YPUB. DIF-0076-000Caméscope HDManuel d'instruction
10 Table des matières85 Niveau d’enregistrement audio87 Utilisation d’un casque d’écoute88 Utilisation de la mini griffe porte-accessoire avancée89
100 Vidéo3 Déplacez la scène.Capture d'une photo ou d'un instantané vidéo à partir d'une séquence vidéoVous pouvez capturer une scène
Vidéo 1012 Lisez la scène souhaitée.3Appuyez sur g pour capturer la scène d'instantané vidéo.Le caméscope capture la scène d'instantané vi
102 VidéoCapture de photosVous pouvez capturer une seule photo ou une série de photos. La taille des photos capturées est [H 1920x1080] et ne peut p
Vidéo 103NOTES• Le code de données des photos contiendra la date et l'heure de l'enregistrement de la scène originale.• Les photos capturé
104 Vidéo6 Divisez la scène.• La séquence vidéo à partir du point de division jusqu'à la fin de la scène apparaîtra sous la forme d'une no
Photos 105PhotosReportez-vous à ce chapitre pour savoir comment prendre des photos (fonctions de prise de vue avancée), afficher des photos et les i
106 Photos4 Touchez la photo que vous souhaitez voir.• La photo est affichée en vue d'affichage d'une seule photo. • Faites glisser votre
Photos 107IMPORTANT• Respectez les précautions suivantes pendant que l’indicateur ACCESS (accès à la mémoire) est allumé ou clignote. Si vous ne sui
108 PhotosEffacement de photos à partir de l'écran d'index1 Affichez l'écran d'index [Photos]. 2Touchez [a] pour afficher l&apos
Photos 109Fonctions additionnellesPrise de vue en mode y manuel1 Réglez le commutateur de mode sur y.2 Mettez le caméscope sous tension.• b Par défa
Table des matières 11 Connexions extérieures128 Prises sur le caméscope129 Schémas de connexion131 Lecture sur l’écran d’un téléviseur133 Sauvegard
110 Photos• Lors de l'enregistrement de photos sur une carte Eye-Fi, les photos seront automatiquement transférées si vous vous trouvez à l&apo
Photos 111Sélection de la taille et de la qualité des photosLes photos sont enregistrées sous la forme de fichiers JPG. En général, il est recommand
112 PhotosFlashVous pouvez utiliser le flash pour prendre des photos dans un lieu sombre.À VERIFIER• Sélectionnez un programme d'enregistrement
Photos 1132Appuyez sur j d’abord jusqu’à mi-course pour mettre en service l’autofocus puis à fonde pour enregistrer la photo.En fonction du réglage
114 Photos• À propos de la lampe d'appoint pour la mise au point automatique (AF) : Quand j est maintenu pressé jusqu'à mi-course, si l&ap
Photos 115À VERIFIER• Sélectionnez un programme d'enregistrement autre que [M Feu d'artifice].Options( Valeur par défaut)Prise de vue en
116 PhotosPrise de photos pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo (enregistrement simultané)Vous pouvez enregistrer des photos même pendant qu
Photos 117NOTES• La qualité de la photo sera meilleure si les photos sont enregistrées en mode ou en mode pendant une pause à l'enregistrem
118 PhotosOptions ( Valeur par défaut)DiaporamaVous pouvez lire un diaporama de toutes les photos et même y ajouter de la musique.1 Affichez l&apos
Photos 119Agrandissement des photos durant la lectureEn mode d'affichage d'une seule photo, la photo peut être agrandie jusqu’à 5 fois. R
12 IntroductionÀ propos de ce manuelMerci d'avoir acheté le Canon LEGRIA HF M36 / LEGRIA HF M306. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d
120 Photos4 Faites glisser votre doigt vers la gauche/droite pour sélectionner une autre photo à tourner ou touchez [a].Affichage de l’histogrammeEn
Photos 121Protection de photosVous pouvez protéger des photos d’un effacement accidentel.Protection de photos individuelles1 En mode d'affichag
122 PhotosIMPORTANT• Initialiser la mémoire effacera de façon permanente tous les enregistrements, y compris les photos protégées.- Fonctions utilis
Photos 123Impression de photosImpression de photos (impression directe)Le caméscope peut être connecté à n’importe quelle imprimante compatible Pict
124 PhotosNOTES• apparaît pour les photos qui ne peuvent pas être imprimées. • Nous recommandons d’alimenter le caméscope avec l’adaptateur secteur
Photos 125Quand vous avez fini l’impressionDéconnectez le câble USB du caméscope et de l’imprimante, puis mettez le caméscope hors tension.Erreurs d
126 Photos3 Marquez la photo avec un ordre d'impression.• Le nombre total de copies de l'ordre d'impression DPOF apparaît à côté de l
Photos 127NOTES• b Pour définir les ordres d'impression des photos enregistrées dans la mémoire intégrée, copiez à l'avance les photos su
128 Connexions extérieuresConnexions extérieuresCe chapitre explique comment connecter votre caméscope à un appareil extérieur tel qu’un téléviseur,
Connexions extérieures 129Schémas de connexionDans les schémas de connexion suivants, le côté gauche montre les prises sur le caméscope et le côté d
Introduction 13Retardateur• n apparaît.• Répétez l'opération en sélectionnant [B Off], pour mettre hors service le retardateur.Mode : en mode
130 Connexions extérieuresConnexion BVidéo en composantesType : analogique Qualité : haute définition Sortie uniquementConnexion à un téléviseur
Connexions extérieures 131Lecture sur l’écran d’un téléviseurConnectez le caméscope à un téléviseur pour profiter de vos enregistrements avec votre
132 Connexions extérieures3 Mettez le téléviseur connecté sous tension.Sur le téléviseur, sélectionnez en tant qu’entrée vidéo, le même terminal auq
Connexions extérieures 133Sauvegarde et partage de vos enregistrementsb Copie des enregistrements sur une carte mémoireVous pouvez copier vos enregi
134 Connexions extérieuresCopie d'une seule photo1 En mode d'affichage d'une seule photo, sélectionnez la photo que vous souhaitez co
Connexions extérieures 135IMPORTANT• Respectez les précautions suivantes pendant que l’indicateur ACCESS (accès à la mémoire) est allumé ou clignote
136 Connexions extérieuresInstallationReportez-vous au Guide d'installation ‘PIXELA Applications’. Utilisation du logiciel Reportez-vous au ‘Gu
Connexions extérieures 1374 Sauvegardez les photos sur l'ordinateur.r Reportez-vous à Téléchargement de photos vers l’ordinateur.IMPORTANT• Qua
138 Connexions extérieures• Si vous connectez le caméscope à l'ordinateur pendant qu'il est réglé sur le mode , le processus de création
Connexions extérieures 1392 Affichez l'écran d'index [Original] [Montage] ou [Instant. vidéo] → [Original]/[Liste lecture].Un disque AVCHD
14 IntroductionFaites connaissance avec le caméscopeAccessoires et CD-ROM fournisLes accessoires suivants sont fournis avec le caméscope :XAdaptateu
140 Connexions extérieures• Quand le dernier disque a été finalisé, [Tâche terminée] est affiché. Sortez le disque et fermez le plateau à disque.Qua
Connexions extérieures 141Lecture de disques AVCHD en utilisant le graveur de DVD DW-100Vous pouvez aussi utiliser le graveur de DVD optionnel DW-10
142 Connexions extérieures• Une fois que le disque a été reconnu, le contenu du disque est affiché sur un écran d’index.6 Sélectionnez la scène que
Connexions extérieures 143Utilisation du logiciel Reportez-vous au ‘Guide du logiciel ImageMixer 3 SE’ (fichier PDF sur le CD-ROM Transfer Utilitie
144 Connexions extérieures6 Touchez [Éditer] 8 [Convers. HDUSD (x DVD)] pour afficher l'écran de conversion HDUSD.• Si une notification de droi
Connexions extérieures 145• Le temps requis pour la conversion des scènes est approximativement égal à la durée totale de lecture des scènes convert
146 Connexions extérieuresConnexion au graveur de DVD DW-100 et création de disques DVD1 Alimentez le caméscope avec l’adaptateur secteur compact. 2
Connexions extérieures 1471 Alimentez le caméscope avec l’adaptateur secteur compact. 2 Affichez l'écran d'index [Photos].3 Raccordez le c
148 Connexions extérieuresEn définition standardVous pouvez copier vos séquences vidéo en connectant le caméscope à un magnétoscope ou à un enregist
Connexions extérieures 149b Transfert de séquences vidéo sur des sites de partage vidéo en ligneVous pouvez convertir vos enregistrements vidéo haut
Introduction 15Les CD-ROM et les logiciels suivants sont fournis avec le caméscope :•CD-ROM PIXELA Application - Disc 1* et Guide d'installatio
150 Connexions extérieures4Touchez [a] pour afficher l'écran de sélection de scènes.Quand vous convertissez des scènes à partir de l'écran
Connexions extérieures 151Pour sélectionner le taux de transfertUtiliser un taux de transfert plus élevé vous permettra d'obtenir une meilleure
152 Connexions extérieuresConnexion à un ordinateur et transfert de vos séquences vidéoSi vous connectez le caméscope à l'ordinateur immédiatem
Connexions extérieures 153Transfert de vos séquences vidéo sans filSi vous utilisez une carte Eye-Fi, vous pouvez transférer automatiquement les séq
154 Connexions extérieures• N'utilisez pas la carte Eye-Fi dans un avion et dans tout autre endroit où les communications sans fil sont interdi
Informations additionnelles 155Informations additionnellesCe chapitre contient des conseils de dépannage, les messages sur l’écran, des conseils de
156 Informations additionnelles[c Niveau micro] [z Auto], [y Manuel][Indicateur niveau audio] : bascule entre l'état en service (x) ou hors ser
Informations additionnelles 157Menus de configurationPanneau [Éditer] - Mode 1: scènes originaless: scènes du montage (y compris le montage uniqueme
158 Informations additionnellesPanneau [Éditer] - Mode Touche de commande Écran d’indexAffichage d'une seule photo0b[Copie [PUg][Photos sélecti
Informations additionnelles 159Menus de configuration7 / 8 Configuration du caméscope* Option disponible uniquement lorsque le microphone Surround o
16 IntroductionNoms des éléments1 Touche DISP. (affichage sur l’écran) (0 97)/Touche BATT.INFO (info batterie) (0 177) 2 Touche 2 (caméra/lecture)
160 Informations additionnelles[Zoom numérique] : détermine le fonctionnement du zoom numérique. La couleur de l’indicateur indique le zoom.• Quand
Informations additionnelles 161• Quand la priorité à la mise au point est en service, si la détection de visages (0 68) est aussi en service, le cam
162 Informations additionnelles• Quand le programme d'enregistrement est réglé sur [r Sous-marin] ou [s Surface], l'atténuateur de microph
Informations additionnelles 163[Vitesse séquentielle] [w 50i (standard)], [D PF25]z ––––b[Support pour photos][P] (mémoire intégrée), [g] (carte mé
164 Informations additionnelles[Vitesse séquentielle] : permet de choisir la vitesse séquentielle a utiliser lors d'un enregistrement.[D PF25]
Informations additionnelles 165[Durée de visualisation] : sélectionne le temps pour afficher une photo après qu'elle a été enregistrée.• Le tem
166 Informations additionnellesy / z Configuration de la lecture1Option disponible uniquement à partir de l’écran d’index [Montage] ou [Instant. vid
Informations additionnelles 1676 Configuration du systèmeÉlément de menu Options de réglage4 31 20[Taille de police] [A Grande], [B Petite] zzzz –[S
168 Informations additionnelles1Option non disponible sur l'écran d'index [Montage].2Option non disponible quand le caméscope est connecté
Informations additionnelles 169[Taille de police] : change la taille de la police de caractères pour le menu et pour les autres écrans.• Quand la ta
Introduction 17Ak Mini griffe porte-accessoire avancée (0 88)Al Commutateur de mode (0 28)Sq Touche PHOTO (0 41, 109)Sa Levier de zoom (0 45)Ss Touc
170 Informations additionnelles[Démarrage rapide (veille)] : sélectionnez de mettre en service la fonction de démarrage rapide (Quick Start) quand v
Informations additionnelles 171[Statut HDMI] : affiche un écran sur lequel vous pouvez vérifier le standard du signal de sortie de la prise HDMI OUT
172 Informations additionnellesAppendice : icônes et affichages sur l'écran Enregistrement de séquences vidéo (en mode de double prise de vue)1
Informations additionnelles 173 Enregistrement de séquences vidéo (en mode y manuel)As Touche de commande : ouvrez le menu FUNC. (0 30)Ad Programme
174 Informations additionnelles Enregistrement de photos (en mode y manuel)Dk Mode de motorisation (0 114)Dl Mode de mesure de la lumière (0 117)Fq
Informations additionnelles 175 Lecture de séquences vidéo (pendant la lecture)Gq Touches de commande de la lecture (0 49)Ga Numéro de scèneGs Code
176 Informations additionnelles Affichage de photosPanneau d'informations ExifGf Touche de commande : ouvrez les menus de configuration (0 159)
Informations additionnelles 1775 Utilisation de la mémoireNEnregistrement, MPause à l'enregistrement, ALecture, CPause à la lecture, ILecture r
178 Informations additionnellesFf Nombre de photos disponiblesm en rouge : Il n'y a pas de carte mémoire dans le caméscope.g en vert : 6 photos
Informations additionnelles 179En cas de problèmeDépannageSi vous avez un problème avec votre caméscope, reportez-vous à cette section. Parfois, ce
18 IntroductionTélécommande sans fil WL-D89Da Numéro de sérieDs Filetage pour trépied (0 199)1 Touche START/STOP (0 41, 59)2 Touche b (sélection d&a
180 Informations additionnellesImpossible de charger la batterie d’alimentation.- Assurez-vous que le caméscope est hors service de façon que la cha
Informations additionnelles 181Changer le mode de fonctionnement entre l’enregistrement (N)/pause à l’enregistrement (M)/lecture (A) prend plus de t
182 Informations additionnellesImpossible de supprimer une photo.- La photo est protégée. Retirez la protection (0 121).Impossible de capturer une s
Informations additionnelles 183Indicateurs et affichages sur l’écran s’allume en rouge.- La batterie d’alimentation est déchargée. Remplacez ou char
184 Informations additionnellesImage et sonL'écran apparaît trop sombre.- L'écran LCD a été assombri. Maintenez pressée h pendant 2 second
Informations additionnelles 185Carte mémoire et accessoiresImpossible d’insérer la carte mémoire.- La carte mémoire n’est pas insérée dans le bon se
186 Informations additionnellesAucun son ne sort du téléviseur.- Lorsque vous connectez le caméscope à un téléviseur HD en utilisant le câble compos
Informations additionnelles 187Les photos ne sont pas correctement imprimées.- Il se peut que vous ne puissiez imprimer correctement, à l'aide
188 Informations additionnellesCertaines photos B ne peuvent pas être effacées- Les photos protégées (B) ne peuvent pas être supprimées. Retirez la
Informations additionnelles 189b Copie impossible- La taille totale des scènes que vous avez sélectionné pour la copie dépasse l’espace disponible s
Préparatifs 19PréparatifsCe chapitre décrit les opérations de base, telles que l'utilisation du panneau tactile, la navigation dans les menus e
190 Informations additionnellesvous avez retiré la carte mémoire et l’avez utilisé sur un autre appareil après que cela s’est produit, nous vous rec
Informations additionnelles 191Impossible de lire les films sur cette carte mémoire Initialiser uniquement en utilisant le caméscope- La carte mém
192 Informations additionnellesLe caméscope est réglé en mode photo- Vous avez appuyé sur g pendant l'enregistrement de photos (mode ). Réglez
Informations additionnelles 193Ne déconnecter pas le câble USB ni la source d'alimentation avant d'avoir terminé en toute sécurité la conn
194 Informations additionnellesSauvegarder les enregistrements régulièrement- Ce message peut apparaître lorsque vous mettez le caméscope sous tensi
Informations additionnelles 195Connecter l'adaptateur secteur compact- Le caméscope est alimenté à partir de la batterie d’alimentation. Connec
196 Informations additionnellesMessages relatifs à l’impression directeAbsorbeur d'encre plein- Touchez [Continuer] pour reprendre l’impression
Informations additionnelles 197Erreur relative au matériel- Annulez l’impression. Mettez l’imprimante hors tension puis de nouveau sous tension. - V
198 Informations additionnelles À faire et à ne pas fairePrécautions de manipulationCaméscopeVeuillez à respecter les précautions suivantes pour gar
Informations additionnelles 199• Ne démontez pas le caméscope. Si le caméscope ne fonctionne pas correctement, consultez un personnel de service qua
2 IntroductionConsignes relatives à l’utilisationAVERTISSEMENT !AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE DOS). C
20 Préparatifs5 La charge démarre quand le caméscope est mis hors tension.• Si le caméscope était sous tension, l'indicateur vert ON/OFF (CHG)
200 Informations additionnelles Stockage longue durée • Rangez les batteries d’alimentation dans un endroit où la température est inférieure à 30°C.
Informations additionnelles 201• N’utilisez pas la carte mémoire dans un endroit sujet à un fort champ magnétique.• Ne laissez pas la carte mémoire
202 Informations additionnelles Pile bouton au lithium• Ne piquez pas la pile avec des ciseaux ou d’autres outils métalliques car cela pourrait caus
Informations additionnelles 203Maintenance/DiversNettoyageBoîtier du caméscope• Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier du caméscop
204 Informations additionnelles Pour éviter la condensation • N’exposez pas le caméscope à des changements de température soudains ou extrêmes.• Ret
Informations additionnelles 205Informations généralesAccessoires*Fourni avec le caméscope et non disponible comme accessoire en option. (la disponib
206 Informations additionnelles NOTES• Les accessoires compatibles avec la griffe porte-accessoire avancée ne peuvent pas être installés sur ce camé
Informations additionnelles 2075 Chargeur de batterie CG-800EUtilisez le chargeur de batterie pour charger les batteries d’alimentation.Durées de ch
208 Informations additionnelles En utilisant une carte mémoire* Durée d’enregistrement approximative avec des opérations répétées telles que la mise
Informations additionnelles 2098 TL-H37 Convertisseur téléCe convertisseur télé augmente la distance focale de l’objectif du caméscope d’un facteur
Préparatifs 21• Ne connectez pas à la prise DC IN du caméscope ni à l’adaptateur secteur compact n’importe quel appareil électrique non expressément
210 Informations additionnelles As Microphone Surround SM-V1Utilisez le son Surround 5.1 pour ajouter un effet de présence à vos films. Vous pouvez
Informations additionnelles 211Ah Adaptateur télécommande RA-V1Attacher cet adaptateur à la mini griffe porte-accessoire avancée vous permet d'
212 Informations additionnelles CaractéristiquesLEGRIA HF M36 / LEGRIA HF M306 Système• Système d’enregistrementSéquences vidéo : AVCHDCompression v
Informations additionnelles 213• Microphone : Microphone stéréo électret à capacité• Objectif f=4,1-61,5 mm, F/1,8-3,2, zoom optique 15xÉquivalent 3
214 Informations additionnelles • Prise HDMI OUT Connecteur HDMI mini, sortie uniquement, compatible avec HDMI-CEC et x.v.ColourAlimentation/Autres•
Informations additionnelles 215Adaptateur secteur compact CA-570• Alimentation : 100 – 240 V CA, 50/60 Hz• Sortie nominale / consommation : 8,4 V CC
216 Informations additionnelles À propos des fichiers musicauxLes spécifications des fichiers musicaux compatibles avec le caméscope sont les suivan
Informations additionnelles 217IndexAÀ l’étranger, utilisation du caméscope . . . . . . . . . . . . . . . 204Agrandissement d'une photo . . .
218 Informations additionnelles EnregistrementPhotos . . . . . . . . . . . . . .41, 109Séquences vidéo . . . . . . .41, 59Enregistrement flexible
Informations additionnelles 219Protection des photos . . . . . . . . . 121QQualité des photos . . . . . . . . . . . 111RRapport d’aspect d’un tél
22 PréparatifsPréparation des accessoiresTélécommande sans filD’abord, insérez la pile bouton au lithium CR2025 dans la télécommande sans fil.1 Appu
• Pour le support technique concernant les logiciels PIXELA fournis, veuillez appeler le service clientèle de PIXELA (les details se trouvent dans le
© 2010 CANON INC. PUB. DIF-0076-000 Canon Inc. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON Europa N.V.Bovenkerkerweg 59-61,
Préparatifs 23Sangle de poignée et courroiesAttachez la sangle de poignée.Ajustez la sangle de poignée de façon que vous puissiez atteindre le levie
24 PréparatifsPour attacher la dragonne en optionFaites passer l’extrémité de la dragonne à travers l’attache arrière du caméscope, puis dans la bou
Préparatifs 25NOTES• À propos de l'écran LCD : l’écran a été réalisé avec des techniques de très haute précision, avec plus de 99,99 % de pixel
26 Préparatifs• Vous pouvez aussi ajuster la luminosité de l'écran LCD avec le réglage 6 8 [Luminosité LCD] ou l'assombrir pour l'uti
Préparatifs 27Opérations de base du caméscopeUtilisation de l'écran tactileLes touches de commande et les éléments de menu qui apparaissent sur
28 Préparatifs- Fixer un écran protecteur ou un film adhésif en vente dans le commerce sur la surface de l'écran tactile.• Pour en savoir plus
Préparatifs 29LectureAppuyez sur la touche caméra/lecture S pour commuter le caméscope entre le mode caméra (enregistrement) et le mode de lecture.
3Union européenne (et Espace économique européen) uniquement.Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures mén
30 PréparatifsLe menu FUNC. et le panneau d'éditionEn mode et , le menu FUNC. affiche une vue d'ensemble pratique des fonctions de pris
Préparatifs 31Les menus de configuration1 Mode ou uniquement: Touchez [FUNC.].2 Touchez [MENU] pour afficher les menus de configuration.Vous pou
32 PréparatifsPremiers réglagesRéglage de la date et de l’heureVous devez régler la date et l’heure du caméscope avant de pouvoir commencer à l’util
Préparatifs 33• Pour changer la date et l'heure plus tard (pas pendant le processus de configuration initiale), affichez l'écran [Date/heu
34 Préparatifs1 Affichez l'écran [Zone horaire/heure d'été].* Uniquement lorsque la procédure est réalisée en mode d'enregistrement.2
Préparatifs 35Utilisation d’une carte mémoireCartes mémoire compatibles et pouvant être utilisées avec le caméscopeVous pouvez utiliser des cartes m
36 PréparatifsCartes Eye-FiLa compatibilité de ce produit avec les fonctions des cartes Eye-Fi (y compris le transfert sans fil) n'est pas gara
Préparatifs 37IMPORTANT• Les cartes mémoire ont des côtés avant et arrière qui ne sont pas interchangeables. L’insertion d’une carte mémoire dans le
38 Préparatifsb Relais d'enregistrement des séquences vidéoVous pouvez mettre en service la fonction de relais d'enregistrement de façon q
Préparatifs 39Initialisation de la mémoire intégrée (b uniquement) ou de la carte mémoireInitialisez les cartes mémoire lorsque vous les utilisez po
4 Caractéristiques intéressantes et nouvelles fonctionsVidéo haute définitionLe capteur d’image haute définition complet (Full HD CMOS) de votre camé
40 PréparatifsIMPORTANT• L’initialisation de la mémoire effacera de manière permanente tous les enregistrements. Les enregistrements originaux perdu
Mode double prise de vue 41Mode double prise de vueCe chapitre explique comment enregistrer facilement des séquences vidéo et des photos en mode de
42 Mode double prise de vuePour prendre une photo1 Appuyez à mi-course sur j.Une fois que la mise au point a été faite automatiquement, h devient ve
Mode double prise de vue 43IMPORTANT• Respectez les précautions suivantes pendant que l’indicateur ACCESS (accès à la mémoire) est allumé ou clignot
44 Mode double prise de vue- ne déconnectez pas l’alimentation électrique et ne mettez pas le caméscope hors tension.- ne changez pas le mode de fon
Mode double prise de vue 45- Menu 8: [Durée instantané vidéo], [Support pour film]*, [Mode Enrgt.], [Support pour photos]*, [Qualité/taille photo],
46 Mode double prise de vue Utilisation des commandes de zoom sur l'écran tactile 1 Affichez les commandes de zoom sur l'écran tactile. *
Mode double prise de vue 47Fonction Démarrage rapideQuand vous fermez l’écran LCD alors que le caméscope est sous tension, le caméscope entre en mod
48 Mode double prise de vue- Vous pouvez sélectionner la longueur de temps avant que l'appareil se mette hors tension ou mettre la fonction de
Vidéo 49VidéoCe chapitre couvre les fonctions associées à l'enregistrement des séquences vidéo, y compris la lecture, la prise de vue avancée,
5Smart AUTO (0 42)Smart AUTO choisit automatiquement le meilleure mode de scène en fonction de la scène que vous souhaitez enregistrer. Vous obtenez
50 Vidéo4 Touchez la scène souhaitée pour la lire.• La lecture démarrera à la scène sélectionnée et continuera jusqu’à la fin de la dernière scène d
Vidéo 51A Arrêtez la lecture.B Sautez au début de la scène. Double-tapez pour sauter à la scène précédente.C Mettez la lecture en pause.D Faites gli
52 VidéoPendant une pause à la lecture : IMPORTANT• Respectez les précautions suivantes pendant que l’indicateur ACCESS (accès à la mémoire) est all
Vidéo 53L'écran de sélection d'index : sélection du contenu de la lectureSur l'écran de sélection d'index vous pouvez sélectionn
54 VidéoOptionsNOTES• Les modes de lecture rapide/au ralenti ne sont pas disponibles pour les scènes converties à la définition standard. Les scènes
Vidéo 55Limitation des scènes affichées sur l'écran d'indexÀ partir de l'écran d'index [Original], vous pouvez limiter les scène
56 Vidéo1 Affichez l'écran d'index [Original], s'il n'est pas affiché.2 Limitez les scènes affichées.•[o Visage] apparaît à la p
Vidéo 57NOTES• Vous pouvez changer le jour de la semaine démarrant la semaine pour l'affichage du calendrier avec le réglage 6 8 [1er jour du c
58 VidéoIMPORTANT• Faites attention lors de l’effacement d’enregistrements originaux. Une fois effacées, les scènes originales ne peuvent plus être
Vidéo 59Fonctions avancéesEnregistrement de séquences vidéo en mode y manuelQuand le commutateur de mode est réglé sur y (mode manuel), vous pouvez
6 Lecture de vos enregistrements sur d'autres appareilsEye-FiSDAVCHDMPEG-2SD-VideoConnectez le caméscope à un téléviseur HD (0 131)Connectez le
60 Vidéo• Assurez-vous de sauvegarder vos enregistrements régulièrement (0 133), et plus particulièrement après avoir réalisé des enregistrements im
Vidéo 61Programmes d’enregistrement de scène spécialeFaire un enregistrement dans une station de ski un jour de grand soleil ou rendre toutes les co
62 VidéoOptions ( Valeur par défaut)[FPortrait]Le caméscope utilise une grande ouverture pour obtenir une mise au point plus nette sur le sujet to
Vidéo 63NOTES•[F Portrait]/[G Sport]/[I Neige]/[J Plage] : l’image peut ne pas apparaître lisse lors de la lecture.•[F Portrait] : l’effet de flou d
64 Vidéo- le programme d'enregistrement [r Sous-marin] permet de réaliser des enregistrements sous l'eau*. Lors de l'utilisation d&ap
Vidéo 65Pour régler le programme d’enregistrement [D Mode cinéma]Pour changer la vitesse séquentielleStabilisation de l’image avancéeLe stabilisateu
66 VidéoOptions ( Valeur par défaut en mode )[P Dynamique](mode uniquement) Compense un degré important de bougé du caméscope, comme lors d&apo
Vidéo 67NOTES• Si le caméscope bouge trop, il se peut que le stabilisateur d'image ne puisse pas compenser complètement le bougé.• Powered IS n
68 Vidéo• Quelqu'une des actions suivantes met la fonction de pré-enregistrement hors service.- laisser le caméscope sans opération pendant 5 m
Vidéo 69Touchez un visage différent sur l'écran tactile pour optimiser les réglages du caméscope pour cette personne.NOTES• Le caméscope peut d
70 VidéoNOTES• Dans certains cas, la fonction Touch & Track peut ne pas être capable de suivre le sujet. Des exemples typiques sont : - Sujets e
Vidéo 71• Sur les écrans d'index, les scènes d'instantanés vidéo sont indiquées par la marque Z.NOTES• Changer le mode de fonctionnement d
72 VidéoOptions ( Valeur par défaut)NOTES• Lorsque vous appliquez un fondu, pas seulement l’image mais également le son commence ou se termine par
Vidéo 73Réglage manuel de la vitesse d'obturation et de l'ouverture[A Prog. Expos. auto] est le programme d'enregistrement avec expos
74 Vidéo- lors d'un enregistrement dans un environnement sombre, vous pouvez obtenir une image plus lumineuse en utilisant des vitesses d'
Vidéo 75Guides des vitesses d'obturation et des ouverturesXAvec une vitesse d'obturation lente, vous pouvez ajouter un joli flou de bougé
76 VidéoRéglage manuel de l’expositionParfois, les sujets éclairés par-derrière apparaissent trop sombres (sous-exposés) ou les sujets soumis à une
Vidéo 772 Touchez un sujet qui apparaît à l'intérieur du cadre e.• La marque Touch AE (P) clignote et l'exposition est ajustée automatique
78 VidéoLimite de commande automatique du gain (AGC)Lors de l'enregistrement dans un endroit sombre, le caméscope augmente automatiquement le g
Vidéo 791 Affichez l'écran de mise au point manuelle.2 Touchez un sujet qui apparaît à l'intérieur du cadre X.• La marque Touch AF (P) cli
8 Table des matières Introduction4 Caractéristiques intéressantes et nouvelles fonctions12 À propos de ce manuel14 Faites connaissance avec le camé
80 VidéoBalance des blancsLa fonction de balance des blancs vous aide à reproduire fidèlement les couleurs sous différentes conditions de luminosité
Vidéo 81Options ( Valeur par défaut)NOTES• Si vous sélectionnez la balance des blancs personnalisée :-réglez 7 8 [Zoom numérique] sur [B Off].- rec
82 VidéoEffets d’imageVous pouvez utiliser les effets d’image pour modifier la saturation des couleurs et le contraste et enregistrer des séquences
Vidéo 83Options ( Valeur par défaut)Mini torche vidéoVous pouvez allumer la mini torche vidéo pour enregistrer des séquences vidéo ou prendre des p
84 VidéoNOTES• Nous vous recommandons de ne pas utiliser la mini torche vidéo lorsque le convertisseur grand-angle ou le convertisseur télé optionne
Vidéo 85Mode : en mode pause à l’enregistrement, appuyez sur g.Le caméscope démarre l’enregistrement après un compte à rebours de 10 secondes*. Le
86 VidéoRéglage manuel du niveau d’enregistrement audio1 Affichez l'écran de réglage manuel du niveau d'enregistrement audio.• L'indi
Vidéo 87NOTES• Quand l'indicateur de niveau audio atteint le point rouge (0 dB), le son peut être déformé.• Si le niveau audio est trop élevé e
88 VidéoPour régler le volume pendant la lectureEn mode et en mode pendant la lecture de diaporama, ajustez le volume du casque d'écoute de
Vidéo 891 Rétractez le couvercle de la mini griffe porte-accessoire avancée dans la direction de la flèche. 2 Attachez l'accessoire en option à
Table des matières 9 Mode double prise de vue41 Enregistrement de base41 Enregistrement de séquences vidéo et de photos en mode de double prise de
90 VidéoAttachez le microphone Surround SM-V1 ou le microphone stéréo directionnel DM-100 optionnel à la mini griffe porte-accessoire.Reportez-vous
Vidéo 91Utilisation d’une télécommande de zoomEn attachant l'adaptateur télécommande optionnel RA-V1 à la mini griffe porte-accessoire avancée,
92 VidéoSélection du point de départ de la lectureSi vous avez une scène très longue, vous pouvez souhaiter démarrer la lecture de la scène à partir
Vidéo 93Pour changer l’intervalle entre les imagesPour les changements du sujet principal de la scène• La frise chronologique montre des images pris
94 VidéoLecture de scènes réglées avec de la musique de fondVous pouvez lire des scènes d'instantanés vidéo, des scènes du montage et des diapo
Vidéo 953 De retour sur l'écran d'index, touchez une scène pour démarrer la lecture accompagnée de la plage musicale sélectionnée.En mode
96 Vidéo• Initialiser une carte mémoire effacera de façon permanente tous les fichiers musicaux que vous auriez pu transférer du Disque supplémentai
Vidéo 97Affichage sur l’écran et code de donnéesVous pouvez mettre en ou hors service la plupart des affichages.Appuyez à plusieurs reprises sur h p
98 VidéoOpérations relatives au montage et aux scènesÉdition d'un montage : ajout, suppression, déplacement et lectureCréez un montage pour lir
Vidéo 99• Les scènes, éditées avec le logiciel ImageMixer 3 SE fourni et transférées à nouveau vers une carte mémoire connectée à l'ordinateur,
Comentarios a estos manuales