Canon PIXMA MP 140 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Impresoras Canon PIXMA MP 140. Инструкция по эксплуатации Canon PIXMA MP 140 Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 97
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
PIXMA MP140
руководство пользователя
Оглавление
1. Меры безопасности
2. Перед началом использования аппарата
3. Загрузка бумаги для печати
4. Копирование
5. Печать с компьютера
6. Носители для печати
7. Сканирование изображения
8. Регулярное обслуживание
9. Устранение неполадок
10. Приложение
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 96 97

Indice de contenidos

Pagina 1 - Оглавление

PIXMA MP140 руководство пользователя Оглавление 1. Меры безопасности 2. Перед началом использования аппарата 3. Загрузка бумаги для печат

Pagina 2

(8) Панель управления С ее помощью осуществляется изменение параметров и управление аппаратом. См. раздел Панель управления. Вид сзади (9) Гнезд

Pagina 3

(13) Модуль сканирования (крышка принтера) Содержит компоненты сканера. Откройте его, чтобы заменить картриджи FINE (FINE Cartridges) или устранить

Pagina 4

Панель управления (1) Кнопка ([Maintenance] (Обслуживание)) Открывает доступ к меню обслуживания. (2) Кнопка [Fit to Page] (По размеру стр.) Вк

Pagina 5

(13) Кнопка [Paper] (Бумага) Переключает формат и тип бумаги для копирования. Сведения о переключении между форматами бумаги A4 и LTR см. в разделе

Pagina 6

Загрузка исходных документов Поместите документ, который надо копировать или сканировать, на стекло экспонирования. Примечание Перед загрузкой

Pagina 7

Загрузка бумаги для печати Важно Если для пробной печати используется обычная бумага, нарезанная на листы формата 4 x 6 дюймов / 101,6 мм x 152,4 мм,

Pagina 8 - Законодательные ограничения

1 Перед загрузкой бумаги выровняйте ее углы. Примечание Если загрузить бумагу, не выравнивая краев, она может замяться. Если бумага скручена, в

Pagina 9

3 Загрузите бумагу * Загружайте бумагу до отметки максимальной загрузки (A). (1) Загрузите бумагу в устройство автоподачи стороной для печати ВВЕРХ

Pagina 10

Конверту нужно придать плоскую форму, разглаживая его по направлению от середины к краям. * На рисунках выше показан вид переднего края конверта сбо

Pagina 11

В Windows выберите значение [DL Env./Конверт DL] или [Comm. Env. #10/Стандартный конверт №10] во вкладке [Page Size/Размер страницы]. В Macintosh выб

Pagina 12

Меры безопасности Для обеспечения безопасности при эксплуатации аппарата ознакомьтесь с предупреждениями и предостережениями, приведенными в дан

Pagina 13

Аппарат начнет высокоскоростное копирование. Примечание Высокоскоростное копирование возможно, только если в качестве формата бумаги выбрана обыч

Pagina 14

Изменение параметров копирования Формат бумаги по умолчанию, загруженной в устройство автоподачи, можно переключать с A4 на Letter. 1 Нажимайте кнопк

Pagina 15 - Загрузка бумаги для печати

(2) Убедитесь, что меню [Select Printer/Выберите принтер] выбран пункт [Canon XXX Printer/Принтер Canon XXX] (где "XXX" — имя аппарата).

Pagina 16

просмотра может отсутствовать. 5 Напечатайте документ. (1) Щелкните [Print/Печать] (или [OK]). Начнется печать. Не открывайте модуль сканирования

Pagina 17 - Загрузка конвертов

(2) Убедитесь, что в [Format for/Формат] выбрано имя аппарата. (3) Выберите требуемый размер бумаги в поле [Paper Size/Размер бумаги]. (4) Нажмите

Pagina 18

значок на вкладке [Quality & Media/Качество и носитель], [Color Options/Параметры цвета], [Special Effects/Специальные эффекты], [Borderless Prin

Pagina 19 - Копирование

8 x 10 дюймов / 203,2 х 254,0 мм 8,00 x 10,00 дюйма / 203,2 x 254,0 мм L 3,50 x 5,00 дюйма / 89,0 x 127,0 мм 2L 5,00 x 7,01 дюйма / 127,0 x 178

Pagina 20

Конверты с сургучными печатями Любая бумага с отверстиями Бумага непрямоугольного формата Скрепленные или склеенные листы бумаги Липкая бумага

Pagina 21 - Печать с компьютера

Не прикасайтесь к отпечатанной поверхности и не складывайте отпечатанные конверты в стопку до тех пор, пока не высохнут чернила. Примечание Некот

Pagina 22

фотографий. [Paper Support Load Limit/Максимальная загрузка подставки для бумаги]: 80 листов [Paper Output Tray Load Limit/Максимальная загрузка л

Pagina 23 - Печать в среде Macintosh

Не допускайте повреждения, модификации, перегибания или скручивания шнура питания. Не ставьте тяжелые предметы на кабель питания. Запрещается подсое

Pagina 24

[Paper Support Load Limit/Максимальная загрузка подставки для бумаги]: [Paper Output Tray Load Limit/Максимальная загрузка лотка приема бумаги]: Мы

Pagina 25 - Носители для печати

превосходное качество цветопередачи. Она идеально подходит для печати высококачественных фотографий. [Paper Support Load Limit/Максимальная загрузка

Pagina 26

[Paper Output Tray Load Limit/Максимальная загрузка лотка приема бумаги]: Мы рекомендуем перед выполнением непрерывной печати удалить из лотка приема

Pagina 27 - Совместимые типы носителей

Сканирование изображений В этом разделе описан процесс сканирования изображений. О сканировании изображений С помощью аппарата можно сканировать изо

Pagina 28

** Эти прикладные программы можно запустить только из программы MP Navigator из операционной системы Windows. Примечание Если выполнялась [Custom

Pagina 29

Capture/Захват изображений] выберите команду [Quit Image Capture/Выйти из Image Capture] в меню [Image Capture/Захват изображений]. Важно Если выбра

Pagina 30

Сканирование с помощью программного приложения Изображение можно отсканировать с помощью прикладных программ, совместимых с TWAIN или WIA (только для

Pagina 31

Служит для чистки ролика подачи бумаги. Служит для чистки поддона. Цвета стали бледными или печатаются неправильно Если цвета на распечатках ста

Pagina 32

чистки печатающей головки Шаг 4 См. раздел Замена картриджа FINE (FINE Cartridge). Примечание Если прямые линии печатаются со смещением

Pagina 33 - Сканирование изображений

(1) Если в образце есть пропущенные линии, нужно выполнить чистку сопел печатающей головки. Пример: Если появляются пропущенные линии (Black ink)

Pagina 34

Периодически отключайте аппарат от сети и сухой тканью очищайте от скопившихся пыли и грязи штепсель шнура питания и электрическую розетку. Если аппар

Pagina 35

1 Убедитесь, что аппарат включен. 2 Нажимайте кнопку [Maintenance] (Обслуживание), пока не появится параметр y. 3 Нажмите кнопку [Black] (Черный) и

Pagina 36 - Регулярное обслуживание

(1) Столбец A (2) Хороший образец (прямоугольник с наибольшей насыщенностью) (3) Плохой образец (прямоугольник с наименьшей насыщенностью) 5 Помес

Pagina 37

Замена картриджа FINE (FINE Cartridge) В данном разделе описаны процедуры проверки уровня чернил и замены картриджей FINE (FINE Cartridges). Если з

Pagina 38

(C) Индикатор чернильницы светится. Чернила заканчиваются. В течение недолгого времени можно продолжать печать, но рекомендуется приготовить новый к

Pagina 39 - Чистка печатающей головки

Чернила заканчиваются. В течение недолгого времени можно продолжать печать, но рекомендуется приготовить новый картридж FINE (FINE Cartridge). Черн

Pagina 40

Замена картриджей FINE (FINE Cartridges) Если в картриджах FINE (FINE Cartridges) закончились чернила, замените их, выполнив описанные ниже действи

Pagina 41

установлен хотя бы один картридж FINE (FINE Cartridge) — цветной или черный. 1 Убедитесь, что аппарат включен, а затем откройте модуль сканирования (

Pagina 42

Важно С картриджами FINE (FINE Cartridges) следует обращаться осторожно, чтобы не испачкать одежду или окружающие предметы. Пустой картриджи FINE

Pagina 43

Важно Аппарат нельзя использовать, пока не будут установлены оба картриджа FINE (FINE Cartridges). 5 Закройте модуль сканирования (крышку принтера)

Pagina 44

После нажатия кнопки [ON/OFF] для выключения аппарата на печатающую головку автоматически надевается защитный колпачок для предотвращения высыхания че

Pagina 45

Работа вблизи аппарата Не пользуйтесь легковоспламеняющимися аэрозолями рядом с аппаратом. При соприкосновении газов, содержащихся в аэрозоле, с комп

Pagina 46

Чистка корпуса Для чистки корпуса аппарата используйте чистую мягкую ткань без ворса, смоченную в воде. Чистка роликов подачи бумаги (Чистка ролик

Pagina 47

Важно Перед печатью на фотобумаге [Photo Paper Plus Double Sided/Двусторонняя фотобумага повышенного качества] PP-101D обязательно выполните чистку в

Pagina 48

Важно Перед выполнением чистки внутренних компонентов убедитесь, что аппарат выключен. Осторожно! Не прикасайтесь к прозрачной пленке (A), кабелю

Pagina 49 - Чистка аппарата

Отображение кода ошибки на светодиодном индикаторе Если возникает ошибка, индикатор [Alarm] (Аварийный сигнал) светится оранжевым светом, а на светод

Pagina 50

E, 7 Картридж FINE (FINE Cartridge) установлен неправильно. Убедитесь, что картриджи FINE (FINE Cartridges) установлены на соответствующие места. См

Pagina 51

нести ответственности за любые неполадки или затруднения, возникшие вследствие продолжения печати при закончившихся чернилах. E, 1, 9 Не определяетс

Pagina 52 - Устранение неполадок

(1) Нажмите кнопку [Cancel/Отмена] в окне [Printer Connection/Подключение принтера]. (2) Нажмите кнопку [Start Over/Повторный запуск] в окне [Instal

Pagina 53

Обратитесь в местный центр технического обслуживания Canon. Поврежден [Setup CD-ROM/Установочный компакт-диск]. Щелкните [Start/Пуск] > [My Co

Pagina 54

скорости подключения. Выполните проверку по следующим пунктам, чтобы убедиться, что система поддерживает высокоскоростное соединение USB 2.0 Hi-Speed

Pagina 55

Недостаточно места на жестком диске компьютера. Удалите ненужные файлы, чтобы освободить дисковое пространство. Часть страницы не печатается Причи

Pagina 56

Пространство вокруг розетки электропитания должно всегда оставаться свободным, чтобы при необходимости можно было легко отсоединить кабель питания апп

Pagina 57

Подробные сведения о печати образца для проверки сопел см. в разделе Печать образца для проверки сопел. Если на образце для проверки сопел есть пропу

Pagina 58

принтера не соответствует типу бумаги, загруженной в аппарат. на вкладке [Quality & Media/Качество и носитель] во всплывающем меню диалогового ок

Pagina 59

(1) Откройте диалоговое окно [Printer Properties/Свойства принтера]. (2) На вкладке [Main/Главная] для параметра [Print Quality/Качество печати] уста

Pagina 60

Type/Тип носителя] в драйвере принтера не соответствует типу бумаги, загруженной в аппарат. носителя] на вкладке [Main/Главная] драйвера принтера (Wi

Pagina 61

(3) Перетащите ползунок [Print Quality/Качество печати] в положение [Fine/Хорошее]. Примечание В зависимости от типа бумаги установка для парам

Pagina 62 - Примечание

автоподачи он изнашивается, поэтому выполняйте чистку только в случае необходимости. Для чистки требуется три листа бумаги формата A4 или Letter. При

Pagina 63

(4) Перетащите ползунок [Ink Drying Wait Time/Задержка на сушку] до нужного значения, а затем нажмите кнопку [Send/Отправить]. (5) При появлении сооб

Pagina 64

Перед использованием устраните скручивание бумаги, используя приведенные ниже инструкции. (1) Положите лист бумаги лицевой стороной вверх (A) и накро

Pagina 65

установлено слишком большое значение параметра [Intensity/Интенсивность]. особенно обычная, может впитать слишком много чернил и стать волнистой. В э

Pagina 66

Аппарат не запускается или останавливается во время печати Печать не начинается Причина Действие Закрыт лоток приема бумаги. Подготовьте лоток

Pagina 67

Не пользуйтесь удлинителями. Не засовывайте пальцы или руки в работающий аппарат. При перемещении аппарата держите его за оба края. Не держите апп

Pagina 68

указывает на выполнение инициализации аппарата. Дождитесь, когда индикатор [POWER] (ПИТАНИЕ) перестанет мигать и начнет светиться зеленым. Приме

Pagina 69

Печать прерывается, не завершившись Причина Действие Аппарат непрерывно печатает в течение длительного времени. При непрерывной длительной печати

Pagina 70

Возможно, в картридже FINE (FINE Cartridge) закончились чернила. Замените его на новый. Подробные сведения о печати образца для проверки сопел, чистк

Pagina 71

(1) Откройте диалоговое окно [Printer Properties/Свойства принтера]. (2) На вкладке [Main/Главная] для параметра [Print Quality/Качество печати] у

Pagina 72

времени, печатающая головка может перегреться. Аппарат временно приостанавливает печать для предотвращения печатающей головки от перегрева. В этом слу

Pagina 73

Загрузите бумагу стороной для печати ВВЕРХ. Выровняйте правый край стопки бумаги по стороне устройства автоподачи и переместите направляющую бумаги

Pagina 74 - Неправильная подача бумаги

(крышку принтера) и вновь включите его. Если извлечь бумагу из аппарата не удается, выключите и снова включите аппарат. Бумага будет выведена автома

Pagina 75 - Замятие бумаги

(3) После удаления бумаги закройте модуль сканирования (крышку принтера) и вновь включите его. Если бумагу не удается извлечь или ошибка замятия бума

Pagina 76

"XXX" — это имя аппарата). (3) Откройте меню [File/Файл] и выберите пункт [Properties/Свойства]. (4) Выберите вкладку [Ports/Порты], чтобы

Pagina 77

Выводится сообщение об ошибке № 300 Причина Действие Аппарат не готов к работе. Убедитесь, что аппарат включен и правильно подключен к компьютер

Pagina 78

детей. Если ребенок проглотил чернила, немедленно обратитесь к врачу. Не встряхивайте картриджи FINE (FINE Cartridges) (картриджи с чернилами). Чер

Pagina 79

Выводится сообщение об ошибке № 1700/1710 Причина Действие Контейнер для использованных чернил почти полон. Аппарат снабжен встроенным контейнер

Pagina 80

приведенные в электронном Руководстве по драйверу принтера. После этого переустановите драйверы. "[Could not print Application name - File name

Pagina 81

Неполадки при сканировании Сканер не запускается Причина Действие Аппарат не распознается компьютером. Перезагрузите компьютер. Возможно, посл

Pagina 82 - Неполадки при сканировании

Отсканированное изображение перевернуто, хотя сканируемый документ размещен правильно Причина Действие Если установлен флажок [Detect the orienta

Pagina 83

* Экран может быть другим — этот зависит от используемого приложения. Программа не поддерживает TWAIN. Запустите программу ScanGear из приложения

Pagina 84

оставаться на отметке 0% — это зависит от компьютера. Уменьшите площадь сканирования или установите более низкое разрешение и повторите сканирование.

Pagina 85

документа (царапины, выцветание цветов и т.п.). Для задействования функций коррекции изображения выберите [Reduce Dust and Scratches/Убрать пыль и ца

Pagina 86

изображение будет автоматически выпрямлено. Правильное распознавание оригиналов размером меньше 30 мм, неправильной формы или вырезанных фотографий

Pagina 87

исключено, что их невозможно будет уменьшить до размеров экрана. Вместо этих программ используйте прикладные программы, входящие в комплект поставки а

Pagina 88

Примечание Если аппарат издает странные звуки, испускает дым или неприятный запах, немедленно выключите его. Отсоедините шнур питания из розетки и

Pagina 89 - Область печати

Перед началом использования аппарата Главные компоненты Вид спереди (1) Крышка документа Чтобы поместить документ на стекло экспонирования, откр

Pagina 90

(показана темно-синим цветом): () Область, доступная для печати (показана голубым цветом): Область, где возможна печать. () Однако при печати в эт

Pagina 91

Рекомендованная область печати Область, доступная для печати Форматы Letter и Legal Формат Область, доступная для печати (ширина x высота) Let

Pagina 92

Стандартный конверт США №10 3,90 x 8,00 дюймов / 98,0 x 202,1 мм Рекомендованная область печати Удаление электронных руководств Чтобы удалить с

Pagina 93

Транспортировка аппарата Перед транспортировкой аппарата или отправкой его на длительное хранение упакуйте аппарат с использованием исходных упаковоч

Pagina 94

Printer/Мой принтер] на рабочем столе и выберите команду [Printer Settings/Параметры принтера]. * В некоторых странах приложение [My Printer/Мой прин

Pagina 95 - [Print/Печать] (Macintosh)

Открытие диалогового окна [Page Setup/Параметры страницы] и [Print/Печать] (Macintosh) Откройте диалоговые окна [Page Setup/Параметры страницы] и [Pr

Pagina 96

1 Откройте диалоговое окно [Print/Печать]. Для открытия диалогового окна [Print/Печать] обычно следует выбрать команду [Print/Печать] в меню [File/Фа

Pagina 97

Откроется окно [Canon IJ Printer Utility/Служебная программа принтера Canon IJ]. Примечание Подробные сведения о настройке функций см. в электрон

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios