Canon MV400 i Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Videocámaras Canon MV400 i. MV400i - Canon Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 115
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
PAL
PUB.DIM-379 © CANON INC. 2001 PRINTED IN JAPAN
0900A/AB11.8 DY8-9120-272-000 IMPRIME AU JAPON
CANON INC.
CAMESCOPE ET LECTEUR VIDEO NUMERIQUES
Mode d’emploi
DIGITAL-VIDEO-CAMCORDER
Bedienungsanleitung
VIDEOCAMERA CON REGISTRATORE DIGITALE
Libretto di istruzioni
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
Mini
Digital
Video
Cassette
F
D
I
Canon Europa N.V.
P.O. Box 2262,
1180 EG Amstelveen
the Netherlands
France:
Canon Photo Video France S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle 92257
LA GARENNE COLOMBES CEDEX
Tél: (1)-41-30-15-15
Suisse:
Canon Schweiz AG
Division vente indirecte
Industriestrasse 12
8305 Dietlikon
Tél: (01)-835 68 00
Fax: (01)-835 68 88
www.canon.ch/Fr/home.htm
Belgique:
Canon Belgium N.V./S.A.
Bessenveldstraat 7
1831 Diegem (Machelen)
Tél: (02)-7220411
Fax: (02)-7213274
Luxembourg:
Grand Duché du Luxembourg:
Canon Benelux SA
Rue de l’Eglise 5
1458 Luxembourg-Hollerich
Tél: (352)-484797
Fax: (352)-489879
Deutschland:
Canon Euro-Photo GmbH
Siemensring 90-92
47877 Willich 1
Telefon: (02154)-4950
www.canon-europhoto.de
Schweiz:
Canon Schweiz AG
Geschäftsbereich Wiederverkauf
Industriestrasse 12
8305 Dietlikon
Telefon: (01)-835 68 00
Fax: (01)-835 68 88
www.canon.ch/
Österreich:
Canon GmbH
Zetschegasse 11
1232 Wien
Telefon: (1)-66146
Fax: (1)-66146308
Telex: 136 860
www.canon.at/
Italia:
Canon Italia S.p.A.
Divisione Photo Video
Palazzo L, Strada 6
20089 Milanofiori-Rozzano (MI)
Tel: (02)-82481
Fax: (02)-82484600
Ce mode d’emploi fournit des explications concernant l’utilisation des camescopes MV400 et MV400i. La
différence principale entre ces deux modèles réside dans le fait que le MV400i possède une fonction
d’Enregistrement DV et d’Enregistrement analogique par la prise Line-in. Veuillez noter que la plupart des
explications et des illustrations de ce mode d’emploi renvoient au modèle MV400.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt den Gebrauch der Camcorder MV400 und MV400i. Es gibt zwei
Hauptunterschiede zwischen den Camcordern: Der MV400i besitzt zusätzlich eine Analog Line-in - als
auch eine DV-Aufnahmefunktion. Beachten Sie bitte, dass die Abbildungen und Beschreibungen in dieser
Anleitung sich hauptsächlich auf das Modell MV400 beziehen.
Questo manuale di istruzioni spiega l’uso delle videocamere MV400 e MV400i. La differenza principale tra
questi modelli è che la MV400i include una funzione di registrazione DV e una linea di ingresso analogica di
registrazione. Si prega di notare che le illustrazioni e le spiegazioni in questo manuale si riferiscono
principalmente al modello MV400.
FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO
PUB.DIM-379
PUB.DIM-379
0_MV400/MV400i_FDI(cover) 3/14/01 8:45 Page 1
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 114 115

Indice de contenidos

Pagina 1 - Libretto di istruzioni

PALPUB.DIM-379 © CANON INC. 2001 PRINTED IN JAPAN0900A/AB11.8 DY8-9120-272-000 IMPRIME AU JAPONCANON INC.CAMESCOPE ET LECTEUR VIDEO NUMERIQUESMode d’e

Pagina 2 - Avvertimenti importanti

10IOperazionifondamentaliMontaggio e ricarica dei pacchi batteriaIl pacco batteria nuovo è stato parzialmente caricato in fabbrica e dispone quindidi

Pagina 3 - Informazioni supplementari

100IInformazionisupplementariSoluzione di problemiCausa e/o soluzione• La videocamera non è regolata sulmodo corretto ( 16, 25).• La cassetta non è in

Pagina 4 - Per un riferimento rapido

101IInformazionisupplementariNota:• Alcuni soggetti non sono adatti alla messa a fuoco automatica. In questesituazioni, spesso è possibile ottenere ri

Pagina 5

102IInformazionisupplementari• Il diffusore sonoro è stato disattivatocon la manopola di selezione ( 28).• Si stanno usando le cuffie.? Non viene emes

Pagina 6

103IInformazionisupplementariDiagramma del sistema MV400/MV400iConvertitoreper grandangoloWD-30.5Convertitore per teleobiettivo, TL-30.5Serie filtri,F

Pagina 7

104IInformazionisupplementariAccessori opzionaliPacchi batteria serie BP-500Batterie di scorta per l’uso con laMV400/MV400i.Corredo adattatore di cari

Pagina 8

105IInformazionisupplementariCinturino da polso, WS-20Fornisce una ulteriore protezione,soprattutto quando si riprendono delle sceneparticolarmente mo

Pagina 9

106IInformazionisupplementariBorsa soffice per trasporto SC-1000Comoda borsa per videocamera concomparti imbottiti e spazio per variaccessori.Stampant

Pagina 10 - Operazioni

107IInformazionisupplementariIndicazioni sullo schermoPer visualizzare la data e l’ora, premere iltasto DATA CODE del telecomando.Vedere anche a p. 68

Pagina 11

108IInformazionisupplementari/5/522××11××55DATE SEARCHPHOTO SEARCHAV INSERTAV INSERTAUDIO DUB.AUDIO DUB.Riavvolgimento( 25)Riproduzione rapida inavant

Pagina 12 - All’accendisigari

109IInformazionisupplementari16:9AUTOSPORTSPORTRAITSPOTLIGHTSAND&SNOWLOW LIGHT1/250M.FOCUS10secPHOTOModalità foto ( 46)•Impostazione diAF/AE. Il s

Pagina 13

11IOperazioni fondamentaliNote:• Non collegare mai un prodotto non specificato al terminale c.c. dellavideocamera. Ugualmente, non collegare l’adattat

Pagina 14

110IInformazionisupplementariDV INIngresso DV ( 75) (solo MV400i)Spia della condensa ( 99)STEREO1STEREO2MIX/FIXEDMIX/VARIST–1 ST–2+–VOLUME OFFVOLU

Pagina 15 - Cura delle cassette

111IInformazionisupplementariAppare comeavvertimento per laprotezione del nastro eanche quando vieneindividuata lapresenza di condensa.Estrarre la cas

Pagina 16 - Registrazione Fondamentale

112IInformazionisupplementariAppare quando lavideocamera individuauna parte vuota delnastro durante ildoppiaggio audio ol’inserimento AV (soloMV400i).

Pagina 17

113IInformazionisupplementariDati tecniciMV400/MV400iAlimentazione (nominale): 7,4 V CCConsumo (durante la registrazione conAF attivato): 3,3 W (Uso d

Pagina 18

114IInformazionisupplementariIndice analitico16:9, 19ÅAccessori, 4, 104Accessori opzionali, 104Adattatore CA, 9-11, 13Adattatore per alimentazione, 9-

Pagina 19

115IInformazionisupplementariØOrologio, 45∏Pacco batteria, 10, 12-13, 93Pannello LCD, 22Pausa di riproduzione, 26Pausa, reprendere, 16Posizione marcat

Pagina 20 - Zoom digitale da 40

12IOperazionifondamentaliL’adattatore compatto per alimentazione CA-560 compreso con la videocamerapuò essere usato con il corredo CR-560 per tre dive

Pagina 21

13IOperazioni fondamentali2. Far funzionare la videocamera con l’alimentazione provenientedalla batteria dell’automobile.Videocamera + cavo c.c. + ada

Pagina 22 - Uso dello schermo LCD

14IOperazionifondamentaliInserimento della videocassetta1. Assicurarsi che sia applicata una fonte di alimentazione.2. Spostare il comando OPEN/EJECT

Pagina 23 - Regolazione dello schermo LCD

15IOperazioni fondamentaliProtezione dei nastri da cancellazioni accidentaliPer proteggere la registrazione da cancellazioni accidentali, spostare la

Pagina 24 - EJECT

16IOperazionifondamentaliSi sono completate le seguenti operazioni?• Collegamento ad una sorgente di alimentazione ( 9)• Rimozione del copriobiettivo

Pagina 25

17IOperazioni fondamentali2. Caricare una cassetta ( 14).3. Spostare il selettore di programma su [.• In questo modo si seleziona il programma di ripr

Pagina 26

18IOperazionifondamentaliSi può registrare e riprodurre un nastro nei modi SP (riproduzione normale) e LP(riproduzione prolungata). Il modo LP prolung

Pagina 27

19IOperazioni fondamentaliI brevi segnali acustici di conferma delle operazioni prodotti dalla videocamerasono indicati dal simbolo ` nelle illustrazi

Pagina 28 - Diffusore incorporato

2IIntroduzioneAvvertimenti importantiATTENZIONE:PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NONSMONTARE IL PANNELLO SUPERIORE (O QUELLO POSTERIOR

Pagina 29

20IOperazionifondamentaliIngrandisce la portata zoom della videocamera fino a 20×.Il comando dello zoom continua a funzionare normalmente. Si può pass

Pagina 30 - SCART (senza S (S1)-video)

21IOperazioni fondamentaliNote:• Quando si esegue una zoomata, come regola, mantenersi almeno alla distanzadi 1 m (3 piedi e 33/8 pollici) dal soggett

Pagina 31

22IOperazionifondamentaliUso dello schermo LCDFar scorrere il tasto OPEN del pannelloLCD e aprire il pannello tirandolo versol’esterno. Questo accende

Pagina 32

23IOperazioni fondamentaliSi può regolare la luminosità dello schermo LCD.BRIGHTNESS••DISP.SET UP–+( 36)Aprire il menu e selezionare DISP.SET UP dal m

Pagina 33 - Composizione dell’immagine

24IOperazionifondamentali REC REC PAUSE EJECT• Questi ed altri indicatori appaiono normalmente nel mirino.Per disattivare il modo specchio, apri

Pagina 34 - Movimenti della videocamera

25IOperazioni fondamentaliPer una riproduzione immediata delle riprese effettuate si può utilizzare il pannelloLCD. La videocamera riproduce inoltre i

Pagina 35

26IOperazionifondamentaliPausa di riproduzionePremere il tasto aa(pausa). Per riprendere la riproduzione normale, premerlo dinuovo o premere il tasto

Pagina 36 - Uso dei menu

27IOperazioni fondamentaliRiproduzione al rallentatore all’indietroPer riprodurre a circa 1/5 della velocità normale, premere il tasto –/4a e quindiil

Pagina 37

28IOperazionifondamentaliLa videocamera è dotata di un diffusore incorporato per riascoltare la colonnasonora insieme alle immagini durante la riprodu

Pagina 38

29IOperazioni fondamentaliÈ possibile collegare la videocamera ad un televisore o videoregistratore perriprodurre le registrazioni. È necessario colle

Pagina 39

3IIntroduzioneAvvertimenti importanti ...2Grazie per aver scelto una Canon ...4Presentazione della MV400/MV400i ..

Pagina 40 - Uso del telecomando

30IOperazionifondamentaliSe il televisore (o videoregistratore) è dotato di terminaleSCART (senza S (S1)-video)AUDIO(L/ MONO)AUDIO(R)VIDEOOUTMICAVQuan

Pagina 41 - REMOTE SET

31IOperazioni fondamentaliPer una migliore qualità delle immagini, raccomandiamo di riprodurre le immaginisu una TV dotata di un terminale S (S1).Quan

Pagina 42

32IOperazionifondamentaliSe il televisore (o videoregistratore) è dotato di terminali diingresso audio/videoVIDEO INPUTAUDIOLROUTMICAVQuando si è coll

Pagina 43

33IOperazioni fondamentaliSuggerimenti per produrre video di miglior qualitàIl più importante elemento di una scena non devenecessariamente trovarsi a

Pagina 44

34IOperazionifondamentaliAngolazione dell’immagineMovimenti della videocameraRiprese in campo lungoRiprese a mediadistanzaRiprese ravvicinateAnziché z

Pagina 45

35IUso delle funzioniNella maggior parte delle videocamere, anche i più piccoli movimenti divengonorilevanti nel corso delle riprese con il teleobiett

Pagina 46 - Ripresa di fermi immagine

36IUso delle funzioniMolte delle funzioni più avanzate della videocamera sono selezionate da menuche appaiono sullo schermo. La disponibilità delle vo

Pagina 47

37IUso delle funzioniq Al menu secondario di impostazionevideoregistratorew Al menu secondario di impostazionevisualizzazionee Al menu secondario di s

Pagina 48

38IUso delle funzioniTVSCREENSETMENUMENU2,113-101. Spostare l’interruttore POWER sull’impostazione desiderata.2. Premere il tasto MENU per aprire il m

Pagina 49

39IUso delle funzioni7. Girare la manopola di selezione per spostare la frecciaall’impostazione desiderata.• Se si imposta una funzione diversa dal bi

Pagina 50

4IIntroduzioneGrazie per aver scelto una CanonIl camcorder è dotato dei seguentiaccessori:• Per collegare la videocamera alpersonal computer, usare il

Pagina 51 - Ritratto (PORTRAIT)

40IUso delle funzioniUso del telecomandoIl telecomando a raggi infrarossi fornitoserve a comandare il funzionamentodella videocamera da una distanzama

Pagina 52 - Basse luci (LOW LIGHT)

41IUso delle funzioniPer evitare interferenze da altritelecomandi Canon usati nello stessoluogo, sono disponibili 2 impostazionisensore e un modo di d

Pagina 53 - Uso degli effetti digitali

42IUso delle funzioniSe il telecomando non funziona:Verificare che la videocamera e il telecomando siano impostati sullo stessomodo. Controllare il mo

Pagina 54 - Dissolvenze

43IUso delle funzioniImpostazione della data e dell’orarioL’indicazione della data e/o dell’orario fa parte del codice dati. Si può scegliere sevisual

Pagina 55

44IUso delle funzioni124 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1314 15 16 17 18 19 20 21 22 2323567981041211132419201817212322151416Fuso orarioLONDONPARISCAIROMO

Pagina 56 - D.EFFECTS ON/OFF

45IUso delle funzioni1. Aprire il menu e selezionare SYSTEM.2. Selezionare D/TIME SET.• L’indicazione dell’anno inizia a lampeggiare.3. Girare la mano

Pagina 57

46IUso delle funzioniSi possono riprendere fermi immagine come fotografie. La videocamera registral’immagine ed il suono sul nastro per parecchi secon

Pagina 58 - Registrazione audio

47IUso delle funzioni1. Premere il tasto PHOTO fino a metà corsa e tenerlo premuto:• “PHOTO” lampeggia in basso a destra sullo schermo.• L’esposizione

Pagina 59 - Riduzione dell’effetto vento

48IUso delle funzioniMentre la videocamera è in modo dipausa di registrazione, si può usare laricerca di registrazione per riprodurre ilnastro in avan

Pagina 60

49IUso delle funzioniLa videocamera dispone di una gamma di 7 programmi di ripresa. Questiprogrammi utilizzano diverse combinazioni di impostazioni de

Pagina 61

5IIntroduzionePresentazione della MV400/MV400iStabilizza le ripreseanche nelle riprese conteleobiettivo spinto.Utilizzando un cavo DV,la videocameraMV

Pagina 62 - AE SHIFT

50IUso delle funzioni1. Spostare il selettore di programma su Q(modo AE programmata).2. Premere la manopola di selezione per visualizzare il menu dipr

Pagina 63

51IUso delle funzioniAutomatico (AUTO)È come il programma di ripresa facile, tranne che siha l’opzione di utilizzare qualsiasi funzione manualedella v

Pagina 64

52IUso delle funzioniUsare questo programma in luoghi in cui lo sfondoè così luminoso che il soggetto appare sottoespostosullo schermo, come una spiag

Pagina 65 - Messa a fuoco manuale

53IUso delle funzioniUso degli effetti digitaliPer produzioni più interessanti, utilizzare gli effetti digitali della videocamera. • Dissolvenze: Iniz

Pagina 66

54IUso delle funzioniDissolvenza automatica (FADE-T)Tendina verticale (WIPE )Dissolvenza a mosaico (M. FADE)*Horizontal Wipe (WIPE )Quando si inizia l

Pagina 67

55IUso delle funzioniEffettiArte (ART)Aggiunge uneffettosolarizzato,all’immagine.Seppia(SEPIA)Rendel’immaginemonocromaticadi colore sulmarrone.Bianco

Pagina 68 - Selezione di data e ora

56IUso delle funzioniSETD.EFFECTS ON/OFFMENUDIGITALEFFECTSON/OFFPL’audio e l’immagine sfumano insieme.Quando si utilizzano le dissolvenze in modo CAME

Pagina 69 - Impostazione del codice dati

57IUso delle funzioniL’audio viene registrato/riprodotto normalmente.Quando si attivano gli effetti in modo CAMERA, accertarsi che il selettore diprog

Pagina 70

58IUso delle funzioniRegistrazione audioLa MV400/MV400i può registrare su nastro il suono in due modalità audio: 16-bit e 12-bit. La modalità a 16-bit

Pagina 71

59IUso delle funzioniWIND SCREEN••OFFVCR SET UPLa videocamera dispone di un filtro antivento automatico che protegge la pistasonora dall’interferenza

Pagina 72

6IOperazionifondamentaliDescrizione della videocamera MV400/MV400iDC IN9.5VCHARGEProgrammi AERipresa facile Tasto AE SHIFT (spostamento AE) (p. 62)/Ta

Pagina 73 - Terminale m (LANC)

60IUso delle funzioniQuesta funzione è comoda quando l’operatore vuole riprendere se stesso in unfilmato o in una foto istantanea.1. Premere il tasto

Pagina 74

61IUso delle funzioni2. Premere il tasto PHOTO sulla videocamera o sul telecomando.• La videocamera regola automaticamente la messa a fuoco 2 secondi

Pagina 75 - : Flusso del segnale

62IUso delle funzioniUso dello spostamento AEControllando il livello della funzione di esposizione automatica (AE), si puòschiarire o scurire leggerme

Pagina 76

63IUso delle funzioni1. Assicurarsi che la videocamera sia regolata nel modo Q (ProgramAE).2. Premere la manopola di selezione e selezionare AUTO dal

Pagina 77 - Copyright

64IUso delle funzioni1/2000 o 1/4000(o 1/8000 per fermiimmagini ancor piùchiari)1/1000, 1/500 o1/2501/120• Per sport all’aperto come golf etennis• Vet

Pagina 78

65IUso delle funzioniRegolazione manuale della messa a fuocoLa videocamera può mettere a fuoco automaticamente. Basta puntarla sul soggettoe qualsiasi

Pagina 79

66IUso delle funzioniQuesta videocamera dispone di unsistema di bilanciamento automatico delbianco in grado di compensare una largagamma di condizioni

Pagina 80 - IN/OUT IN/OUT

67IUso delle funzioniNote:• Disattivare lo zoom digitale (se necessario) per ottenere un bilanciamento delbianco più accurato.• Se le condizioni di il

Pagina 81

68IUso delle funzioniVisualizzazione di data, ora e dei dati della videocamera (codice dati)Nel modo PLAY (MV400i: PLAY (VCR)), il codice dati può ess

Pagina 82

69IUso delle funzioniData/OrarioDati videocameraData/Orario e Dati videocameraOrarioData e OrarioDataDATA CODED/TIME SEL. 1.JAN.200112:00:00 AM12:00 A

Pagina 83 - Doppiaggio audio

7IOperazioni fondamentaliTasto PHOTO (p. 46)Comando Zoom (p. 20)MV400MV400iCAMERA•OFF •PLAY•}CAMERA•OFF •PLAY(VCR)•}Leva di messa a fuoco del mirino (

Pagina 84

70IUso delle funzioniLa datazione automatica appare per 6 secondi per indicare il cambiamento di dataquando il nastro viene registrato alle ore 12:00

Pagina 85

71IUso delle funzioniQuesto permette di scorrere rapidamente i fermi immagine registrati in qualsiasipunto del nastro (ricerca di foto) o tra diversi

Pagina 86 - 2. Selezionare AUDIO DUB

72IUso delle funzioniCAMERAOFFPLAYREWPLAYFFSEARCHSELECTZERO SETMEMORYAUDIODUB.STOPPAUSESLOW+ /× 2– /Utilizzare il telecomando per contrassegnare sul n

Pagina 87

73IMontaggioMontaggio su un videoregistratorePreparativiCollegando la videocamera ad un videoregistratore è possibile modificare leregistrazioni in mo

Pagina 88 - 1. Scegliere l’uscita

74IMontaggioMV4001. Collegare la videocamera all’altro dispositivo digitale.• Collegare un cavo DV Canon CV-150F (opzionale) con il lato dellaspina co

Pagina 89

75IMontaggio1. Collegare la videocamera all’altro apparecchio digitale.• Collegare il cavo CV-150F DV Canon (opzionale) con le polarità dellespine mar

Pagina 90

76IMontaggio1. Sul nastro registrato, individuare un punto appena un po’prima della parte che si desidera copiare e impostare il modopausa riproduzion

Pagina 91 - Preparativi della videocamera

77IMontaggioCopyrightPrecauzioni sul CopyrightAlcuni nastri video pre-registrati, film o altri materiali così come i programmitelevisivi, sono protett

Pagina 92

78IMontaggioOUTPUTVIDEO S(S1)-VIDEOAUDIOLRREC PAUSE(LINE-IN)RECSEARCHFOCUSAE SHIFTREC SEARCHSDVIN/OUT IN/OUTIN/OUTMICAV1. Collegare la videocamera

Pagina 93 - Note sull’uso delle batterie

79IMontaggio1. Individuare nella cassetta registrata un punto prima della parteche volete copiare e impostate il modo pausa di riproduzione.2. Preme

Pagina 94 - Carica rimanente

8IOperazionifondamentaliREWPLAYFFSTART/STOPPHOTOSELFTIMERMENUTVSCREENDATACODED.EFFECTSAUDIOMONITORRECPAUSESEARCHSELECTZERO SETMEMORYAUDIODUB.STOPMIXBA

Pagina 95

80IMontaggioIl video e l’audio della nuova scena sostituiscono quelli della vecchia scena.Nastro di riproduzionePrima di inserireDopo l’inserimentoNas

Pagina 96 - Manutenzione

81IMontaggioIl nastro nella MV400i:Quando si usa la funzione di inserimento AV della MV400i, registrare solo sunastri registrati in modo SP con codici

Pagina 97

82IMontaggio1. Sul VCR, individuare un punto, 3 secondi prima della scena dainserire. Impostare il VCR in modalità di pausa di registrazione.2. Premer

Pagina 98

83IMontaggioNote:• Se si utilizza il microfono incorporato per aggiungere del suono fare attenzionea che al terminale per il microfono (MIC) non sia c

Pagina 99 - Condensa

84IMontaggioNon collegare/scollegare nessun cavo alla/dalla videocamera durante le operazionidi preparazione al doppiaggio audio o durante il doppiagg

Pagina 100 - Soluzione di problemi

85IMontaggioOUTPUTAUDIOLRIN/OUTMICAV- Per la videocamera MV400i (Per la MV400, 83).Si possono aggiungere dei suoni a quelli originali su un nastro pr

Pagina 101

86IMontaggioAUDIO DUB.••AUDIO IN VCR SET UP( 36)CAMERAOFFPLAY(VCR)REWPLAYFFRECPAUSESEARCHSELECTZERO SETMEMORYAUDIODUB.STOPAVINSERTPAUSESLOW+ /– /×

Pagina 102 - Informazioni

87IMontaggio4. Individuare il punto dove si vuole inserire il doppiaggio audio,quindi premere il tasto PAUSE.• Si possono utilizzare i tasti di riprod

Pagina 103

88IMontaggioImpostazione del missaggio audioQuando si riproduce un nastro che è stato registrato nel modo a 12-bit, si puòimpostare l’uscita audio per

Pagina 104 - Accessori opzionali

89IMontaggio1. Inserire un nastro registrato con audio a canali multipli.2. Aprire il menu e selezionare VCR SET UP. Quindi selezionareOUTPUT CH, impo

Pagina 105

9IOperazioni fondamentaliAlimentazione della videocameraPer poter usare la videocamera è necessario l’uso dell’adattatore compatto peralimentazione, p

Pagina 106

90IMontaggioUtilizzando un cavo DV e collegando la videocamera ad un computer dotato diterminale conforme a IEEE 1394 DV/tastiera compatibile DV si po

Pagina 107 - Indicazioni sullo schermo

91IInformazionisupplementariPreparativi della videocamera• Impostare la videocamera sul modoCAMERA. Estendere completamente ilmirino e poi regolare la

Pagina 108

92IInformazionisupplementari• Per maggiore sicurezza e per facilitare iltrasporto, montare la cinghia prima diusare la videocamera.• Far passare le es

Pagina 109

93IInformazionisupplementariNote sull’uso delle batterieTempi di carica e registrazione• Questi tempi possono variare. Si consiglia pertanto di avere

Pagina 110

94IInformazionisupplementariCura del pacco batteriaApplicare sempre il coperchio ai terminali• Evitare assolutamente l’eventuale contattodei terminali

Pagina 111 - Messaggi di avvertimento

95IInformazionisupplementariPERICOLO!Trattare la batteria con molta attenzione.• Tenerla lontana dal fuoco (per evitare possibili esplosioni).• Non es

Pagina 112

96IInformazionisupplementariManutenzioneEvitare temperature ed umidità eccessive.• Non lasciare la videocamera, ad esempio, all’interno dell’auto in g

Pagina 113 - Dati tecnici

97IInformazionisupplementariMirino• Pulire lo schermo del mirino. Ruotare ilmirino verso il basso. Rimuovere ilcoperchio di protezione del mirino epul

Pagina 114 - Indice analitico

98IInformazionisupplementariAlimentazione• L’adattatore compatto può essere usato per alimentare la videocamera ericaricare i pacchi batteria in quals

Pagina 115

99IInformazionisupplementariCondensaSpostando la videocamera da un luogo freddo ad uno riscaldato, all’interno dellavideocamera stessa potrebbe formar

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios