PALPRINTED IN JAPANIMPRIME AU JAPON© CANON INC. 2002DY8-9120-319-0000030W992PUB.DIM-4310102A/AB000CANON INC.CAMESCOPE ET LECTEUR VIDEO NUMERIQUESMode
10Maîtrise des basesFPCAMERA•OFF •PLAY(VCR)•}Levier de réglage dioptrique du viseur (p. 150)Viseur (p. 150)Commutateur d’alimentation POWER (p. 18)Déc
100MontageFMV5i/MV5i MCVous pouvez rajouter une bande son à une cassette pré-enregistrée à partir dematériel audio (AUDIO IN) ou en passant par la pri
101MontageFAUDIO DUB.••AUDIO IN VCR SET UP( 39)REWPLAYFFREMOTE SETSEARCHSELECTZERO SETMEMORYAUDIODUB.STOPAVINSERTPAUSESLOW+ /– /× 2Ne branchez aucu
102MontageF4. Localisez le point où vous désirez commencer la duplicationaudio, puis appuyez sur la touche PAUSE. • Vous pouvez utiliser les touches d
103MontageFAUDIOMONITORMIXBALANCEST-1ST-2Quand vous reproduisez une cassette enregistrée en mode 12 bits, vous pouvezrégler la sortie audio de façon à
104MontageFQuand vous reproduisez une cassette dont la bande son a été enregistrée surplusieurs canaux, vous pouvez changer les canaux de sortie de la
105MontageFGrâce à un câble DV (qui permet de connecter le camescope à un ordinateurpersonnel équipé d’une entrée et d’une sortie DV à la norme IEEE 1
106Utilisation d’uneCarte mémoireFMV5i MCLe camescope peut enregistrer, mémoriser et gérer des images fixes/imagesanimées sur 2 types de cartes mémoir
Insertion et retrait de la carte mémoire1. Tournez le commutateur d’alimentation POWER sur OFF.• Lors du retrait de la carte mémoire, assurez-vous que
108Utilisation d’uneCarte mémoireFMV5i MCPour modifier la qualité d’image, ouvrez le menu et sélectionnez CARD SETUP. Sélectionnez ensuite SI QUALITY,
109Utilisation d’uneCarte mémoireFMV5i MCNombre maximum d’images fixes sur une carte mémoire de 8 Mo et tailles defichier correspondantesDurée d’enreg
11Maîtrise des basesF SETREWPLAYFFSTART/STOPPHOTOSELFTIMERMENUTVSCREENDATACODE– CARD +AUDIOMONITORRECPAUSESEARCHSELECTSLIDESHOWZERO SETMEMORYAUDIODUB.
110Utilisation d’uneCarte mémoireFMV5i MCFILE NOS.•••CONTINUOUSCARD SET UP( 39)Pour changer la numérotation des fichiers, ouvrez le menu et sélectionn
111Utilisation d’uneCarte mémoireFMV5i MCSHTR SOUND••ONCARD SET UP( 39)Pour désactiver le son de l’obturateur, ouvrez le menu et sélectionnez CARDSET
112Utilisation d’uneCarte mémoireFMV5i MCEnregistrement d’images fixes sur une carte mémoire1243Vous pouvez enregistrer les images fixes sur une carte
113Utilisation d’uneCarte mémoireFMV5i MC4. Appuyez à fond sur la touche PHOTO pour enregistrer l’image fixe.• Le voyant Fdisparaît de l’affichage. Le
114Utilisation d’uneCarte mémoireFMV5i MCEnregistrement des images fixes d’une cassette321 Vous enregistrez l’image d’une cassette sur une carte mémoi
115Utilisation d’uneCarte mémoireFMV5i MCEnregistrement d’images fixes depuis un autre appareil(magnétoscope, téléviseur ou autre camescope numérique)
116Utilisation d’uneCarte mémoireFMV5i MC1. Lancez la lecture sur l’autre appareil numérique.2. Lorsque l’image que vous voulez enregistrer apparaît s
117Utilisation d’uneCarte mémoireFMV5i MCEnregistrement d’images animées sur une carte mémoireVous pouvez enregistrer les images animées sur une carte
118Utilisation d’uneCarte mémoireFMV5i MCEnregistrement des images animées d’une cassetteVous pouvez enregistrer les images animées d’une cassette sur
119Utilisation d’uneCarte mémoireFMV5i MCEnregistrement d’images animées depuis un autre appareil(magnétoscope, téléviseur ou autre camescope numériqu
12Maîtrise des basesFPour alimenter votre camescopeBranchement du camescope à une prise secteur2341Utilisez l’adaptateur secteur fourni pour alimenter
120Utilisation d’uneCarte mémoireFMV5i MCEnregistrement d’images panoramiques (Assistant fusion)Vous pouvez fusionner plusieurs images séparées en une
121Utilisation d’uneCarte mémoireFMV5i MC6. Mettez fin à la séquence en appuyant sur la touche MENU après ladernière image enregistrée.• Pour les inst
122Utilisation d’uneCarte mémoireFMV5i MCReproduction d’une carte mémoireCARD SLIDESHOWVous pouvez reproduire et visionner les images fixes/images a
123Utilisation d’uneCarte mémoireFMV5i MC22Image unique1. Tournez le commutateur d’alimentation POWER sur PLAY (VCR).2. Placez le commutateur TAPE/CAR
124Utilisation d’uneCarte mémoireFMV5i MC2 Lecture en continu (SLIDE SHOW)Lorsqu’une image fixe/image animée est affichée, appuyez sur latouche SLIDE
125Utilisation d’uneCarte mémoireFMV5i MCParamètres des images fixes/images animéesVous pouvez effacer en toute facilité les images fixes/images animé
126Utilisation d’uneCarte mémoireFMV5i MCPour marquer une image fixe pour l’impression, ou effacer un à un les repèresd’impression1. ➡ Menu Exploitati
127Utilisation d’uneCarte mémoireFMV5i MC1. Lorsqu’une image fixe/image animée est affichée, appuyez sur la toucheSET pour ouvrir le menu FILE OPER.•
128Utilisation d’uneCarte mémoireFMV5i MCPrévention d’un effacement accidentel (Protection)CARD SLIDESHOWCette section explique comment protéger une
129Utilisation d’uneCarte mémoireFMV5i MCMarquage d’une image fixe pour impression (Repère d’impression)Cette section montre comment marquer une image
13Maîtrise des basesFSpécificationsAlimentation 100-240 V CA, 50/60 Hz 0,32ASortie nominale 7,4V, 2,0A CCTempératures de fonctionnement0°C–40°CDimensi
130Utilisation d’uneCarte mémoireFMV5i MCAssurez-vous qu’il y a une image fixe sur la carte mémoire que vous avezintroduite dans le camescope.1. Lorsq
131Utilisation d’uneCarte mémoireFMV5i MCEffacement des images fixes/images animéesCARD SLIDESHOWCette section explique comment effacer une image fi
132Utilisation d’uneCarte mémoireFMV5i MC5. Sélectionnez YES et appuyez sur la touche SET.• L’image fixe/image animée s’efface et l’image fixe/image a
133Utilisation d’uneCarte mémoireFMV5i MCUtilisation de l’imprimante photo pour carte CP-10 (en option)Vous pouvez imprimer les images fixes enregistr
134Utilisation d’uneCarte mémoireFMV5i MC1. Sélectionnez l’image fixe que vous souhaitez imprimer.2. Appuyez sur la touche SET.• La boîte de dialogue
135Utilisation d’uneCarte mémoireFMV5i MCSélection du nombre de copiesVous pouvez régler un maximum de 9 copies.1. Tournez la molette de sélecteur de
136Utilisation d’uneCarte mémoireFMV5i MC2. Appuyez sur la touche SET.• La boîte de dialogue de sélection du style de l’image apparaît.3. Tournez la m
137Utilisation d’uneCarte mémoireFMV5i MC4. Sélectionnez [Borderless] et appuyez sur la touche SET.5. Appuyez sur la touche Menu.Réglage de la zone d’
138Utilisation d’uneCarte mémoireFMV5i MCAnnulation de l’impressionAppuyez sur la touche SET pendant que la boîte de dialogue [Now printing] estaffich
139Utilisation d’uneCarte mémoireFMV5i MC3. Si vous souhaitez imprimer sans changer les réglages de style,veillez bien à sélectionner [OK], et appuye
14Maîtrise des basesFRecharge de la batterie d’alimentationLa batterie d’alimentation a été partiellement chargée avant son expédition del’usine. Il d
140Utilisation d’uneCarte mémoireFMV5i MCRetouchez l’apparence de vos enregistrements en combinant des images fixes dela carte mémoire avec des enregi
141Utilisation d’uneCarte mémoireFMV5i MCNiveau de mixageLa barre du niveau de mixage apparaît. Ajustez le niveau de mixage en vousservant de + et – a
142Utilisation d’uneCarte mémoireFMV5i MC4. Sélectionnez MIX TYPE.• Les options CARD CHROMA, CARD LUMI. et CAM.CHROMA apparaissent.5. Sélectionnez l’o
143Utilisation d’uneCarte mémoireFMV5i MCCopie d’images fixes depuis une cassette vers une carte mémoireAssurez-vous qu’il y a assez d’espace disponib
144Utilisation d’uneCarte mémoireFMV5i MCCopie d’images fixes depuis une carte mémoire vers une cassetteAssurez-vous qu’une carte mémoire sur laquelle
145Utilisation d’uneCarte mémoireFMV5i MCFormatage d’une carte mémoireFormatez les cartes mémoire neuves si le message CARD ERROR s’affiche, ou sivous
146Utilisation d’uneCarte mémoireFMV5i MCUtilisation des images fixes/images animées de la carte mémoire sur un ordinateurVous pouvez télécharger les
147Utilisation d’uneCarte mémoireFMV5i MCAutres informations et précautionsL’appareil formate les cartes mémoire en DCF (Design rule for Camera File s
148Utilisation d’uneCarte mémoireFMV5i MC• N’utilisez pas des cartes mémoire dans un endroit soumis à un puissant champmagnétique.• Ne démontez pas le
149Utilisation d’uneCarte mémoireFMV5i MCRéglage de luminance de carteFiche technique de la Carte Mémoire SD SDC-8MCapacité 8 MoInterface Carte Mémoir
15Maîtrise des basesFFiche techniqueAlimentation 100-240 C CA, 50/60 Hz,0,17 A (100 V)-0,10 A (240 V)Sortie nominale 8,4 V CC, 0,5 ATempératures de fo
150InformationssupplémentairesFPréparation du cache d’objectif• Attachez le cordon à la boucle ducache d’objectif et passez la sanglede poignée à trav
151InformationssupplémentairesFDurée de reproduction (avec l’écran LCD)NB-2L 55 min.BP-2L12 (en option)2 heuresRemarque sur l’utilisation des batterie
152InformationssupplémentairesFRecharge de la batterieVous pouvez recharger une batterie d’alimentation ionique au lithium chaque foisque cela s’avère
153InformationssupplémentairesFDANGER!Manipulez la batterie avec précaution.• Eloignez la batterie du feu (danger d’explosion).• N’exposez pas la batt
16Maîtrise des basesFMise en place d’une cassette1. Vérifiez que vous avez bien installé la source d’alimentation. 2. Faites glisser le bouton OPEN/EJ
17Maîtrise des basesFProtection contre l’effacement accidentel d’un enregistrementPour éviter l’effacement accidentel d’un enregistrement, faites glis
18Maîtrise des basesFEnregistrement d’images animées sur une bandeAvez-vous procédé aux étapes suivantes?• Fixation d’une source d’alimentation ( 12).
19Maîtrise des basesF2. Insérez une cassette ( 16).3. Faites glisser le sélecteur de programme vers la position [.• Le programme “Enregistrement Simpl
Introduction2FAVERTISSEMENT:AFIN D’EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LECOUVERCLE (NI LE DOS). CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIECESR
20Maîtrise des basesFChangement du mode d’enregistrementChoisissez le mode SP (lecture standard) ou le mode LP (lecture longue durée).Le mode LP prolo
21Maîtrise des basesFRemarques:• Lorsque vous activez le mode 16:9, 16:9 apparaît sur l’affichage.•Il n’est pas possible d’utiliser l’effet 16:9 dans
22Maîtrise des basesFBips de confirmation/avertissementLes bips brefs de confirmation de fonctionnement du camescope sont indiqués parle pictogramme `
23Maîtrise des basesFZoomL’objectif zoom du camescope vous permet de choisir le meilleur cadrage pourchaque sujet:• Déplacez la commande de zoom vers
24Maîtrise des basesFRemarques:• En règle générale, laissez au moins 1 m entre le camescope et le sujet lors d’unzooming avant. Cependant, lorsque le
25Maîtrise des basesFRemarques:• Evitez de toucher l’écran LCD quand vous déplacez le panneau LCD.• Ne tenez jamais le camescope par le panneau LCD ou
26Maîtrise des basesFRéglage de l’écran LCDOuvrez le menu et sélectionnez DISP. SET UP. Sélectionnez ensuiteBRIGHTNESS, ajustez le niveau de luminosit
27Maîtrise des basesF REC REC PAUSE EJECTPour désactiver le mode Miroir, ouvrez le menu et sélectionnez DISP.SET UP.Sélectionnez ensuite MCD MIR
28Maîtrise des basesFLecture d’une cassetteIl est possible d’utiliser l’écran LCD pour une lecture immédiate. Le camescopereproduit également la piste
29Maîtrise des basesFPause de lectureAppuyez sur la touche a (pause). Pour reprendre la lecture normale, appuyez ànouveau sur cette touche ou sur la t
Introduction3FEtapes de Fonctionnement et Guide de RéférenceMV5i MCCamescope et Lecteur Video Numeriques MV5i MC Mode d’emploiMaîtrise des BasesUtili
30Maîtrise des basesFLecture arrièreAppuyez sur la touche –/4a pendant une lecture avant normale pour faire défilerles images vers l’arrière à la vite
31Maîtrise des basesFHaut-parleur intégréLe camescope possède un haut-parleur intégré grâce auquel vous pouvez aussiécouter le son en même temps que v
32Maîtrise des basesFConnexions pour la lecture sur l’écran d’un téléviseurLe camescope peut être connecté à un téléviseur ou un magnétoscope pourproc
33Maîtrise des basesFAUDIO(L/ MONO)AUDIO(R)VIDEOUtilisation d’un téléviseur PAL/SECAM (ou un magnétoscope)équipé d’une prise péritélévision (sans S (S
34Maîtrise des basesF• Raccordez les prises S-vidéo avec le câble S-vidéo S-150. Raccordez les prisesAUDIO avec le câble vidéo stéréo STV-250N. Raccor
35Maîtrise des basesFAvec un téléviseur (ou un magnétoscope) muni de prisesd’entrée audio-vidéoVIDEO INPUTAUDIOLR• Connectez le camescope à l’aide du
36Maîtrise des basesFConseils pour réaliser de meilleures vidéosCompositionL’élément le plus important de la scène ne doit pasforcément être placé au
37Maîtrise des basesFCadrage de l’imageMouvements du camescopeGros planAu lieu d’effectuer un zoom pendantl’enregistrement, essayez de choisir lemeill
38Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFRecherche et contrôle pendant l’enregistrementLorsque le camescope est en mode de pause d’enregistreme
39Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFUtilisation des MenusDe nombreuses fonctions avancées du camescope sont sélectionnées à partir demenus
Introduction4FUtilisation des effets numériques ...61Utilisation de l’écran à images multiples...67Enregistrement audio...
40Utilisation de la plagecomplète des fonctionsF2, 113-10TVSCREENSETMENU1. Tournez le commutateur d’alimentation POWER ( : et lecommutateur TAPE/CARD)
41Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFq Au sous-menu Mixage de Cartew Au sous-menu Configuration Camérae Au sous-menu Configuration Magnétos
42Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFe Sous-menu Configuration Magnétoscope!0 Mode d’enregistrement... 20!1 Filtre anti-vent ...
43Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFPLAY MENU, suiteq Sous-menu Configuration Magnétoscopeq Mode d’enregistrement... 20w Canal de so
44Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFt Sous-menu Système@2 Télécommande... 49@3 Témoin de tournage... 19@4 Bi
45Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFq Au sous-menu Opérations de cartew Au sous-menu ConfigurationMagnétoscopee Au sous-menu Configuration
46Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFq-1 Sous-menu Opérations de Carte (lors de la lecture d’une seule image)qCopie de carte vers cassette.
47Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFMenu Lecture Carte, suite.r Sous-menu Système!7 Télécommande... 49!8 Témoin de tour
48Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFUtilisation de la télécommande sans filLa télécommande sans fil peutcommander le camescope à une dista
49Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFAfin d’éviter des interférences enprovenance d’autres télécommandesCanon utilisées à proximité, il exi
Introduction5FCarte mémoire ...106Enregistrement d’images fixes sur une carte mémoire ...
50Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFSi votre télécommande ne fonctionne pas:Vérifiez que le camescope et la télécommande sont tous les deu
51Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFRéglage de la date et de I’heureL’affichage de date et/ou heure fait partie du code de données. Vous p
52Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFFuseau horaireLONDONPARISCAIROMOSCOWDUBAIKARACHIDACCABANGKOKH. KONG (Hong Kong)TOKYOSYDNEYSOLOMONWELLG
53Utilisation de la plagecomplète des fonctionsF1. Ouvrez le menu et sélectionnez SYSTEM.2. Sélectionnez D/TIME SET et appuyez sur la touche SET.• L’a
54Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFVous pouvez enregistrer des images fixes comme des photos. Le camescopeenregistre l’image et le son su
55Utilisation de la plagecomplète des fonctionsF• Si le sujet n’est pas approprié à la mise au point autofocus ( 159), lecamescope ne sera peut-être p
56Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFDésactivation du stabilisateur d’imageAvec la plupart des camescopes conventionnels, les moindres mouv
57Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFUtilisation des divers programmes d’enregistrementLe camescope vous offre le choix entre 8 programmes
58Utilisation de la plagecomplète des fonctionsF1. Faites glisser le sélecteur de programme au mode Q (programmeAE).2. Appuyez sur la touche SET pour
59Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFPortrait (PORTRAIT)Utilisez ce programme en extérieur pour faireressortir un sujet sur un avant-plan e
Introduction6FRéglage des commutateurs pour les modes de fonctionnementMode de fonctionnementSélecteur TAPE/CARDCAMERA CAMERA TAPEPLAY (VCR) PLAY (VCR
60Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFCe programme vous permet d’enregistrer mêmedans des endroits faiblement éclairés. La vitessed’obturati
61Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFUtilisation des effets numériquesUtilisez les effets numériques du camescope pour réaliser des tournag
62Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFFondu au déclenchement (FADE-T)Volet (WIPE)Volet en coin (CORNER)L’image commence par une mince lignev
63Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFPuzzle (PUZZLE)Zigzag (ZIGZAG)L’image apparaît en 16 morceaux. Les morceaux se déplacent jusqu’àce que
64Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFEffectsNoir et blanc (BLK & WHT)L’image devientmonochrome (noireet blanche).Art (ART)L’imagedevien
65Utilisation de la plagecomplète des fonctionsF1. Appuyez sur la touche D.EFFECTS SELECT pour ouvrir le menudes effets numériques.• Les options D.EFF
66Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFLe son est enregistré/reproduit normalement. * Vérifiez que le sélecteur de programme est réglé sur Q.
67Utilisation de la plagecomplète des fonctionsF* Vérifiez que le sélecteur de programme est réglé sur Q et tout programme autreque le programme d’enr
68Utilisation de la plagecomplète des fonctionsF7. Sélectionnez l’option souhaitée.• Vous repassez au menu des effets numériques.8. Appuyez sur D.EFFE
69Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFEnregistrement audioPour passer au mode 16 bits, ouvrez le menu et sélectionnez VCR SETUP. Sélectionne
Introduction7FMerci d’avoir choisi un CanonVotre camescope est fourni avec lesaccessoires suivants :Nous vous remercions tout d’abordd’avoir choisi ce
70Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFRemarque:• Si vous utilisez un microphone externe, utilisez un câble de microphone nedépassant 3 mètre
71Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFCette fonction vous sera utile si vous voulez vous inclure dans l’enregistrementd’une image fixe ou d’
72Utilisation de la plagecomplète des fonctionsF2. Appuyez sur la touche PHOTO du boîtier du camescope ou de latélécommande.• Le camescope ajuste la m
73Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFRéglage du décalage AEEn contrôlant le niveau la fonction (AE) d’exposition automatique, vous pouvezéc
74Utilisation de la plagecomplète des fonctionsF1. Vérifiez que le camescope est réglé en mode Q (programme AE).2. Appuyez sur la touche SET et choisi
75Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFConseils pour le tournage avec des vitesses d’obturateur rapides• Lors du tournage avec une vitesse d’
76Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFRéglage manuel de la mise au pointLe camescope peut faire la mise au point automatiquement. Il vous su
77Utilisation de la plagecomplète des fonctionsF1. Vérifiez que le camescope est réglé en mode Q (programme AE).2. Ouvrez le menu et sélectionnez CAM.
78Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFLa balance des blancs manuelle vous permettra probablementd’obtenir de meilleurs résultats que la bala
79Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFVous pouvez doubler la taille de l’image en mode TAPE PLAY (VCR) ( :et en mode CARD PLAY (VCR)). Vous
Introduction8FPrésentation du MV5/MV5i/MV5i MCAppuyez simplement sur latouche “photo” pourenregistrer des images fixes.Images fixesZoom optique 10× (z
80Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFEn mode TAPE PLAY (VCR), le code date peut être affiché ou caché quand lecamescope est en mode lecture
81Utilisation de la plagecomplète des fonctionsF 1.JAN.200212:00:00 AM12:00 AM 1.JAN.2002F111/250F111/250F111/250F111/250 1.JAN.2002F111/25012:00:00 A
82Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFL’auto-dateur 6 secondes apparaît pendant 6 secondes pour indiquer lechangement de date si l’enregistr
83Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFCette fonction vous permet de naviguer rapidement entre les images fixesenregistrées n’importe où sur
84Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFUtilisez la télécommande sans fil pour marquer le point où vous voulez reveniraprès la lecture.1. Appu
85MontageFMontage sur un magnétoscope1. Localisez un endroit sur votre cassette enregistrée situé un peuavant le point de départ de la section que vou
86MontageFDuplication vers/depuis une cassette avec unappareil vidéo numériqueMV 5Les appareils vidéo numériques équipés de la prise DV vous permetten
87MontageFMV5i / MV5i MCREWPLAYFFRECPAUSESEARCHSELECTZERO SETMEMORYAUDIODUB.STOPAVINSERTPAUSESLOW+ /– /× 2Les modèles MV5i et MV5i MC sont équipés d’u
88MontageF1. Sur la cassette enregistrée, localisez un point légèrement avantla section que vous voulez copier, et mettez l’appareil en modede pause d
89MontageFProblèmes de copyrightLe copyrightCertaines cassettes vidéo préenregistrées (films ou autres) de même que certainsprogrammes de télévision s
9Maîtrise des basesFLes touches et les fonctions MV5/MV5i/MV5i MCEcran LCD (p. 25)Touche OPEN du panneau d’écran LCD (p. 25)Haut-parleur (p. 31)Touche
OUTPUTVIDEO S(S1)-VIDEOAUDIOLRREWPLAYRECPAUSESEARCHSELECTZERO SETMEMORYAUDIODUB.STOPAVINSERTPAUSESLOW– /Câble S-vidéo S-150Câble vidéo stéréo STV-250N
91MontageF1. Sur la cassette enregistrée, localisez un point légèrement avant lasection que vous voulez copier, et mettez l’appareil en mode depause d
92MontageFEn raccordant le camescope à votre magnétoscope ou à votre camescope 8 mm,vous pouvez convertir instantanément les signaux analogiques vidéo
93MontageFAV DV OUT•••OFFVCR.SET UP( 39)Pour mettre en service le convertisseur analogique-numérique, ouvrezle menu et sélectionnez VCR SET UP. Puis
94MontageFEnregistrement sur des scènes existantes (Montage de rajout AV)MV5i/MV5i MCVous pouvez ajouter de nouvelles scènes à partir de votre magnéto
95MontageFLa bande dans le MV5i/MV5i MC :Quand vous utilisez les fonctions d’ajout AV du MV5i/MV5i MC, enregistrezuniquement sur des cassettes enregis
96MontageF1. Sur le magnétoscope, localisez un point situé à 3 secondes avant lascène à insérer. Réglez le magnétoscope au mode de pause delecture.2.
97MontageFDuplication audioMV 5Vous pouvez rajouter une bande son à une cassette pré-enregistrée à partir dumicrophone interne ou d’un microphone exte
98MontageFNe branchez aucun câble sur le camescope et n’en débranchez aucun lorsquevous effectuez une duplication audio ou que vous préparez une dupli
99MontageFRemarques :• Vous ne pouvez pas utiliser la prise DV pendant le rajout d’une bande son.• Vous pouvez ajuster le mixage audio ( 103) lors de
Comentarios a estos manuales