PUB. DIM-871AItalianoVideocamera HD con registratoreManuale di istruzioni
10Vista da sinistraMicrofono/MirinoObiettivo HD 20x L IS IIIParaocchio ( 20)Leva di messa a fuoco del mirino ( 21)Mirino a colori ( 19-21)Selettore mi
100Ripristino di un file di funzioni personalizzate1. Aprite il menu, selezionate [PERSONALIZ.] e quindi il sottomenu [FUNZ. PERSONAL.].2. Dalla colon
101PersonalizzazioneDisponibilità di funzioni personalizzate in ciascun programma di registrazione/modalità di riproduzione ( video)1Solo con obietti
102Disponibilità di funzioni personalizzate in ciascun programma di registrazione/modalità di riproduzione ( immagini fisse)1Solo con obiettivi che su
103Personalizzazione [ZOOM SPEED] Velocità dello zoom Seleziona l’impostazione delle 16 velocità costanti dello zoom disponibili quando il selettore
104 [PHOTO BUTTON] Pulsante PHOTO Seleziona la funzione del pulsante PHOTO nella modalità . Potete attivare la registrazione di immagini fisse duran
105Personalizzazione [CUSTOM REC] Registrazine personalizzata Selezionat se inserire le indicazioni sullo schermo (data e ora) nella registrazione vi
106Indicazioni personalizzate sullo schermoÈ possibile personalizzare le icone da visualizzare sullo schermo secondo le preferenze ed esigenze persona
107PersonalizzazioneLettura di un file di visualizzazioni personalizzate dalla scheda di memoria1. Aprite il menu, selezionate [PERSONALIZ.] e quindi
108 [RECORDING STD] Icona dello standard HD Opzioni di impostazione: [OFF], [ON] [DV REC MODE] Modalità di registrazione nella definizione standard
109Personalizzazione [WIRELESS REMOTE] Visualizzazione del telecomando Potete selezionare se visualizzare le informazioni relative al telecomando in
11Introduzione* Solo .Vista da destraTerminale S-video ( 83)Terminale VIDEO OUT (BNC) ( 83)Terminale VIDEO IN/OUT (RCA) ( 83)Terminali OUT (CH1/CH2
110RiproduzioneRiproduzione di un nastroSelezionate uno standard di riproduzione a seconda del nastro che desiderate riprodurre.1. Impostate la ghiera
111Riproduzione (avanzamento per fotogrammi)Esegue la riproduzione fotogramma per fotogramma. Durante la pausa di riproduzione premete ripetutamente i
112Ritorno ad una posizione premarcataQualora desideriate successivamente fare ritorno ad una particolare scena, marcando quel punto con la memoria de
113RiproduzioneRicerca per dataCon la funzione di ricerca per data è possibile individuare una o più registrazioni effettuate in quella data.Per quest
114Modalità sensore telecomandoLa videocamera è provvista di due modalità relative al sensore del telecomando e di una impostazione di disattivazione
115Utilizzo della scheda di memoriaUtilizzo de lla scheda di memoriaSelezione delle dimensioni e della qualità delle immagini fisseModifica della qual
116- Questi valori sono approssimativi. Essi variano secondo le condizioni di registrazione ed il soggetto.- Il numero totale di immagini fisse regist
117Utilizzo della scheda di memoriaRegistrazione di immagini fisse su una scheda di memoriaPotete registrare immagini fisse direttamente sulla scheda
118 Se [IMPOST.VIDEOCAM] [PRI.M.FUOCO] è impostato [ACCESO]:Se premete a fondo il pulsante PHOTO prima che diventi verde, potrebbero essere neces
119Utilizzo della scheda di memoriaIndicazioni sullo schermo durante la registrazione di immagini fisseRassegna delle immagini fisse successivamente a
12, Uso di treppiediNon utilizzate treppiedi provvisti di viti di fissaggio di lunghezza superiore a 5,5 mm poiché potrebbero danneggiare la videocam
120Modalità di comandoModifica della modalità di scatto1. Impostate la ghiera su un programma di registrazione diverso da e spostate il selettore
121Utilizzo della scheda di memoriaModalità di misura dell’esposizione1. Impostate la ghiera su , Tv, Av o M, e il selettore / (scheda/nastro) su
122Uso di un flash opzionalePotete utilizzare flash Speedlite Canon E-TTL II compatibili progettati per l’uso con fotocamere Canon SLR, compresi i mod
123Utilizzo della scheda di memoriaRiproduzione di immagini fisse da una scheda di memoria1. Ruotate la ghiera su e impostate il selettore / (sc
124Funzione di salto immaginiÈ altresì possibile individuare le immagini fisse senza doverle visualizzare una ad una. Il numero nell’angolo superiore
125Utilizzo della scheda di memoriaEliminazione delle immagini fisseLe immagini possono essere eliminate singolarmente oppure in blocco. Fate molta a
126Protezione di immagini fisseDurante la visualizzazione per immagine singola o per schermo indice, è possibile proteggere dalla cancellazione accide
127Utilizzo della scheda di memoriaInizializzazione della scheda di memoriaQuesta funzione viene utilizzata per formattare le nuove schede di memoria,
128Impostazioni dell’ordine di stampaÈ possibile selezionare le immagini fisse da stampare e definirne il numero di copie. Queste impostazioni relativ
129InformazioniaggiuntiveInformazioni aggiuntiveImpostazione dei menu ed impostazioni predefiniteNelle tavole seguenti, le impostazioni predefinite so
13IntroduzioneVista superiorePulsante PHOTO ( 117)/Pulsante MAGN. ( 104)Pulsante START/STOP ( 33)Hot shoe ( 122)Microfono ( 22)Vite di bloccaggio del
1301Disponibile sono quando si registra in definizione standard (SD). IMPOST.VIDEOCAMVoce menu (Voce del sottomenu e) Opzioni di impostazioneAGC LIMI
131Informazioniaggiuntive[MOD.REG. DV]: solamente quando registrate in definizione standard (modalità SD), potete scegliere tra SP (riproduzione stand
1321Nelle modalità di riproduzione l’impostazione predefinita è [SPENTO].[MARKERS]: potete visualizzare i marcatori a schermo come supporto per inquad
133Informazioniaggiuntive1Solo . IMP.SISTEMA/Voce menu (Voce del sottomenu e) Opzioni di impostazioneTASTO PERS.1 COD. TEMP., SCRIT. IND., SCHEMA ZEB
1341Nella modalità apparirà nel menu principale e non in quello [PERSONALIZ.]. PERSONALIZ.Voce menu Voce sottomenuPREIMP. PERSONALIZZATA EDIT – – 9
135Informazioniaggiuntive* Disponibile solo quando si registrano dei filmati. Sottomenu delle preimpostazioni personalizzate (PERSONALIZ. PREIMP. P
136 Sottomenu delle funzioni personalizzate (PERSONALIZ. FUNZ. PERSONAL.)Voce sottomenu Operazione (Funzione personalizzata e) opzioni di impostazi
137Informazioniaggiuntive Visualizzazioni personalizzateVoce menu Operazione (Visualizzazione personalizzata e) opzioni di impostazioneVISUAL. PERS.
138Impostazioni memorizzate e conservateI seguenti elenchi mostrano le impostazioni che vengono memorizzate e conservate in situazioni di vario genere
139InformazioniaggiuntiveIndicazioni sullo schermoInformazioni sullo schermo durante la registrazioneTrovate ulteriori indicazioni a pagine 35 e 119.
14Telecomando WL-D5000Pulsante PHOTO ( 117)Pulsante START/STOP ( 33)Pulsante MENU ( 30)Pulsante TV SCREEN ( 75)Pulsante SLIDESHOW ( 123)Pulsante DATA
140Informazioni sullo schermo durante la riproduzioneMonitor audio ( 86)Uscita audio ( 85)Funzione personalizzata ( 99)Tasti personalizzati ( 74)Codic
141InformazioniaggiuntiveElenco dei messaggi (in ordine alfabetico)Messaggio SpiegazioneCAMBIARE LA BATTERIA Il pacco batteria è esaurito. Sostituite
142Manutenzione/AltroPrecauzioni per l’utilizzo della videocameraNon trasportate la videocamera afferrandola per il mirino, il microfono o il cavo.N
143Informazioniaggiuntive1. Aprite il coperchio di protezione (ad esempio usando un cacciavite a testa piatta).2. Pulite il vetro con un panno di coto
144Precauzioni per il trattamento delle videocassetteDopo l’uso, riavvolgete le videocassette. Se il nastro si allenta o si danneggia, può causare la
145InformazioniaggiuntiveQuando cancellate file di immagine o inizializzate la scheda di memoria, viene modificata soltanto la tabella di allocazione
146Come evitare la condensa:Estraete la videocassetta, ponete la videocamera in un sacchetto di plastica a tenuta d’aria e lasciatela quindi adattare
147InformazioniaggiuntiveRisoluzione dei problemiQualora riscontriate problemi nell’utilizzo della videocamera, fate riferimento alla lista di control
148RegistrazioneRiproduzioneFunzionamento della scheda di memoriaLa videocamera non effettua la messa a fuoco.La messa a fuoco automatica non funziona
149InformazioniaggiuntiveAltroSchermo LCDLo schermo LCD è realizzato con tecniche di produzione ad elevatissima precisione, con più del 99,99% dei pix
15PreparazionePreparazi onePreparazione dell’alimentazioneRicarica del pacco batteriaScollegate l’accoppiatore DC dall’adattatore di alimentazione com
150Schema del sistema (La disponibilità varia in base all’area)Telecomando zoom ZR-1000Estensore XL 1,6x1Convertitore proporzione dell’immagine RC-725
151Informazioniaggiuntive1Può essere montato sugli obiettivi HD 20x L IS III, HD 20x L IS II, L 6x HD, L IS 20x, IS II 16x e su quelli a zoom manuale
152Accessori opzionaliPacchi batteriaIl BP-950G è inoltre disponibile come accessorio opzionale. Il BP-970G opzionale fornisce una durata di registraz
153InformazioniaggiuntiveAdattatore EF XLQuesto permette di applicare obiettivi EF alla videocamera. La differenza di formato tra i CCD 1/3" dell
154Unità mirino a colori FU-2000Se il FU-2000 è collegato alla presa del mirino a colori della videocamera, è possibile passare in rassegna le immagi
155InformazioniaggiuntiveSpecificheXL H1S / XL H1A* Le operazioni della videocamera sono state testate con schede di memoria SD/SDHC fino a 16 GB. No
156ObiettivoL’angolazione visiva potrebbe variare quanto l’obiettivo è inserito sulla XL H1S / XL H1A. Consultate la tabella riportata qui.Terminali T
157InformazioniaggiuntiveAdattatore di alimentazione compatto CA-920Pacco batteria BP-950GI pesi e le dimensioni sono approssimati. Salvo errori od om
158GlossarioAAccessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 152Accoppiatore DC . . . . . . . . . . . .
159InformazioniaggiuntiveQQualità immagini fisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115RRapporto di formato . . . . . . .
16Alimentazione da una presa elettrica di rete1. Ruotate la ghiera in posizione OFF.2. Applicate l’accoppiatore DC alla videocamera.Premete lievemen
Le informazioni contenute nel presente manuale sono state verificate nel marzo 2008.0118W679 PUB. DIM-871A © CANON INC. 2008 CANON Europa N.V.Bovenker
17Preparazione Durata di carica, registrazione e riproduzioneI seguenti tempi di durata sono approssimati e variano secondo le condizioni di carica,
181Durate approssimative di registrazione con ripetuti avvii/arresti, ingrandimenti e accensioni/spegnimenti. La durata effettiva potrebbe essere infe
19PreparazionePreparazione della videocameraMontaggio e smontaggio dell’unità mirino a coloriMontaggio dell’unità mirino a colori1. Spostate l’unità m
2IntroduzioneAvvertimenti importantiATTENZIONE:PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON SMONTARE IL PANNELLO SUPERIORE (O QUELLO POSTERIOR
20Installazione e rimozione del paraocchioÈ possibile modificare la posizione del paraocchio per utilizzare la videocamera con l’occhio destro o sinis
21PreparazioneRegolazione diottricaAccendete la videocamera e regolate la leva di messa a fuoco del mirino.Non lasciate il mirino esposto alla luce di
22Uso del mirino come pannello LCDPotete utilizzare il mirino come pannello LCD aprendo l’adattatore dell’oculare.Premete il pulsante di sbloccaggio e
23PreparazioneSerraggio della cinghia dell’impugnaturaRegolatela in modo che sia possibile raggiungere la leva dello zoom con il dito indice e medio e
24Preparazione dell’obiettivoConsultate anche il manuale di istruzioni dell’obiettivo.Montaggio dell’obiettivo1. Regolate la ghiera in posizione OFF
25Preparazione Il corretto funzionamento non può essere garantito se si registra in standard HDV con l’estensore XL 1,6x opzionale. Se usate l’estens
26Regolazione AF1. Premete il pulsante MENU.2. Ruotate la ghiera SELECT in modo da selezionare [IMPOST.VIDEOCAM] e quindi premete il pulsante SET.3. S
27PreparazioneUso del telecomandoQuando premete i pulsanti sul telecomando, puntatelo verso uno dei sensori sulla videocamera.La videocamera ha 3 sens
28Caricamento/Rimozione della videocassettaFate uso solamente di videocassette che riportano il logo . Per registrazioni in HDV si consigliano le app
29PreparazioneInserimento/Rimozione della scheda di memoriaCon questa videocamera si possono utilizzare schede di memoria SDHC (SD High Capacity), S
3IntroduzioneXL H1S / XL H1A - una grande varietà di risorseMassima qualità HDObiettivo nuovo e perfezionato L’obiettivo HD 20x L IS III è l’ultima i
30Modifica delle impostazioni con il pulsante MENUMolte delle funzioni della videocamera possono essere cambiate dal menu sullo schermo.Selezione di m
31PreparazioneImpostazioni data/ora e linguaAl primo utilizzo della videocamera e quando la batteria ricaricabile incorporata è completamente scarica,
32Modifica del formato della dataIl formato della data può essere visualizzato in tre modi diversi: [GEN 1, 2008], [1. GEN. 2008] oppure [2008. 1. 1].
33RegistrazioneRegistrazioneRegistrazioneLo standard di registrazione preimpostato è HDV. Per la registrazione audio consultate il relativo capitolo (
34 Prima di iniziare a registrare, attendete che il contanastro si arresti completamente. Se la videocamera non verrà usata per lungo tempo, ruotate
35RegistrazioneIndicazioni sullo schermo durante la registrazioneCodice temporaleIndica la durata della registrazione in ore, minuti, secondi e fotogr
36Selezione delle indicazioni sullo schermoÈ possibile selezionare la quantità di informazioni indicata sullo schermo tra completa, parziale o nessun
37RegistrazioneSelezione dello standard del segnale e del rapporto di formatoPotete selezionare lo standard del segnale della registrazione (alta defi
38Ricerca della fine dell’ultima scenaCon questa funzione è possibile individuare il punto finale dell’ultima scena registrata.Premete il pulsante END
39RegistrazioneIngrandimento (zoom)Potete azionare lo zoom utilizzando la leva sull’impugnatura laterale o quella sul manico per il trasporto. Potete
4Informazioni su questo manualeInnanzitutto, grazie per avere acquistato la videocamera Canon XL H1S / XL H1A. Prima di utilizzare la videocamera, vi
40Pulsanti dello zoom sulla maniglia per il trasporto: la velocità dello zoom è costante e può essere impostata su uno dei 16 livelli. Impostate il se
41RegistrazioneRegolazione della messa a fuocoLe funzioni in questo capitolo sono illustrate con riferimento all’obiettivo HD 20x L IS III. Se utilizz
42 La messa a fuoco automatica potrebbe risultare difficoltosa con i seguenti tipi di soggetto. In tal caso, eseguite la messa a fuoco manuale.- Supe
43RegistrazioneImpiego delle funzioni di assistenza messa a fuoco (Peaking e Magnifying)Per facilitare la messa a fuoco manuale potete usare due funzi
44Preimpostazione della messa a fuoco (obiettivi con funzione di messa a fuoco preimpostata)Questa funzione permette di memorizzare una posizione di m
45RegistrazioneRiprese macro (limite di messa a fuoco)Di norma, il raggio di messa a fuoco della videocamera permette di realizzare riprese macro. Pot
46Uso del filtro ND (obiettivi con filtro ND incorporato)Quando registrate in un ambiente luminoso, la videocamera imposta un valore di apertura minim
47RegistrazioneSelezione della velocità dei fotogrammiPotete impostare la velocità di fotogramma su 50i o 25F, a prescindere dalla modalità di registr
48Impostazione del codice temporaleÈ possibile scegliere la modalità del codice temporale della videocamera. Potete inserire il valore iniziale per le
49Registrazione Sincronizzazione del codice temporale della videocameraÈ possibile sincronizzare il codice temporale della videocamera con un generato
5IntroduzioneSpecifiche circa HD/HDV e SD/DVIn questo manuale viene fatta una distinzione tra standard di segnale video (sezione videocamera) e standa
50 Quando viene ricevuto un segnale di codice temporale esterno, quello della videocamera si sincronizza in base a quello e il risultato verrà manten
51RegistrazioneImpostazione del bit dell’utenteL’indicazione del bit dell’utente può essere scelta tra la data, l’ora della registrazione o un codice
52Registrazione audioDurante le registrazioni su nastro nello standard HDV o DV, l’audio viene registrato su due canali.La velocità di trasferimento a
53RegistrazioneRegistrazione audioSelezionate l’ingresso audio da FRONT (microfono in dotazione), XLR MIC (terminali XLR) o XLR LINE (terminali XLR).
54Regolazione del livello audio della registrazioneSe il livello audio è troppo alto e il sonoro risulta distorto, attivate l’attenuatore del microfon
55Registrazione Potete effettuare la sincronizzazione del segnale audio con il segnale video aggiungendo all’audio un ritardo equivalente. Aprite il
56Stabilizzatore d’immagine (obiettivi con la funzione di stabilizzazione dell’immagine)Potete scegliere di attivare o disattivare lo stabilizzatore d
57RegistrazioneUso delle modalità AE programmateLe modalità di esposizione automatica programmate offrono avanzate tecniche di registrazione automatiz
58Registrazione facileLa videocamera controlla automaticamente la messa a fuoco, la velocità dell’otturatore, l’apertura, il guadagno, il bilanciament
59RegistrazioneFunzioni dell'obiettivo disponibili con la modalità AE programmata1 1 Obiettivi HD 20x L IS III, HD 20x L IS II, L 6x HD, 20x L IS
6IndiceIntroduzioneXL H1S / XL H1A - una grande varietà di risorse ...
60Registrazione nella modalità ManualeÈ possibile impostare l’esposizione a qualsiasi combinazione di velocità dell’otturatore e apertura. Il valore d
61RegistrazionePush AENella modalità M Manuale potete utilizzare la funzione Push AE affinché la videocamera ristabilisca le impostazioni di esposizio
62Registrazione nella modalità Priorità otturatore (Tv)Velocità dell’otturatore disponibili quando si registrano film:1/3*, 1/6, 1/12, 1/25, 1/50, 1/1
63RegistrazioneRegistrazione nella modalità Priorità di apertura (Av)Il valore di apertura può essere regolato in 1/16 stop EV; tuttavia, il valore di
64Regolazione dell’esposizioneBlocco dell’esposizione1. Impostate la ghiera su , Tv o Av.2. Premete il pulsante EXP. LOCK.• Appare l’indicatore di
65RegistrazioneGuadagnoIl controllo del guadagno regola il livello del segnale video generato in base alle condizioni di luce e di ripresa. Selezionat
66Bilanciamento del biancoLa videocamera utilizza un procedimento elettronico di bilanciamento del bianco per calibrare l’immagine per una resa precis
67RegistrazioneImpostazione del bilanciamento personalizzato del bianco1. Impostate la ghiera POWER su un programma di registrazione diverso da .2. P
68Visualizzazione a zebraQuesta videocamera dispone di un motivo a zebra che visualizza strisce diagonali bianche e nere sulle aree sovraesposte. Il m
69RegistrazioneCorrezione coloreCon la funzione correzione colore potete impostare la videocamera in modo da rilevare le caratteristiche di un determi
7IntroduzioneConnessioni esterneStandard dell’uscita del segnale video ...
70Regolazione della correzione colore1. Aprite il menu e selezionate [IMPOST.VIDEOCAM]. Selezionate il sottomenu [CORR. COLORE] e quindi selezionate [
71RegistrazioneFunzione di dettaglio pelleCon la funzione di dettaglio pelle potete impostare la videocamera in modo che rilevi le caratteristiche di
72Riduzione selettiva del disturbo (NR)Con la funzione di riduzione selettiva del disturbo potete impostare la videocamera in modo che rilevi le carat
73RegistrazioneClear scanQuesta funzione vi consente di riprendere lo schermo CRT del computer o di un altro apparecchio senza visualizzare bande nere
74Tasti personalizzatiPotete assegnare ai pulsanti personalizzati funzioni usate di frequente. I pulsanti personalizzati possono avere funzioni differ
75RegistrazioneModifica dell’impostazione dei pulsanti personalizzati* Valore predefinito nella modalità .Aprite il menu e selezionate [IMP.SISTEMA/
76[TC HOLD] Blocco codice temporale Potete premere il pulsante personalizzato per bloccare l’indicazione del codice temporale. Il codice temporale c
77Registrazione[TAS.I.P.IND] Tasto CP indietro (preimpostazioni personalizzate) Premete il pulsante CUSTOM KEY 2.Di solito, premendo il pulsante CUST
78Barre di colore/Segnale di riferimento audioPotete generare e registrare segnali di barre di colore e un segnale di riferimento audio di 1 kHz. Con
79Connessioni esterneConnessioni esterneStandard dell’uscita del segnale videoLo standard dell’uscita del segnale video dai terminali HD/SD SDI (solo
8Verifica degli accessori forniti in dotazioneAdattatore di alimentazione compatto CA-920 Accoppiatore DC DC-920 Pacco batteria BP-950G Telecomando
80Connessione ad un monitor/TVLe diverse modalità di registrazione e i corrispondenti terminali di uscita sono indicati nella tavola seguente:* Solo .
81Connessioni esterneCollegamento ad un monitor ad alta definizione o una HDTV Uso del terminale HD/SD SDIAttivate l’uscita HD/SD SDI e selezionate
82 Uso del terminale COMPONENT OUTSelezionate il segnale video component appropriato in base alla TV o al monitor che collegate.Aprite il menu e selez
83Connessioni esterne Uso del terminale VIDEO IN/OUT o (S-Video) IN/OUT Vi raccomandiamo di alimentare la videocamera da una sorgente elettrica di
84 Uso dell’adattatore SCART• Se ci si collega a una TV in formato 4:3, modificare l’impostazione [LETTERBOX] nel modo appropriato.Aprite il menu e se
85Connessioni esterneUscita audioSelezione dei canali audioPotete selezionare il canale per il segnale audio in uscita dai terminali CH1/CH2 e (c
86Selezione del monitor audioAprite il menu e selezionate [IMPOST.AUDIO]. Selezionate [IMP.MO.AUDIO], selezionate quindi l’impostazione desiderata e r
87Connessioni esterneControllo video digitaleQuesta funzione consente alla videocamera di controllare le funzioni di registrazione e di arresto di una
88Registrazione di un segnale video esterno (ingresso HDV/DV, linea di ingresso analogica)Potete registrare sul nastro un segnale video esterno sia da
89Connessioni esterneNote relative al copyrightPrecauzioni relative al copyrightAlcuni nastri video, film ed altro materiale preregistrati, nonché alc
9IntroduzioneGuida alle parti componentiModalità di controllo esterno*Modalità VCR/PLAYSpegnimentoManualeAutoPriorità dell’otturatorePriorità di apert
90Collegamento ad un computerPer collegare la videocamera ad un computer, questo deve essere fornito di un terminale IEEE1394 (DV) e avere installato
91PersonalizzazionePersonalizzazioneImpostazioni delle preimpostazioni personalizzatePotete scegliere il livello di preimpostazione per un certo numer
92Modifica dei parametri delle preimpostazioni personalizzate1. Aprite il menu, selezionate [PERSONALIZ.] e quindi il sottomenu [PREIMP. PERSONALIZZAT
93Personalizzazione I file delle preimpostazioni personalizzate protetti non possono essere modificati. Quando cercate di modificare un file protetto
94Attivazione delle preimpostazioni personalizzate1. Premete il pulsante CUSTOM PRESET SELECT.• Premendo ripetutamente il pulsante si scorreranno i fi
95PersonalizzazioneLettura di un file di preimpostazioni personalizzate da un’immagine fissaCon la funzione personalizzata [PHOTO BUTTON] ( 99) potete
96[GAM] Curva gamma La curva gamma modifica l’aspetto generale dell’immagine.Potete scegliere tra [NORMAL], [CINE1] o [CINE2].[NORMAL]: impostazione
97Personalizzazione[SHP] Nitidezza Regolate il livello di nitidezza tra i valori da -9 to +9. Gli elementi di disturbo provocati da impostazioni di n
98[RGN] Guadagno R Regolate l’intensità delle tonalità di rosso tra i valori da -50 a +50.[GGN] Guadagno G Regolate l’intensità delle tonalità di ve
99PersonalizzazioneFunzioni personalizzateÈ possibile personalizzare secondo le preferenze personali molti aspetti del funzionamento della videocamera
Comentarios a estos manuales