Canon EOS 550D Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Software Canon EOS 550D. MODE D`EMPLOI FRANÇAIS Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 260
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
MODE D’EMPLOI
WEB SELF-SERVICE: www.canon-europe.com
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501,
Japon
Europe,
Afrique et Moyen-Orient
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen,
Pays-Bas
CANON UK LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
Canon UK, RCC Customer Service
Unit 130, Centennial Park, Elstree, Herts, WD6 3SE,
Royaume-Uni
Helpdesk: 0844 369 0100 (5 pence/min from a BT landline, other costs may vary)
Fax: 020 8731 4164
www.canon.co.uk
CANON FRANCE SAS
17, quai du Président Paul Doumer
92414 Courbevoie cedex,
France
Hot line 0170480500
www.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld,
Allemagne
Helpdesk: 069 2999 3680
www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI),
Italie
Servizio clienti: 848 800519 (0,0787 €+ 0,0143 €/min)
Fax: 02-8248.4600
www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A
.
Avenida de Europa nº 6. 28108 Alcobendas (Madrid)
Helpdesk: 901.900.012 (€0,039/min)
Fax: (+34) 91 411 77 80
www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Berkenlaan 3, B – 1831 Diegem,
Belgique
Helpdesk : (02) 620.01.97 (0,053 € + 0,053 €/min)
Fax: (02) 721.32.74
www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald,
Luxembourg
Helpdesk : 27 302 054 (0,12 €/min)
Fax: (352) 48 47 96232
www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Bovenkerkerweg 59-61
1185 XB Amstelveen Pays-Bas
Helpdesk: 020 7219 103
www.canon.nl
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg,
Danemark
Helpdesk: 70 20 55 15 (0,25 DKK + 0,25 DKK/min)
Fax: 70 155 025
www.canon.dk
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo,
Norvège
Helpdesk: 23 50 01 43 (0,89 NOK + 0,49 NOK/min)
www.canon.no
CANON OY
Kuluttajatuotteet, Huopalahdentie 24, PL1, 00351 Helsinki, Finlande
Helpdesk: 020 366 466 (0,0821 €+ 0,0149 €/min)
www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna,
Suède
Helpdesk: +46 (0)8 519 923 69 (0,23 SEK + 0,45 SEK/min)
Fax: +46 (0)8 97 20 01
www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon,
Suisse
Helpdesk: 0848 833 838 (0,08 CHF/min)
www.canon.ch
CANON AUSTRIA GmbH
Oberlaaer Strasse 233, A – 1110 Wien, Autriche
Helpdesk: 0810 081009 (0,07 €/min)
www.canon.at
CANON PORTUGAL, S.A.
Rua Alfredo Silva, 14 - Alfragide, 2610-016 Amadora, Portugal
Helpdesk: +351 21 42 45 190 (€0,0847 + €0,031/min)
www.canon.pt
Ce mode d’emploi est daté de janvier 2010. Pour plus d’informations sur la
compatibilité de l’appareil photo avec les accessoires et objectifs sortis
ultérieurement, contactez le Service Après-Vente Canon.
CEL-SP4EA220 © CANON INC. 2010 IMPRIMÉ EN UE
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
Le « Guide de référence rapide » et le « Guide du CD-ROM »
sont fournis à la fin de ce mode d’emploi.
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 259 260

Indice de contenidos

Pagina 1 - FRANÇAIS

MODE D’EMPLOIWEB SELF-SERVICE: www.canon-europe.comCANON INC.30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, JaponEurope, Afrique et Moyen-Orien

Pagina 2 - Introduction

10Contenu en un clin d’œilPrise de vue Photographier en automatiqueÎ p.45 - 57 (Modes de la zone élémentaire) Photographier en rafale Î p.50, 53, 70

Pagina 3

B: Réglage de la balance des blancsN1002Sélectionnez [B. blanc personnal.]. Dans l’onglet [2], sélectionnez [B. blanc personnal.], puis appuyez sur &

Pagina 4 - Suppositions de base

101Vous pouvez rectifier la balance des blancs qui a été réglée. Le réglage aura le même effet que l’utilisation d’un filtre de conversion de températ

Pagina 5 - Chapitres

2 Correction de la balance des blancsN102Avec une seule prise de vue, trois images possédant une balance des couleurs différente peuvent être enregist

Pagina 6 - Table des matières

103Si l’image apparaît sombre ou le contraste faible, la luminosité et le contraste sont automatiquement corrigés. Avec les images JPEG, la correction

Pagina 7 - Prise de vue avancée 77

104Du fait des caractéristiques de l’objectif, les quatre coins de l’image peuvent apparaître plus sombres. Ce phénomène est appelé vignettage ou obsc

Pagina 8 - Lecture des images 155

1053 Correction de l’éclairage périphérique de l’objectifL’appareil photo contient déjà des données de correction de l’éclairage périphérique de l’obj

Pagina 9 - Référence 201

106La vibration mécanique de l’appareil due au mouvement du miroir reflex peut rendre floues les images prises avec un super-téléobjectif ou avec un o

Pagina 10 - Contenu en un clin d’œil

1075Prise de vue avec l’écran LCD(Prise de vue avec Visée par l’écran)Vous pouvez prendre des photos tout en regardant l’image sur l’écran LCD de l’ap

Pagina 11 - Impression

1081Affichez l’image de Visée par l’écran. Appuyez sur la touche <A>.X L’image de Visée par l’écran apparaît sur l’écran LCD. L’image de Visée

Pagina 12 - Précautions d’utilisation

109A Prise de vue avec l’écran LCDDans [6 Réglages Visée par l’écran], réglez [Visée par l’écran] sur [Activée].Autonomie de la batterie lors de la pr

Pagina 13 - Objectif

11 Imprimer l’image en grand formatÎ p.72 (73, 83, 1) Prendre de nombreuses photos Î p.72 (76, 86)Mise au point Changer la mise au point Î p.68 (S

Pagina 14 - Guide de démarrage rapide

110A Prise de vue avec l’écran LCD Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, l’affichage des informations change.À propos de l’affichage

Pagina 15

111Les réglages des fonctions propres à la prise de vue avec Visée par l’écran sont expliqués ici.Si vous appuyez sur la touche <Q> alors que l’

Pagina 16 - Nomenclature

112Réglages des fonctions de prise de vueLes options du menu [Réglages Visée par l’écran] de l’onglet [6] sont expliquées ci-dessous.Les fonctions rég

Pagina 17

113Les modes autofocus disponibles sont [Mode direct], [ModeuDirect] (détection de visage, p.114) et [Mode rapide] (p.118).Pour une plus grande précis

Pagina 18

114Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point3Effectuez la mise au point. Placez le collimateur autofocus sur le sujet et enfon

Pagina 19 - Informations dans le viseur

115Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point2Effectuez la mise au point. Enfoncez le déclencheur à mi-course et l’appareil phot

Pagina 20

116Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au pointOpération autofocus La mise au point prendra légèrement plus de temps. Même une f

Pagina 21

117Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au pointConditions de prise de vue susceptibles de compliquer la mise au point : Sujets fa

Pagina 22

118Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au pointLe capteur AF dédié sert à effectuer la mise au point en mode autofocus One-Shot (p

Pagina 23 - Mise en route

119Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point3Effectuez la mise au point. Placez le collimateur autofocus sur le sujet et enfon

Pagina 24 - Charge de la batterie

12Précautions lors de l’utilisation Cet appareil photo est un instrument de précision. Ne le faites pas tomber et ne lui faites pas subir de choc. L’a

Pagina 25

120Vous pouvez agrandir l’image et effectuer manuellement une mise au point précise.1Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif s

Pagina 26

121Mise au point manuelleRemarques sur l’image de Visée par l’écran Sous un éclairage faible ou très fort, il se peut que l’image de Visée par l’écra

Pagina 27 - Mise sous tension

122Mise au point manuelleRemarques sur les résultats de la prise de vue Lorsque vous prenez des photos sans interruption avec Visée par l’écran penda

Pagina 28

1236Enregistrement de vidéosPlacez la molette de sélection des modes sur <k> pour filmer une vidéo. Le format d’enregistrement vidéo est MOV.Car

Pagina 29 - <0> à l’étape 4

124Il est recommandé de raccorder l’appareil à un téléviseur pour visionner les vidéos (p.167, 169).1Positionnez la molette de sélection des modes sur

Pagina 30 - Réglez la langue souhaitée

125k Enregistrement de vidéos Une vidéo continue sera enregistrée comme un seul fichier. Pendant l’enregistrement vidéo, un masque semi-transparent

Pagina 31 - Installation de la carte

k Enregistrement de vidéos126 Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, l’affichage des informations change.* S’applique à un seul clip v

Pagina 32 - Retrait de la carte

127k Enregistrement de vidéosVous pouvez régler manuellement la vitesse d’obturation, l’ouverture et la sensibilité ISO pour l’enregistrement vidéo. L

Pagina 33

k Enregistrement de vidéos1286Faites la mise au point et filmez la vidéo. La procédure est identique à celle des étapes 2 et 3 pour « Prise de vue av

Pagina 34

129k Enregistrement de vidéosPendant que vous filmez une vidéo, vous pouvez toujours prendre une photo en enfonçant à fond le déclencheur.Prise de pho

Pagina 35

13Précautions d’utilisationÉcran LCD L’écran LCD fait appel à une technologie de haute précision avec plus de 99,99 % de pixels effectifs. Toutefois,

Pagina 36 - Fonctionnement de base

130Les réglages des fonctions propres à l’enregistrement vidéo sont expliqués ici.Si vous appuyez sur la touche <Q> alors que l’image est affich

Pagina 37 - Déclencheur

131Réglages des fonctions de prise de vueMenu [n] Taille enr. vidéoVous pouvez sélectionner la taille d’image [****x****] et la cadence d’enregistre

Pagina 38 - Définissez le réglage désiré

Réglages des fonctions de prise de vue132Durée totale d’enregistrement vidéo et taille de fichier par minute Mode autofocusLes modes autofocus sont i

Pagina 39

133Réglages des fonctions de prise de vue kDéclench./Touche verr. AEVous pouvez modifier la fonction attribuée au bouton de mémorisation d’exposition

Pagina 40 - 3 Utilisation des menus

Réglages des fonctions de prise de vue134Menu [o] Expo vidéoEn règle générale, placez cette option sur [Auto].Si vous réglez [Expo vidéo] sur [Manuel

Pagina 41

135Réglages des fonctions de prise de vueMenu [2 Prise de vue 2]Les fonctions réglables sur cet écran de menu s’appliquent uniquement lorsque la molet

Pagina 42 - 3 Formatage de la carte

Réglages des fonctions de prise de vue136Remarques sur l’enregistrement vidéoAugmentation de la température interne de l’appareil photo et détériorati

Pagina 43

1377Fonctions pratiques Désactivation du signal sonore (p.138) Rappel de carte (p.138) Réglage de la durée de revue des images (p.138) Réglage du

Pagina 44 - Réglages de prise de vue

138Vous pouvez empêcher l’émission du signal sonore une fois la mise au point effectuée ou au cours du fonctionnement du retardateur.Dans l’onglet [1]

Pagina 45 - Prise de vue élémentaire

139Fonctions pratiquesAfin d’économiser la batterie, l’appareil photo s’éteint automatiquement lorsque la durée d’inactivité définie s’est écoulée. Il

Pagina 46 - Voyant de confirmation

14Guide de démarrage rapide1Insérez la batterie. (p.26)Pour charger la batterie, voir page 24.2Montez l’objectif. (p.33)Alignez le repère blanc ou rou

Pagina 47

Fonctions pratiques140Le numéro de fichier s’apparente au numéro des photos sur un film. Les images capturées se voient attribuées un numéro de fichie

Pagina 48 - Recomposer l’image

141Fonctions pratiques [Réinit. Auto] : Ramène la numérotation des fichiers à 0001 à chaque remplacement de la carte.À chaque remplacement de la cart

Pagina 49 - 7 Désactivation du flash

Fonctions pratiques142Les images verticales pivotent automatiquement afin d’être affichées verticalement plutôt qu’horizontalement sur l’écran LCD de

Pagina 50 - 2 Prise de vue de portraits

143Fonctions pratiquesUne fois le menu affiché, appuyez sur la touche <B> pour afficher les réglages des principales fonctions de l’appareil pho

Pagina 51 - 3 Prise de vue de paysages

Fonctions pratiques144Cette fonction permet de rétablir tous les réglages de prise de vue et les fonctions personnalisées de l’appareil photo aux régl

Pagina 52 - 4 Prise de vue en gros-plan

145Fonctions pratiquesRéglages de prise de vue Réglages d’enregistrement des imagesMode AFAF One-ShotQualité 73Sélec. du collimateur AFSélection autom

Pagina 53

Fonctions pratiques146Cette fonction permet d’empêcher le capteur d’extinction d’affichage d’éteindre automatiquement l’affichage des réglages de pris

Pagina 54

147Le flash intégré et le flash Speedlite externe peuvent être réglés avec le menu. Les options du menu [*** flash externe] pour les flashes Speedlite

Pagina 55

3 Réglage du flashN148Fonctions réglables dans [Réglage fonct. flash intégré] et [Réglage fonct. flash externe]* Pour les réglages de [FEB] (Bracketin

Pagina 56 - Prises de vue

1493 Réglage du flashN Corr expo flashVoir « y Correction d’exposition au flash » à la page 88. Mesure E-TTL IIPour des expositions au flash normale

Pagina 57

15Guide de démarrage rapide6Positionnez la molette de sélection des modes sur <1> (Automatisme total). (p.46)Tous les réglages nécessaires de l’

Pagina 58

150Chaque fois que vous positionnez le commutateur d’alimentation sur <1> ou <2>, l’unité de capteur auto-nettoyante s’active automatiquem

Pagina 59 - Prise de vue créative

151En principe, l’unité de capteur auto-nettoyante élimine la majorité de la poussière pouvant être visible sur les images capturées. Toutefois, s’il

Pagina 60

3 Ajout des données d’effacement des poussièresN1523Photographiez un objet complètement blanc. Placez-vous à une distance de 20 cm - 30 cm (0,7 pieds

Pagina 61

153Il est possible d’éliminer manuellement avec une poire soufflante ou autre la poussière qui n’a pu être retirée par nettoyage automatique du capteu

Pagina 62 - Réglez la sensibilité ISO

3 Nettoyage manuel du capteurN154 Lorsque vous nettoyez le capteur, n’effectuez aucune des opérations suivantes. Si l’alimentation est interrompue, l

Pagina 63

1558Lecture des imagesCe chapitre explique les fonctions relatives au visionnage des photos et des vidéos plus en détails qu’au chapitre 2 « Prise de

Pagina 64 - Enfoncez le déclencheur à mi

156Recherchez rapidement des images grâce à l’affichage de l’index affichant quatre ou neuf images sur un écran.1Affichez l’image. Lorsque vous appuy

Pagina 65

157x Recherche rapide d’imagesEn mode d’affichage d’une image unique, vous pouvez tourner la molette <6> pour sauter d’une image à l’autre.1Séle

Pagina 66

158Vous pouvez agrandir une image prise de 1,5x à 10x sur l’écran LCD.1Agrandissez l’image. Pendant la lecture des images, appuyez sur la touche <

Pagina 67

159Vous pouvez faire pivoter l’image affichée dans le sens de votre choix.1Sélectionnez [Rotation]. Dans l’onglet [3], sélectionnez [Rotation], puis

Pagina 68

16Les noms en caractère gras indiquent les explications mentionnées jusqu’à la section « Prise de vue élémentaire et lecture des images ».Nomenclature

Pagina 69 - Bague de mise au point

160Voici les trois méthodes principales pour visionner les vidéos que vous avez filmées.Utilisez le câble vidéo fourni ou un câble HDMI HTC-100 (vendu

Pagina 70 - Sélectionnez <i>

161k Visionnage des vidéos(Voir le mode d’emploi au format PDF pour ZoomBrowser EX/ImageBrowser)Les fichiers vidéo enregistrés sur la carte peuvent êt

Pagina 71 - Sélectionnez le retardateur

1621Affichez l’image. Appuyez sur la touche <x> pour afficher l’image.2Sélectionnez une vidéo. Appuyez sur la touche <U> pour sélectionn

Pagina 72 - Sélectionnez la qualité

163k Lecture des vidéosFonction Description de la lecture2 Quitter Revient à l’affichage d’une image unique.7 Lire Appuyez sur <0> pour basculer

Pagina 73 - Taille de papier

164Vous pouvez couper les première et dernière scènes d’une vidéo par paliers de 1 seconde.1Sélectionnez [X] sur l’écran de lecture vidéo.X L’écran d’

Pagina 74 - À propos de 1+73

165Vous pouvez visionner les images enregistrées sur la carte en diaporama automatique.1Sélectionnez [Diaporama]. Dans l’onglet [3], sélectionnez [Di

Pagina 75 - Effets de style d’image

3 Diaporama (Lecture automatique)166 3Procédez au réglage des options Durée d’affichage et Répéter. Appuyez sur la touche <V> pour sélectionner

Pagina 76

167Vous pouvez également visionner les photos et les vidéos sur un téléviseur. Avant de brancher ou débrancher le câble entre l’appareil photo et le t

Pagina 77 - Prise de vue avancée

Visionnage des images sur un téléviseur168Pour les téléviseurs HDMI CECLorsqu’un téléviseur compatible HDMI CEC* est raccordé à l’appareil photo au mo

Pagina 78 - Scènes d’action

169Visionnage des images sur un téléviseur1Branchez le câble vidéo fourni sur l’appareil photo. Branchez le câble vidéo sur la borne <q/C> de l’

Pagina 79 - Utilisation du flash intégré

17NomenclatureFiletage pour trépiedVoyant d’accès (p.32)Levier de déverrouillage du couvercle du compartiment à batterie (p.26)Couvercle du compartime

Pagina 80 - Réglez l’ouverture souhaitée

170Protéger une image permet d’éviter son effacement accidentel.1Sélectionnez [Protéger les images]. Dans l’onglet [3], sélectionnez [Protéger les im

Pagina 81

171Vous pouvez choisir de sélectionner et d’effacer les images une par une ou de les effacer par lot. Les images protégées (p.170) ne seront pas effac

Pagina 82

L Effacement des images1722Sélectionnez [Sélectionner et effacer images]. Sélectionnez [Sélectionner et effacer images], puis appuyez sur <0>.X

Pagina 83 - Exposition manuelle

173Une pression sur la touche <B> pendant la lecture d’une image unique permet de basculer sur l’affichage des informations de prise de vue. Vou

Pagina 84 - Pose longue

B Affichage des informations de prise de vue174 À propos de l’histogrammeL’affichage de l’histogramme de luminosité indique la distribution du niveau

Pagina 85

1759Impression des images Impression (p.176)Vous pouvez connecter l’appareil directement à une imprimante et imprimer les photos enregistrées sur la

Pagina 86 - Réglez le mode de mesure

176Les procédures pour l’impression directe sont entièrement effectuées sur l’appareil photo en regardant l’écran LCD.1Positionnez le commutateur d’al

Pagina 87

177Préparation de l’impression6Affichez l’image. Appuyez sur la touche <x>.X L’image apparaît et l’icône <w> s’affiche dans l’angle supér

Pagina 88

178L’affichage à l’écran et les options de réglage varient d’une imprimante à l’autre. Certains réglages peuvent ne pas être disponibles. Pour plus d’

Pagina 89

179wImpression Sélectionnez la taille de papier chargé dans l’imprimante, puis appuyez sur <0>.X L’écran Type papier apparaît. Sélectionnez le

Pagina 90

Nomenclature18Affichage des réglages de prise de vue* S’affiche si une carte Eye-Fi est utilisée.L’affichage n’indiquera que les réglages actuellement

Pagina 91 - Définissez le paramètre

wImpression1804Définissez les effets d’impression. Modifiez si nécessaire. Si vous n’avez pas besoin de définir d’effets d’impression, passez à l’éta

Pagina 92

181wImpression5Réglez l’impression de la date et du numéro de fichier. Modifiez si nécessaire. Sélectionnez <I>, puis appuyez sur <0>.

Pagina 93 - Réglage Monochrome

wImpression182A l’étape 4 en page 180, sélectionnez un effet d’impression. Lorsque l’icône <e> apparaît à côté de <z>, appuyez sur la touc

Pagina 94

183wImpressionVous pouvez recadrer l’image et imprimer uniquement la zone recadrée comme si l’image avait été recomposée. Procédez au recadrage juste

Pagina 95

wImpression184 Selon l’imprimante utilisée, la zone d’image recadrée peut ne pas s’imprimer comme indiqué. Plus le cadre de recadrage est petit, plu

Pagina 96 - À propos de Adobe RVB

185Vous pouvez définir le type d’impression, l’impression de la date et du numéro de fichier. Les paramètres d’impression s’appliquent à toutes les im

Pagina 97 - A Mémorisation d’expositionN

W Digital Print Order Format (DPOF)1864 Quittez le réglage. Appuyez sur la touche <7>.X L’écran d’ordre d’impression réapparaît. Ensuite, séle

Pagina 98

187W Digital Print Order Format (DPOF) Sél imageSélectionnez et ordonnez une par une les images.Appuyez sur la touche <I> pour afficher la vue

Pagina 99 - Cercle de mesure spot

188Avec une imprimante PictBridge, il est facile d’imprimer des images avec DPOF.1 Préparez l’impression. Voir page 176. Procédez comme indiqué dans

Pagina 100

18910Personnalisation del’appareil photoVous pouvez personnaliser différentes fonctions de l’appareil photo selon vos préférences de prise de vue. Pou

Pagina 101 - Sélectionnez [Écart br. Bal]

19NomenclatureInformations dans le viseurL’affichage n’indiquera que les réglages actuellement appliqués.<D> Flash recyclé Avertissement de mémo

Pagina 102 - Séquence de bracketing

1901Sélectionnez [Fonct. personnalisées(C.Fn)]. Dans l’onglet [7], sélectionnez [Fonct. personnalisées(C.Fn)], puis appuyez sur <0>.2Sélection

Pagina 103

1913 Réglage des fonctions personnaliséesN* Le réglage C.Fn I -1 s’appliquera également à l’enregistrement vidéo.Fonctions personnaliséesC.Fn I: Expos

Pagina 104 - Prenez la photo

192Les fonctions personnalisées sont organisées en quatre groupes d’après leur type de fonction : C.Fn I: Exposition, C.Fn II: Image, C.Fn III: Autofo

Pagina 105

1933 Paramètres des fonctions personnaliséesNC.Fn II: ImageC.Fn-4 Réduct. bruit longue expo.0: Désactivée1: AutoLa réduction du bruit s’effectue autom

Pagina 106 - Conseils de prise de vue

3 Paramètres des fonctions personnaliséesN194C.Fn-6 Priorité hautes lumières0: Désactivée1: ActivéeAméliore le détail des hautes lumières. La gamme dy

Pagina 107 - Prise de vue avec l’écran LCD

1953 Paramètres des fonctions personnaliséesNC.Fn-8 Verrouillage du miroir0: Désactivé1: ActivéEmpêche les vibrations de l’appareil photo dues au mouv

Pagina 108 - Effectuez la mise au point

3 Paramètres des fonctions personnaliséesN196C.Fn-10 Changer fonctions touche SETVous pouvez attribuer une fonction fréquemment utilisée à <0>.

Pagina 109

1973 Paramètres des fonctions personnaliséesNC.Fn-12 Aj. données vérif. image0: Désactiver1: ActiverLes données permettant de vérifier si l’image est

Pagina 110

198Dans l’onglet Mon menu, vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 options de menu et fonctions personnalisées dont vous modifiez fréquemment les réglages.1

Pagina 111 - Q Contrôle rapide

199Lorsque vous réglez les informations sur le copyright, elles sont annexées à l’image sous la forme d’informations Exif.1Sélectionnez [Infos de copy

Pagina 112

2L’EOS 550D est un appareil photo numérique reflex à objectif interchangeable haute performance équipé d’un capteur CMOS aux détails fins de 18,0 méga

Pagina 113 - Collimateur autofocus

Nomenclature20Molette de sélection des modesLa molette de sélection des modes comprend les modes de la zone élémentaire, les modes de la zone de créat

Pagina 114

3 Réglage des informations sur le copyrightN200 Changer de zone de saisieAppuyez sur la touche <Q> pour basculer entre les zones de saisie infé

Pagina 115

20111RéférenceCe chapitre fournit des informations de référence sur les fonctions de l’appareil photo, ses accessoires et autres. Vous trouverez aussi

Pagina 116 - Direct (Détection de visage)

202L’autofocus peut ne pas effectuer la mise au point (le voyant de confirmation de mise au point <o> clignote) avec les sujets suivants :Sujets

Pagina 117

203Avec le kit adaptateur secteur ACK-E8 (vendu séparément), vous pouvez alimenter l’appareil sur une prise secteur et vous n’aurez plus à vous préocc

Pagina 118 - Cadre d’agrandissement

204Cette télécommande vous permet de prendre des photos sans fil jusqu’à environ 5 mètres / 16,4 pieds de l’appareil photo. Vous pouvez photographier

Pagina 119

205Prise de vue avec télécommandeCette télécommande dispose d’un cordon de 60 cm / 2,0 pieds et vous permet d’enfoncer le déclencheur à mi-course ou à

Pagina 120 - Mise au point manuelle

206Fonctionne pratiquement comme un flash intégré pour une utilisation facile.Lorsqu’un flash Speedlite de la série EX (vendu séparément) est fixé à l

Pagina 121

207Flashes Speedlite externes Avec un flash Speedlite de la série EZ/E/EG/ML/TL réglé en mode flash automatique TTL ou A-TTL, le flash ne peut être é

Pagina 122

208Avec une carte Eye-Fi (en vente dans le commerce) déjà configurée, vous pouvez transférer automatiquement les images capturées sur un ordinateur pe

Pagina 123 - Enregistrement de vidéos

209Utilisation des cartes Eye-Fi5Vérifiez [SSID point d’accès :]. Vérifiez qu’un point d’accès est affiché pour [SSID point d’accès :]. Vous pouvez

Pagina 124

21NomenclatureObjectifObjectif sans échelle des distancesObjectif avec échelle des distancesSélecteur de mode de mise au point (p.33)Repère de montage

Pagina 125

210o : Réglage automatique k : Sélectionnable par l’utilisateur : Non sélectionnableTableau de disponibilité des fonctions selon les modes de pris

Pagina 126

211Tableau de disponibilité des fonctions selon les modes de prise de vue*1 : Pour l’exposition manuelle seulement.*2 : Fait référence à la fonction «

Pagina 127 - <O> + <6>

2121 Prise de vue 1 (Rouge) Page2 Prise de vue 2 (Rouge)Réglages des menusQualité73 / 83 / 74 / 84 / 76 / 86 / 1+73 / 172Signal sonoreActivé / Désacti

Pagina 128 - (p.124)

213Réglages des menusy Prise de vue 3 (Rouge) Page3 Lecture 1 (Bleu)4 Lecture 2 (Bleu)5 Configuration 1 (Jaune)* S’affiche seulement lorsqu’une carte

Pagina 129 - Prise de vue de photos

Réglages des menus2146 Configuration 2 (Jaune) Page7 Configuration 3 (Jaune)9 Mon menu (Vert)Luminosité LCD Sept niveaux de luminosité fournis 139Date

Pagina 130

215Réglages des menusn Vidéo 1 (Rouge) Pageo Vidéo 2 (Rouge)* S’affiche seulement lorsque [Expo. vidéo] est réglé sur [Manuelle].Menu du mode d’enregi

Pagina 131 - Menu [n]

216Configuration du systèmeŒilleton EfCadre en caoutchouc EfOeilleton d’oculaire EP-EX15llViseur d’angle CCorrecteurs dioptriques de la série ECourroi

Pagina 132

217Configuration du système Objectifs EF-SObjectifs EFTélécommande RS-60E3Télécommande RC-6TV/VidéoCâble d’interfaceCâble vidéo stéréo AVC-DC400STEOS

Pagina 133

218Si un problème survient, veuillez vous reporter d’abord au présent Guide de dépannage. Si le Guide de dépannage ne permet pas de résoudre le problè

Pagina 134 - Menu [o]

219Guide de dépannage Utilisez une batterie complètement chargée (p.24). Les performances de la batterie rechargeable se dégradent avec une utilisat

Pagina 135 - Menu [2 Prise de vue 2]

Nomenclature22Chargeur de batterie LC-E8Chargeur pour batterie LP-E8 (p.24).Chargeur de batterie LC-E8EChargeur pour batterie LP-E8 (p.24).Logement de

Pagina 136

Guide de dépannage220 Si un message d’erreur de carte s’affiche, voir page 42 ou 224. Réglez [Réduct. bruit en ISO élevée] du menu [7 Fonct. personn

Pagina 137 - Fonctions pratiques

221Guide de dépannage Si vous prenez des photos en rafale avec le flash intégré à de courts intervalles, il risque de cesser de fonctionner par mesur

Pagina 138

Guide de dépannage222 Si l’écran LCD est sale, utilisez un chiffon doux pour le nettoyer. L’affichage de l’écran LCD peut sembler lent ou sombre à b

Pagina 139

223Guide de dépannage La date et l’heure correctes n’ont pas été réglées (p.29). Assurez-vous que la fiche du câble vidéo ou du câble HDMI est insér

Pagina 140 - Carte-1 Carte-2

224Si un problème survient avec l’appareil photo, un message d’erreur s’affiche. Suivez les instructions à l’écran.* Si l’erreur persiste, notez par é

Pagina 141

225•TypeType : Appareil photo numérique reflex à objectif interchangeable AF/AE avec flash intégréSupport d’enregistrement :Carte mémoire SD, carte mé

Pagina 142

Caractéristiques techniques226•ViseurType : Pentamiroir à hauteur d’œilCouverture : Verticale / Horizontale environ 95 %Agrandissement : Environ 0,87

Pagina 143

227Caractéristiques techniques• ObturateurType : Obturateur avec plan focal contrôlé électroniquementVitesses d’obturation : 1/4000 sec. à 1/60 sec. (

Pagina 144

Caractéristiques techniques228• Enregistrement vidéoCompression vidéo : MPEG-4 AVC/H.264Débit binaire (moyen) variableFormat d’enregistrement audio :P

Pagina 145 - Réglages de l’appareil photo

229Caractéristiques techniques• Lecture des imagesFormats d’affichage des images : Image simple, image simple + info (informations élémentaires, infor

Pagina 146

231Mise en routeCe chapitre décrit les étapes préparatoires avant la prise de vue et le fonctionnement de base de l’appareil photo.Fixation de la cour

Pagina 147 - 3 Réglage du flashN

Caractéristiques techniques230• Dimensions et poidsDimensions (L x H x P) : 128,8 x 97,5 x 75,3 mm / 5,1 x 3,8 x 3,0 po.Poids : Environ 530 g / 18,7 o

Pagina 148

231Caractéristiques techniques• EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 ISAngle de champ : Portée diagonale : 74°20’ - 27°50’Portée horizontale : 64°30’ - 23°20’ Port

Pagina 149 - Affichez la fonction

232Marques commerciales Adobe est une marque commerciale d’Adobe Systems Incorporated. Windows est une marque commerciale ou une marque déposée de M

Pagina 150

233Consignes de sécuritéRespectez ces consignes de sécurité et utilisez l’appareil correctement pour éviter tout risque de blessures graves ou mortell

Pagina 151

234• Si vous laissez tomber l’appareil et que le boîtier se casse en exposant les pièces internes, ne les touchez pas, car vous risqueriez de vous éle

Pagina 152 - Photographiez un objet

235Union européenne (et Espace économique européen) uniquement.Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures mé

Pagina 154

2371280x720 ...1311920x1080 ...131640x480 ...

Pagina 155 - Lecture des images

238IndexCoupleur secteur ...203Courroie ...23Créatif auto ...

Pagina 156

239IndexIImageAffichage de saut (Parcours des images)...157Alerte de surexposition...173Effacer ...

Pagina 157 - Méthode de saut

241Retirez le couvercle de protection.2Insérez la batterie. Fixez la batterie bien en place de la manière illustrée. Pour retirer la batterie, suive

Pagina 158 - Parcourez l’image

240Index3 (Paysage)...514 (Gros-plan) ...525 (Sports)...536 (Portrait

Pagina 159 - Faites pivoter l’image

241IndexRéduction du bruitLongue exposition ...84, 193Sensibilité ISO élevée ...70, 74, 193Rétablir les réglages pa

Pagina 160 - Visionnage sur un téléviseur

242IndexZZone d’image...34Zone dédiée à l’image ...20

Pagina 161

243Guide de référence rapideUtilisation des menus - - - - - - - - - - - - - - - - - - p.244Q Écran de contrôle rapide - - - - - - - - - - - - - p.

Pagina 162 - Lisez la vidéo

244Guide de référence rapideTouche <M> Écran LCD<S> JoypadTouche <0>Modes de la zone de créationModes de la zone élémentaireMode d’e

Pagina 163

245Guide de référence rapideQ Écran de contrôle rapideVitesse d’obturationOuvertureSensibilité ISOAuto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosi

Pagina 164

Guide de référence rapide246Qualité d’enregistrement des imagesQualité d’enregistrement des imagesPixelsPrises de vue possiblesA Style d’imageN Appuy

Pagina 165 - Sélectionnez [Diaporama]

247Guide de référence rapideVoyant d’accès<O> Touche d’ouverture/de correction d’expositionCapteur d’extinction de l’affichage<A> Touche d

Pagina 166 - Fermez le diaporama

Guide de référence rapide248OuvertureSensibilité ISOVitesse d’obturationBalance des blancsAuto Lighting Optimizer(Correction auto de luminosité)Mode d

Pagina 167

249Guide de référence rapideModes de la zone élémentaireD Utilisation du flash intégréModes de la zone de création(Affiché uniquement lorsque <C>

Pagina 168 - Sélectionnez [Commande HDMI]

25Charge de la batterie Rechargez la batterie un jour avant ou le jour même où vous l’utiliserez.Même lorsqu’elle est rangée, une batterie chargée se

Pagina 169

Guide de référence rapide250Modes de la zone de créationd: Programme d’exposition automatiques: Priorité à l’obturationf: Priorité à l’ouvertureCes mo

Pagina 170 - K Protection des images

251Guide de référence rapideS Collimateur autofocusNE: Mode autofocusN Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <f>.

Pagina 171 - L Effacement des images

Guide de référence rapide252Z: Sensibilité ISONi Mode d’acquisitionN Appuyez sur la touche <Z>. Tournez la molette <6> ou appuyez sur la

Pagina 172

253Guide de référence rapideAPrise de vue avec Visée par l’écran Appuyez sur la touche <A> pour afficher l’image de Visée par l’écran.  Enfonc

Pagina 173

Guide de référence rapide254k Enregistrement de vidéosFonctions personnaliséesN Positionnez la molette de sélection des modes sur <k>. Enfonce

Pagina 174 - Exemples

255Guide de référence rapideLecture des imagesAgrandirIndexyuyuBEffacerLecturexLSélectionner l’imageSInformations de prise de vue

Pagina 175 - Impression des images

256EOS DIGITAL Solution DiskCe CD contient divers logiciels pour EOS DIGITAL.Logiciel de communication pour l’appareil photo et l’ordinateur Vous per

Pagina 176 - Préparation de l’impression

257Systèmes d'exploitationcompatibles1Vérifiez que l’appareil photo n’est pas raccordé à l’ordinateur.2 Insérez le CD intitulé EOS DIGITAL Soluti

Pagina 177

258Systèmes d'exploitation compatibles1Vérifiez que l’appareil photo n’est pas raccordé à l’ordinateur.2 Insérez le CD intitulé EOS DIGITAL Solut

Pagina 178 - Sélectionnez [Infos papier]

259[WINDOWS]EOS DIGITAL Software Instruction Manuals DiskCopiez les modes d’emploi au format PDF contenus sur le CD sur votre ordinateur.1 Insérez le

Pagina 179 - YDéfinition du type de papier

26Introduisez une batterie LP-E8 complètement chargée dans l’appareil photo.1Ouvrez le couvercle du compartiment à batterie. Faites glisser le levier

Pagina 180

MODE D’EMPLOIWEB SELF-SERVICE: www.canon-europe.comCANON INC.30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, JaponEurope, Afrique et Moyen-Orien

Pagina 181 - Lancez l’impression

27Si l’écran de réglage de la date/heure apparaît lorsque vous allumez l’appareil, voir page 29 pour régler la date et l’heure.<1> : L’appareil

Pagina 182 - S>. B signifie bleu, A

Mise sous tension28Lorsque le commutateur d’alimentation est positionné sur <1>, l’indicateur du niveau de charge de la batterie affiche l’un de

Pagina 183 - Correction d’inclinaison

29Lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois ou si la date/heure a été réinitialisée, l’écran de réglage de la Date/Heure apparaît. Suivez

Pagina 184 - 0> pour arrêter

3Avant de commencer, vérifiez qu’il ne manque aucun des accessoires ci-dessous fournis avec votre appareil photo. Si un accessoire manquait, contactez

Pagina 185

301Affichez le menu. Appuyez sur la touche <M> pour afficher le menu.2Dans l’onglet [6], sélectionnez [LangueK]. Appuyez sur la touche <U&g

Pagina 186

31Les images capturées sont enregistrées sur la carte (vendue séparément).Assurez-vous que le taquet de protection contre l’écriture de la carte est t

Pagina 187 - Ordre d’impression

Installation et retrait de la carte SD321Ouvrez le couvercle. Positionnez le commutateur d’alimentation sur <2>. Assurez-vous que « Enregistre

Pagina 188 - 5 Sélectionnez [OK]

331Retirez les bouchons. Retirez le bouchon arrière de l’objectif et le bouchon du boîtier en les tournant comme indiqué par les flèches.2Montez l’ob

Pagina 189 - Personnalisation de

Montage et retrait de l’objectif34Pour effectuer un zoom, tournez manuellement la bague de zoom sur l’objectif.Si vous souhaitez effectuer un zoom, fa

Pagina 190

35L’utilisation de l’Image Stabilizer (Stabilisateur d’image) intégré à un objectif IS permet de corriger le flou de bougé afin d’obtenir une photo mo

Pagina 191 - Fonctions personnalisées

36Tournez le bouton du correcteur dioptrique. Tournez le bouton vers la gauche ou la droite jusqu’à ce que les neuf collimateurs autofocus du viseur

Pagina 192 - C.Fn I: Exposition

37Fonctionnement de baseLe déclencheur possède deux positions. Vous pouvez l’enfoncer à mi-course, puis l’enfoncer à fond.Enfoncement à mi-courseCeci

Pagina 193 - C.Fn II: Image

38Vous pouvez sélectionner et régler directement les fonctions de prise de vue affichées sur l’écran LCD. Il s’agit de l’écran de contrôle rapide.1Aff

Pagina 194 - C.Fn III: Autofocus/Cadence

39Q Utilisation de l’écran de contrôle rapide Sélectionnez la fonction sur l’écran de contrôle rapide et appuyez sur <0>. L’écran de réglage co

Pagina 195 - C.Fn IV : Opération/Autres

4Icônes utilisées dans ce mode d’emploi<6> : Représente la molette principale.<V> <U> : Représente le joypad <S>.<0> : R

Pagina 196

40Les menus vous permettent de définir différentes fonctions, telles que la qualité d’enregistrement des images, la date et l’heure, etc. Tout en rega

Pagina 197

413 Utilisation des menus1Affichez le menu. Appuyez sur la touche <M> pour afficher le menu.2Sélectionnez un onglet. Appuyez sur la touche <

Pagina 198 - 3 Enregistrement de Mon menuN

42Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment sur un autre appareil photo ou ordinateur, formatez-la à nouveau sur cet appareil photo.Une foi

Pagina 199 - Quittez le réglage

433 Formatage de la carte La carte est neuve. La carte a été formatée sur un autre appareil photo ou un ordinateur. La carte est saturée d’images o

Pagina 200 - Procédure de saisie de texte

44L’écran LCD peut afficher l’écran des réglages de prise de vue, l’écran du menu, les images, etc. S’affiche lorsque l’appareil photo est allumé. L

Pagina 201 - Référence

452Prise de vue élémentaireet lecture des imagesCe chapitre explique comment utiliser les modes de la zone élémentaire sur la molette de sélection des

Pagina 202

461Positionnez la molette de sélection des modes sur <1>.2Placez un collimateur autofocus sur le sujet. Tous les collimateurs autofocus serviro

Pagina 203

471 Prise de vue entièrement automatique Le voyant de confirmation de mise au point <o> clignote et la mise au point n’est pas effectuée.Placez

Pagina 204

48En fonction de la scène, positionnez le sujet vers la gauche ou la droite pour créer un arrière-plan équilibré et une bonne perspective.En mode <

Pagina 205 - Fixez le volet d’oculaire

49Dans les endroits où la photographie au flash est interdite, utilisez le mode <7> (Flash annulé). Ce mode peut également servir pour des scène

Pagina 206 - Flashes Speedlite externes

5Les chapitres 1 et 2 décrivent les opérations de base de l’appareil et les procédures de prise de vue destinées aux utilisateurs débutants avec un ap

Pagina 207 - Vitesse de synchronisation

50Le mode <2> (Portrait) fait ressortir le sujet humain en rendant l’arrière-plan flou. Il rend également les tons chair et les cheveux plus dou

Pagina 208 - Utilisation des cartes Eye-Fi

51Utilisez le mode <3> (Paysage) pour des scènes panoramiques et de nuit, ou pour que les sujets proches et éloignés soient tous nets. Les verts

Pagina 209

52Pour prendre des photos de fleurs ou de petits objets en gros-plan, utilisez le mode <4> (Gros-plan). Utilisez un objectif macro (vendu séparé

Pagina 210 - : Réglage automatique

53Pour photographier un sujet en mouvement, que ce soit un enfant qui court ou un véhicule roulant, utilisez le mode <5> (Sports). Utilisez un

Pagina 211

54Pour photographier quelqu’un de nuit et donner un aspect naturel à l’exposition de l’arrière-plan, utilisez le mode <6> (Portrait de nuit). U

Pagina 212 - Réglages des menus

55Les modes de la zone élémentaire, à l’exception de <C> (Créatif auto) prennent tout en charge, tandis que le mode Créatif auto <C> vous

Pagina 213 - 5 Configuration 1 (Jaune)

C Prise de vue en mode Créatif auto56(1) Émission éclair<a> (Flash automatique), <D> (Flash activé), ou <b> (Flash désactivé) sont s

Pagina 214 - 9 Mon menu (Vert)

57C Prise de vue en mode Créatif auto(4) Effets d’imageOutre l’effet d’image standard, il est possible de régler cette option pour les portraits, les

Pagina 215

58Vous trouverez ci-dessous une explication sur le moyen le plus facile de lire les images. Pour en savoir plus sur la fonction de lecture, voir page

Pagina 216 - Configuration du système

593Prise de vue créativeDans les modes de la zone élémentaire, la plupart des fonctions sont automatiquement réglées et ne peuvent être modifiées, cec

Pagina 217

621Introduction 2Liste de vérification des éléments ... 3Conventions utilisées dans

Pagina 218 - Guide de dépannage

60Pour obtenir une exposition correcte du sujet, l’appareil règle automatiquement l’exposition (vitesse d’obturation et ouverture). Ce mode est appelé

Pagina 219 - Problèmes de prise de vue

61d: Programme d’exposition automatique Changez de sensibilité ISO ou utilisez le flash intégré.Vous pouvez modifier la sensibilité ISO (p.62) ou uti

Pagina 220

62Réglez une sensibilité ISO (sensibilité du capteur d’image à la lumière) convenant au niveau de la lumière ambiante. Dans les modes de la zone éléme

Pagina 221

63Z: Changement de la sensibilité ISONSi la sensibilité ISO est réglée sur « AUTO », la sensibilité ISO effectivement appliquée s’affichera lorsque vo

Pagina 222

64À l’intérieur, dans des conditions de faible éclairage ou en contre-jour, faites sortir le flash intégré et enfoncez le déclencheur pour prendre des

Pagina 223 - Problèmes d’impression

65D Utilisation du flash intégré Si le sujet est éloigné, augmentez la sensibilité ISO.Augmentez la sensibilité ISO pour étendre la portée du flash.

Pagina 224 - Codes d’erreur

66Vous pouvez sélectionner le mode autofocus en fonction des conditions de prise de vue ou du sujet. Dans les modes de la zone élémentaire, le mode au

Pagina 225 - Caractéristiques techniques

67E: Changement du mode autofocusNCe mode autofocus convient pour les sujets dont la distance de mise au point change constamment. Pendant que vous ma

Pagina 226 - • Contrôle d’exposition

68Dans les modes de la zone élémentaire, tous les collimateurs autofocus sont actifs. En règle générale, le collimateur autofocus situé sur le sujet l

Pagina 227 - • Système d’acquisition

69S Sélection du collimateur autofocusN Lorsque vous photographiez un portrait en gros-plan, utilisez l’autofocus One-Shot et effectuez la mise au po

Pagina 228 - • Écran LCD

7Table des matières43Prise de vue créative 59d : Programme d’exposition automatique...60Z : Change

Pagina 229 - • Source d’alimentation

70Vous pouvez prendre jusqu’à 3,7 images par seconde. Cette fonction se révèle utile pour prendre en photo un enfant courant vers vous ou capturer les

Pagina 230 - • Chargeur de batterie LC-E8E

711Appuyez sur la touche <YiQ>.2Sélectionnez le retardateur. Appuyez sur la touche <U> pour sélectionner le retardateur de votre choix, p

Pagina 231 - • EF-S 18-135 mm f/3,5-5,6 IS

72Vous pouvez choisir le nombre de mégapixels à enregistrer (environ 17,9, 8,0 ou 4,5 mégapixels) et la qualité d’image.1Sélectionnez [Qualité]. Dans

Pagina 232 - About MPEG-4 Licensing

733 Réglage de la qualité d’enregistrement des images Je souhaite choisir la qualité d’enregistrement des images correspondant à la taille du papier

Pagina 233 - Consignes de sécurité

3 Réglage de la qualité d’enregistrement des images741 correspond aux données d’image brutes avant leur transformation en 73 ou autres images. Bien qu

Pagina 234

75En sélectionnant un style d’image, vous pouvez obtenir des effets d’image s’harmonisant à votre expression photographique ou au sujet.1Appuyez sur l

Pagina 235

A Sélection d’un style d’imageN76S NeutreCe style d’image convient aux utilisateurs préférant traiter les images sur leur ordinateur. Pour des images

Pagina 236

774Prise de vue avancéeCe chapitre fait suite au précédent en présentant davantage de méthodes pour des prises de vue créatives. La première partie d

Pagina 237

78Vous pouvez figer l’action ou créer un flou de mouvement avec le mode <s> (Exposition automatique avec priorité à l’obturation) sur la molette

Pagina 238

79s: Scènes d’action Pour figer l’action ou un sujet en mouvement.Utilisez une vitesse d’obturation rapide de 1/4000 à 1/500 secondes. Pour rendre f

Pagina 239

Table des matières85867Prise de vue avec l’écran LCD (Prise de vue avec Visée par l’écran)107A Prise de vue avec l’écran LCD...

Pagina 240

80Pour obtenir un arrière-plan flou ou rendre les sujets proches et éloignés nets, placez la molette de sélection des modes sur <f> (Exposition

Pagina 241

81f: Changement de la profondeur de champ Lorsque vous utilisez une ouverture avec une valeur f élevée, notez que dans de faibles conditions d’éclair

Pagina 242

f: Changement de la profondeur de champ82Pour obtenir une exposition avec flash correcte, la puissance du flash est réglée automatiquement pour corres

Pagina 243 - Guide du CD-ROM

83Vous déterminez la vitesse d’obturation et l’ouverture manuellement selon vos besoins. Avec le flash, l’exposition au flash sera automatiquement aju

Pagina 244 - Opération des menus

a: Exposition manuelle84À l’étape 2 de la page précédente, tournez la molette <6> vers la gauche pour régler <BULB>. Une pose longue maint

Pagina 245 - Écran de contrôle rapide

85Les objets au premier plan et à l’arrière-plan sont automatiquement mis au point. Tous les collimateurs autofocus fonctionnent pour détecter le suje

Pagina 246 - A Style d’imageN

86Le mode de mesure évalue la luminosité du sujet pour déterminer l’exposition correcte. En principe, la mesure évaluative est conseillée.1Sélectionne

Pagina 247

87Réglez la correction d’exposition si l’exposition (sans flash) n’est pas celle que vous attendiez. Cette fonction peut être utilisée dans les modes

Pagina 248

Réglage de la correction d’expositionN88Réglez la correction d’exposition au flash si l’exposition au flash du sujet n’est pas celle que vous attendie

Pagina 249 - Modes de la zone élémentaire

89Cette fonction entraîne la correction d’exposition encore plus loin en modifiant automatiquement l’exposition avec trois prises de vue (±2 valeurs p

Pagina 250 - Modes de la zone de création

9Table des matières11109Diaporama (Lecture automatique) ...165Visionnage des images sur

Pagina 251 - E: Mode autofocusN

3 Bracketing d’exposition autoN90 Effectuez les étapes 1 et 2 pour faire disparaître l’affichage et annuler la valeur de bracketing d’exposition auto

Pagina 252 - Mode d’acquisitionN

91Vous pouvez personnaliser un style d’image en ajustant chaque paramètre individuellement, tel que la [Netteté] et [Contraste]. Pour voir le résultat

Pagina 253 - À 23 °C

A Personnalisation d’un style d’imageN92 NettetéAjuste la netteté de l’image.Pour la rendre moins nette, placez le paramètre vers la position E. Plus

Pagina 254 - Fonctions personnaliséesN

93A Personnalisation d’un style d’imageNAvec Monochrome, outre les valeurs de [Netteté] et de [Contraste] tel qu’expliqué à la page précédente, vous p

Pagina 255

94Vous pouvez sélectionner un style d’image de base tel que [Portrait] ou [Paysage], ajuster ses paramètres à votre guise et l’enregistrer sous [Déf.

Pagina 256

95A Enregistrement d’un style d’imageN5Sélectionnez un paramètre. Sélectionnez un paramètre, tel que [Netteté], puis appuyez sur <0>.6Définisse

Pagina 257 - 4 Cliquez sur [Redémarrer]

96L’espace colorimétrique correspond à la variété des couleurs reproductibles. Avec cet appareil, vous pouvez définir l’espace colorimétrique des imag

Pagina 258 - 5 Enlevez le CD

97Utilisez la mémorisation d’exposition lorsque la zone de mise au point est différente de la zone de mesure d’exposition ou lorsque vous souhaitez pr

Pagina 259 - [MACINTOSH]

98La mémorisation d’exposition au flash (FE) verrouille le réglage d’exposition au flash sur une zone déterminée du sujet. Cette fonction est égalemen

Pagina 260

99La balance des blancs (WB) sert à rendre blanches les zones blanches. Généralement, le réglage <Q> (Auto) obtient la bonne balance des blancs.

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios