Canon EOS-1D Mark IV Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para No Canon EOS-1D Mark IV. Canon EOS-1D Mark IV Manual do usuário Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 276
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Este Manual de Instruções tem efeito a partir de Outubro de 2009. Para obter informações
sobre a compatibilidade da câmara com todos os acessórios e objectivas lançados no
mercado depois desta data, contacte um dos Centros de Assistência da Canon.
CEL-SN8WA2B0 © CANON INC. 2009 IMPRESSO NA UE
WEB SELF-SERVICE: www.canon-europe.com
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, T
Europa, África e Médio Oriente
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Países Baixos
CANON UK LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
Canon UK, RCC Customer Service
Unit 130, Centennial Park, Elstree, Herts, WD6 3SE, Reino Unido
Helpdesk: 0844 369 0100 (5 pence/min from a BT landline, other costs may vary)
Fax: 020 8731 4164
www.canon.co.uk
CANON FRANCE SAS
17, quai du Président Paul Doumer
92414 Courbevoie cedex, França
Hot line 0170480500
www.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld, Alemanha
Helpdesk: 069 2999 3680
www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Itália
Servizio clienti: 848 800519 (0,0787 €+ 0,0143 €/min)
Fax: 02-8248.4600
www.canon.it
CANON ESP
A S.A.
Avenida de Europa nº 6. 28108 Alcobendas (Madrid)
Helpdesk: 901.900.012 (€0,039/min)
Fax: (+34) 91 411 77 80
www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Berkenlaan 3, B – 1831 Diegem, Bélgica
Helpdesk : (02) 620.01.97 (0,053 € + 0,053 €/min)
Fax: (02) 721.32.74
www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxemburgo
Helpdesk : 27 302 054 (0,12 €/min)
Fax: (352) 48 47 96232
www.canon.lu
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Dinamarca
Helpdesk: 70 20 55 15 (0,25 DKK + 0,25 DKK/min)
Fax: 70 155 025
www.canon.dk
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Noruega
Helpdesk: 23 50 01 43 (0,89 NOK + 0,49 NOK/min)
www.canon.no
CANON OY
Kuluttajatuotteet, Huopalahdentie 24, PL1, 00351 Helsinki,
Finlândia
Helpdesk: 020 366 466 (0,0821 €+ 0,0149 €/min)
www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Suécia
Helpdesk: +46 (0)8 519 923 69 (0,23 SEK + 0,45 SEK/min)
Fax: +46 (0)8 97 20 01
www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Suíça
Helpdesk: 0848 833 838 (0,08 CHF/min)
www.canon.ch
CANON AUSTRIA GmbH
Oberlaaer Strasse 233, A – 1110 Wien, Áustria
Helpdesk: 0810 081009 (0,07 €/min)
www.canon.at
CANON PORTUGAL, S.A.
Rua Alfredo Silva, 14 - Alfragide, 2610-016 Amadora, Portugal
Helpdesk: +351 21 42 45 190 (€0,0847 + €0,031/min)
www.canon.pt
CANON NEDERLAND N.V.
Bovenkerkerweg 59-61
Helpdesk: 020 7219 103
www.canon.nl
1185 XB Amstelveen The Netherlands
MANUAL DE
INSTRUÇÕES
PORTUGUÊS
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 275 276

Indice de contenidos

Pagina 1 - PORTUGUÊS

MANUAL DE INSTRUÇÕESEste Manual de Instruções tem efeito a partir de Outubro de 2009. Para obter informações sobre a compatibilidade da câmara com tod

Pagina 2 - Cartões de Memória

10Alimentação Bateria• Carregamento Î p.28• Calibragem Î p.30• Verificação da bateria Î p.35• Informação sobre a bateriaÎ p.247 Tomada de parede Î p.3

Pagina 3 - Lista de Verificação de Itens

1021Carregue no botão <o>. (9)2Seleccione <k> ou <l>. Olhe para o painel LCD superior e rode o selector <5> para escolher <

Pagina 4 - Pressupostos Básicos

1034Controlo de ExposiçãoSeleccione o modo de exposição indicado para o motivo ou para o objectivo da fotografia. Pode definir a velocidade do obturad

Pagina 5 - Capítulos

104Pode seleccionar um de quatro métodos para medir o brilho do motivo.1Carregue no botão <Q>. (9)2Seleccione o modo de medição. Enquanto olha

Pagina 6 - Definições de Imagens 55

105q Seleccionar o Modo de MediçãoCom as leituras da medição multipontual, pode ver os níveis de exposição relativa de várias áreas na imagem e defini

Pagina 7 - Controlo de Exposição 103

106A câmara define automaticamente a velocidade do obturador e a abertura em função do brilho do motivo. A isto chama-se programa AE.* <d> signi

Pagina 8 - Reprodução de Imagens 155

107d: Programa AE4Tire a fotografia. Componha a fotografia e carregue no botão do obturador até ao fim. Se a velocidade do obturador de “30"” e

Pagina 9 - Referência 241

108Neste modo, o utilizador especifica a velocidade do obturador e a câmara define automaticamente a abertura para obter a exposição correcta, em funç

Pagina 10 - Índice de Funções

109s: Prioridade de Obturador AE Se a abertura máxima começar a piscar, significa que existe subexposição.Rode o selector <6> para definir uma

Pagina 11

110Neste modo, o utilizador especifica a abertura pretendida e a câmara define automaticamente a velocidade do obturador para obter a exposição correc

Pagina 12 - Precauções de Manuseamento

111f: Prioridade de Abertura AECarregue no botão de pré-visualização da profundidade de campo para reduzir a objectiva para a definição de abertura ac

Pagina 13 - Objectiva

11Índice de FunçõesAvanço Modos de avanço Î p.101 Sequência máxima de disparosÎ p.62 Temporizador automáticoÎ p.102Fotografar Programa AE Î p.106 Prio

Pagina 14 - Guia de Iniciação Rápida

112Neste modo, pode definir a velocidade do obturador e a abertura conforme pretendido. Para determinar a exposição, consulte o indicador do nível de

Pagina 15

113A compensação da exposição pode aumentar (mais claro) ou diminuir (mais escuro) a exposição standard definida pela câmara.Pode definir a compensaçã

Pagina 16 - Nomenclatura

114Ao alterar a velocidade do obturador ou a abertura automaticamente, a câmara enquadra a exposição até ±3 pontos em incrementos de 1/3 pontos, para

Pagina 17

115Utilize o bloqueio AE quando a área de focagem for diferente da área de medição da exposição ou quando quiser tirar várias fotografias com a mesma

Pagina 18 - 2.0.0 ou superior

116Quando define “bulb”, o obturador permanece aberto enquanto carrega sem soltar o botão do obturador até ao fim, e fecha-se quando solta o botão do

Pagina 19

117Exposições “Bulb”Se tirar uma fotografia sem olhar para o visor, a luz que entra na ocular pode prejudicar a exposição. Para evitar que isso aconte

Pagina 20 - Informação no Visor

118Embora a utilização do temporizador automático ou do Telecomando permita evitar a vibração da câmara, usar o bloqueio de espelho para evitar vibraç

Pagina 21

119Um Speedlite da série EX (vendido em separado) torna a fotografia com flash tão fácil como a fotografia sem flash.Para obter instruções detalhadas,

Pagina 22

120D Fotografia com Flash Com um Speedlite da série EZ/E/EG/ML/TL definido no modo de flash automático TTL ou A-TTL, o flash só pode disparar com uma

Pagina 23

121Se instalar um Speedlite da série EX (como o 580EX II, 430EX II e 270EX) configurável pela câmara, pode utilizar o ecrã de menu da câmara para espe

Pagina 24

12Cuidados com a Câmara Esta câmara é um instrumento de precisão. Não a deixe cair nem a sujeite a choques físicos. A câmara não é à prova de água e

Pagina 25

1223 Definir o FlashFunções configuráveis em [Def. de funções do flash]No ecrã, as funções configuráveis e o que é apresentado varia consoante o Speed

Pagina 26

1233 Definir o Flash FEBEnquanto a saída de flash é alterada automaticamente, o flash dispara três vezes. Para obter detalhes, consulte as instruções

Pagina 27

1243 Definir o Flash1 Seleccione [Def. F.Pn do Flash]. Rode o selector <5> para escolher [Def. F.Pn do Flash] e carregue <0>.2 Defina as f

Pagina 28

1255Disparo no ModoVisualização DirectaPode disparar enquanto visualiza a imagem no LCD da câmara. A isto chama-se “Disparo no modo Visualização Direc

Pagina 29

126Esta função define a câmara para tirar fotografias no modo Visualização Directa. Para gravar filmes, consulte a página 141.1Seleccione [Def. funç.

Pagina 30

1271Seleccione o modo de disparo. Carregue no botão <W> e rode o selector <6/5> para escolher o modo de disparo.2Foque o motivo. Antes d

Pagina 31 - Carregar a Bateria

128z Disparo no Modo Visualização Directa Sempre que carregar no botão <B>, muda o visor de informações.B Visor de InformaçõesPonto AF (d)Sensib

Pagina 32 - Colocar e Retirar a Bateria

129Tal como no disparo normal utilizando o visor, também durante a apresentação da imagem no modo Visualização Directa pode utilizar os botões da câma

Pagina 33 - Introduza o Acoplador DC

130Durante a apresentação do modo Visualização Directa, pode definir as opções de menu. Seguem-se as funções do modo Visualização Directa.No separador

Pagina 34 - Ligar a Câmara

131Os modos AF disponíveis são [Modo directo], [Modo u dir.] (detecção de rosto, p.132) e [Modo rápido] (p.136).Se quiser obter uma focagem precisa, c

Pagina 35 - Verificar o Nível de Bateria

13Precauções de ManuseamentoPainel LCD e LCD Apesar de o LCD ser fabricado com tecnologia de elevada precisão, com mais de 99,99% de pixels efectivos

Pagina 36 - Inserir e Remover o Cartão

132Utilizar AF para Fazer a Focagem2Foque o motivo. Posicione o ponto AF sobre o motivo e carregue no botão do obturador até meio.X Quando conseguir f

Pagina 37 - Coloque o interruptor de

133Utilizar AF para Fazer a Focagem2Foque o motivo. Carregue no botão do obturador até meio e a câmara foca o rosto dentro da moldura <p>.X Qua

Pagina 38 - Remover o Cartão

134Utilizar AF para Fazer a FocagemOperação AF A focagem demora ligeiramente mais tempo. Mesmo que tenha conseguido focar, se carregar no botão do o

Pagina 39 - Colocar e Retirar a Objectiva

135Utilizar AF para Fazer a FocagemCondições de disparo que podem dificultar a focagem: Motivos de baixo contraste, como um céu azul e superfícies pl

Pagina 40 - Funcionamento Básico

136Utilizar AF para Fazer a FocagemO sensor AF dedicado é utilizado para focar no modo One-Shot AF (p.95), adoptando o mesmo método AF que no disparo

Pagina 41 - Botão do Obturador

137Utilizar AF para Fazer a Focagem2Foque o motivo. Posicione o ponto AF sobre o motivo e carregue no botão do obturador até meio.X A imagem no modo

Pagina 42 - 9 Utilizar o Multicontrolador

138Pode ampliar a imagem e focar manualmente com precisão.1Coloque o interruptor de modo da focagem da objectiva na posição <MF>. Rode o anel d

Pagina 43

139Precauções a Ter Quando se Utiliza o Disparo no Modo Visualização DirectaNotas sobre a Imagem no Modo Visualização Directa Se a iluminação for fra

Pagina 44 - Operações de Menu

140Precauções a Ter Quando se Utiliza o Disparo no Modo Visualização DirectaNotas Sobre os Resultados de Disparo Se fotografar com a função Visualiza

Pagina 45 - 0> para defini-la

1416Gravar FilmesPode gravar a imagem no modo Visualização Directa no cartão sob a forma de filme. Pode gravar um filme com exposição automática ou ex

Pagina 46 - Definições de Menu

14Guia de Iniciação Rápida1Coloque a bateria. (p.32)Retire a tampa e introduza uma bateria totalmente carregada. Para carregar a bateria, consulte a p

Pagina 47 - 5 Configurar 1 (Amarelo)

142Defina a câmara para gravar a imagem no modo Visualização Directa sob a forma de filme. Para tirar fotografias, consulte a página 125.1Seleccione [

Pagina 48 - (Laranja)

143Se o modo de disparo não estiver definido para <a>, o controlo de exposição automática é activado de acordo com o brilho actual da cena. O co

Pagina 49 - Antes de Começar

144k Gravar FilmesQuando o modo de disparo for <a>, pode definir manualmente a sensibilidade ISO, a velocidade do obturador e a abertura para a

Pagina 50 - 3 Formatar o Cartão

145k Gravar Filmes3Defina a velocidade do obturador e a abertura. Carregue no botão do obturador até meio e verifique o indicador do nível de exposiç

Pagina 51 - Carregue no botão <L>

146k Gravar FilmesA sensibilidade ISO durante a exposição manual Pode definir a sensibilidade ISO para [AUTO] (A) ou para o intervalo ISO 100-12800 e

Pagina 52 - 2 Seleccione [Desactivar]

147k Gravar FilmesFotografar com exposição automática e com exposição manual A câmara não consegue focar automaticamente de forma contínua como uma c

Pagina 53

148k Gravar Filmes Sempre que carregar no botão <B>, muda o visor de informações.B Visor de InformaçõesBloqueio AESensibilidade ISONível de exp

Pagina 54

149k Gravar FilmesPode tirar uma fotografia em qualquer altura, carregando no botão do obturador até ao fim, mesmo durante a gravação de filmes. A fot

Pagina 55 - Definições de Imagens

150k Gravar FilmesTal como quando fotografa normalmente através do visor, durante a gravação de filmes, pode utilizar os botões da câmara para alterar

Pagina 56 - S : Gravar no cartão SD

151Durante a gravação de um filme, pode definir as opções de menu. Seguem-se as funções de gravação de filmes.No separador [6] que inclui o ecrã [Def.

Pagina 57

15Guia de Iniciação Rápida6Reponha as predefinições da câmara. (p.53)No ecrã de menu, abaixo do separador [7], seleccione [Limpar todas def. da câmara

Pagina 58

1523 Definições de Funções de MenuTempo Total de Gravação de Filme e Tamanho do Ficheiro Por Minuto (Aprox.) Depois de começar a gravar um filme, a g

Pagina 59

153Cuidados a Ter Durante a Gravação de FilmesGravação e Qualidade de Imagem Se a objectiva colocada tiver um Image Stabilizer (Estabilizador de Imag

Pagina 60 - Defina o tamanho de imagem

154Cuidados a Ter Durante a Gravação de FilmesAumento da temperatura interna da câmara e deterioração da imagem Se gravar filmes com sensibilidades I

Pagina 61

1557Reprodução deImagensEste capítulo explica como reproduzir e apagar fotografias e filmes, como vê-los num televisor e outras funções relacionadas c

Pagina 62

1561Reproduza a imagem. Carregue no botão <x>.X Aparece a última imagem captada ou a última imagem vista.2Seleccione a imagem. Para reproduzir

Pagina 63

157x Reprodução de Imagens Alerta DestaqueSe definir a opção de menu [4 Alerta destaque] para [Activar], as áreas sobreexpostas realçadas começam a p

Pagina 64

158x Reprodução de Imagens Visualização do Ponto AFSe definir a opção de menu [4 Vis. ponto AF] para [Activar], o ponto AF onde a focagem foi obtida

Pagina 65

159Procure imagens rapidamente, olhando para o visor de índice de quatro ou nove imagens num ecrã.1Active o visor de índice. Durante a reprodução de

Pagina 66 - Seleccionar um Estilo Imagem

160x Procurar Imagens RapidamenteCom o visor de imagem única, pode rodar o selector <6> para saltar imagens.1Seleccione o método de salto. Com

Pagina 67 - Símbolos

161Pode ampliar a imagem de 1,5 a 10 vezes no LCD.1Amplie a imagem. Durante a reprodução de imagens, carregue no botão <u>.X A imagem é ampliad

Pagina 68 - Personalizar um Estilo Imagem

16NomenclaturaLâmpada do temporizador automático (p.102)Contactos (p.13)Encaixe da objectivaPino de fixação da objectivaPunhoSelector Principal do

Pagina 69 - Ajuste Monocromático

162Pode rodar a imagem apresentada para a orientação pretendida.1Seleccione [Rodar]. No separador [3], seleccione [Rodar] e carregue em <0>.2Se

Pagina 70 - Gravar um Estilo Imagem

163Basicamente, pode reproduzir os filmes gravados de três maneiras.Utilize o cabo AV estéreo fornecido ou o Cabo HDMI HTC-100 (vendido em separado) p

Pagina 71 - Ajuste o parâmetro

164k Ver Filmes(Consulte o manual de instruções do ficheiro em PDF para o ZoomBrowser EX/ImageBrowser)Os ficheiros de vídeo gravados no cartão podem s

Pagina 72 - Definir o Balanço de Brancos

1651Reproduza a imagem. Carregue no botão <x> para reproduzir imagens.2Seleccione um filme. Rode o selector <5> para escolher uma imagem.

Pagina 73

166k Reproduzir FilmesFunção Descrição da Reprodução Sair Volta ao visor de imagem única.7 ReproduzirSe carregar em <0>, alterna entre a reprodu

Pagina 74

167Pode editar a primeira e última cenas de um filme em incrementos de 1 seg.1No ecrã de reprodução de filmes, seleccione [X].X Aparece o ecrã de ediç

Pagina 75 - Monocromát

168Pode reproduzir as imagens no cartão como uma apresentação automática.1Seleccione [Apresentação]. No separador [4], seleccione [Apresentação] e ca

Pagina 76 - Imagem gravada

1693 Apresentação (Reprodução Automática) 3Defina o tempo de reprodução e a opção de repetição. Rode o selector <5> para escolher [Configuração]

Pagina 77 - Saia da definição

170Pode ver as fotografias e os filmes num televisor. Antes de ligar ou desligar o cabo entre a câmara e o televisor, desligue a câmara e o televisor.

Pagina 78 - Defina a temperatura da cor

171Ver as Imagens no TelevisorÉ necessário o Cabo HDMI HTC-100 (vendido em separado).1Ligue o cabo HDMI à câmara. Ligue o cabo HDMI ao terminal <D

Pagina 79 - Seleccione [WB SHIFT/BKT]

17NomenclaturaContactos de sincronização do flashBase<6> Selector Principal (p.42)<O> Botão de compensação da exposição/Abertura (p.113/

Pagina 80 - Seleccione [Correcção ilumin

172A opção de protecção da imagem impede que esta seja apagada acidentalmente.1Seleccione a imagem que pretende proteger. Carregue no botão <x>

Pagina 81

173J Proteger Imagens Se formatar o cartão (p.50), apaga também as imagens protegidas. Para proteger uma imagem, carregue e solte rapidamente o botão

Pagina 82

174Pode anexar um memorando de voz a uma imagem captada. O memorando de voz é gravado sob a forma de um ficheiro de som WAV com o mesmo número de fich

Pagina 83 - Seleccionar uma Pasta

175K Gravar e Reproduzir Memorandos de VozQuando [8F.Pn IV -9: Função botão H] estiver definido para [2: Rep memo(press.: gravar memo)] (p.231), pode

Pagina 84 - 3 Mudar o Nome do Ficheiro

178a Copiar ImagensX A cópia começa e aparece o respectivo progresso. Quando a cópia terminar, aparece o resultado. Seleccione [OK] para voltar ao ecr

Pagina 85

179Pode optar por seleccionar e apagar imagens individualmente ou apagá-las num lote. As imagens protegidas (p.172) não são apagadas.Depois de apagar

Pagina 86 - XXXX0052XXXX0051

180Pode ajustar o brilho do LCD para facilitar a leitura.1Seleccione [Brilho do LCD]. No separador [6], seleccione [Brilho do LCD] e carregue em <

Pagina 87 - Rein. manual

181Alterar as Definições de Reprodução de ImagensPode definir o tempo de revisão da imagem no LCD imediatamente após a sua captação. Para manter a ima

Pagina 88

182Alterar as Definições de Reprodução de ImagensAs imagens verticais são rodadas automaticamente para que possam aparecer na vertical no LCD da câmar

Pagina 89

1838Limpeza do SensorA câmara tem uma Unidade de Auto-limpeza do Sensor instalada na parte da frente do sensor de imagem (filtro “low-pass”) para sacu

Pagina 90 - 3 Definir o Espaço de Cor

18Nomenclatura<Q> Botão de selecção do modo de medição/Compensação da exposição do flash (p.104/119)<W> Botão de selecção do modo de d

Pagina 91 - Definir o Modo AF

184Sempre que colocar o interruptor de alimentação na posição <1/J> ou <2>, a Unidade de Auto-limpeza do Sensor é activada para sacudir au

Pagina 92 - E: Seleccionar o Modo AF

185Normalmente, a Unidade de Auto-limpeza do Sensor elimina a maior parte da poeira visível nas imagens captadas. No entanto, caso a poeira persista,

Pagina 93

1863 Acrescentar Dados de Sujidade a Eliminar3Fotografe um objecto branco. A uma distância de 20 cm - 30 cm, preencha o visor com um objecto branco s

Pagina 94

187Com a ajuda de um soprador, etc., pode remover manualmente a poeira que não foi possível remover com a limpeza automática do sensor.A superfície do

Pagina 95 - S Seleccionar o Ponto AF

1883 Limpeza Manual do Sensor Enquanto estiver a limpar o sensor, nunca execute nenhuma das acções abaixo. Se a câmara for desligada, o obturador fec

Pagina 96 - Seleccionar com o Selector

1899Imprimir Imagens Imprimir (p.190)Pode ligar a câmara directamente a uma impressora e imprimir as imagens no cartão. A câmara é compatível com “wP

Pagina 97

190O procedimento de impressão directa é realizado na totalidade com a câmara, enquanto olha para o LCD.1Coloque o interruptor de alimentação da câmar

Pagina 98

191Preparar-se para Imprimir6Reproduza a imagem. Carregue no botão <x>.X A imagem é apresentada e o ícone <w> aparece na parte superior e

Pagina 99 - Seleccione o modo de avanço

192As indicações no ecrã e as opções de definições variam conforme a impressora. Algumas definições podem não estar disponíveis. Para obter detalhes,

Pagina 100

193wImprimir Rode o selector <5> para escolher o formato do papel colocado na impressora e carregue em <0>.X Aparece o ecrã do tipo de pa

Pagina 101 - Controlo de Exposição

19Nomenclatura Encaixe da correia (p.26)<M> Botão de menu (p.44)Tampa do terminal<x> Botão de reprodução (p.156)Painel LCD posterior

Pagina 102

194wImprimir4Defina os efeitos de impressão. Defina conforme necessário. Se não for necessário definir quaisquer efeitos de impressão, vá para o passo

Pagina 103 - Medição Multipontual

195wImprimir5Defina a impressão da data e do número de ficheiro. Defina conforme necessário. Rode o selector <5> para escolher <I> e car

Pagina 104

196wImprimirNo passo 4 da página 194, seleccione o efeito de impressão. Quando aparecer o ícone <e> junto de <z>, carregue no botão <B&

Pagina 105 - Tire a fotografia

197wImprimirPode cortar a imagem e imprimir apenas a parte recortada, como se tivesse efectuado a recomposição da imagem. Execute o recorte imediatame

Pagina 106 - Acção desfocada

198wImprimir Dependendo da impressora, a área recortada da imagem pode não ser impressa conforme especificou. Quanto menor for a moldura de recorte,

Pagina 107

199Pode definir o tipo de impressão, a impressão da data e do N.º de ficheiro. As definições de impressão aplicam-se a todas as imagens com ordem de i

Pagina 108 - Fundo desfocado

200W Formato de Ordem de Impressão Digital (DPOF)4Saia da definição. Carregue no botão <7>.XVolta a aparecer o ecrã de ordem de impressão. Em

Pagina 109

201W Formato de Ordem de Impressão Digital (DPOF) Sel.Imag.Seleccione e ordene as imagens uma a uma.Carregue no botão <y> para mostrar a visual

Pagina 110 - * <a> significa Manual

2053 Funções PersonalizadasF.Pn I: Exposiçãoz Disparo no modo Visualização Directak Gravação de filmes1 Incrementos nível de exp.p.208k2 Def.increm.ve

Pagina 111 - O Compensação da Exposição

2063 Funções PersonalizadasF.Pn II: Img/Exp.flash/Vis.z Disparo no modo Visualização Directak Gravação de filmes1 Redução ruído de longa exp.p.214k(Fo

Pagina 112

2Obrigado por ter adquirido um produto Canon.A EOS-1D Mark IV é uma câmara EOS DIGITAL SLR topo de gama e de elevado desempenho que inclui um sensor C

Pagina 113 - A Bloqueio AE

20NomenclaturaInformação no VisorNo visor, só aparecem as definições actualmente aplicadas.Círculo de medição pontual ao centroEcrã de focagem<q>

Pagina 114 - Exposições “Bulb”

2073 Funções Personalizadas13 Vis. Ponto AF durante focagemp.225Com f14 Brilho do ponto AF Com f 15 Emissão da luz auxiliar AF Com f16 Ponto AF ligado

Pagina 115

208As Funções Personalizadas estão organizadas em quatro grupos com base no tipo de função: F.Pn I: Exposição, F.Pn II: Img/Exp.flash (exposição)/Vis.

Pagina 116 - 2 Bloqueio de Espelho

2093 Definições de Funções PersonalizadasF.Pn I -4 Cancelar variação auto.0: OnAs definições AEB e WB-BKT são canceladas se colocar o interruptor

Pagina 117 - D Fotografia com Flash

2103 Definições de Funções PersonalizadasF.Pn I -7 Med.pontual ligado ponto AF0: Desactivar (Ponto AF centro)1: Activar (ponto AF activo)Se [8F.Pn

Pagina 118 - Terminal para PC

2113 Definições de Funções PersonalizadasF.Pn I -10 Selec. modos medição utiliz.Desactivar:Pode seleccionar todos os modos de medição (q: Matricia

Pagina 119 - Definir o Flash

2123 Definições de Funções PersonalizadasF.Pn I -14 Aplicar modo medição/disparoSe carregar sem soltar o botão <A> (bloqueio AE), pode mudar

Pagina 120 - 3 Definir o Flash

2133 Definições de Funções PersonalizadasF.Pn I -16 Micro ajuste AENormalmente, este ajuste não é necessário. Efectue este ajuste apenas se for ne

Pagina 121

2143 Definições de Funções PersonalizadasF.Pn II: Img/Exp.flash/Vis.F.Pn II -1 Redução ruído de longa exp.0: Off1: AutoPara exposições de 1 seg. o

Pagina 122 - 2 Defina as funções do flash

2153 Definições de Funções PersonalizadasF.Pn II -3 Prioridade tom de destaque0: Desactivar1: ActivarMelhora o detalhe do destaque. O intervalo di

Pagina 123 - Visualização Directa

2163 Definições de Funções PersonalizadasF.Pn II -6 Sinc. cortina do obturador0: Sincronização 1ª cortina1: Sincronização 2ª cortinaO flash dispar

Pagina 125 - Foque o motivo

2173 Definições de Funções PersonalizadasF.Pn II -9 Ilum. LCD durante Bulb0: Off1: On durante BulbSe a iluminação do painel LCD estiver ligada (p.

Pagina 126 - B Visor de Informações

2183 Definições de Funções PersonalizadasF.Pn III: AF/Modo DisparoF.Pn III -1 Objectiva USM com MF eléct.A objectiva USM com MF eléctrico pode ser

Pagina 127 - Temperatura A 23 °C A 0 °C

2193 Definições de Funções Personalizadas2: Prior.à vel.de avanço/disparoPara o primeiro disparo, é dada prioridade à velocidade do obturador em detri

Pagina 128

2203 Definições de Funções PersonalizadasF.Pn III -6 Função botão stop AF da obj.* O botão stop AF só está disponível em super teleobjectivas IS.0

Pagina 129 - Modo directo: d

2213 Definições de Funções PersonalizadasF.Pn III -7 Microajuste AFNormalmente, este ajuste não é necessário. Efectue este ajuste apenas se for ne

Pagina 130

2223 Definições de Funções PersonalizadasF.Pn III -8 Expansão AF com ponto selec.Durante a selecção manual do ponto AF, é possível activar os pont

Pagina 131

2233 Definições de Funções PersonalizadasF.Pn III -9 Função multi-controlo na med.0: Off1: Selecção de ponto AFDurante o disparo através do visor

Pagina 132 - (Detecção de Rosto) dir

2243 Definições de Funções PersonalizadasF.Pn III -11 Mudar para ponto AF registadoPode mudar instantaneamente para o ponto AF gravado com o <9

Pagina 133

2253 Definições de Funções PersonalizadasF.Pn III -13 Vis. Ponto AF durante focagem0: On1: OffO ponto AF só se acende a vermelho durante a selecçã

Pagina 134 - Modo rápido: f

2263 Definições de Funções PersonalizadasF.Pn III -16 Ponto AF ligado a orientaçãoPode utilizar o mesmo ponto AF ou um ponto AF diferente para fot

Pagina 136 - Focagem Manual

2273 Definições de Funções PersonalizadasF.Pn III -19 Cont disp. contínuos limit.Desactivar:Não há um número limite de disparos contínuos. É possí

Pagina 137

2283 Definições de Funções PersonalizadasF.Pn IV -3 Sel. Control Rápido na med.A função do Selector de Controlo Rápido pode mudar enquanto a mediç

Pagina 138

2293 Definições de Funções PersonalizadasF.Pn IV -4 Atribuir botão SETPode atribuir a função mais utilizada a <0>. Carregue em <0> qua

Pagina 139 - Gravar Filmes

2303 Definições de Funções PersonalizadasF.Pn IV -6 Direcção do selector em Tv/Av0: Normal1: Direcção InvertidaPode inverter a direcção de rotação

Pagina 140

2313 Definições de Funções PersonalizadasF.Pn IV -9 Função botão H 0: Proteger (press: gravar memo)Após carregar sem soltar o botão <H> dura

Pagina 141 - Gravação de filme em curso

2323 Definições de Funções PersonalizadasF.Pn IV -11 Iniciar disparo de filme0: Predefinição (de VD)1: Arranque rápido (botão <I>)Se a opção

Pagina 142 - Defina a sensibilidade ISO

2333 Definições de Funções PersonalizadasF.Pn IV -13 Duração tempo p/temporizadorPode alterar o tempo que a definição da função permanece activa a

Pagina 143 - Foque e grave o filme

2343 Definições de Funções PersonalizadasF.Pn IV -15 Adic. Info. rácio de aspectoDurante o disparo no modo Visualização Directa e gravação de film

Pagina 144

235Pode gravar até três conjuntos de definições de Funções Personalizadas.Pode gravar um conjunto diferente de definições de Funções Personalizadas pa

Pagina 145

2363 Gravar e Aplicar Definições de Funções PersonalizadasNo passo 2, seleccione [Aplicar] e escolha a definição [Def. *] que pretende aplicar da Funç

Pagina 147

237No separador O Meu Menu, pode gravar até seis opções de menu e Funções Personalizadas cujas definições altera com frequência.1Seleccione [Definiçõe

Pagina 148

238Os modos de disparo, os menus, as Funções Personalizadas e outras definições da câmara podem ser gravadas no cartão sob a forma de um ficheiro de d

Pagina 149 - 8: 59,94, 7: 50,00

2393 Gravar e Carregar Definições da Câmara Funções de disparoModo de disparo + definição, sensibilidade ISO, modo AF, ponto AF, Modo de medição, Mod

Pagina 150

240Pode especificar as definições básicas das principais funções como, por exemplo, o modo de disparo, o modo AF, o modo de medição e o modo de avanço

Pagina 151

24111ReferênciaEste capítulo fornece informações de referência relativas às funções da câmara, aos acessórios do sistema, etc. No final do capítulo, e

Pagina 152

242o: Definido automaticamente k: Seleccionável pelo utilizador : Não seleccionável/DesactivadoTabela de Disponibilidade de FunçõesFunçãoDisparo atr

Pagina 153 - Reprodução de

243Tabela de Disponibilidade de Funçõeso: Definido automaticamente k: Seleccionável pelo utilizador : Não seleccionável/InválidoFunçãoDisparo atravé

Pagina 154 - Visor de Imagem Única

244Mapa do Sistema270EXST-E2 430EX II 580EX IIFlash Anelar Macro Lite MR-14EXFlash Macro Twin Lite MT-24EXOcular Anti-Nevoeiro EgOcular EgVisor Angul

Pagina 155

245Mapa do SistemaTelecomando com Temporizador TC-80N3Telecomando RS-80N3Telecomando sem FiosLC-5Objectivas EFCabo HDMI HTC-100Microfone externoCab

Pagina 156 - Histogramas Modelo

246Com [8F.Pn II -10: Botão INFO. quando fotografar] (p.217) definido para [1: Mostra def. câmara], se carregar no botão <B> enquanto a câmara e

Pagina 158 - Procure por salto

247Pode verificar o estado da bateria num ecrã de menu.Seleccione [Info. da bateria]. No separador [6], seleccione [Info. da bateria] e carregue em &

Pagina 159 - Percorra a imagem

248O tempo de vida útil da pilha de data/hora (pilha de reserva) é de cerca de 5 anos. Se o valor da data/hora for reposto quando a câmara está ligada

Pagina 160 - Rode a imagem

249Se ocorrer um problema, consulte em primeiro lugar este Manual de Resolução de Problemas, nas páginas 249 a 255. Se não resolver o problema utiliza

Pagina 161 - Reproduzir no LCD da Câmara

250Manual de Resolução de Problemas A opção Desligar auto está activada. Se não quiser activar a opção Desligar auto, defina [5 Desligar auto] para

Pagina 162

251Manual de Resolução de Problemas Defina [8F.Pn II -4: Auto Lighting Optimizer/Optimizar Luz Automática] para [3: Desactivar]. Se estiver definido p

Pagina 163 - Altifalante

252Manual de Resolução de Problemas Se utilizar uma unidade de flash que não seja um Speedlite da série EX, o flash dispara sempre com uma saída tota

Pagina 164

253Manual de Resolução de Problemas Defina [Def. VD z/k ] para [Filmes] e especifique o modo de disparo para <a> (exposição manual) (p.142, 144

Pagina 165

254Manual de Resolução de Problemas Se utilizar o selector ou a objectiva da câmara durante a gravação de filmes, o som da respectiva operação também

Pagina 166

255Manual de Resolução de Problemas Se utilizar um cartão que já possui imagens gravadas, a numeração de ficheiros pode começar a partir da última im

Pagina 167 - Saia da apresentação

256Se ocorrer um problema com a câmara, aparece uma mensagem de erro. Siga as instruções no ecrã.* Se o erro persistir, anote o N.º do erro e contacte

Pagina 169

257•TipoTipo: Câmara digital single-lens reflex, AF/AESuporte de gravação: Cartão CF (Tipo I ou II, compatível com UDMA), cartão de memória SD, cartão

Pagina 170 - J Proteger Imagens

258Características Técnicas• Processamento de ImagemEstilo Imagem: Standard, Retrato, Paisagem, Neutro, Fiel, Monocromát., Utilizador 1 - 3Balanço de

Pagina 171

259Características Técnicas• Controlo de ExposiçãoModos de medição: Medição de abertura total TTL em 63 zonas• Medição matricial (ligada a qualquer po

Pagina 172 - Gravar um Memorando de Voz

260Características Técnicas• Speedlite externoFlash compatível: Speedlite da série EX (Funções configuráveis com a câmara)Medição do flash: Flash auto

Pagina 173

261Características TécnicasSensibilidade ISO:Enquanto fotografa com exposição automática: Definida automaticamenteEnquanto fotografa com exposição man

Pagina 174

262Características Técnicas• Funções PersonalizadasFunções Personalizadas:62 em F.Pn I a IVGravação das definições de F.Pn:Podem ser gravados três con

Pagina 175 - L Apagar Imagens

263Características Técnicas• Dimensões e PesoDimensões (L x A x P): 156 x 156,6 x 79,9 mmPeso: Aprox. 1180 g (só o corpo)• Ambiente Durante a Utilizaç

Pagina 176 - 3 Ajustar o Brilho do LCD

264Marcas Comerciais Adobe é uma marca comercial da Adobe Systems Incorporated. Windows é uma marca comercial ou marca registada da Microsoft Corpor

Pagina 177 - Seleccione [Tempo revisão]

265Recomenda-se a utilização de acessórios genuínos da CanonEste produto foi concebido de forma a oferecer os melhores resultados quando utilizado em

Pagina 178 - Defina a rotação automática

266Avisos de SegurançaObserve estas salvaguardas e utilize o equipamento adequadamente para evitar ferimentos, morte e danos materiais.Prevenir Ferime

Pagina 180

267• Se deixar cair o equipamento e se a armação se abrir, expondo as peças internas, não toque nestas, pois pode provocar um choque eléctrico.• Não d

Pagina 181

268Apenas para a União Europeia (e AEE)Estes símbolos indicam que este produto não deve ser eliminado juntamente com o seu lixo doméstico, segundo a D

Pagina 182 - Dados de Sujidade a Eliminar

269Índice Remissivo1280x720 ...1511920x1080 ...151640x480 ...

Pagina 183 - 3 Limpeza Manual do Sensor

270Índice RemissivoCompensação da exposição do flash...119Contactos de sincronização do flash...17Contraste ...

Pagina 184

271Visor de informações...148Reprodução...165FlashBloqueio FE...119Compensação da e

Pagina 185 - Imprimir Imagens

272Índice RemissivoImprimir...189Apresentação da página ...193Correcção da inclinação...197Defini

Pagina 186 - Preparar-se para Imprimir

273NN.º estimado de disparos...35, 61, 129Natural/M (imprimir) ...194Neutro ...67Nitidez.

Pagina 187

274Índice RemissivoSSaturação ...68, 196SelectorSelector de Controlo Rápido ...43Selector Principal ...

Pagina 189 - YDefinir o Tipo de Papel

MANUAL DE INSTRUÇÕESEste Manual de Instruções tem efeito a partir de Outubro de 2009. Para obter informações sobre a compatibilidade da câmara com tod

Pagina 200 - F.Pn IV: Operação/Outros

3Antes de começar, verifique se os itens abaixo estão incluídos juntamente com a sua câmara. Se faltar algum item, contacte o seu distribuidor.* Tenha

Pagina 202

31Carregar a Bateria Se os três indicadores do nível de carga piscarem a verde, significa que a temperatura interna da bateria não se encontra entre

Pagina 203

32Coloque uma Bateria LP-E4 totalmente carregada na câmara.1Retire a tampa do compartimento da bateria.2Coloque a bateria. Coloque a bateria com firm

Pagina 204

33Com o Kit Transformador AC ACK-E4 (vendido em separado), pode ligar a câmara a uma tomada de parede sem ter de se preocupar com o nível de bateria.1

Pagina 205

34<2> : A câmara está desligada e não funciona. Coloque nesta posição quando não utilizar a câmara.<1> : A câmara liga-se.<J>: A câm

Pagina 206 - F.Pn I -17 Micro ajuste FE

35Ligar a CâmaraSe colocar o interruptor de alimentação na posição <1>, a carga da bateria aparece indicada num de seis níveis:Duração da Bateri

Pagina 207

36Pode utilizar um cartão CF e SD com a câmara. Pode gravar imagens inserindo na câmara, pelo menos, um dos cartões.Se ambas as ranhuras tiverem um ca

Pagina 208 - F.Pn II -4

37Inserir e Remover o Cartão4Coloque o interruptor de alimentação na posição <1>.X O número de disparos restantes aparece no painel LCD superior

Pagina 209

38Inserir e Remover o Cartão1Abra a tampa. Coloque o interruptor de alimentação na posição <2>. Certifique-se de que a luz de acesso está apaga

Pagina 210

391Retire as tampas. Retire a tampa posterior da objectiva e a tampa do corpo da objectiva, rodando-as na direcção da seta.2Coloque a objectiva. Alin

Pagina 211

4Os Ícones neste Manual<6> : Indica o Selector Principal.<5> : Indica o Selector de Controlo Rápido.<9> : Indica o Multicontrolador.

Pagina 212

401Retire a ocular. Retire a ocular, segurando-a de ambos os lados e fazendo-a deslizar para cima.2Faça o ajuste. Rode o regulador para a direita ou

Pagina 213

41Funcionamento BásicoO botão do obturador tem dois passos. Pode carregar no botão do obturador até meio. E, em seguida, carregar até ao fim.Carregar

Pagina 214

42Funcionamento Básico(1)Depois de carregar num botão, rode o selector <6>.Quando carrega num botão, a respectiva função permanece seleccionada

Pagina 215

43Funcionamento BásicoAntes de utilizar o selector <5>, coloque o interruptor de alimentação na posição <J>.(1)Depois de carregar num botã

Pagina 216 - [19 pontos] [11 pontos]

44Pode especificar várias definições com os menus, como o aviso sonoro, a data/hora, etc. Enquanto olha para o LCD, utilize o botão <M> na parte

Pagina 217

45Operações de Menu1Visualize o menu. Carregue no botão <M> para ver o menu.2Seleccione um separador. Rode o selector <6> para escolher u

Pagina 218

461 Fotografar 1 (Vermelho) Página2 Fotografar 2 (Vermelho)3 Reproduzir 1 (Azul)Definições de MenuBal. brancosQ / W / E / R / Y / U / I / O (1 - 5) /

Pagina 219

47Definições de Menu4 Reproduzir 2 (Azul) Página5 Configurar 1 (Amarelo)6 Configurar 2 (Amarelo)Alerta destaque Desactivar / Activar 157Vis. ponto AF

Pagina 220

48Definições de Menu7 Configurar 3 (Amarelo) Página8 Funções Personalizadas (Laranja)9 O Meu Menu (Verde)Guardar/carreg.def.periféricGuardar/carregar

Pagina 221

491Seleccione [IdiomaK]. No separador [6], seleccione [IdiomaK] (o terceiro item a contar de cima) e carregue em <0>.2Especifique o idioma pret

Pagina 222

5CapítulosIntroduçãoO essencial sobre a câmara.2Como Começar27Definições de ImagensQualidade de gravação de imagem, sensibilidade ISO, Estilo Imagem,

Pagina 223

50Antes de ComeçarSe o cartão for novo ou se foi previamente formatado noutra câmara ou num computador pessoal, recomenda-se que o formate com a câmar

Pagina 224

51Antes de ComeçarFormatação de Baixo NívelSe [g] estiver seleccionado, é possível efectuar formatações de baixo nível. Se a velocidade de gravação do

Pagina 225

52Antes de ComeçarPara poupar bateria, a câmara desliga-se automaticamente se não for efectuada qualquer operação durante algum tempo. Pode alterar es

Pagina 226

53Antes de ComeçarÉ possível repor as predefinições de disparo e de menu da câmara.1Seleccione [Limpar todas def. da câmara]. No separador [7], selec

Pagina 227

54Antes de Começar Definições de Disparo no Modo Visualização Defin

Pagina 228

552Definições de ImagensEste capítulo explica definições de funções relacionadas com imagens: Qualidade de gravação de imagem, sensibilidade ISO, Esti

Pagina 229

56Neste Manual de Instruções, parte-se do princípio de que está inserido na câmara um cartão CF ou SD. Se utilizar um periférico através do Transmisso

Pagina 230 - Gravar O Meu Menu

57Seleccionar o Cartão para Gravar ou ReproduzirSe ambos os cartões CF e SD estiverem inseridos na câmara, pode definir o método de gravação para os c

Pagina 231 - Suporte de destino

58Seleccionar o Cartão para Gravar ou Reproduzir Se [Trocar perif.auto] estiver definido, o cartão para gravação muda de f para g para u. Se [Grava

Pagina 232 - Carregar Definições da Câmara

59Pode definir o tamanho de imagem (resolução), tipo de imagem (JPEG ou RAW) e qualidade JPEG (taxa de compressão).3/4/5/6 grava a imagem como JPEG. N

Pagina 233

621IntroduçãoLista de Verificação de Itens ... 3Convenções Utilizadas neste

Pagina 234 - Referência

60Definir a Qualidade de Gravação de ImagemUtilizar o Ecrã de Menu para Definir o Tamanho de Imagem 1Seleccione [Tam. de Imagem]. No separador [2], s

Pagina 235

61Definir a Qualidade de Gravação de Imagem Os valores para o tamanho do ficheiro, número estimado de disparos e sequência máxima de disparos durante

Pagina 236

62Definir a Qualidade de Gravação de ImagemUma imagem RAW consiste nos dados enviados pelo sensor de imagem, convertidos em dados digitais e gravados

Pagina 237 - Mapa do Sistema

63Definir a Qualidade de Gravação de ImagemPode definir a qualidade de gravação (taxa de compressão) para cada tamanho de imagem 3/4/5/6.1Seleccione [

Pagina 238 - Adaptador PCMCIA

64Defina a sensibilidade ISO (a sensibilidade à luz do sensor de imagem) de acordo com o nível de luz ambiente.1Carregue no botão <Z>. (9)2Defin

Pagina 239

65Z: Definir a Sensibilidade ISOSe definir a sensibilidade ISO para “A”, a sensibilidade ISO real a definir aparece quando carrega no botão do obturad

Pagina 240

66Se seleccionar um Estilo Imagem, pode obter efeitos de imagem que correspondem à sua expressão fotográfica ou ao motivo.1Carregue no botão <A>

Pagina 241

67A Seleccionar um Estilo ImagemS NeutroTrata-se de um Estilo Imagem indicado para utilizadores que preferem processar imagens com o computador. Cores

Pagina 242

68Pode personalizar um Estilo Imagem, ajustando parâmetros individuais como [Nitidez] e [Contraste]. Para verificar os resultados, tire fotografias de

Pagina 243 - A imagem está desfocada

69A Personalizar um Estilo ImagemPara Monocromát., também pode definir [Efeito filtro] e [Efeito de tom] para além de [Nitidez] e [Contraste].kEfeito

Pagina 244

7Índice43A Gravar um Estilo Imagem ...70Definir o Balanço de Brancos...

Pagina 245

70Pode seleccionar um Estilo Imagem básico como, por exemplo, [Retrato] ou [Paisagem], ajustar os respectivos parâmetros conforme pretendido e gravá-l

Pagina 246

71A Gravar um Estilo Imagem6Ajuste o parâmetro. Rode o selector <5> para ajustar o parâmetro conforme pretender e carregue em <0>.Para ob

Pagina 247

72O balanço de brancos (WB) destina-se a tornar brancas as áreas brancas. Normalmente, a definição <Q> (Auto) permite obter o balanço de brancos

Pagina 248

73O balanço de brancos personalizado permite definir manualmente o balanço de brancos para uma determinada fonte de iluminação, para maior precisão. P

Pagina 249 - Códigos de Erro

74O Balanço de Brancos Personalizado4Fotografe um objecto branco. O objecto branco tem de preencher o círculo de medição pontual ao centro. Foque man

Pagina 250 - Características Técnicas

75O Balanço de Brancos PersonalizadoGravar uma imagem no cartãoPrimeiro, execute o passo 4 em “Captar e gravar a imagem” (p.73, 74) para tirar uma fot

Pagina 251 - • Focagem Automática

76O Balanço de Brancos Personalizado1Seleccione o N.º do WB personalizado. No ecrã de gravação do WB Personalizado, seleccione o N.º do WB Personaliz

Pagina 252 - • Sistema de Avanço

77O Balanço de Brancos Personalizado2Seleccione [Editar legenda]. Rode o selector <5> para escolher [Editar legenda] e carregue em <0>.3I

Pagina 253 - • Gravação de Filmes

78Pode definir numericamente a temperatura da cor do balanço de brancos em graus Kelvin. Este procedimento é indicado para utilizadores avançados.1Car

Pagina 254 - • Impressão Directa

79Pode corrigir o balanço de brancos definido. Este ajuste tem o mesmo efeito do que utilizar filtros de ajuste da temperatura da cor ou de compensaçã

Pagina 255 - • Fonte de Alimentação

8Índice576Disparo no Modo Visualização Directa 125z Preparar-se para o Disparo no Modo Visualização Directa ... 126z Disparo no Modo

Pagina 256 - • Carregador de Bateria LC-E4

82Devido às características da objectiva, os quatro cantos da fotografia podem parecer mais escuros. A isto chama-se quebra de iluminação da objectiva

Pagina 257 - About MPEG-4 Licensing

833 Correcção de Iluminação Periférica da ObjectivaA câmara já contém dados de correcção de iluminação periférica da objectiva para cerca de 25 object

Pagina 258 - (36 x 24 mm)

84Pode criar e seleccionar livremente a pasta onde pretende guardar as imagens captadas.Este procedimento é opcional, pois a pasta para guardar as ima

Pagina 259 - Avisos de Segurança

853 Criar e Seleccionar uma Pasta Enquanto visualiza o ecrã Seleccionar pasta, rode o selector <5> para escolher a pasta pretendida e carregue

Pagina 260

86O nome do ficheiro é composto por quatro caracteres alfanuméricos seguidos de um número de imagem com quatro dígitos (p.88) e uma extensão. Os prime

Pagina 261

873 Mudar o Nome do Ficheiro 4Saia da definição. Introduza o número necessário de caracteres alfanuméricos e carregue no botão <M>.X O novo nom

Pagina 262 - Índice Remissivo

88O número de ficheiro de quatro dígitos é semelhante ao número de fotograma num rolo de filme. As imagens captadas recebem um número sequencial de fi

Pagina 263

893 Métodos de Numeração de FicheirosA numeração de ficheiros reinicia-se a partir de 0001 de cada vez que o cartão for substituído ou sempre que cria

Pagina 264

90Quando define as informações de direitos de autor, estas são anexadas à imagem como informação Exif. Pode verificar as informações de direitos de au

Pagina 265

913 Definir Informações de Direitos de AutorSe seleccionar [Mostrar info. copyright] no passo 2 da página anterior, pode verificar as informações de [

Pagina 266

9Índice101189Limpeza do Sensor 183f Limpeza Automática do Sensor...184Acrescentar Dados de

Pagina 267

92O espaço de cor refere-se à amplitude de cores reproduzíveis. Com esta câmara, pode definir o espaço de cor para imagens captadas, para sRGB ou Adob

Pagina 268

933Definir o Modo AFe o Modo de AvançoA moldura AF de Área tem 45 pontos AF (39 pontos tipo cruzado, de elevada precisão, e 6 pontos AF). Pode selecci

Pagina 269

94Seleccione o modo AF que melhor se adequa às condições de disparo ou ao motivo.1Na objectiva, coloque o interruptor de modo da focagem na posição &l

Pagina 270

95E: Seleccionar o Modo AFAdequado para motivos parados. Se carregar no botão do obturador até meio, a câmara foca apenas uma vez. Quando a focagem é

Pagina 271

96E: Seleccionar o Modo AFEste modo AF destina-se a motivos em movimento, nas situações em que a distância focal muda constantemente. Enquanto carrega

Pagina 272

97Seleccione um dos 45 pontos AF para efectuar a focagem automática. A selecção manual permite-lhe escolher um dos 45 pontos AF. Além disso, a selecçã

Pagina 273

98S Seleccionar o Ponto AF Para escolher um ponto AF horizontal, rode o selector <6>. Para escolher um ponto AF vertical, rode o selector <

Pagina 274

99S Seleccionar o Ponto AFMáximo de pontos f/: Até f/2.8Com os 39 pontos AF indicados por , pode utilizar AF tipo cruzado de alta precisão (sensível

Pagina 275

100A focagem automática pode não funcionar (a luz de confirmação da focagem <o> pisca) com determinados motivos como:Motivos difíceis de focar

Pagina 276

1011Carregue no botão <o>. (9)2Seleccione o modo de avanço. Enquanto olha para o painel LCD superior, rode o selector <5>.u : Disparo úni

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios