Canon EOS-1D Mark IV Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para No Canon EOS-1D Mark IV. Canon EOS-1D Mark IV Bedienungsanleitung Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 276
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
BEDIENUNGSANLEITUNG
CEL-SN8WA230 © CANON INC. 2009 GEDRUCKT IN DER EU
WEB SELF-SERVICE: www.canon-europe.com
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Europa,
Afrika und Naher Osten
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen,
Niederlande
CANON UK LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
Canon UK, RCC Customer Service
Unit 130, Centennial Park, Elstree, Herts, WD6 3SE, V
ereinigtes Königreich
Helpdesk: 0844 369 0100 (5 pence/min from a BT landline, other costs may vary)
Fax: 020 8731 4164
www.canon.co.uk
CANON FRANCE SAS
17, quai du Président Paul Doumer
92414 Courbevoie cedex,
Frankreich
Hot line 0825 002 923 (0,15 €/min.)
www.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld,
Deutschland
Helpdesk: 0180 500 6022 (0,14 €/min.)
www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI),
Italien
Servizio clienti: 848 800519 (0,0787 €+ 0,0143 €/min)
Fax: 02-8248.4600
www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
Avenida de Europa nº 6. 28108 Alcobendas (Madrid)
Helpdesk: 901.900.012 (€0,039/min)
Fax: (+34) 91 411 77 80
www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Berkenlaan 3, B – 1831 Diegem,
Belgien
Helpdesk : (02) 620.01.97 (0,053 € + 0,053 €/min)
Fax: (02) 721.32.74
www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxemburg
Helpdesk : 27 302 054 (0,12 €/min)
Fax: (352) 48 47 96232
www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Bovenkerkerweg 59-61
1185 XB Amstelveen
Niederlande
Helpdesk: 0900 – 202 2915 (0,13 €/min)
www.canon.nl
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg,
Dänemark
Helpdesk: 70 20 55 15 (0,25 DKK + 0,25 DKK/min)
Fax: 70 155 025
www.canon.dk
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo,
Norwegen
Helpdesk: 23 50 01 43 (0,89 NOK + 0,49 NOK/min)
www.canon.no
CANON OY
Kuluttajatuotteet, Huopalahdentie 24, PL1, 00351 Helsinki, Finnland
Helpdesk: 020 366 466 (0,02 €/min + pvm tai mpm)
www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna,
Schweden
Helpdesk: +46 (0)8 519 923 69 (0,23 SEK + 0,45 SEK/min)
Fax: +46 (0)8 97 20 01
www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon,
Schweiz
Helpdesk: 0848 833 838 (0,08 CHF/min)
www.canon.ch
CANON AUSTRIA GmbH
Oberlaaer Strasse 233, A – 1110 Wien,
Österreich
Helpdesk: 0810 081009 (0,07 €/min)
www.canon.at
CANON PORTUGAL, S.A.
Rua Alfredo Silva, 14 - Alfragide, 2610-016 Amadora, Portugal
Helpdesk: +351 21 42 45 190 (€0,0847 + €0,031/min)
www.canon.pt
Der technische Stand für diese Bedienungsanleitung ist Oktober 2009.
Informationen zur Kompatibilität der Kamera mit Zubehör und Objektiven, die nach
diesem Datum eingeführt werden, erhalten Sie bei jedem Canon Kundendienst.
BEDIENUNGS-
ANLEITUNG
DEUTSCH
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 275 276

Indice de contenidos

Pagina 1 - BEDIENUNGSANLEITUNG

BEDIENUNGSANLEITUNGCEL-SN8WA230 © CANON INC. 2009 GEDRUCKT IN DER EUWEB SELF-SERVICE: www.canon-europe.comCANON INC.30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku

Pagina 2 - Speicherkarten

10Stromversorgung Akku• Aufladen Î S. 28• Kalibrierung Î S. 30• Akkuprüfung Î S. 35• Aufladezustand Î S. 247 Stromversorgung Î S. 33 Automatische Absc

Pagina 3 - Komponentenprüfliste

100Bei folgenden Motiven kann die automatische Scharfeinstellung fehlschlagen (der Schärfenindikator <o> blinkt):Motive, die sich nur schwer sch

Pagina 4 - Grundsätzliches

1011Drücken Sie die Taste <o>. (9)2Wählen Sie die Betriebsart. Beobachten Sie die obere LCD-Anzeige, während Sie das Wahlrad <5> drehen.u

Pagina 5

1021Drücken Sie die Taste <o>. (9)2Wählen Sie <k> oder <l> aus. Beobachten Sie die obere LCD-Anzeige, und wählen Sie mit dem Wahlrad

Pagina 6 - Bildeinstellungen 55

1034BelichtungssteuerungWählen Sie einen geeigneten Aufnahmemodus für das Motiv aus. Sie können die Verschlusszeit und/oder die Blende für die gewünsc

Pagina 7 - Belichtungssteuerung 103

104Sie können aus einer von vier Methoden zur Messung der Helligkeit des Motivs auswählen.1Drücken Sie die Taste <Q>. (9)2Wählen Sie die Messmet

Pagina 8 - Bildwiedergabe 155

105q Auswählen der MessmethodeMit den Werten aus mehreren Spotmessungen sehen Sie die relative Belichtungsstufe mehrerer Bereiche im Bild und können d

Pagina 9 - Referenzmaterial 241

106Die Kamera wählt Verschlusszeit und Blendenwert automatisch entsprechend der Helligkeit des Motivs. Dieser Modus wird als Programmautomatik bezeich

Pagina 10 - Index für die Funktionen

107d: Programmautomatik4Lösen Sie aus. Wählen Sie den gewünschten Bildausschnitt, und drücken Sie den Auslöser ganz durch. Wenn die Verschlusszeit „

Pagina 11

108In diesem Modus wählen Sie die Verschlusszeit aus, während die Kamera entsprechend der Helligkeit des Motivs den geeigneten Blendenwert ermittelt,

Pagina 12 - Kamerapflege

109s: Blendenautomatik Wenn der größte Blendenwert blinkt, ist die Aufnahme unterbelichtet.Stellen Sie mit dem Hauptwahlrad <6> eine längere Ve

Pagina 13 - Objektiv

11Index für die FunktionenBetriebsart Betriebsarten Î S. 101 Maximale Anzahl von Reihenaufnahmen Î S. 62 Selbstauslöser Î S. 102Aufnahme Programmautom

Pagina 14 - Kurzanleitung

110In diesem Modus wählen Sie den gewünschten Blendenwert, und die Kamera stellt entsprechend der Helligkeit des Motivs die geeignete Verschlusszeit a

Pagina 15

111f: VerschlusszeitautomatikDrücken Sie die Schärfentiefe-Kontrolltaste, um mit der aktuellen Blendeneinstellung abzublenden. Sie können die Schärfen

Pagina 16 - Teilebezeichnungen

112In diesem Modus wählen Sie die gewünschte Verschlusszeit und den gewünschten Blendenwert aus. Stellen Sie die Belichtung mithilfe der Belichtungsst

Pagina 17

113Die Belichtungskorrektur kann die von der Kamera eingestellte Standardbelichtung erhöhen (aufhellen) oder verringern (verdunkeln).Sie können eine B

Pagina 18 - Version 2.0.0 oder höher

114Durch die automatische Änderung der Verschlusszeit oder des Blendenwerts streut die Kamera die Belichtung für drei aufeinander folgende Aufnahmen a

Pagina 19

115Verwenden Sie die AE-Speicherung für Aufnahmen, bei denen der Fokussierbereich nicht mit dem Belichtungsmessbereich identisch ist, oder zum Aufnehm

Pagina 20 - Sucheranzeige

116Bei Langzeitbelichtungen bleibt der Verschluss geöffnet, solange Sie den Auslöser vollständig durchdrücken. Der Verschluss wird erst geschlossen, w

Pagina 21 - Obere LCD-Anzeige

117Aufnahmen mit LangzeitbelichtungWenn Sie während einer Aufnahme nicht in den Sucher schauen, kann die Belichtung durch in das Okular einfallendes S

Pagina 22 - Hintere LCD-Anzeige

118Die Verwendung eines Selbstauslösers oder eines Auslösekabels kann ein Verwackeln der Kamera verhindern. Bei Verwendung eines Superteleobjektivs so

Pagina 23

119Mit einem Speedlite der EX-Serie (separat erhältlich) sind Blitzlichtaufnahmen ebenso einfach wie Aufnahmen ohne Blitz.Detailliertere Anweisungen f

Pagina 24 - Griffende Kontaktende

12Kamerapflege Diese Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nicht fallen, und setzen Sie sie keinen physischen Belastungen aus. Die Kamera is

Pagina 25 - Akku-Ladegerät LC-E4

120D Blitzlichtaufnahmen Der Blitz kann mit einem Speedlite der EZ/E/EG/ML/TL-Serie in den Blitz-automatikmodi „TTL“ oder „A-TTL“ nur mit voller Leist

Pagina 26 - Verwenden des Kabelschutzes

121Wenn ein von der Kamera einstellbares Speedlite der EX-Serie (z. B. 580EX II, 430EX II oder 270EX) angeschlossen ist, können Sie über den Menübilds

Pagina 27 - Erste Schritte

1223 Einstellen der BlitzleistungUnter [Blitzfunktion Einstellungen] einstellbare FunktionenIn Abhängigkeit vom verwendeten Speedlite, dem aktuellen B

Pagina 28 - Aufladen des Akkus

1233 Einstellen der Blitzleistung FEBEs werden drei Blitzlichtaufnahmen gemacht, während sich die Blitzleistung automatisch ändert. Ausführliche Info

Pagina 29

1243 Einstellen der Blitzleistung1 Wählen Sie [Blitz C.Fn Einstellungen]. Drehen Sie das Wahlrad <5>, um [Blitz C.Fn Einstellungen] zu wählen, u

Pagina 30

1255Livebild-AufnahmenEs ist möglich, Aufnahmen zu machen, während ein Bild am LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird. Dies wird als „Livebild-Aufnahme

Pagina 31

126Dadurch wird die Kamera für Livebild- und Standbild-Aufnahmen eingerichtet. Informationen zum Aufnehmen von Movies finden Sie auf Seite 141.1Wählen

Pagina 32 - Gummiumrandung

1271Wählen Sie den Aufnahmemodus. Drücken Sie die Taste <W>, und drehen Sie das Wahlrad <6/5>, um den Aufnahmemodus zu wählen.2Stellen Si

Pagina 33 - Legen Sie den DC-Kuppler ein

128z Livebild-Aufnahmen Jedes Mal, wenn Sie die Taste <B> drücken, ändert sich die Informationsanzeige.B Anzeige von InformationenAF-Feld (d)ISO

Pagina 34 - Einschalten der Kamera

129Wie bei normalen Aufnahmen mit dem Sucher können Sie während der Livebild-Anzeige auf der Kamera Einstellungen ändern und Bilder wiedergeben. Durch

Pagina 35 - Prüfen des Aufladezustands

13Maßnahmen zur Vermeidung von SchädenLCD-Anzeige und LCD-Monitor Obwohl der LCD-Monitor mit höchster Präzisionstechnologie gefertigt ist und mindeste

Pagina 36 - Einlegen der Karte

130Auch während der Livebild-Anzeige können Sie Menüoptionen einstellen. Die Livebild-Funktionen sind nachfolgend aufgelistet.Auf der Registerkarte [6

Pagina 37 - <1>

131Die AF-Modi [LiveModus], [u Live-Mod.] (Gesichtserkennung, S. 132) und [QuickModus] (S. 136) stehen zur Verfügung.Für eine präzise Fokussierung ste

Pagina 38 - Entnehmen der Karte

132Fokussieren mit AF2Stellen Sie scharf. Richten Sie das AF-Feld auf das Motiv, und drücken Sie den Auslöser halb durch.X Wenn die Fokussierung erre

Pagina 39 - Schäden an den Augen führen

133Fokussieren mit AF2Stellen Sie scharf. Drücken Sie den Auslöser halb durch, um das Gesicht im Rahmen <p> zu fokussieren.X Wenn die Fokussier

Pagina 40

134Fokussieren mit AFAF-Fokussierung Die Fokussierung dauert ein wenig länger. Selbst wenn die Fokussierung bereits erreicht wurde, wird erneut fok

Pagina 41

135Fokussieren mit AFDurch folgende Aufnahmebedingungen wird die Fokussierung möglicherweise erschwert: Motive mit geringem Kontrast, wie blauer Himm

Pagina 42

136Fokussieren mit AFDer speziell dafür entwickelte AF-Sensor fokussiert im One-Shot AF-Modus (S. 95) mit dem gleichen AF-Modus wie bei Livebild-Aufna

Pagina 43 - > gestellt ist

137Fokussieren mit AF2Stellen Sie scharf. Richten Sie das AF-Feld auf das Motiv, und drücken Sie den Auslöser halb durch.X Das Livebild wird ausgesch

Pagina 44 - Menüfunktionen

138Vergrößern Sie das Bild, und stellen Sie den Fokus manuell ein.1Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <MF>. Drehen Sie den Ent

Pagina 45 - 0>, um die

139Hinweise zu Livebild-AufnahmenHinweise zum Livebild Bei schwachem oder sehr hellem Licht kann es vorkommen, dass das Livebild nicht die Helligkeit

Pagina 46 - Menüeinstellungen

14Kurzanleitung1Legen Sie den Akku ein. (S. 32)Nehmen Sie die Abdeckung ab, und setzen Sie einen vollständig gela-denen Akku ein. Informationen zum Au

Pagina 47 - 6 Einstellung 2 (Gelb)

140Hinweise zu Livebild-AufnahmenHinweise zu den Aufnahmeresultaten Bei Livebild-Aufnahmen mit hoher ISO-Empfindlichkeit kann Bildrauschen (waagerech

Pagina 48 - 9 My Menu (Grün)

1416Aufnehmen vonMoviesDas Livebild kann als Movie auf der Karte gespeichert werden. Movies können mit automatischer Belichtung oder manueller Belicht

Pagina 49 - Vorbereitung

142Stellen Sie die Kamera so ein, dass das Livebild als Movie aufgenommen wird. Informationen zum Aufnehmen von Standbildern finden Sie auf Seite 125.

Pagina 50 - 3 Formatieren der Karte

143Wenn der Aufnahmemodus nicht auf <a> eingestellt ist, wird die Helligkeit mittels automatischer Belichtungssteuerung korrigiert. Die automati

Pagina 51

144k Aufnehmen von MoviesBei Verwendung des Aufnahmemodus <a> können Sie die ISO-Empfindlichkeit, die Verschlusszeit und die Blende für Movie-Au

Pagina 52 - 2 Wählen Sie [Deaktivieren]

145k Aufnehmen von Movies3Stellen Sie Verschlusszeit und Blende ein. Drücken Sie den Auslöser halb durch, und überprüfen Sie die Belichtungsstufenanz

Pagina 53

146k Aufnehmen von MoviesInformationen zur ISO-Empfindlichkeit bei manueller Belichtung Die ISO-Empfindlichkeit kann auf [AUTO] (A) oder in 1/3-Schri

Pagina 54

147k Aufnehmen von MoviesHinweise zu Aufnahmen mit automatischer und manueller Belichtung Die Kamera kann nicht wie ein Camcorder eine kontinuierlich

Pagina 55 - Bildeinstellungen

148k Aufnehmen von Movies Jedes Mal, wenn Sie die Taste <B> drücken, ändert sich die Informationsanzeige.B Anzeige von InformationenAE-Speicher

Pagina 56

149k Aufnehmen von MoviesWenn Sie den Auslöser ganz durchdrücken, können Sie jederzeit ein Standbild aufnehmen, selbst während einer laufenden Movie-A

Pagina 57

15Kurzanleitung6Setzen Sie die Kamera auf die Standardeinstellungen zurück. (S. 53)Wählen Sie im Menübildschirm auf der Register-karte [7] die Option

Pagina 58

150k Aufnehmen von MoviesWie bei normalen Aufnahmen über den Sucher können Sie auch bei der Aufnahme von Movies die Kameratasten verwenden, um Funktio

Pagina 59 - Auswählen der Bildgröße

151Sie können die Menüoptionen auch während der Movie-Aufnahme einstellen. Die Funktionen für Movie-Aufnahmen sind nachfolgend aufgeführt.In der Regis

Pagina 60 - Legen Sie die Bildgröße fest

1523 MenüfunktionseinstellungenMovie-Gesamtaufnahmezeit und Dateigröße pro Minute (ca.) Nach Beginn einer Movie-Aufnahme endet diese automatisch, sob

Pagina 61

153Hinweise zu Movie-AufnahmenAufnahme- und Bildqualität Wenn das verwendete Objektiv über einen Image Stabilizer (Bildstabilisator) verfügt, ist die

Pagina 62 - Informationen zu RAW-Bildern

154Hinweise zu Movie-AufnahmenErhöhung der Kameratemperatur und verschlechterte Bildqualität Bei Movie-Aufnahmen mit hoher ISO-Empfindlichkeit kann e

Pagina 63 - Aufnahmen sind möglich

1557BildwiedergabeIn diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie Bilder und Movies wiedergeben, löschen, auf dem Fernsehbildschirm anzeigen und was sonst

Pagina 64 - Drücken Sie die Taste <

1561Geben Sie ein Bild wieder. Drücken Sie die Taste <x>.X Das zuletzt aufgenommene oder zuletzt angezeigte Bild wird angezeigt.2Wählen Sie das

Pagina 65

157x Bildwiedergabe Informationen zur ÜberbelichtungswarnungWenn das Menü [4 Überbelicht.warn.] auf [Aktiv] eingestellt ist, blinken die überbelichte

Pagina 66 - Auswählen eines Bildstils

158x Bildwiedergabe Informationen zur AF-FeldanzeigeWenn die Menüoption [4 AF-Feldanzeige] auf [Aktiv] eingestellt wurde, wird das AF-Messfeld, mit d

Pagina 67 - Erklärung zu den Symbolen

159Mithilfe der Indexanzeige können Sie schnell nach Bildern suchen, indem Sie vier oder neun Bilder gleichzeitig auf dem Bildschirm anzeigen.1Aktivie

Pagina 68 - Anpassen des Bildstils

16TeilebezeichnungenSelbstauslöser-Lampe (S. 102)Kontakte (S. 13)KamerabajonettStift der ObjektivverriegelungGriffHauptwahlrad für Aufnahmen im Hochfo

Pagina 69 - Schwarzweißeinstellung

160x Schnellsuche von BildernIn der Einzelbildanzeige können Sie durch Drehen des Hauptwahlrads <6> schnell zu den nächsten Bildern wechseln.1Wä

Pagina 70 - Registrieren des Bildstils

161Sie können das Bild auf dem LCD-Monitor 1,5x - 10x vergrößern.1Vergrößern Sie das Bild. Drücken Sie während der Bildwiedergabe auf die Taste <u

Pagina 71 - A Registrieren des Bildstils

162Sie können das angezeigte Bild in die gewünschte Ausrichtung drehen.1Wählen Sie [Rotieren]. Wählen Sie auf der Registerkarte [3] die Option [Rotie

Pagina 72 - Einstellen des Weißabgleichs

163Es gibt prinzipiell die drei folgenden Möglichkeiten, aufgenommene Movies wiederzugeben.Schließen Sie die Kamera mit dem mitgelieferten AV-Stereoka

Pagina 73 - O Manueller Weißabgleich

164k Wiedergeben von Movies(Informationen zum ZoomBrowser EX/ImageBrowser finden Sie in der Bedienungsanleitung im PDF-Format)Die auf der Karte gespei

Pagina 74

1651Zeigen Sie ein Bild an. Drücken Sie die Taste <x>, um Bilder wiederzugeben.2Wählen Sie ein Movie. Drehen Sie das Wahlrad <5>, um ein

Pagina 75

166k Wiedergabe von MoviesFunktion Beschreibung der Wiedergabefunktionen Beenden Sie gelangen zurück zur Einzelbildanzeige.7 WiedergabeMit der Taste &

Pagina 76

167Sie können die Szenen am Anfang und Ende eines Movies in 1-Sek.-Schritten herausschneiden.1Wählen Sie auf dem Movie-Wiedergabebildschirm die Option

Pagina 77 - Beenden Sie die Einstellung

168Sie können die auf der Karte gespeicherten Bilder als automatische Diaschau wiedergeben.1Wählen Sie [Diaschau]. Wählen Sie auf der Registerkarte [

Pagina 78 - Farbtemperatur fest

1693 Diaschau (Automatische Wiedergabe) 3Stellen Sie die Anzeigedauer und die Wiederholungen ein. Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die Option [Ein

Pagina 79 - Weißabgleichkorrektur

17TeilebezeichnungenBlitzsynchronisationskontakteZubehörschuh<6> Hauptwahlrad (S. 42) <O> Taste für Belichtungskorrektur/Blende (S. 113/11

Pagina 80 - Abgleichreihenfolge

170Sie können Standbilder und Movies am Fernseher ansehen. Schalten Sie Kamera und Fernsehgerät aus, bevor Sie die Verbindung herstellen oder trennen.

Pagina 81 - Belichtungsoptimierung] ein

171Anzeigen der Bilder auf dem FernsehbildschirmDafür wird das HDMI-Kabel HTC-100 (separat erhältlich) benötigt.1Verbinden Sie das HDMI-Kabel mit der

Pagina 82

172Bilder können vor versehentlichem Löschen geschützt werden.1Wählen Sie das zu schützende Bild aus. Drücken Sie die Taste <x>, um Bilder wiede

Pagina 83

173J Schützen von Bildern Wenn Sie die Karte formatieren (S. 50), werden auch die geschützten Bilder gelöscht. Um ein Bild zu schützen, drücken Sie ku

Pagina 84

174Sie können einem erfassten Bild eine Memoaufnahme hinzufügen. Die Memoaufnahme wird als WAV-Sounddatei gespeichert. Sie hat die gleiche Dateinummer

Pagina 85 - Auswählen eines Ordners

175K Aufzeichnen und Wiedergeben von MemoaufnahmenWenn [8C.Fn IV -9: H Tastenfunktion] auf [2: Memowiederg. (drücken: Aufn.)] (S. 231) eingestellt ist

Pagina 86 - 3 Ändern des Dateinamens

176Die auf einer Karte aufgenommenen Bilder können auf die andere Karte kopiert werden.1Wählen Sie [Bildkopie]. Wählen Sie auf der Registerkarte [3]

Pagina 87 - Dateinamen aus

177a Kopieren von Bildern 4Wählen Sie das Bild. Drehen Sie das Wahlrad <5>, um das zu kopierende Bild zu wählen, und drücken Sie anschließend di

Pagina 88 - Reihenauf

178a Kopieren von BildernXDer Kopiervorgang wird gestartet, und der Fortschritt wird angezeigt. Sobald der Kopiervorgang abgeschlossen ist, wird das E

Pagina 89 - Man. reset

179Sie können Bilder wählen und einzeln löschen oder sie zusammen als Stapel löschen. Geschützte Bilder (S. 172) werden nicht gelöscht.Ein gelöschtes

Pagina 90

18Teilebezeichnungen<Q> Auswahltaste für Messmethode/ Blitzbelichtungskorrektur (S. 104/119)<W> Auswahltaste für Aufnahmemodus (S. 106

Pagina 91 - Software) eingeben

180Sie können die Helligkeit des LCD-Monitors anpassen, um die Lesbarkeit zu verbessern.1Wählen Sie [LCD-Helligkeit]. Wählen Sie auf der Registerkart

Pagina 92 - 3 Einstellen des Farbraums

181Ändern der BildwiedergabeeinstellungenSie können einstellen, wie lange das aufgenommene Bild direkt nach der Aufnahme auf dem LCD-Monitor angezeigt

Pagina 93 - Einstellen des AF-Modus

182Ändern der BildwiedergabeeinstellungenAufnahmen im Hochformat werden automatisch gedreht, damit sie auf dem LCD-Monitor der Kamera und dem Computer

Pagina 94

1838SensorreinigungDie Kamera besitzt eine selbstreinigende Sensoreinheit (Self Cleaning Sensor Unit) an der Vorderseite des Sensors (Tiefpassfilter),

Pagina 95

184Wenn Sie den Hauptschalter auf <1/J> oder <2> stellen, wird mit der Self Cleaning Sensor Unit automatisch eine Selbstreinigung durchgef

Pagina 96

185Normalerweise wird durch die Self Cleaning Sensor Unit der meiste Staub, der auf Aufnahmen sichtbar sein könnte, entfernt. Für den Fall, dass trotz

Pagina 97 - S Auswählen des AF-Bereichs

1863 Hinzufügen von Staublöschungsdaten3Fotografieren Sie ein rein weißes Objekt. Halten Sie einen Abstand von 20 bis 30 cm ein, und stellen Sie siche

Pagina 98 - Auswahl mit dem Wahlrad

187Staub, der durch die automatische Sensorreinigung nicht entfernt werden konnte, kann manuell beseitigt werden, z. B. mit einem Blasebalg.Die Oberfl

Pagina 99

1883 Manuelle Sensorreinigung Führen Sie während der Sensorreinigung nicht die folgenden Aktionen aus. Wenn die Stromversorgung getrennt wird, schlie

Pagina 100 - Schärfenindikator <

1899Drucken von Bildern Drucken (S. 190)Sie haben die Möglichkeit, die Kamera direkt an einen Drucker anzuschließen, um die auf der Karte gespeichert

Pagina 101 - R: Auswählen der Betriebsart

19Teilebezeichnungen Befestigung für Schlaufe (S. 26)<M> Menütaste (S. 44)Anschluss-abdeckung<x> Wiedergabe-taste (S. 156)Hintere LCD-Anze

Pagina 102

190Sie führen den Direktdruck vollständig über den LCD-Monitor Ihrer Kamera aus.1Stellen Sie den Hauptschalter der Kamera auf <2>.2Richten Sie d

Pagina 103 - Belichtungssteuerung

191Druckvorbereitung6Geben Sie ein Bild wieder. Drücken Sie die Taste <x>.X Das Bild wird angezeigt, und das Symbol <w> oben links weist

Pagina 104

192Die Anzeige- und Einstellungsoptionen sind je nach Drucker unterschiedlich. Möglicherweise sind nicht alle Einstellungen verfügbar. Weitere Informa

Pagina 105 - Multi-Spotmessung

193wDrucken Drehen Sie das Wahlrad <5>, um das im Drucker eingelegte Papierformat zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>.XD

Pagina 106

194wDrucken4Stellen Sie die Druckeffekte ein. Passen Sie die Einstellungen gegebenenfalls an. Wenn Sie keine Druckeffekte einstellen müssen, fahren Si

Pagina 107 - Lösen Sie aus

195wDrucken5Stellen Sie die Einbelichtung von Datum und Dateinummer ein. Passen Sie die Einstellungen gegebenenfalls an. Drehen Sie das Wahlrad <5&

Pagina 108 - (Kurze Verschlusszeit)

196wDruckenWählen Sie in Schritt 4 auf Seite 194 den Druckeffekt aus. Drücken Sie die Taste <B>, wenn das Symbol <e> neben <z> angez

Pagina 109

197wDruckenSie können ein Bild zuschneiden und wie bei einer erneuten Auswahl des Bildausschnitts nur den gewünschten Bereich drucken. Schneiden Sie d

Pagina 110 - Verschwommener Hintergrund

198wDrucken Je nach Drucker wird der zugeschnittene Bildbereich unter Umständen nicht wie eingestellt gedruckt. Je kleiner der Zuschneiderahmen ausf

Pagina 111 - Schärfentiefe-Kontrolle

199Stellen Sie hier das Drucklayout sowie die Einbelichtung des Datums und der Dateinummer ein. Die Druckeinstellungen werden auf alle Bilder angewend

Pagina 112

2Vielen Dank, dass Sie sich für ein Canon Produkt entschieden haben.Die EOS-1D Mark IV ist eine leistungsstarke digitale Spiegelreflexkamera mit einem

Pagina 113 - O Belichtungskorrektur

20TeilebezeichnungenSucheranzeigeAngezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.Mittlerer SpotmessungskreisMattscheibe<q> Manuelle Be

Pagina 114

200W Digitales Druckauftragsformat (DPOF)4Beenden Sie die Einstellung. Drücken Sie die Taste <7>.X Der Bildschirm für den Druckauftrag wird ern

Pagina 115 - A AE-Speicherung

201W Digitales Druckauftragsformat (DPOF) BildwahlWählen Sie diese Option, um Bilder einzeln zu bestellen.Drücken Sie die Taste <y>, um die Anz

Pagina 116 - U Beleuchtung der LCD-Anzeige

202Mit einem PictBridge-Drucker können Sie mit DPOF ausgewählte Bilder ganz einfach drucken.1 Bereiten Sie den Druckvorgang vor. Siehe Seite 190. Bef

Pagina 117

20310Anpassen der KameraSie können die Kamerafunktionen für Aufnahmen nach Wunsch anpassen und die Kameraeinstellungen auf einer Speicherkarte oder au

Pagina 118 - 2 Spiegelverriegelung

2041Wählen Sie [8]. Drehen Sie das Wahlrad <6>, um die Registerkarte [8] auszuwählen.2Wählen Sie die Gruppe. Drehen Sie das Wählrad <5>, u

Pagina 119 - D Blitzlichtaufnahmen

2053 IndividualfunktionenC.Fn I: Belichtungz Livebild-Aufnahmenk Movie-Aufnahmen1 EinstellstufenS. 208k2 ISO-EinstellstufenkIm Movie-Modus M3 Einstell

Pagina 120 - PC-Anschluss

2063 IndividualfunktionenC.Fn II: Bild/Blitzbel./Displz Livebild-Aufnahmenk Movie-Aufnahmen1Rauschreduzierung bei LangzeitbelichtungS. 214k(Standbild)

Pagina 121 - Einstellen der Blitzleistung

2073 Individualfunktionen13 AF-Feld Anzeige während FokusS. 225Mit f14 AF-Feld Helligkeit Mit f 15 AF-Hilfslicht Aussendung Mit f16 AF-Messfeld Ausric

Pagina 122

208Individualfunktionen werden abhängig vom Funktionstyp in vier Gruppen unterteilt: C.Fn I: Belichtung, C.Fn II: Bild/Blitzbel./Displ, C.Fn III: Auto

Pagina 123

2093 Einstellungen der IndividualfunktionenC.Fn I -4 Automatisches Bracketingende0: EinDie AEB- und WB-BKT-Einstellungen werden aufgehoben, wenn d

Pagina 124 - Blitz C.Fn Einstellungen

21TeilebezeichnungenObere LCD-AnzeigeAngezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.BlendeAEB-StreuwertErfassen von Staublöschungsdaten (-

Pagina 125 - Livebild-Aufnahmen

2103 Einstellungen der IndividualfunktionenC.Fn I -7 Spotmessung AF-Feld verknüpft0: Deaktiviert (zentr. AF-Feld)1: Aktiviert (aktives AF-Feld)Wen

Pagina 126

2113 Einstellungen der IndividualfunktionenC.Fn I -10 Wahl nutzbarer MessmethodenDeaktiv: Sämtliche Messmethoden (q: Mehrfeld, w: Selektiv, r: Spo

Pagina 127 - Stellen Sie scharf

2123 Einstellungen der IndividualfunktionenC.Fn I -14 Angewand.Belicht./MessmodusWenn Sie die Taste <A> (AE-Speicherung) gedrückt halten, kö

Pagina 128 - B Anzeige von Informationen

2133 Einstellungen der IndividualfunktionenC.Fn I -16 AE-FeinabstimmungNormalerweise ist diese Abstimmung nicht nötig. Nehmen Sie diese Abstimmung

Pagina 129 - Temperatur Bei 23 °C Bei 0 °C

2143 Einstellungen der IndividualfunktionenC.Fn II: Bild/Blitzbel./DisplC.Fn II -1 Rauschreduzierung bei Langzeitbelichtung0: Aus1: AutomatischBei

Pagina 130 - 3 Menüfunktionseinstellungen

2153 Einstellungen der IndividualfunktionenC.Fn II -3 Tonwert Priorität0: Nicht möglich1: MöglichVerbessert die Detailschärfe in den hellen Bereic

Pagina 131 - Fokussieren mit AF

2163 Einstellungen der IndividualfunktionenC.Fn II -6 Verschluss-Synchronisation0: 1. Verschlussvorhang1: 2. VerschlussvorhangDer Blitz wird unmit

Pagina 132

2173 Einstellungen der IndividualfunktionenC.Fn II -9 LCD-Beleucht.b. Langzeitaufn.0: Aus1: Ein bei „bulb“Ist die Beleuchtung der LCD-Anzeige eing

Pagina 133

2183 Einstellungen der IndividualfunktionenC.Fn III: Autofokus/TransportC.Fn III -1 USM-Objektiv Electronic MFSie können das USM-Objektiv Electron

Pagina 134 - Hinweise zum LiveModus und

2193 Einstellungen der Individualfunktionen2: Auslösung/Transportgeschw.Bei der ersten Aufnahme hat der Auslöser Vorrang vor dem Fokussieren des Objek

Pagina 135

22TeilebezeichnungenHintere LCD-Anzeige*1: Wird bei Verwendung des Wireless File Transmitter WFT-E2 II oder WFT-E2 angezeigt*2: Wird angezeigt, wenn d

Pagina 136 - QuickModus: f

2203 Einstellungen der IndividualfunktionenC.Fn III -6 Funktion Obj.-AF-Stopptaste* Die AF-Stopptaste ist nur bei IS-Superteleobjektiven verfügbar

Pagina 137

2213 Einstellungen der IndividualfunktionenC.Fn III -7 AF FeinabstimmungNormalerweise ist diese Abstimmung nicht nötig. Nehmen Sie diese Abstimmun

Pagina 138 - Manuelle Fokussierung

2223 Einstellungen der IndividualfunktionenC.Fn III -8 AF-Erweiter. m. ausgew. FeldWährend der manuellen AF-Messfeldwahl können die AF-Felder um d

Pagina 139

2233 Einstellungen der IndividualfunktionenC.Fn III -9 Multi-Controller bei Messung0: Aus1: AF-FeldauswahlBei Aufnahmen über den Sucher können Sie

Pagina 140

2243 Einstellungen der IndividualfunktionenC.Fn III -11 Auf gesp. AF-Messf. SchaltenSie können bei aktiviertem Messtimer mit der Taste <9> o

Pagina 141 - Aufnehmen von

2253 Einstellungen der IndividualfunktionenC.Fn III -13 AF-Feld Anzeige während Fokus0: Ein1: AusDas AF-Feld wird nur während der AF-Messfeldwahl

Pagina 142

2263 Einstellungen der IndividualfunktionenC.Fn III -16 AF-Messfeld AusrichtungSie können für vertikale und horizontale Aufnahmen dasselbe oder ei

Pagina 143 - Movie-Aufnahme

2273 Einstellungen der IndividualfunktionenC.Fn III -19 Limit Anzahl ReihenaufnahmenDeaktiv: Die Reihenaufnahme ist auf keine bestimmte Aufnahmean

Pagina 144

2283 Einstellungen der IndividualfunktionenC.Fn IV -3 Schnelleinstellrad bei Mess.Die während des Messens aktivierte Funktion des Schnellwahlrads

Pagina 145 - Sie einen Movie auf

2293 Einstellungen der IndividualfunktionenC.Fn IV -4 SET-Taste zuordnenSie können <0> eine häufig verwendete Funktion zuordnen. Drücken Sie

Pagina 146

23TeilebezeichnungenAnzeige der AufnahmeeinstellungenAngezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.Aufnahmemodusd : Programmautomatikf : V

Pagina 147

2303 Einstellungen der IndividualfunktionenC.Fn IV -6 Drehung Wahlrad bei Tv/Av0: Normal1: UmgekehrtDie Drehrichtung des Wahlrads zum Einstellen v

Pagina 148

2313 Einstellungen der IndividualfunktionenC.Fn IV -9 H Tastenfunktion0: Geschützt (drücken: Aufn.)Wenn Sie die Taste <H> 2 Sekunden lang ge

Pagina 149

2323 Einstellungen der IndividualfunktionenC.Fn IV -11 Movie-Aufnahme starten0: Standard (von Livebild)1: Schnellstart (<I>-Taste)Wenn Sie d

Pagina 150

2333 Einstellungen der IndividualfunktionenC.Fn IV -13 Intervalldauer für TimerSie können festlegen, wie lange die Funktionseinstellung wirksam bl

Pagina 151

2343 Einstellungen der IndividualfunktionenC.Fn IV -15 Seitenverhältnisinfo zufügenBei der Livebild- und Movie-Aufnahme werden vertikale Linien en

Pagina 152

235Sie können bis zu drei Einstellungssätze für Individualfunktionen registrieren.Sie können unterschiedliche Sätze von Einstellungen für Individualfu

Pagina 153 - Hinweise zu Movie-Aufnahmen

2363 Registrieren und Anwenden der Einstellungen von IndividualfunktionenWählen Sie in Schritt 2 [Anwenden] und danach die Option [Set *] für die anzu

Pagina 154

237Auf der Registerkarte „My Menu“ können Sie bis zu sechs Menüoptionen und Individualfunktionen registrieren, deren Einstellungen Sie häufig ändern m

Pagina 155 - Bildwiedergabe

238Die Aufnahmemodi, Menüs, Individualfunktionen und andere Einstellungen der Kamera können auf der Karte in einer Kameraeinstellungsdatei gespeichert

Pagina 156 - Einzelbildanzeige

2393 Speichern und Laden von Kameraeinstellungen AufnahmefunktionenAufnahmemodus + -einstellung, ISO-Empfindlichkeit, AF-Modus, AF-Messfeld, Messmeth

Pagina 157

24TeilebezeichnungenAkku LP-E4SchutzabdeckungAkku-EntriegelungKontakteVerriegelungGriffende Kontaktende

Pagina 158 - Beispiel-Histogramme

240Sie können die Grundeinstellungen für Hauptfunktionen wie Aufnahmemodus, AF-Modus, Messmethode und Betriebsart vornehmen und in der Kamera speicher

Pagina 159

24111ReferenzmaterialDieses Kapitel enthält Referenzangaben zu Kamerafunktionen, Systemzubehör usw. Am Ende des Kapitels finden Sie einen Index, der I

Pagina 160 - Bildwechselmethode

242o: Automatische Einstellung k: Auswahl möglich : Auswahl nicht möglich/deaktiviertTabelle der verfügbaren FunktionenFunktionAufnahmen über Such

Pagina 161 - Vergrößern Sie das Bild

243Tabelle der verfügbaren Funktioneno: Automatische Einstellung k: Auswahl möglich : Auswahl nicht möglich/ungültigFunktionAufnahmen über Sucherz

Pagina 162 - Drehen Sie das Bild

244Systemübersicht270EXST-E2 430EX II 580EX II Makro-Ringblitzleuchte MR-14EXMakro-Zwillingsblitz MT-24EXAntibeschlag-Okular EgAugenmuschel EgWinkelsu

Pagina 163

245SystemübersichtTimer-AuslösekabelTC-80N3Auslösekabel RS-80N3Infrarot-Fernsteuerung LC-5EF-ObjektiveHDMI-Kabel HTC-100Externes MikrofonSchnittstelle

Pagina 164

246Wenn [8C.Fn II -10: INFO.-Taste bei Aufnahme] (S. 217) auf [1: Anzeige Kameradaten] eingestellt ist, werden bei aufnahmebereiter Kamera durch Drück

Pagina 165 - Lautsprecher

247Sie können den Zustand des Akkus auf einem Menübildschirm überprüfen.Wählen Sie [Info Akkuladung]. Wählen Sie auf der Registerkarte [6] die Option

Pagina 166

248Die Lebensdauer der Batterie für Datum/Uhrzeit (Speicherbatterie) beträgt ca. 5 Jahre. Wird das Datum bzw. die Uhrzeit beim Einschalten der Kamera

Pagina 167

249Lesen Sie bei Problemen zuerst auf den Seiten 249 bis 255 dieser Anleitung nach. Wenn dies nicht möglich ist, wenden Sie sich an Ihren Händler oder

Pagina 168 - [Ordner/Datum]

25TeilebezeichnungenAkku-Ladegerät LC-E4Ladegerät für Akku LP-E4 (S. 28).Anschluss für Auto-LadekabelKalibrierungs-/LeistungsprüftasteLadeanzeigeLadez

Pagina 169 - Verlassen Sie die Diaschau

250Fehlerbehebung Die automatische Abschaltung ist aktiviert. Wenn Sie die automatische Abschaltung deaktivieren möchten, stellen Sie [5 Auto.Absch.a

Pagina 170

251Fehlerbehebung Stellen Sie [8C.Fn II -4: Auto Lighting Optimizer/Autom. Belichtungsoptimierung] auf [3: Ausgeschaltet] ein. Bei Einstellung auf [S

Pagina 171

252Fehlerbehebung Bei Verwendung eines anderen Blitzgeräts als eines Speedlite der EX-Serie wird der Blitz stets mit voller Leistung ausgelöst (S. 12

Pagina 172 - J Schützen von Bildern

253Fehlerbehebung Stellen Sie [LV z/k Einst.] auf [Movies] und den Aufnahmemodus auf <a> (manuelle Belichtung ) (S. 142, 144) ein. Wenn die Sch

Pagina 173

254Fehlerbehebung Wenn Sie während der Movie-Aufnahme ein Wahlrad oder das Objektiv betätigen, werden diese Kamerageräusche ebenfalls aufgezeichnet.

Pagina 174

255Fehlerbehebung Wenn Sie eine Karte verwenden, auf der bereits Bilder gespeichert sind, dann beginnt die Dateinummerierung mit dem letzten Bild auf

Pagina 175

256Wenn bei der Kamera ein Problem auftritt, wird eine Fehlermeldung angezeigt. Befolgen Sie die Anleitungen auf dem Bildschirm.* Wenn der Fehler weit

Pagina 176 - 3 Kopieren einzelner Bilder

257•TypTyp: Digitale Autofokus/AE-SpiegelreflexkameraSpeichermedien: CF-Karte (Typ I oder II, UDMA-kompatibel), SD-Speicherkarte, SDHC-Speicherkarte*

Pagina 177

258Technische Daten• BildbearbeitungBildstil: Standard, Porträt, Landschaft, Neutral, Natürlich, Monochrom, Anw. Def. 1 - 3Weißabgleich: Automatisch,

Pagina 178

259Technische Daten• BelichtungsregelungMessmodi: TTL-Offenblendenmessung mit 63 Messsektoren• Mehrfeldmessung (mit jedem AF-Feld verknüpfbar)• Selekt

Pagina 179 - L Löschen von Bildern

26TeilebezeichnungenTrageriemen KabelschutzHandschlaufe (separat erhältlich)Anbringen von Trageriemen und HandschlaufeVerwenden des KabelschutzesAnbri

Pagina 180 - Wählen Sie [LCD-Helligkeit]

260Technische Daten• Externes SpeedliteKompatibles Blitzgerät: Speedlite der EX-Serie (Funktionen an der Kamera einstellbar)Blitzmessung: E-TTL II-Bli

Pagina 181

261Technische DatenISO-Empfindlichkeit: Während Aufnahmen mit automatischer Belichtung: Automatische EinstellungWährend Aufnahmen mit manueller Belich

Pagina 182

262Technische Daten• IndividualfunktionenIndividualfunktionen: 62 unter C.Fn I bis IVRegistrierung von C.Fn-Einstellungen:Es können drei Sätze gespeic

Pagina 183 - Sensorreinigung

263Technische Daten• Abmessungen und GewichtAbmessungen (H x B x T): 156 x 156,6 x 79,9 mmGewicht: ca. 1180 g (nur Gehäuse)• BetriebsumgebungBetriebst

Pagina 184

264Marken Adobe ist eine Marke von Adobe Systems Incorporated. Windows ist eine Marke oder eingetragene Marke der Microsoft Corporation in den USA u

Pagina 185

265Es sollte nur original Canon Zubehör verwendet werden.Bei Verwendung mit Canon Originalzubehör bietet dieses Produkt eine exzellente Leistung. Cano

Pagina 186

266SicherheitshinweiseBefolgen Sie diese Sicherheitshinweise, und verwenden Sie die Ausrüstung sachgemäß, um Verletzungen (auch tödliche) oder Materia

Pagina 187 - 3 Manuelle Sensorreinigung

267• Wenn Sie die Ausrüstung fallen lassen und das Gehäuse aufbricht, so dass die Innenteile offen liegen, berühren Sie diese nicht, da möglicherweise

Pagina 188

268Nur Europäische Union (und EWR).Diese Symbole weisen darauf hin, dass dieses Produkt gemäß WEEE-Richtlinie 2002/96/EG (Richtlinie über Elektro- und

Pagina 189 - Drucken von Bildern

269IndexIndex1. Verschlussvorhang...12210 Sek. oder 20 Sek. Verzögerung...1021280 x 720 ...

Pagina 190 - Druckvorbereitung

271Erste SchritteIn diesem Kapitel werden die vorbereitenden Schritte und die Grundfunktionen der Kamera beschrieben.Minimieren von Staub Wechseln Si

Pagina 191

270IndexBildAF-Feldanzeige...158Anzeigen auf einem Fernsehgerät...163, 170Aufnahme-informationen...128,

Pagina 192 - Druckeinstellungen

271IndexEEingeblendete Anzeige...225Einstellstufen...208Einzelbild...1

Pagina 193 - UEinstellen des Seitenlayouts

272IndexKKabel...3, 163, 170, 171Kabelschutz ...26Kalter Ton (Drucken)...194K

Pagina 194

273IndexMittenbetonte Integralmessung...104Mögliche Aufnahmen...35, 61, 129Monochrom-Bild...67, 69Movie ...

Pagina 195 - Starten Sie den Druckvorgang

274IndexReihenaufnahmen mit hoher Geschwindigkeit...101Reihenaufnahmen mit niedriger Geschwindigkeit...

Pagina 196

275IndexVVergrößerte Ansicht ...138, 161Verkürzt (Auslöseverzögerung)...233Vermeiden von Staub...27, 183Verschluss-Sync ...

Pagina 197 - Dezentrierungskorrektur

BEDIENUNGSANLEITUNGCEL-SN8WA231 © CANON INC. 2009 GEDRUCKT IN DER EUWEB SELF-SERVICE: www.canon-europe.comCANON INC.30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku

Pagina 198 - 0>, um

281Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose an. Schließen Sie den Netzstecker an eine Steckdose und das Netzkabel an das Ladegerät an. Wenn kei

Pagina 199 - Einstellen der Druckoptionen

29Aufladen des Akkus Laden Sie den Akku am Tag oder Vortag der Verwendung auf.Akkus entladen sich auch während der Aufbewahrung im Lauf der Zeit. Neh

Pagina 200

3Überprüfen Sie zunächst, ob folgende Komponenten im Lieferumfang Ihrer Kamera enthalten sind. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Komponenten fehl

Pagina 201 - Druckaufträge

30Aufladen des AkkusVerbinden Sie den dafür vorgesehenen Anschluss der Kamera (<DC IN>) über das Auto-Ladekabel CB-570 (separat erhältlich) mit

Pagina 202 - 5 Wählen Sie [OK]

31Aufladen des Akkus Wenn alle drei Ladezustandsanzeigen grün blinken, liegt die Innentemperatur des Akkus nicht zwischen 0 °C und 40 °C. Der Akku wi

Pagina 203 - Anpassen der Kamera

32Legen Sie einen voll aufgeladenen Akku LP-E4 in die Kamera ein.1Nehmen Sie die Abdeckung des Akkufachs ab.2Legen Sie den Akku ein. Setzen Sie den A

Pagina 204

33Mit dem Netzadapter-Kit ACK-E4 (separat erhältlich) können Sie die Kamera an eine herkömmliche Steckdose anschließen, anstatt Strom über den Akku zu

Pagina 205 - 3 Individualfunktionen

34<2>: Die Kamera ist ausgeschaltet und kann nicht verwendet werden. Stellen Sie diese Position ein, wenn Sie die Kamera nicht verwenden.<1&g

Pagina 206 - C.Fn III: Autofokus/Transport

35Einschalten der KameraWenn der Hauptschalter auf <1> gestellt ist, wird der Aufladezustand des Akkus in sechs Stufen angezeigt:Lebensdauer des

Pagina 207 - C.Fn IV: Operation/Weiteres

36Mit dieser Kamera kann eine CF-Karte und eine SD-Karte verwendet werden. Um Bilder aufnehmen zu können, muss mindestens eine Karte in die Kamera ein

Pagina 208 - C.Fn I: Belichtung

37Einlegen und Entnehmen der Karte4Stellen Sie den Hauptschalter auf <1>.X Die Anzahl der verbleibenden Aufnahmen wird in der oberen LCD-Anzeige

Pagina 209

38Einlegen und Entnehmen der Karte1Öffnen Sie die Abdeckung. Stellen Sie den Hauptschalter auf <2>. Stellen Sie sicher, dass die Zugriffsleuchte

Pagina 210 - C.Fn I -8 Safety Shift

391Nehmen Sie die Objektiv- und die Gehäuseschutzkappe ab. Nehmen Sie den hinteren Objektivdeckel und die Gehäuseschutzkappe der Kamera ab, indem Sie

Pagina 211

4Symbole in dieser Bedienungsanleitung<6> : Symbolisiert das Hauptwahlrad<5> : Symbolisiert das Schnellwahlrad<9> : Symbolisiert den

Pagina 212 - “ nicht gespeichert werden

401Nehmen Sie die Augenmuschel ab. Um die Augenmuschel abzunehmen, fassen Sie diese auf beide Seiten, und ziehen Sie sie nach oben.2Nehmen Sie die An

Pagina 213

41GrundsätzlichesDer Auslöser hat zwei Funktionsstufen: Sie können den Auslöser halb durchdrücken, und Sie können den Auslöser vollständig durchdrücke

Pagina 214

42Grundsätzliches(1)Drücken Sie eine Taste, und drehen Sie dann das Wahlrad <6>.Wenn Sie eine Taste drücken, bleibt deren Funktion 6 Sekunden la

Pagina 215 - C.Fn II -4

43GrundsätzlichesStellen Sie vor der Verwendung des Wahlrads <5> den Hauptschalter auf <J>.(1)Drücken Sie eine Taste, und drehen Sie dann

Pagina 216 - C.Fn II -7 Blitzzündung

44Sie können über die Menüs verschiedene Einstellungen wie z. B. den Piep-Ton, Datum/Uhrzeit usw. festlegen. Beobachten Sie den LCD-Monitor, und verwe

Pagina 217

45Menüfunktionen1Zeigen Sie das Menü an. Drücken Sie zur Menüanzeige die Tas te <M>.2Wählen Sie eine Registerkarte aus. Drehen Sie das Wahlrad

Pagina 218

461 Aufnahme 1 (rot) Seite2 Aufnahme 2 (Rot) 3 Wiedergabe 1 (Blau)MenüeinstellungenWeißabgleichQ / W / E / R / Y / U / I / O (1–5) / P (2500 – 10000)/

Pagina 219

47Menüeinstellungen4 Wiedergabe 2 (Blau) Seite5 Einstellung 1 (Gelb)6 Einstellung 2 (Gelb)Überbelicht.warn. Aktiv/Unterdrückt 157AF-Feldanzeige Aktiv/

Pagina 220

48Menüeinstellungen7 Einstellung 3 (Gelb) Seite8 Individualfunktionen (Orange)9 My Menu (Grün)Speichern/Laden auf MediumKameraeinstellungen auf Karte

Pagina 221

491Wählen Sie [SpracheK]. Wählen Sie auf der Registerkarte [6] die Option [SpracheK] (das dritte Element von oben), und drücken Sie die Taste <0>

Pagina 222

5KapitelEinleitungGrundlegendes zur Kamera2Erste Schritte27BildeinstellungenBildaufnahmequalität, ISO-Empfindlichkeit, Bildstil usw.55Einstellen des A

Pagina 223 - [19 Felder] [11 Felder]

50VorbereitungWenn die Karte neu ist oder zuvor mit einer anderen Kamera oder einem PC formatiert wurde, formatieren Sie die Karte mit der Kamera.Bei

Pagina 224

51VorbereitungInformationen zur Formatierung niedriger StufeBei Auswahl von [g] ist eine Formatierung niedriger Stufe möglich. Wenn die Schreibgeschwi

Pagina 225

52VorbereitungUm den Akku zu schonen, schaltet sich die Kamera automatisch aus, wenn sie eine bestimmte Zeit lang nicht bedient wurde. Sie können dies

Pagina 226 - Anzeige angezeigt

53VorbereitungEs ist möglich, die Standardeinstellungen der Kamera für Aufnahmen und Menüs wiederherzustellen.1Wählen Sie [Alle Kamera-Einst.löschen].

Pagina 227

54Vorbereitung Kameraeinstellungen Livebild-/Movie-AufnahmeeinstellungenAuto.Absch.aus 1Min.LV z/k Einst.DeaktivPiep-Ton Ein AF-Modus

Pagina 228

552BildeinstellungenIn diesem Kapitel werden die bildbezogenen Funktions-einstellungen beschrieben: Bildaufnahmequalität, ISO-Empfindlichkeit, Bildsti

Pagina 229

56Bei dieser Anleitung wird davon ausgegangen, dass eine CF-Karte oder SD-Karte in die Kamera eingesetzt ist. Wenn ein externes Medium über den Wirele

Pagina 230

57Auswählen der Karte für Aufnahme oder WiedergabeWenn die CF-Karte und die SD-Karte in die Kamera eingesetzt sind, können Sie die Aufnahmemethode für

Pagina 231

58Auswählen der Karte für Aufnahme oder Wiedergabe Mit der Einstellung [Auto.Medienumsch.] wird bei der Aufnahme von f zu g zu u umgeschaltet. Bei d

Pagina 232 - C.Fn IV -12 Mattscheibe

59Sie können die Bildgröße (aufgenommene Pixel), den Bildtyp (JPEG oder RAW) und die JPEG-Qualität (Kompressionsrate) festlegen.3/4/5/6 ermöglicht Auf

Pagina 233

621EinleitungKomponentenprüfliste ... 3In dieser Bedienungsanleitu

Pagina 234

60Einstellen der BildaufnahmequalitätFestlegen der Bildgröße über den Menübildschirm 1Wählen Sie [Bildgröße]. Wählen Sie auf der Registerkarte [2] di

Pagina 235

61Einstellen der Bildaufnahmequalität Die Angaben für die Dateigröße, die Anzahl möglicher Aufnahmen und die maximale Anzahl von Reihenaufnahmen basie

Pagina 236

62Einstellen der BildaufnahmequalitätBei einem RAW-Bild wurden die vom Bildsensor ausgegebenen Rohdaten in digitale Daten konvertiert und in diesem Zu

Pagina 237 - Registrieren in „My Menu“

63Einstellen der BildaufnahmequalitätDie Aufnahmequalität (Kompressionsrate) kann für jede Bildgröße eingestellt werden: 3/4/5/6.1Wählen Sie [JPEG-Qua

Pagina 238 - Zielmedium

64Wählen Sie die ISO-Empfindlichkeit (Lichtempfindlichkeit des Bildsensors) entsprechend dem Umgebungslicht aus.1Drücken Sie die Taste <Z>. (9)2

Pagina 239 - Laden von Kameraeinstellungen

65Z: Einstellen der ISO-EmpfindlichkeitWenn die ISO-Empfindlichkeit auf „A“ eingestellt ist, wird die tatsächliche ISO-Empfindlichkeit angezeigt, wenn

Pagina 240

66Mithilfe eines Bildstils können Sie die Bildeffekte je nach Motiv und künstlerischen Vorstellungen festlegen.1Drücken Sie die Taste <A>. Drüc

Pagina 241 - Referenzmaterial

67A Auswählen eines BildstilsS NeutralDieser Bildstil ist für Benutzer geeignet, die Bilder auf dem Computer verarbeiten möchten. Für natürliche und g

Pagina 242

68Sie können den Bildstil anpassen, indem Sie einzelne Parameter wie [Schärfe] und [Kontrast] ändern. Machen Sie Testaufnahmen, um die Ergebnisse zu ü

Pagina 243

69A Anpassen des BildstilsFür Monochrom-Aufnahmen können Sie neben [Schärfe] und [Kontrast] auch einen [Filtereffekt] und einen [Tonungseffekt] einste

Pagina 244 - Systemübersicht

7Inhalt43A Registrieren des Bildstils...70Einstellen des Weißabgleichs ...

Pagina 245

70Sie können einen Bildstil als Basisstil wählen, beispielsweise [Porträt] oder [Landschaft], dessen Parameter nach Wunsch anpassen und als benutzerde

Pagina 246 - Kameraeinstellungen an

71A Registrieren des Bildstils6Stellen Sie den Parameter ein. Drehen Sie das Wahlrad <5>, um den Parameter nach Wunsch anzupassen, und drücken

Pagina 247 - 3 Prüfen des Aufladezustands

72Der Weißabgleich dient dazu, weiße Bereiche auch weiß erscheinen zu lassen. Normalerweise wird mit der Einstellung <Q> (Automatisch) der korre

Pagina 248

73Mithilfe des manuellen Weißabgleichs können Sie den Weißabgleich besser an bestimmte Lichtverhältnisse anpassen. Es können bis zu fünf individuelle

Pagina 249 - Fehlerbehebung

74O Manueller Weißabgleich4Fotografieren Sie ein rein weißes Objekt. Das glatte, weiße Objekt sollte den inneren Spotmessungskreis ausfüllen. Stelle

Pagina 250 - Aufnahmespezifische Probleme

75O Manueller WeißabgleichRegistrieren eines Bilds auf der KarteFühren Sie zunächst unter „Aufnehmen und Registrieren eines Bilds“ (S. 73, 74) Schritt

Pagina 251

76O Manueller Weißabgleich1Wählen Sie die Custom WB-Nummer aus. Wählen Sie auf dem Bildschirm „Custom WB regist.“ die Nummer des registrierten Custom

Pagina 252

77O Manueller Weißabgleich2Wählen Sie [Titelzeile bearbeiten]. Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die Option [Titelzeile bearbeiten] zu wählen, und

Pagina 253

78Sie können die Farbtemperatur des Weißabgleichs numerisch in Kelvin einstellen. Diese Funktion eignet sich für fortgeschrittene Benutzer.1Drücken Si

Pagina 254

79Sie können den eingestellten Weißabgleich korrigieren. Durch diese Korrektur wird derselbe Effekt erzielt wie mit einem handelsüblichen Farbtemperat

Pagina 255 - Probleme beim Drucken

8Inhalt576Livebild-Aufnahmen 125z Vorbereitung für Livebild-Aufnahmen ... 126z Livebild-Aufnahmen..

Pagina 256 - Fehlercodes

80u WeißabgleichkorrekturSie können mit nur einer Aufnahme gleichzeitig drei Bilder mit unterschiedlicher Farbbalance aufnehmen. Das Bild wird auf Gru

Pagina 257 - Technische Daten

81Wenn das Bild zu dunkel oder der Kontrast zu gering ist, werden Bildhelligkeit und Kontrast automatisch korrigiert. Bei JPEG-Bildern erfolgt die Kor

Pagina 258 - • Autofokus

82Aufgrund der Objektiveigenschaften können die vier Ecken des Bilds dunkler wirken. Dies wird als Vignettierung bezeichnet. Bei JPEG-Bildern erfolgt

Pagina 259 - • Betriebsarten

833 Objektiv Vignettierungs-KorrekturDie Kamera verfügt bereits über Vignettierungs-Korrekturdaten für etwa 25 Objektive. Wenn Sie in Schritt 2 [Aktiv

Pagina 260 - • Movie-Aufnahme

84Sie können nach Bedarf Ordner erstellen und wählen, um die aufgenommenen Bilder dort zu speichern.Dies ist nicht zwingend erforderlich, da zum Speic

Pagina 261 - • Direktes Drucken

853 Erstellen und Auswählen eines Ordners Wählen Sie mit dem Wahlrad <5> den gewünschten Ordner, während der Bildschirm zur Auswahl eines Ordne

Pagina 262 - • Stromversorgung

86Der Dateiname enthält vier alphanumerische Zeichen, gefolgt von einer vierstelligen Nummer (S. 88) und einer Erweiterung. Die ersten vier alphanumer

Pagina 263 - • Akku-Ladegerät LC-E4

873 Ändern des Dateinamens 4Beenden Sie die Einstellung. Geben Sie die erforderliche Anzahl alphanumerischer Zeichen ein, und drücken Sie anschließend

Pagina 264 - About MPEG-4 Licensing

88Die vierstellige Dateinummer entspricht der Bildnummer auf dem Rand einer Filmrolle. Die aufgenommenen Bilder werden in einem Ordner gespeichert und

Pagina 265 - Bildkonvertierungsfaktor

893 Methoden zur DateinummerierungDie Dateinummerierung beginnt jedes Mal, wenn Sie die Karte austauschen oder einen neuen Ordner erstellen, bei 0001.

Pagina 266 - Sicherheitshinweise

9Inhalt101189Sensorreinigung 183f Automatische Sensorreinigung...184Hinzufügen von Staublö

Pagina 267

90Wenn Sie Copyright-Informationen festlegen, werden diese zu den Exif-Daten des Bildes hinzugefügt. Sie können die Copyright-Informationen mit der Ka

Pagina 268

913 Festlegen der Copyright-InformationenIndem Sie in Schritt 2 auf der vorigen Seite [Copyright-Info anzeigen] wählen, können Sie die eingegebenen In

Pagina 269

92Der Farbraum bezieht sich auf die Palette der reproduzierbaren Farben. Sie können mit dieser Kamera den Farbraum für aufgenommene Bilder auf „sRGB“

Pagina 270

933Einstellen des AF-Modusund der BetriebsartDer Rahmen des Bereichs-AF enthält 45 AF-Felder (39 hoch-präzise Felder mit Kreuz-Fokussierung und 6 AF-F

Pagina 271

94Wählen Sie einen AF-Modus, der sich am besten für die Aufnahmebedingungen und das Motiv eignet.1Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf

Pagina 272

95E: Wählen des optimalen AF-ModusGeeignet für alle unbeweglichen Motiven. Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, fokussiert die Kamera nur einmal.

Pagina 273

96E: Wählen des optimalen AF-ModusDieser AF-Modus eignet sich für sich bewegende Motive bei sich ändernder Entfernung. Der Fokus bleibt auf das Motiv

Pagina 274

97Wählen Sie eins der 45 AF-Felder für die Autofokussierung aus. Sie können eins der 45 AF-Felder manuell auswählen. Bei automatischer Wahl wählt die

Pagina 275

98S Auswählen des AF-Bereichs Drehen Sie zum Auswählen eines horizontalen AF-Felds das Wahlrad <6>. Drehen Sie zum Auswählen eines vertikalen A

Pagina 276

99S Auswählen des AF-BereichsMaximale Blende/Stopp: Bis 1:2,8Mit den durch gekennzeichneten 39 AF-Feldern ist bei der manuellen AF-Messfeldwahl eine

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios