CEL-SV9HA2A1 © CANON INC. 2017 Las descripciones de estas Instrucciones están actualizadas a fecha de febrero de 2017. Para obtener información sobre
101Introducción 2Lista de comprobación de elementos... 3Instrucciones y DVD/CD-ROM ...
Ajuste de recorte/formatoN1004Tome la fotografía.Disparo con visor El área de disparo del visor tendrá una máscara o líneas de encuadre. El área rod
101Ajuste la sensibilidad ISO (sensibilidad del sensor de imagen a la luz) adecuada para el nivel de luz ambiental. Con el modo <A> seleccionado
102Seleccionando un estilo de imagen, puede obtener características de imagen adecuadas para su expresión fotográfica o para el motivo.El estilo de im
103El balance de blancos (WB) sirve para hacer que las áreas blancas sean realmente blancas. Normalmente, el ajuste Auto [Q] (Prioridad al ambiente) o
104Si la imagen sale oscura o el contraste es bajo, la luminosidad y el contraste pueden corregirse automáticamente. Esta función se denomina Auto Lig
105Esta función reduce el ruido generado en la imagen. Aunque la reducción de ruido se aplica a todas las sensibilidades ISO, es particularmente efect
3 Ajuste de la reducción de ruidoN106La reducción de ruido es posible con imágenes expuestas durante 1 seg. o más.1Seleccione [Red. ruido en largas ex
107Puede reducir las altas luces sobreexpuestas recortadas.1Seleccione [Prioridad tonos altas luces]. Bajo la ficha [z3], seleccione [Prioridad tonos
108La caída de la iluminación periférica es un fenómeno que hace que las esquinas de la imagen se vean más oscuras debido a las características del ob
1093 Corrección de las aberraciones y la iluminación periférica del objetivo1Seleccione el ajuste. Compruebe si se muestra [Datos Corrección disponib
11Contenido423Desactivación del aviso sonoro...61Ajuste del tiempo de desconexión/Desconexión automát
110Si toma una imagen con una velocidad de obturación rápida bajo una fuente de luz como una luz fluorescente, el parpadeo de la fuente de luz provoca
1115OperacionesavanzadasEn los modos de disparo <d> <s> <f> <a> <F>, puede seleccionar la velocidad de obturación, la ab
112La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y la abertura para ajustarse a la luminosidad del motivo. Esta función se denomina AE p
113En este modo, el usuario ajusta la velocidad de obturación y la cámara ajusta automáticamente la abertura para obtener la exposición estándar adecu
114En este modo, el usuario ajusta la abertura que desee y la cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación para obtener la exposición está
115En este modo puede ajustar la velocidad de obturación y la abertura según desee. Para determinar la exposición, consulte el indicador del nivel de
a: Exposición manual116Si se ha ajustado la sensibilidad ISO en A (AUTO), puede ajustar la compensación de la exposición (p. 118) de la manera siguien
117Puede seleccionar uno de entre cuatro métodos para medir la luminosidad del motivo. En el modo <A>, se ajustará automáticamente la medición e
118La compensación de la exposición puede aclarar (aumentando la exposición) u oscurecer (reduciendo la exposición) la exposición estándar ajustada po
119Al cambiar automáticamente la velocidad de obturación o la abertura, la cámara ahorquilla la exposición de hasta ±3 puntos en incrementos de 1/3 de
Contenido1256Ajuste de recorte/formato... 99i: Ajuste de la sensibilidad ISO ...
120Utilice el bloqueo AE cuando el área de enfoque sea diferente del área de medición de la exposición, o cuando desee hacer varias tomas con el mismo
1216Fotografía con el monitor LCD(Disparo con Visión en Directo)Puede disparar mientras ve la imagen en el monitor LCD de la cámara. Esto se denomina
1221Sitúe el conmutador de disparo con Visión en Directo/grabación de vídeo en <A>.2Muestre la imagen de Visión en Directo. Presione el botón &
123A Fotografía con el monitor LCDAjuste [z5: Disp. Visión dir.] (la ficha [z3] de <A>) en [Activado].Número de disparos posibles con el disparo
A Fotografía con el monitor LCD124 Cada vez que presione el botón <B>, la visualización de información cambiará.Visualización de informaciónSen
125Puede usar el disparo con recorte o disparar con un formato ajustado para el disparo con Visión en Directo. Para realizar los ajustes con el menú,
Uso del AF para enfocar (Sistema AF)126La cámara detecta las caras humanas y las enfoca. Si una cara se mueve, el punto AF <p> se mueve también
127Uso del AF para enfocar (Sistema AF) Enfoque un motivo diferente de una cara humanaPresione <9>, <0> o <L> y el marco AF < &g
Uso del AF para enfocar (Sistema AF)128La cámara enfoca con un único punto AF. Esto es eficaz cuando se desea enfocar un motivo en particular.1Muestre
129Puede ampliar la imagen y enfocar con precisión con el MF (enfoque manual).1Sitúe el conmutador de modos de enfoque del objetivo en <MF>. Gi
13Contenido798Grabación de vídeo 131k Grabación de vídeo ...132Grabación con exposición a
MF: Enfoque manual1305Enfoque manualmente. Mientras observa la imagen ampliada, gire el anillo de enfoque del objetivo para enfocar. Una vez logrado
1317Grabación de vídeoLa grabación de vídeo se activa situando el conmutador de disparo con Visión en Directo/grabación de vídeo en <k>. Para v
132Cuando se ajuste el modo de disparo en <A>, <d> o <F>, se utilizará el control de exposición automática para ajustarse a la lumin
133k Grabación de vídeoCuando el modo de disparo es <s>, se puede ajustar manualmente la velocidad de obturación para la grabación de vídeo. Se
k Grabación de vídeo134Cuando el modo de disparo es <f>, se puede ajustar manualmente la abertura para la grabación de vídeo. Se ajustarán autom
135k Grabación de vídeoPuede ajustar manualmente la velocidad de obturación, la abertura y la sensibilidad ISO para la grabación de vídeo. El uso de l
k Grabación de vídeo1365Enfoque y grabe el vídeo. El procedimiento es el mismo de los pasos 3 y 4 para “Grabación con exposición automática” (p. 132)
137k Grabación de vídeo Cada vez que presione el botón <B>, la visualización de información cambiará.* Se aplica a un único clip de vídeo.Visua
138Con [z4: Tamaño de vídeo] (la ficha [z2] de <A>), puede ajustar el tamaño de la imagen de vídeo, la frecuencia de fotogramas (fotogramas por
1393 Ajuste del tamaño de grabación de vídeo Método de compresiónW ALL-I (Para edición/solo I)Comprime los fotogramas de uno en uno para la grabación
14El propósito de las precauciones siguientes es evitarle, a usted y a otras personas, daños y lesiones. Asegúrese de entender y cumplir plenamente es
3 Ajuste del tamaño de grabación de vídeo140 Archivos de vídeo que superan 4 GBAunque grabe un vídeo que supere 4 GB, puede continuar grabando sin in
1418Reproducción deimágenesEn este capítulo se explican los procedimientos básicos para reproducir imágenes y vídeos.Imágenes captadas y guardadas con
1421Reproduzca la imagen. Presione el botón <x>. Aparecerá la última imagen captada o reproducida.2Seleccione una imagen. Para reproducir imá
143x Reproducción de imágenes3Salga de la reproducción de imágenes. Presione el botón <x> para salir de la reproducción de imágenes y volver al
144 Visualización de información básicaB: Visualización de información sobre el disparoEjemplo de información para fotosVelocidad deobturaciónNúmero
145B: Visualización de información sobre el disparo Visualización de información sobre el disparo • Información detallada* Cuando dispare con la cali
B: Visualización de información sobre el disparo146• Información del objetivo/de histograma• Información de corrección de las aberraciones del objetiv
147B: Visualización de información sobre el disparo• Modos < > y < >: la velocidad de obturación, la abertura y la sensibilidad ISO no se
148Puede buscar imágenes rápidamente con la visualización de índice, que muestra 4, 9, 36 o 100 imágenes en una pantalla.1Presione el botón <u>.
149Puede ampliar una imagen captada de ***x a 16x, aproximadamente, en el monitor LCD.1Amplíe la imagen.La imagen se puede ampliar de la manera sigui
15Precauciones de seguridad Cuando no esté utilizando la cámara o los accesorios, extraiga la batería y desconecte la clavija de alimentación del equ
1501Reproduzca la imagen. Presione el botón <x> para mostrar una imagen.2Seleccione un vídeo. Gire el dial <5> para seleccionar el vídeo
151k Reproducción de vídeosPanel de reproducción de vídeoOperación Descripción de la reproducción7 ReproducirAl presionar <0> se alterna entre l
152Puede seleccionar y borrar las imágenes que no necesite una a una o borrarlas como un lote. Las imágenes protegidas no se borrarán.Cuando se borra
1539Visualización de las Instrucciones enDVD-ROM / descarga de imágenes en el ordenadorEn este capítulo se explica cómo ver en el ordenador las instru
154El DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk contiene las siguientes instrucciones en formato electrónico (PDF): InstruccionesExplica todas las
155Visualización del DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk[WINDOWS]EOS Camera Instruction Manuals DiskCopie en su ordenador las instrucciones en
Visualización del DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk156[MACINTOSH]EOS Camera Instruction Manuals DiskCopie en su ordenador las instrucciones
157Puede utilizar el software EOS para descargar las imágenes de la cámara en un ordenador. Hay dos formas de hacerlo.1Instale el software (p.159).2Ut
Descarga de imágenes en un ordenador158También puede usar un lector de tarjetas para descargar imágenes en un ordenador.1Instale el software (p.159).2
159EOS Solution DiskEste disco contiene diversos software para las cámaras EOS.Software de comunicación para la cámara y el ordenador Puede descargar
Precauciones de manejo16Cuidado de la cámara La cámara es un instrumento de precisión. No la deje caer ni la someta a golpes. La cámara no es sumerg
160Sistemas operativos compatibles1Compruebe que la cámara no esté conectada al ordenador.2 Inserte el CD EOS Solution Disk.3 Seleccione su área geogr
161Instalación del softwareSistemas operativos compatibles1Compruebe que la cámara no esté conectada al ordenador.2Inserte el CD EOS Solution Disk. E
162Marcas comerciales Adobe es una marca comercial de Adobe Systems Incorporated. Microsoft y Windows son marcas comerciales o marcas comerciales re
163Sólo para la Unión Europea y el Área Económica Europea (Noruega, Islandia y Liechtenstein)Estos iconos indican que este producto no debe desecharse
CEL-SV9HA2A1 © CANON INC. 2017 Las descripciones de estas Instrucciones están actualizadas a fecha de febrero de 2017. Para obtener información sobre
17Precauciones de manejoNunca deje la cámara junto a dispositivos con un campo magnético fuerte, como un imán o un motor eléctrico. Evite también usa
Precauciones de manejo18 Si utiliza los disparos en serie, el disparo con Visión en Directo o la grabación de vídeo durante un período prolongado, es
19Nomenclatura<o> Botón de selección del modo de avance/funcionamiento del AF/selección del sistema AF (p. 91/76/125)<m> Botón de compensa
2La EOS 5DS/EOS 5DS R es una cámara SLR digital que incorpora un sensor CMOS de fotograma completo (aprox. 36,0 mm x 24,0 mm) con aprox. 50,6 megapíxe
Nomenclatura20<B> Botón de información (p. 52, 64, 67, 124, 137, 142)Panel LCD (p. 22-23)Marco del ocularOcular del visorInterruptor de alimenta
21NomenclaturaRueda de ajuste dióptrico (p. 46)<b/X>Botón de foto creativa/Reproducción comparativa (visualización de dos imágenes) (p. 102)<
Nomenclatura22Panel LCD* La pantalla solo mostrará los ajustes aplicados actualmente.Velocidad de obturaciónBloqueo FE (FEL)Número de exposiciones res
23NomenclaturaSensibilidad ISO (p. 101)<A> Prioridad de tonos altas luces (p. 107)Indicador del nivel de exposiciónCantidad de compensación de l
Nomenclatura24Información del visor* La pantalla solo mostrará los ajustes aplicados actualmente.Nivel electrónico (p. 64)Círculo de medición puntual(
25Nomenclatura<A> Bloqueo AE (p. 120) AEB en curso (p. 119)<D> Flash listo Aviso de bloqueo FE incorrecto<d>Bloqueo FEAhorquillado d
Nomenclatura26Dial de modoPuede ajustar el modo de disparo. Gire el dial de modo manteniendo presionado el centro (botón de liberación de bloqueo del
27NomenclaturaCargador de batería LC-E6Cargador de batería para batería LP-E6N/LP-E6 (p. 32).Cargador de batería LC-E6ECargador de batería para baterí
Nomenclatura28Pase el extremo de la correa a través del ojal de la montura de la cámara, desde abajo. Seguidamente, páselo a través de la hebilla de l
29NomenclaturaCuando conecte la cámara a un ordenador, una impresora, un transmisor inalámbrico de archivos o un receptor GPS, utilice el cable de int
3Antes de empezar, compruebe si los siguientes elementos acompañan a la cámara. Si falta alguno, póngase en contacto con el distribuidor.* Se proporci
Nomenclatura30Uso de un cable de interfaz original (se vende por separado)Si usa un cable de interfaz original (se vende por separado), pase el cable
311Para empezarEn este capítulo se explican los pasos preparatorios antes de empezar a disparar, así como las operaciones básicas de la cámara.
321Retire la tapa protectora. Quite la tapa protectora que se proporciona con la batería.2Monte la batería. Monte la batería firmemente en el cargad
33Carga de la batería Al comprarla, la batería no está cargada por completo.Cargue la batería antes de utilizarla.Recargue la batería el día antes o
34Cargue en la cámara una batería LP-E6N (o LP-E6) completamente cargada. El visor de la cámara se aclarará cuando esté instalada una batería, y se os
35La cámara puede usar una tarjeta CF y una tarjeta SD. Es posible grabar imágenes cuando hay al menos una tarjeta de memoria instalada en la cámara.S
Instalación y extracción de la tarjeta363Cierre la tapa. Cierre la tapa y deslícela en la dirección que muestran las flechas hasta que encaje en su l
37Instalación y extracción de la tarjeta1Abra la tapa. Sitúe el interruptor de alimentación en <2>. Compruebe que la lámpara de acceso está ap
Instalación y extracción de la tarjeta38 Cuando la lámpara de acceso está iluminada o parpadeando, indica que la tarjeta está escribiendo, leyendo o
39Si enciende el interruptor de alimentación y aparece la pantalla de ajuste de fecha, hora y zona horaria, consulte la página 41 para ajustar la fech
4Las Instrucciones constan de un cuadernillo, un folleto y manuales PDF en formato electrónico (incluidos en el DVD-ROM). El cuadernillo es las Instru
Encendido de la alimentación40Cuando el interruptor de alimentación está situado en <1>, se indica el nivel de la batería en uno de seis niveles
41Cuando encienda la alimentación por primera vez, o si se ha reiniciado la fecha, hora y zona horaria, aparecerá la pantalla de ajuste de fecha/hora/
3 Ajuste de la fecha, hora y zona horaria424Ajuste la fecha y la hora.Gire el dial <5> para seleccionar el número. Presione <0> para mos
433 Selección del idioma de la interfaz La fecha y hora ajustadas se iniciarán en el momento en que seleccione [OK] en el paso 6. En el paso 3, la h
44La cámara es compatible con todos los objetivos Canon EF. La cámara no se puede utilizar con objetivos EF-S ni EF-M.1Quite las tapas. Quite la tapa
45Montaje y desmontaje de un objetivoMantenga presionado el botón de desbloqueo del objetivo y gire el objetivo como indica la flecha. Gire el objeti
46Gire la rueda de ajuste dióptrico. Gire la rueda a la derecha o la izquierda de manera que los puntos AF del visor aparezcan nítidamente. Si resul
47Manejo básicoEl disparador tiene dos posiciones. Puede presionar el disparador hasta la mitad. A continuación, puede presionar el disparador hasta e
Manejo básico48Gire el dial mientras mantiene presionado el botón de liberación de bloqueo situado en el centro del dial.Úselo para ajustar el modo de
49Manejo básico(1)Tras presionar un botón, gire el dial <5>.Cuando se presiona un botón como <n> <o> <m>, la función correspon
5La cámara puede utilizar las siguientes tarjetas, independientemente de su capacidad: Si la tarjeta es nueva o fue formateada (inicializada) previame
Manejo básico50El multicontrolador <9> consta de una tecla con ocho direcciones y un botón en el centro. Utilice el pulgar para inclinar <9&g
51Manejo básicoAjustando [83: Bloqueo función múltiple] y moviendo el conmutador <R> a la derecha, puede impedir que el Dial principal, el Dial
Manejo básico52Después de presionar el botón <B> varias veces, aparecerá la pantalla de Control rápido (p. 54) o la pantalla de Control rápido p
53Puede seleccionar y establecer directamente las funciones de disparo que se muestran en el monitor LCD. Esto se denomina Control rápido.Los procedim
Q Control rápido para funciones de disparo54Puede personalizar el diseño de la pantalla de Control rápido personalizado. Esta función permite mostrar
55Q Control rápido para funciones de disparo Seleccione una función y presione <0>. Aparece la pantalla de ajuste de funciones. Gire el dial &
56Puede establecer diversos ajustes con los menús, como la calidad de grabación de imágenes, la fecha y hora, etc.* Determinadas fichas y elementos de
573 Operaciones de menú1Muestre la pantalla de menú. Presione el botón <M> para mostrar la pantalla de menú.2Seleccione una ficha. Cada vez qu
3 Operaciones de menú58Por ejemplo: cuando se ha ajustado la reducción de ruido multidisparoLos elementos de menú atenuados no se pueden ajustar. El e
59Si la tarjeta es nueva o fue formateada previamente por otra cámara u ordenador, formatee la tarjeta con esta cámara.1Seleccione [Formatear tarjeta]
6Guía de iniciación rápida1Inserte la batería (p. 34).Para cargar la batería, consulte la página 32.2Inserte la tarjeta (p. 35).La ranura de la part
Antes de empezar60 La tarjeta es nueva. La tarjeta fue formateada por una cámara diferente o un ordenador. La tarjeta está llena de imágenes o dato
61Antes de empezarPuede evitar que suene el aviso sonoro cuando se consiga el enfoque o durante el funcionamiento del autodisparador.1Seleccione [Avis
Antes de empezar62Puede ajustar cuánto tiempo se mostrará la imagen en el monitor LCD inmediatamente después del disparo. Para conservar la imagen en
63Puede mostrar en el visor una retícula que le ayude a comprobar la inclinación de la cámara o componer la toma.1Seleccione [Visualización del visor]
64Puede mostrar el nivel electrónico en el monitor LCD y en el visor como ayuda para corregir la inclinación de la cámara.1Presione el botón <B>
65Q Mostrar el nivel electrónicoSe puede mostrar un nivel electrónico en la parte superior del visor. Como se muestra durante el disparo, permite corr
66Los ajustes de funciones de disparo (batería, balance de blancos, modo de avance, funcionamiento del AF, modo de medición, calidad de imagen: JPEG/R
67Cuando se muestra [z Ayuda] en la parte inferior de la pantalla de menús, se puede mostrar la descripción de la función (Ayuda). La pantalla Ayuda s
692Fotografía básicaEn este capítulo se explica cómo utilizar el modo <A> (Escena inteligente automática) del dial de modo para tomar fotografía
7Guía de iniciación rápida6Mantenga presionado el centro del dial de modo y ajústelo en <A> (Escena inteligente automática) (p. 26).Todos los a
70<A> es un modo totalmente automático. La cámara analiza la escena y establece automáticamente los ajustes óptimos. También detecta si el motiv
71A Toma de fotografías totalmente automática (Escena inteligente automática)4Tome la fotografía. Presione el disparador hasta el fondo para tomar la
A Toma de fotografías totalmente automática (Escena inteligente automática)72 Presionar el disparador hasta la mitad no enfoca el motivo.Si el conmut
73Según la escena, coloque el motivo a la izquierda o a la derecha para crear un fondo equilibrado y una buena perspectiva.En el modo <A>, al pr
A Técnicas de fotografía totalmente automática (Escena inteligente automática)74Puede disparar mientras ve la imagen en el monitor LCD. Esto se denomi
753Ajuste de los modosAF y de avanceLos puntos AF del visor se han dispuesto de modo que el disparo con AF sea adecuado para una amplia variedad de mo
76Puede seleccionar las características del funcionamiento del AF adecuadas para las condiciones de disparo o para el motivo. En el modo <A>, se
77f: Selección del funcionamiento del AFNAdecuado para motivos estáticos. Cuando presione el disparador hasta la mitad, la cámara solo enfocará una ve
f: Selección del funcionamiento del AFN78El modo AF AI Focus cambia el funcionamiento del AF del modo AF foto a foto al modo AF AI Servo automáticamen
79La cámara tiene 61 puntos AF para el enfoque automático. Puede seleccionar el modo de selección del área AF y los puntos AF adecuados para la escena
8Iconos de este manual<6> : Indica el Dial principal.<5> : Indica el Dial de control rápido.<9> : Indica el multicontrolador.<0&g
S Selección del área AF y el punto AFN80Expansión del punto AF (selección manual, puntos adyacentes)Para enfocar se utiliza el punto AF seleccionado m
81S Selección del área AF y el punto AFN1Presione el botón <S>. (9)2Presione el botón <B>. Mire por el visor y presione el botón <B>
S Selección del área AF y el punto AFN82Puede seleccionar manualmente el punto o la zona AF.1Presione el botón <S>. (9) Los puntos AF se muestr
83El sensor AF de la cámara tiene 61 puntos AF. La ilustración siguiente muestra el patrón del sensor AF correspondiente a cada punto AF. Con objetivo
84Es posible enfocar automáticamente con 61 puntos. Se pueden seleccionar todos los modos de selección del área AF.: Punto AF tipo cruz doble. El segu
85Objetivos y puntos AF utilizablesEs posible enfocar automáticamente con 61 puntos. Se pueden seleccionar todos los modos de selección del área AF.:
Objetivos y puntos AF utilizables86Es posible enfocar automáticamente con 61 puntos. Se pueden seleccionar todos los modos de selección del área AF.:
87Objetivos y puntos AF utilizablesEs posible enfocar automáticamente con solo 47 puntos. (No es posible con los 61 puntos AF). Se pueden seleccionar
Objetivos y puntos AF utilizables88El AF es posible con el punto AF central y los puntos AF adyacentes encima, debajo, a la izquierda y a la derecha.
89Puede ajustar fácilmente con precisión AF AI Servo para adecuarlo a un motivo o una escena fotográfica en particular, con solo seleccionar una opció
9Para los usuarios noveles de DSLR, los capítulos 1 y 2 explican las operaciones básicas y los procedimientos de disparo de la cámara.CapítulosIntrodu
901Sitúe el conmutador de modos de enfoque del objetivo en <MF>. Se mostrará <4 L> en el panel LCD.2Enfoque el motivo. Enfoque girando e
91Se ofrecen modos de avance con disparo único y continuo. Puede seleccionar el modo de avance adecuado para la escena o el motivo.1Presione el botón
92Utilice el autodisparador cuando desee aparecer en la fotografía.1Presione el botón <o>. (9)2Seleccione el autodisparador. Mientras observa e
934Ajustes de imagenEn este capítulo se explican los ajustes de funciones relacionadas con la imagen: calidad de grabación de imágenes, recorte/format
94Si ya hay una tarjeta CF o una tarjeta SD insertada en la cámara, puede empezar a grabar imágenes captadas. Cuando solo haya una tarjeta insertada,
953 Selección de la tarjeta para la grabación y la reproducción NormalLas imágenes se grabarán en la tarjeta seleccionada con [Grab/Reprod.]. Camb.
3 Selección de la tarjeta para la grabación y la reproducción96Si se ha ajustado [Func. grabar] en [Normal] o [Camb. auto tarj.], seleccione la tarjet
97Puede seleccionar el número de píxeles y la calidad de imagen. Hay diez ajustes de calidad de grabación de imágenes JPEG: 73, 83, 7K, 8K, 75, 85, 7a
3 Ajuste de la calidad de grabación de imágenes98Guía de ajustes de la calidad de grabación de imágenes (aprox.)*1: b es adecuado para reproducir las
99Normalmente, las imágenes se graban con el tamaño del sensor de aprox. 36,0 mm x 24,0 mm (disparo de fotograma completo). Puede grabar solamente el
Comentarios a estos manuales