MANUALE DIISTRUZIONIITALIANOI manuali di istruzioni (file PDF) e il software possono essere scaricati dal sito Web Canon (p.4).www.canon.com/icpd
101Introduzione 2Elenco di controllo dei componenti... 3Manuale di istruzioni e CD-ROM...
Obiettivi e punti AF utilizzabili106EF400mm f/2.8L USM + Extender EF2xE* EF600mm f/4L USM + Extender EF2xH (f/8)*EF400mm f/2.8L II USM A EF600mm f/4L
107Obiettivi e punti AF utilizzabiliEF28-80mm f/3.5-5.6 V USM FEF70-200mm f/2.8L IS II USM + Extender EF2xEEF28-90mm f/4-5.6 EEF28-90mm f/4-5.6 USM E
Obiettivi e punti AF utilizzabili108EF200-400mm f/4L IS USM Extender 1.4x + Extender EF1.4xEEF200-400mm f/4L IS USM Extender1.4x: With built-in Ext. 1
109Per adattarsi a soggetti o scene particolari, è possibile regolare facilmente in modo fine la modalità AF AI Servo selezionando un'opzione da
3 Selezione delle caratteristiche di AF AI ServoN110Impostazione standard adatta a qualsiasi soggetto in movimento. Efficace con numerosi tipi di sogg
1113 Selezione delle caratteristiche di AF AI ServoNQuando un punto AF inizia a inseguire il soggetto, questa impostazione consente alla fotocamera di
3 Selezione delle caratteristiche di AF AI ServoN112Anche se il soggetto da fotografare si muove improvvisamente verso l'alto, il basso, a destra
1133 Selezione delle caratteristiche di AF AI ServoNImpostazione tarata per inseguire soggetti in movimento la cui velocità può cambiare bruscamente a
3 Selezione delle caratteristiche di AF AI ServoN114 Sensibilità inseguimentoImposta la sensibilità dell'inseguimento durante AF AI Servo quando
1153 Selezione delle caratteristiche di AF AI ServoN Inseguimento accelerazione/decelerazioneConsente di impostare la sensibilità inseguimento per so
11Sommario423l Visualizzazione della griglia. ...74Q Visualizzazione del livello elettronico...
3 Selezione delle caratteristiche di AF AI ServoN116 Attiva auto punto AFConsente di impostare la sensibilità di inseguimento dei punti AF mentre seg
1173 Selezione delle caratteristiche di AF AI ServoNÈ possibile regolare manualmente i tre parametri di ciascun caso, vale a dire: 1. Sensibilità inse
118Nelle schede dei menu da [22] a [25] è possibile impostare le funzioni AF adattandole al proprio stile di scatto o a soggetti particolari.La funzio
1193 Personalizzazione delle funzioni AFNÈ possibile impostare le caratteristiche di funzionamento della messa a fuoco automatica e i tempi di scatto
3 Personalizzazione delle funzioni AFN120Con gli obiettivi USM e STM indicati di seguito, dotati della funzione di messa a fuoco elettronica manuale,
1213 Personalizzazione delle funzioni AFNAttiva o disattiva la luce ausiliaria AF emessa dallo Speedlite esterno specifico per EOS.ON: AttivatoSe nece
3 Personalizzazione delle funzioni AFN122È possibile impostare le caratteristiche di funzionamento di AF e i tempi di scatto dell'otturatore per
1233 Personalizzazione delle funzioni AFNSe non è possibile mettere a fuoco con la messa a fuoco automatica, è possibile indicare alla fotocamera di c
3 Personalizzazione delle funzioni AFN124È possibile modificare il numero dei punti AF selezionabili manualmente. Se si imposta Selezione automatica 6
1253 Personalizzazione delle funzioni AFNÈ possibile limitare le modalità di selezione dell'area AF che è possibile selezionare in base alle prop
Sommario125A Registrazione di uno Stile Foto ... 172B: Impostazione del bilanciamento del bianco...
3 Personalizzazione delle funzioni AFN126È possibile selezionare il metodo di modifica della modalità di selezione dell'area AF. 9 Pulsante M-FnD
1273 Personalizzazione delle funzioni AFN: Pt AF diversi: area+puntiÈ possibile impostare separatamente la modalità di selezione dell'area AF e i
3 Personalizzazione delle funzioni AFN128È possibile impostare il punto AF iniziale della funzione AF AI Servo per il caso in cui la modalità di selez
1293 Personalizzazione delle funzioni AFNLa funzione AF EOS iTR* esegue la messa a fuoco automatica mediante il riconoscimento di volti e colori del s
3 Personalizzazione delle funzioni AFN130Durante la selezione manuale del punto AF, è possibile che la stessa si interrompa sul bordo esterno o proseg
1313 Personalizzazione delle funzioni AFNÈ possibile impostare se visualizzare o meno i punti AF nei seguenti casi: 1. Quando si selezionano i punti A
3 Personalizzazione delle funzioni AFN132È possibile specificare se i punti AF presenti nel mirino devono illuminarsi in rosso quando viene raggiunta
1333 Personalizzazione delle funzioni AFNÈ possibile effettuare regolazioni dettagliate per il punto di messa a fuoco AF. Per ulteriori informazioni,
134Questa impostazione permette di eseguire la regolazione fine del punto di messa a fuoco AF per lo scatto dal mirino. Questa funzione si chiama &quo
1353 Regolazione fine del punto di messa a fuoco AFN4Effettuare la regolazione. Impostare il valore della regolazione. L'intervallo di regolazio
13Sommario678Uso del coperchio dell'oculare ...236F Uso di un comando a distanza...
3 Regolazione fine del punto di messa a fuoco AFN136È possibile effettuare la regolazione per un obiettivo specifico e registrarla nella fotocamera. È
1373 Regolazione fine del punto di messa a fuoco AFNImmissione del numero di serie Selezionare la cifra da immettere, quindi premere <0> per fa
3 Regolazione fine del punto di messa a fuoco AFN1384Effettuare la regolazione.Per gli obiettivi zoom, selezionare il valore estremo di grandangolo (
1393 Regolazione fine del punto di messa a fuoco AFNQuando nella parte inferiore dello schermo compare [ Cancella], premere il pulsante <L> per
140È possibile che la messa a fuoco automatica non riesca (l'indicatore di messa a fuoco <o> del mirino lampeggia) in presenza di determina
141Quando non è possibile utilizzare la messa a fuoco automatica1Impostare il selettore di modalità della messa a fuoco dell'obiettivo su <MF&
142È possibile scegliere tra modalità drive singola e continua. È possibile scegliere la modalità drive più adatta alla scena o al soggetto.1Premere i
1454Impostazioni delleimmaginiQuesto capitolo illustra le impostazioni delle funzioni relative alle immagini: qualità di registrazione delle immagini,
146Se nella fotocamera è stata già inserita una scheda CF o una scheda SD, è possibile iniziare a registrare le immagini scattate. Quando è inserita u
1473 Selezione della scheda per la registrazione e la riproduzione StandardLe immagini verranno registrate sulla scheda selezionata con [Reg./Riprod.
Sommario14910Riproduzione delle immagini 319x Riproduzione delle immagini... 320B: Visualizzazione dell
3 Selezione della scheda per la registrazione e la riproduzione148Se l'opzione [Funz. regis.] è impostata su [Standard] o [Comm. auto card], sele
149È possibile selezionare il numero di pixel e la qualità dell'immagine. Sono disponibili dieci impostazioni della qualità di registrazione dell
3 Impostazione della qualità di registrazione delle immagini150Esempi di impostazione della qualità di registrazione delle immaginiSolo 7361+7K1+73Sol
1513 Impostazione della qualità di registrazione delle immaginiGuida alle impostazioni della qualità di registrazione delle immagini (circa)*1: b è ad
3 Impostazione della qualità di registrazione delle immagini152Un'immagine RAW rappresenta i dati "grezzi", ossia non elaborati, prodot
1533 Impostazione della qualità di registrazione delle immaginiUtilizzando la funzione Controlli personalizzati è possibile assegnare al pulsante <
154Normalmente, le immagini vengono registrate alle dimensioni del sensore immagine, pari a circa 36,0 mm x 24,0 mm (scatto a pieno formato). È possib
155Impostazione del ritaglio/formato immagineN4Scattare la foto.Scatto dal mirino L'area di scatto nel mirino viene mascherata o incorniciata da
Impostazione del ritaglio/formato immagineN156 L'impostazione [z4: Ritaglio/Rapp. dim.] non è utilizzabile con la ripresa di filmati e le esposi
157Impostazione del ritaglio/formato immagineN(circa)(circa)Pixel registrati nelle impostazioni del ritaglio/formato immagineQualità dell'immagin
15Sommario131211Pulizia del sensore 373f Pulizia automatica del sensore...374Aggiunta dei dati relativi all
158Impostare la sensibilità ISO (sensibilità alla luce del sensore immagine) in base al livello di luminosità dell'ambiente. Se si seleziona la m
159i: Impostazione della sensibilità ISON Dal momento che H (equivalente a ISO 12800) è un'estensione della sensibilità ISO, disturbi (puntini l
i: Impostazione della sensibilità ISON160Se la sensibilità ISO è impostata su "A" (Auto), la sensibilità ISO effettiva da impostare viene vi
161i: Impostazione della sensibilità ISONÈ possibile configurare manualmente la gamma della sensibilità ISO (limite minimo e massimo). Il limite minim
i: Impostazione della sensibilità ISON162È possibile impostare la gamma ISO automatica per ISO Auto fra ISO 100 e ISO 6400. È possibile impostare il l
163i: Impostazione della sensibilità ISONÈ possibile impostare la velocità minima dell'otturatore in modo che il valore della velocità dell'
164Selezionando uno Stile Foto, è possibile ottenere le caratteristiche dell'immagine in base al tipo di foto o al soggetto.Nella modalità <A&
165A Selezione di uno Stile FotoND AutoLa tonalità colore viene regolata automaticamente in base alla scena. I colori appaiono vividi, in particolare
A Selezione di uno Stile FotoN166U Immag.fedeleAdatto per l'elaborazione dell'immagine con un computer. Il colore di un soggetto ripreso all
167A Selezione di uno Stile FotoNLa schermata dello Stile Foto contiene icone per l'impostazione di [Intensità], [Precisione] o [Soglia] relative
Sommario161415Informazioni di riferimento 441Funzioni del pulsante B ... 442Verifica delle infor
168Gli Stili Foto possono essere personalizzati. È possibile modificare o regolare le impostazioni dei parametri di uno Stile Foto, ad esempio le impo
174L'impostazione del bilanciamento del bianco (WB, White Balance) consente di rendere nitido il colore delle aree bianche. Normalmente, il bilan
175B: Impostazione del bilanciamento del biancoNL'occhio umano percepisce un oggetto bianco come tale indipendentemente dal tipo di illuminazione
B: Impostazione del bilanciamento del biancoN176L'impostazione di bilanciamento del bianco personalizzato consente di impostare manualmente il bi
177B: Impostazione del bilanciamento del biancoN3Importare i dati relativi al bilanciamento del bianco. Ruotare la ghiera <5> per selezionare l
B: Impostazione del bilanciamento del biancoN178È possibile impostare un valore numerico per la temperatura colore del bilanciamento del bianco. Quest
179È possibile correggere il valore impostato per il bilanciamento del bianco. Con questa regolazione è possibile ottenere lo stesso effetto prodotto
u Correzione del bilanciamento del biancoN180Con un solo scatto, vengono registrate contemporaneamente tre immagini con tonalità colore differenti. In
181u Correzione del bilanciamento del biancoN Durante il bracketing del bilanciamento del bianco, la velocità di scatto massima per lo scatto continu
182Se l'immagine risulta troppo scura o con un contrasto basso, la luminosità e il contrasto vengono corretti automaticamente. Questa funzione è
17AlimentazioneRicarica della batteria p. 40Livello di carica della batteria p. 48Verifica delle informazionisulla batteria p. 446Presa di co
183Questa funzione riduce il disturbo generato nell'immagine. Sebbene la riduzione del disturbo si applichi a tutte le sensibilità ISO, è partico
3 Impostazione della riduzione dei disturbiN184Raccomandazioni per l'uso della funzione Riduzione disturbi scatti multipli Se le immagini differ
1853 Impostazione della riduzione dei disturbiNLa riduzione dei disturbi è possibile con esposizioni dell'immagine di 1 secondo o più lunghe.1Sel
3 Impostazione della riduzione dei disturbiN186 Con le impostazioni [Auto] e [Attiva], dopo l'acquisizione della foto, il processo di riduzione
187È possibile ridurre le aree chiare sovraesposte in cui vi è perdita di dettaglio.1Selezionare [Priorità tonalità chiare]. Nella scheda [z3], selez
188La riduzione dell'illuminazione periferica è un fenomeno, dovuto alle caratteristiche dell'obiettivo, per cui gli angoli di un'immag
1893 Correzione dell'illuminazione periferica e delle aberrazioni dell'obiettivo1Selezionare l'impostazione. Verificare che venga visu
3 Correzione dell'illuminazione periferica e delle aberrazioni dell'obiettivo190Precauzioni relative alla correzione dell'obiettivo La
191Se si scatta un'immagine con una velocità dell'otturatore alta in presenza di luci artificiali, ad esempio una luce fluorescente, la vari
3 Riduzione del flickerN192 Se il soggetto si trova davanti a uno sfondo scuro o se nell'immagine è presente una luce brillante, è possibile che
18Indice delle funzioniQualità dell'immagineQualità di registrazione delle immagini p. 149Ritaglio/formato immagine p. 154Sensibilità ISO
193La gamma dei colori riproducibili è detta "spazio colore". Questa fotocamera consente di impostare lo spazio colore per le immagini acqui
194È possibile creare liberamente e selezionare la cartella quando è necessario salvare le immagini acquisite.Questa operazione è facoltativa poiché v
1953 Creazione e selezione di una cartella Selezionare una cartella nella schermata di selezione delle cartelle, quindi premere <0>. Viene sel
196Il nome del file è composto da quattro caratteri alfanumerici seguiti da un numero a 4 cifre (p. 199) e l'estensione. I primi quattro caratter
1973 Modifica del nome dei file Ruotare la ghiera <5> o utilizzare <9> per spostare e selezionare il carattere desiderato. Quindi preme
3 Modifica del nome dei file198Il primo carattere non può essere un trattino basso "_".Imp. utente 2Quando si seleziona "*** + dimensio
199Il numero del file a quattro cifre equivale al numero del fotogramma impresso sulla pellicola. Alle immagini acquisite viene assegnato un numero di
3 Metodi di numerazione dei file200Riavvia la numerazione dei file da 0001 ogni volta che si sostituisce la scheda o si crea una nuova cartella.Quando
201Quando si impostano le informazioni sul copyright, queste vengono registrate nelle immagini come dati Exif.1Selezionare [Informazioni copyright].
3 Impostazione delle informazioni sul copyrightN202Quando si seleziona [Visualizza info copyright] al passo 2, è possibile verificare le informazioni
19Indice delle funzioniRipresa di filmatiRipresa di filmati p. 279Metodo AF p. 268AF Servo filmato p. 313Qualità di registrazionedei filmati
2035Funzioni avanzateNelle modalità di scatto <d>, <s>, <f>, <a> e <F> è possibile selezionare la velocità dell'ott
204La fotocamera seleziona automaticamente la velocità dell'otturatore e l'apertura in base alla luminosità del soggetto. Questa modalità vi
205d: Programma AE Se la velocità dell'otturatore "30"" e il numero f/ più basso lampeggiano, la foto è sottoesposta.Aumentare la
206In questa modalità è possibile impostare manualmente la velocità dell'otturatore, mentre la fotocamera imposta automaticamente l'apertura
207s: AE con priorità dei tempi di scatto Se il numero f/ più basso lampeggia, la foto risulterà sottoesposta.Ruotare la ghiera <6> per imposta
208In questa modalità, è possibile impostare manualmente il valore di apertura del diaframma desiderato, mentre per ottenere l'esposizione standa
209f: AE priorità diaframmaIl valore dell'apertura (diaframma) cambia soltanto nel momento in cui viene scattata la foto. Altrimenti, l'aper
210In questa modalità, è possibile impostare manualmente la velocità dell'otturatore e l'apertura desiderate. Per determinare l'esposiz
211a: Esposizione manualeSe la sensibilità ISO è impostata su A (AUTO), è possibile impostare la compensazione dell'esposizione (p. 214) come ind
212È possibile selezionare uno dei quattro metodi per misurare la luminosità del soggetto. Nella modalità <A>, viene impostata automaticamente l
2La EOS 5DS/EOS 5DS R è una fotocamera reflex digitale monobiettivo con sensore CMOS a pieno formato (circa 36,0 mm x 24,0 mm) da circa 50,6 megapixel
20Le seguenti precauzioni devono essere adottate per impedire di causare danni o lesioni a se stessi e ad altre persone. Leggere attentamente e seguir
213q Selezione del modo misurazioneNr Misurazione spotUtilizzare questa modalità quando è necessario eseguire una misurazione di un punto preciso del
214La compensazione dell'esposizione può rendere più luminosa (maggiore esposizione) o più scura (minore esposizione) l'esposizione standard
215Modificando automaticamente la velocità dell'otturatore o il valore dell'apertura, la fotocamera effettua il bracketing dell'esposiz
h Bracketing automatico dell'esposizione (AEB)N216 Durante l'AEB, l'icona <A> nel mirino e l'icona <h> sul pannello L
217Utilizzare il blocco AE quando l'area di messa a fuoco deve essere diversa dall'area di misurazione esposimetrica o quando si desidera ef
218In questa modalità, l'otturatore resta aperto per tutto il tempo in cui viene premuto il pulsante di scatto e si chiude quando si rilascia que
219F: Esposizioni posaÈ possibile preimpostare il tempo di esposizione posa. Con il timer bulb, non occorre tenere premuto il pulsante di scatto duran
F: Esposizioni posa2203Impostare il tempo di esposizione desiderato. Selezionare l'ora, i minuti o i secondi. Premere <0> fino a visualiz
221La perdita di dettaglio nelle aree luminose e in quelle in ombra viene ridotta in un'ampia gamma dinamica tonale, anche in scene con un elevat
w: Scatto HDR (High Dynamic Range)N222 NaturaleLe immagini mantengono un'ampia gamma tonale nelle aree luminose e scure dove i dettagli andrebbe
21Norme di sicurezza Quando la fotocamera e gli accessori non vengono utilizzati, rimuovere la batteria e scollegare la presa dall'apparecchio p
223w: Scatto HDR (High Dynamic Range)N5Impostare [HDR continuo]. Selezionare [1 scatto] o [Ogni scatto], quindi premere <0>. Con [1 scatto], l
229P Esposizioni multipleN9Scattare con le esposizioni successive. Quando è impostato [On:Funz/ctrl], viene visualizzata l'immagine combinata a
P Esposizioni multipleN230 Quando si utilizzano le esposizioni multiple, maggiore è il numero di esposizioni, più evidenti risulteranno disturbi, col
231P Esposizioni multipleNÈ possibile selezionare un'immagine 1 registrata sulla scheda come prima esposizione singola. I dati dell'immagine
P Esposizioni multipleN232Quando è impostato [On:Funz/ctrl] e non sono state ancora scattate tutte le esposizioni impostate, è possibile premere il pu
233P Esposizioni multipleN Esistono limitazioni sulla qualità di registrazione delle immagini?È possibile selezionare tutte le impostazioni di qualit
234Le vibrazioni della fotocamera causate dall'azionamento dello specchio riflettente quando si scatta la foto vengono definite "vibrazioni
2352 Blocco dello specchioN Utilizzare un treppiede robusto, adatto a sostenere il peso della fotocamera. Fissare saldamente la fotocamera al treppie
236Quando si utilizzano autoscatto, bulb o un comando a distanza senza guardare nel mirino, è possibile che l'immagine risulti scura per via dei
237Per scattare le foto è possibile collegare alla fotocamera il comando a distanza RS-80N3 o il telecomando con timer TC-80N3 (entrambi venduti separ
Norme di sicurezza22 Attenzione:Seguire le precauzioni riportate di seguito. La mancata osservanza di queste precauzioni può provocare lesioni fisich
R Scatto con telecomando2384Selezionare l'autoscatto. Guardando il pannello LCD o nel mirino, ruotare la ghiera <5> per selezionare <Q&
239Il timer intervallo permette di impostare l'intervallo e il numero degli scatti. La fotocamera scatta una foto alla volta con l'intervall
3 Impostazione del flashN248È possibile impostare la velocità di sincronizzazione del flash per le fotografie con flash nella modalità AE priorità dia
2493 Impostazione del flashNLa schermata e le impostazioni di impostazione variano a seconda del modello di Speedlite, della modalità flash in uso, de
3 Impostazione del flashN250 Funzioni Wireless / controllo del rapporto flashLo scatto (multiplo) con flash wireless è possibile utilizzando la tecno
2513 Impostazione del flashN Sincronizzazione otturatoreGeneralmente viene utilizzata l'opzione [Sincronizzazione prima tendina] in modo che il
3 Impostazione del flashN252Quando si utilizza la sincronizzazione della seconda tendina, impostare la velocità dell'otturatore su un valore non
2533 Impostazione del flashNPer informazioni dettagliate sulle funzioni personalizzate dello Speedlite, fare riferimento al manuale di istruzioni dell
2557Scatto dal monitor LCD(Scatto Live View)È possibile scattare mentre si visualizza un'immagine sul monitor LCD della fotocamera. Questa funzio
23Manutenzione della fotocamera Questa fotocamera è uno strumento di precisione. Evitare di farla cadere o di sottoporla a urti. La fotocamera non è
2561Impostare l'interruttore passa a scatto Live View/ripresa filmati su <A>.2Visualizzare l'immagine Live View. Premere il pulsante
257A Scatto dal monitor LCDImpostare [z5: Scatto Live View] (scheda [z3] in <A>) su [Attiva].Numero di scatti possibili durante l'uso dello
A Scatto dal monitor LCD258 Ogni volta che si preme il pulsante <B>, le informazioni visualizzate cambiano.Informazioni visualizzateSensibilità
259A Scatto dal monitor LCD È possibile visualizzare l'istogramma impostando [z5: Simulaz.Esposiz.: Attiva] (p. 265). È possibile visualizzare
A Scatto dal monitor LCD260Nella modalità di scatto <A>, la fotocamera rileva il tipo di scena e configura automaticamente tutte le impostazioni
261A Scatto dal monitor LCD*5: visualizzata con uno dei seguenti obiettivi:• EF300mm f/2.8L IS II USM • EF400mm f/2.8L IS II USM• EF500mm f/4L IS II U
262Non è possibile utilizzare lo scatto con ritaglio o lo scatto con un formato immagine specificato nello scatto Live View. Per impostare le funzioni
263Impostazioni delle funzioni di ripresaNelle modalità <d>, <s>, <f>, <a> e <F> è possibile impostare Metodo AF, Modali
264z5Quando l'interruttore passa a scatto Live View/ripresa filmati è impostato su <A>, nelle schede [z5] e [z6] (scheda [z3] in <A>)
2653 Impostazioni delle funzioni di menu Con grigliaCon [3x3 l] o [6x4 m] è possibile visualizzare un reticolo che aiuta a mantenere la fotocamera a
Precauzioni per l'uso24 Non bloccare l'azionamento dello specchio, ad esempio con un dito, per evitare possibili malfunzionamenti. Utilizz
3 Impostazioni delle funzioni di menu266z6 N Scatto LV silenziatoN• Modalità 1È possibile eliminare i disturbi della fotocamera durante lo scatto. È
2673 Impostazioni delle funzioni di menu Timer misurazioneNÈ possibile modificare quanto a lungo visualizzare l'impostazione di esposizione (dur
268È possibile impostare il metodo AF su [u(viso)+Inseguim.] (p. 269) o [FlexiZone - Single] (p. 271) per adattare l'AF alle condizioni di scatto
269Uso dell'AF per la messa a fuoco (Metodo AF)La fotocamera rileva e mette a fuoco i visi umani. Se un viso si muove, anche il punto AF <p>
Uso dell'AF per la messa a fuoco (Metodo AF)270 Messa a fuoco su un soggetto diverso da un viso umanoPremere <9> o <0> per visualizz
271Uso dell'AF per la messa a fuoco (Metodo AF)La fotocamera esegue la messa a fuoco con un solo punto AF. Utile quando si desidera eseguire la m
Uso dell'AF per la messa a fuoco (Metodo AF)272Funzionamento di AF Anche una volta eseguita la messa a fuoco, se si preme il pulsante di scatto
273Uso dell'AF per la messa a fuoco (Metodo AF)Condizioni di scatto che possono rendere difficile la messa a fuoco Soggetti con scarso contrasto
Uso dell'AF per la messa a fuoco (Metodo AF)274Premendo il pulsante <u> in [FlexiZone - Single], l'immagine viene ingrandita ed è poss
MF: Messa a fuoco manuale2765Eseguire la messa a fuoco manuale. Durante la visualizzazione dell'immagine ingrandita, ruotare l'anello di me
25Precauzioni per l'usoPannello LCD e monitor LCD Sebbene il monitor LCD sia stato realizzato con tecnologie ad altissima precisione che garanti
277Raccomandazioni generali per l'uso dello scatto Live ViewQualità dell'immagine Quando si scatta a sensibilità ISO elevate, potrebbero i
278Raccomandazioni generali per l'uso dello scatto Live ViewImmagine Live View In condizioni di scarsa o intensa illuminazione, l'immagine
2798Ripresa di filmatiLa ripresa di filmati si attiva impostando l'interruttore passa a scatto Live View/ripresa filmati su <k>. Per conos
280Quando la modalità di scatto è impostata su <A>, <d> o <F>, viene attivato il controllo dell'esposizione automatica, che ada
281k Ripresa di filmatiQuando la modalità di scatto è impostata su <s>, è possibile impostare manualmente la velocità dell'otturatore per l
k Ripresa di filmati282Quando la modalità di scatto è <f>, è possibile impostare manualmente l'apertura per la ripresa di filmati. La sensi
283k Ripresa di filmatiSensibilità ISO nella modalità <A> La sensibilità ISO viene impostata automaticamente su un valore compreso tra ISO 100
k Ripresa di filmati284Durante la ripresa di filmati nelle modalità <A>, <d>, <s>, <f> e <F>, questa fotocamera supporta
285k Ripresa di filmatiDurante la ripresa di filmati nella modalità <A>, viene visualizzata un'icona che rappresenta la scena rilevata dall
k Ripresa di filmati286È possibile impostare manualmente la velocità dell'otturatore, l'apertura e la sensibilità ISO per la ripresa di film
26Nomenclatura<o> Pulsante di selezione della modalità drive/funzionamento AF/metodo AF (p. 142/86/268)<m> Pulsante di compensazione espos
k Ripresa di filmati290È possibile visualizzare il livello elettronico premendo il pulsante <B> (p. 75). Se il metodo AF è impostato su [u +I
291k Ripresa di filmatiNote sulla ripresa di filmati Le impostazioni relative ai filmati si trovano nelle schede [z4] e [z5] (p. 313). In modalità &l
k Ripresa di filmati292La simulazione dell'immagine finale mostra i risultati delle impostazioni correnti di Stile Foto, bilanciamento del bianco
293k Ripresa di filmatiDurante la ripresa di un filmato, è possibile scattare istantanee premendo completamente il pulsante di scatto.Scatto di foto d
k Ripresa di filmati294 Se [z5: Funz. puls. V] è impostata su [ /k] o [q/k] (p. 316), non è possibile scattare foto. Le foto scattate durante la rip
295Se si premono i pulsanti <n>, <o>, <m> o <b> mentre l'immagine è visualizzata sul monitor LCD, su quest'ultimo co
Impostazioni delle funzioni di ripresa296Nelle modalità <d>, <s>, <f>, <a> e <F>, è possibile impostare Metodo AF, Modal
297Con [z4: Dim. filmato reg.] (la scheda [z2] in <A>), è possibile impostare le dimensioni immagine, la frequenza immagini (frame al secondo) e
3 Impostazione delle dimensioni di registrazione dei filmati298 Metodo di compressioneW ALL-I (per editing/solo I)Comprime un solo fotogramma registr
2993 Impostazione delle dimensioni di registrazione dei filmati File dei filmati di dimensioni superiori a 4 GBAnche se si riprende un filmato le cui
27Nomenclatura
300È possibile riprendere filmati registrando contemporaneamente l'audio con il microfono monoaurale integrato o un microfono stereo direzionale
3013 Impostazione della registrazione audioFiltro Vento : Se impostato su [Attiva], riduce il rumore del vento durante le riprese in esterni. Questa f
302È possibile modificare le impostazioni della sensibilità ISO, del livello di registrazione audio e così via senza fare troppo rumore durante le rip
3053 Impostazione del timecodeSe l'impostazione della frequenza fotogrammi è 6 (29,97 fps) o 8 (59,94 fps), il conteggio dei fotogrammi del timec
306Le foto scattate a intervalli definiti possono essere unite automaticamente per creare un filmato time-lapse. Un filmato time-lapse mostra i cambia
307a Ripresa di filmati time-lapse5Impostare l'intervallo di ripresa e il numero di scatti. Selezionare le opzioni [k: Tempo richiesto] e [3: Te
a Ripresa di filmati time-lapse308 Tempo restante schedaLa durata totale di un filmato time-lapse che è possibile registrare sulla scheda in base all
309a Ripresa di filmati time-lapse12Riprendere il filmato time-lapse.Premere il pulsante di scatto a metà per controllare la messa a fuoco e l'e
a Ripresa di filmati time-lapse310 Se il filmato time-lapse è impostato su [Attiva], non è possibile impostare [z4: Dim. filmato reg.] e [53: Sistema
311a Ripresa di filmati time-lapse Se il tempo impiegato per la registrazione sulla scheda supera l'intervallo tra gli scatti per via delle funz
Nomenclatura30Sensibilità ISO (p. 158)<A> Priorità tonalità chiare (p. 187)Indicatore del livello di esposizioneValore compensazione esposizione
a Ripresa di filmati time-lapse312È possibile eseguire la ripresa di un filmato time-lapse con una batteria LP-E6N completamente carica per la durata
313z4Quando l'interruttore passa a scatto Live View/ripresa filmati è impostato su <k>, nelle schede [z4] e [z5] compaiono le opzioni del m
3 Impostazioni delle funzioni di menu314 Per mantenere la messa a fuoco in un punto specifico o per impedire che venga registrato il rumore meccanico
3153 Impostazioni delle funzioni di menu Metodo AFÈ possibile selezionare [u+Inseguim.] o [FlexiZone - Single] (p. 269-272) Con grigliaCon [3x3 l] o
3 Impostazioni delle funzioni di menu316 Timer misurazioneNÈ possibile modificare quanto a lungo visualizzare l'impostazione di esposizione (dur
317Precauzioni generali per la ripresa di filmatiIcone di avviso bianca <s> e rossa <E> della temperatura internaSe la temperatura intern
318Precauzioni generali per la ripresa di filmatiQualità della registrazione e delle immagini Se si utilizza una scheda con velocità di scrittura rid
3199Riproduzione delleimmaginiQuesto capitolo descrive le procedure per riprodurre o eliminare foto e filmati, visualizzare le immagini sullo schermo
3201Riprodurre l'immagine. Premere il pulsante <x>. Viene visualizzata l'ultima immagine acquisita o riprodotta.2Selezionare un&apos
321x Riproduzione delle immagini3Uscire dalla riproduzione dell'immagine. Premere il pulsante <x> per uscire dalla riproduzione dell'
31NomenclaturaInformazioni sul mirino* Il display mostra solo le impostazioni attualmente applicate.Livello elettronico (p. 75)Cerchio di misurazione
322 Visualizzazione informazioni di baseB: Visualizzazione delle informazioni di scattoEsempio di informazioni disponibili per le fotoVelocità ottura
323B: Visualizzazione delle informazioni di scatto Visualizzazione delle informazioni di scatto • Informazioni dettagliate* Quando si effettuano scat
325B: Visualizzazione delle informazioni di scatto• Modalità < > e < >: la velocità dell'otturatore, l'apertura e la sensibilità
B: Visualizzazione delle informazioni di scatto326 IstogrammaL'istogramma della luminosità mostra la distribuzione del livello di esposizione e
327È possibile cercare rapidamente le immagini grazie alla visualizzazione indice con 4, 9, 36 o 100 immagini su una schermata.1Premere il pulsante &l
x Ricerca rapida delle immagini328Nella visualizzazione di una sola immagine, ruotare la ghiera <6> per scorrere le immagini avanti e indietro i
329x Ricerca rapida delle immagini3Scorrere le foto. Premere il pulsante <x> per riprodurre le immagini. Durante la visualizzazione di una sol
330È possibile ingrandire un'immagine scattata da 1,5 a 16 volte circa sul monitor LCD.1Ingrandire l'immagine.È possibile ingrandire un&apo
331u Ingrandimento delle immaginiNella scheda [33], selezionando [Ingrandim. (ca.)] è possibile impostare l'inizio dell'ingrandimento e la p
332È possibile confrontare due immagini affiancandole sul monitor LCD. Nella visualizzazione a due immagini, è possibile utilizzare la visualizzazione
3Prima di iniziare, verificare che nella confezione della fotocamera siano inclusi tutti i componenti elencati di seguito. Qualora alcuni componenti r
Nomenclatura32<A> Blocco AE (p. 217) AEB in corso (p. 215)<D> Flash pronto (p. 244) Avviso blocco FE errato<d>Blocco FE (p. 244)FEB
333È possibile ruotare l'immagine visualizzata con l'orientamento desiderato.1Selezionare [Ruota immagine].Nella scheda [31], selezionare [
334È possibile proteggere le immagini dall'eliminazione accidentale con la funzione di eliminazione della fotocamera.1Selezionare [Protezione imm
335K Protezione delle immaginiÈ possibile proteggere in una sola operazione tutte le immagini contenute in una cartella o su una scheda.Quando si sele
K Protezione delle immagini336Durante la riproduzione delle immagini, è possibile utilizzare il pulsante <c> per proteggere un'immagine.1Se
337È possibile classificare le immagini (foto e filmati) con uno dei cinque simboli di classificazione: l/m/n/o/p. Questa funzione è denominata classi
339Impostazione delle classificazioniÈ possibile visualizzare fino a 999 immagini con una determinata classificazione. Se sono presenti più di 999 imm
340Durante la riproduzione è possibile premere il pulsante <Q> per impostare le seguenti voci: [J: Protezione], [b: Ruota immagine], [9: Classif
341Q Controllo rapido durante la riproduzionePer ruotare un'immagine, impostare [51: Auto-rotazione] su [OnzD]. Se è impostato [OnD] o [Off], l&a
342È possibile riprodurre i filmati nei seguenti tre modi:Collegando la fotocamera a un televisore con un cavo HDMI HTC-100 (venduto separatamente), è
343k Visualizzazione dei filmatiPer riprodurre o modificare un filmato, utilizzare un software preinstallato o un qualsiasi software di riproduzione c
33NomenclaturaGhiera di selezioneÈ possibile impostare la modalità di scatto. Ruotare la ghiera di selezione tenendola premuta al centro (pulsante di
3441Riprodurre l'immagine. Premere il pulsante <x> per visualizzare un'immagine.2Selezionare un filmato. Ruotare la ghiera <5>
345k Riproduzione di filmatiPannello di riproduzione dei filmatiOperazione Descrizione riproduzione7 RiproduzioneLa pressione del pulsante <0> c
346È possibile modificare la prima e ultima scena di un filmato in incrementi di circa 1 secondo. Anche i filmati time-lapse possono essere modificati
347X Modifica della prima e dell'ultima scena di un filmato4Salvare il filmato modificato. Selezionare [W] e premere <0>. Viene visualizz
348È possibile riprodurre le immagini presenti sulla scheda in una sequenza automatica di diapositive.1Selezionare [Presentazione]. Nella scheda [32]
3493 Presentazione (riproduzione automatica)3Configurare [Imposta] come desiderato. Selezionare [Imposta], quindi premere <0>. Definire le imp
3 Presentazione (riproduzione automatica)3504Avviare la presentazione. Selezionare [Inizio], quindi premere <0>. Dopo la visualizzazione del m
351Collegando la fotocamera a un televisore con un cavo HDMI (venduto separatamente), è possibile riprodurre sul televisore le foto e i filmati realiz
Visualizzazione delle immagini sullo schermo di un televisore352Se il televisore collegato alla fotocamera con un cavo HDMI è compatibile con HDMI CEC
353Visualizzazione delle immagini sullo schermo di un televisore3Premere il pulsante <x> della fotocamera. Viene visualizzata un'immagine
Nomenclatura34Carica batteria LC-E6ECarica batteria per batteria LP-E6N/LP-E6 (p. 40).Cavo di alimentazione Ingresso cavo di alimentazioneAlloggiament
354Le immagini registrate su una scheda possono essere copiate su un'altra scheda.1Selezionare [Copia immagine]. Nella scheda [31], selezionare
355a Copia delle immagini 4Selezionare le immagini da copiare. Ruotare la ghiera <5> per selezionare un'immagine da copiare, quindi premer
a Copia delle immagini3568Selezionare [OK]. Controllare le informazioni relative alla scheda di origine e a quella di destinazione, quindi selezionar
357a Copia delle immagini Il nome file dell'immagine copiata è lo stesso dell'immagine di origine. Se è stata impostata l'opzione [Se
358È possibile selezionare ed eliminare le immagini non necessarie una ad una o eliminarle in gruppo. Le immagini protette (p. 334) non vengono elimin
359L Eliminazione delle immaginiContrassegnando con un segno di spunta <X> le immagini da eliminare, è possibile eliminare più immagini in una s
L Eliminazione delle immagini360È possibile eliminare in una sola operazione tutte le immagini contenute in una cartella o su una scheda. Quando [31:
361La luminosità del monitor LCD viene regolata automaticamente per una visione ottimale in base al livello della luce ambiente. È inoltre possibile i
Modifica delle impostazioni di riproduzione dell'immagine362Le immagini verticali vengono ruotate automaticamente in modo da essere visualizzate
36310Elaborazione successivadelle immaginiÈ possibile elaborare le immagini RAW e ridimensionare o ritagliare le immagini JPEG. La presenza di un&apo
35NomenclaturaInserire l'estremità della cinghia nell'apposito attacco con un movimento dal basso verso l'alto, quindi farla passare at
364È possibile elaborare le immagini 1 con la fotocamera e salvarle come immagini JPEG. Poiché l'immagine RAW in sé non viene modificata in alcun
365R Elaborazione delle immagini RAW con la fotocameraNVisualizzazione della schermata delle impostazioni Premere <0> per visualizzare la scher
R Elaborazione delle immagini RAW con la fotocameraN366 Regolazione della luminositàÈ possibile regolare la luminosità dell'immagine fino a ±1
367R Elaborazione delle immagini RAW con la fotocameraN Spazio colore (p. 193)È possibile selezionare sRGB oppure Adobe RGB. Poiché il monitor LCD d
R Elaborazione delle immagini RAW con la fotocameraN368Correzione dell'illuminazione periferica, correzione della distorsione e correzione dell&a
369È possibile ridimensionare un'immagine JPEG per ridurre il numero di pixel, quindi salvarla come una nuova immagine. È possibile ridimensionar
S Ridimensionamento di immagini JPEG370Opzioni di ridimensionamento in funzione delle dimensioni dell'immagine originaleDi seguito è indicato il
371È possibile ritagliare un'immagine JPEG e salvarla come nuova immagine. È possibile ritagliare immagini JPEG 3, K, 5, a e b. Non è possibile r
N Ritaglio di immagini JPEG372Spostamento della cornice di ritaglioUtilizzare <9> per spostare la cornice sull'immagine in senso verticale
37311Pulizia del sensoreLa fotocamera dispone di un'unità di autopulizia del sensore per eliminare automaticamente i depositi di polvere dallo st
Nomenclatura36Quando si collega la fotocamera a un computer, a una stampante o a un trasmettitore file Wireless o al ricevitore GPS, utilizzare il cav
374Quando si imposta l'interruttore di accensione su <1> o <2>, l'unità di autopulizia del sensore si attiva per eliminare autom
375Generalmente, l'unità di autopulizia del sensore elimina la maggior parte della polvere che potrebbe essere visibile sulle immagini acquisite.
3 Aggiunta dei dati relativi all'eliminazione della polvereN3763Fotografare un oggetto completamente bianco.Ponendosi a una distanza di 20 - 30
377È possibile rimuovere manualmente la polvere che non viene rimossa mediante la pulizia automatica del sensore utilizzando, ad esempio, una comune p
3 Pulizia manuale del sensoreN378 Durante la pulizia del sensore, si raccomanda di non effettuare le operazioni descritte di seguito. Se la fotocamer
37912Stampa e trasferimento delleimmagini su un computer Stampa (p. 382)È possibile collegare la fotocamera direttamente a una stampante e stampare l
380La procedura di stampa diretta può essere eseguita interamente dalla fotocamera attenendosi alle istruzioni visualizzate sul monitor LCD.1Posiziona
381Preparazione per la stampa6Riprodurre l'immagine. Premere il pulsante <x>. Viene visualizzata l'immagine e nella parte superiore
382La modalità di visualizzazione dello schermo e le opzioni di configurazione variano in base alla stampante. Alcune impostazioni potrebbero non esse
383w Stampa Selezionare il formato carta caricato nella stampante, quindi premere <0>. Viene visualizzata la schermata del tipo di carta. Sel
37NomenclaturaUso di un cavo interfaccia originale (venduto separatamente)Se si utilizza un cavo interfaccia originale (venduto separatamente, p.454),
w Stampa3844Impostare gli effetti di stampa.Se necessario, impostare gli effetti di stampa. Se non si desidera impostare alcun effetto di stampa, and
385w Stampa5Impostare la stampa della data e del numero del file. Se necessario, impostare gli effetti di stampa.Selezionare <I>, quindi preme
w Stampa386Al passo 4 a pagina 384, selezionare l'effetto di stampa desiderato. Quando le icone <ze> sono visualizzate illuminate, è possib
387w StampaÈ possibile ritagliare l'immagine e stampare solo una versione ingrandita della porzione ritagliata, come se l'inquadratura dell&
392Con una stampante PictBridge, è possibile stampare facilmente immagini con DPOF.1 Prepararsi per la stampa.Vedere a pagina 380.Seguire la procedur
393È possibile collegare la fotocamera a un computer e controllare dalla fotocamera il trasferimento delle immagini dalla scheda al computer. Questa p
d Trasferimento di immagini a un computer3943Posizionare l'interruttore di accensione della fotocamera su <1>. Quando sul computer compare
395d Trasferimento di immagini a un computer Sel.imm.1Selezionare [Trasferimento immagini]. Nella scheda [32], selezionare [Trasferimento immagini],
d Trasferimento di immagini a un computer3965Trasferire l'immagine.Verificare che sullo schermo del computer sia visualizzata la schermata princ
397È possibile specificare fino a 998 immagini da stampare in un fotolibro. Quando si utilizza EOS Utility (software EOS) per trasferire le immagini s
38
p Scelta delle immagini di un fotolibro398È possibile specificare in una sola operazione tutte le immagini contenute in una cartella o su una scheda.Q
39913Personalizzazionedella fotocameraCon le funzioni personalizzate è possibile personalizzare svariate funzioni della fotocamera adattandole alle pr
4003 Funzioni personalizzateN81: EsposizioneA Scatto LVk Ripresa di filmatiIncrementi livello esposizionep. 402k kIncrementi impostazione sensibilità
4013 Funzioni personalizzateNSelezionando [84: Canc. tutte funz. pers (C.Fn)] vengono cancellate tutte le impostazioni delle funzioni personalizzate.8
402Nella scheda [8] è possibile personalizzare le diverse funzioni della fotocamera in base alle preferenze di scatto Tutte le impostazioni non predef
4033 Impostazioni delle funzioni personalizzateNAnnullamento auto bracketingON: AttivaQuando si imposta l'interruttore di accensione su <2>
3 Impostazioni delle funzioni personalizzateN404Numero di scatti bracketingÈ possibile modificare il numero di scatti effettuati con AEB e con il brac
4053 Impostazioni delle funzioni personalizzateNRettificaOFF: DisattivatoTv/Av: Velocità otturatore/aperturaQuesta funzione può essere utilizzata nell
3 Impostazioni delle funzioni personalizzateN406Stessa esposizione per nuova aperturaSe è impostata la modalità <a> (scatto con esposizione manu
4073 Impostazioni delle funzioni personalizzateN Non è possibile utilizzare questa funzione con gli obiettivi macro il cui numero f/ effettivo di ape
391Guida introduttivaIn questo capitolo, vengono descritte le procedure preliminari allo scatto e le funzioni di base della fotocamera.
3 Impostazioni delle funzioni personalizzateN408C.Fn2: EsposizioneImposta gamma velocità otturatoreÈ possibile impostare la gamma di velocità dell&apo
4093 Impostazioni delle funzioni personalizzateNC.Fn3: AltroAvvisi z nel mirinoQuando è impostata una delle seguenti funzioni, l'icona <z>
3 Impostazioni delle funzioni personalizzateN410Direzione durante Tv/Av : Normale : ContrariaÈ possibile invertire il senso di rotazione della ghiera
4113 Impostazioni delle funzioni personalizzateNControlli personalizzatiÈ possibile assegnare pulsanti o ghiere alle funzioni della fotocamera utilizz
3 Impostazioni delle funzioni personalizzateN412Opzione predefinita CancellaDurante la riproduzione e il riesame delle immagini dopo l'acquisizio
413È possibile assegnare pulsanti o ghiere alle funzioni della fotocamera utilizzate con maggiore frequenza secondo le proprie preferenze.1Selezionare
83: Controlli personalizzatiN414Funzioni assegnabili ai controlli della fotocameraFunzionePaginaMisurazione e attivazione AF 418 k k*1k*1Blocco AF 419
41583: Controlli personalizzatiNkkkk*2k*2k kk*3k*3k k*4kk kk k kk k kk kkkkk kk k< > indica il "pulsante di blocco AF" presente sui su
83: Controlli personalizzatiN416Funzioni assegnabili ai controlli della fotocameraFunzionePaginaPassa tra ritaglio/rapporto dimens. 423Impostazione de
41783: Controlli personalizzatiNk*5k*6k*6k*6k*6kkkk kkkkkkkk k k k k< > indica il "pulsante di blocco AF" presente sui super teleobiet
401Rimuovere il coperchio di protezione. Rimuovere il coperchio di protezione fornito con la batteria.2Inserire la batteria. Inserire la batteria ne
83: Controlli personalizzatiN418Quando si preme il pulsante assegnato alla funzione, vengono eseguite la misurazione e l'attivazione AF.* 1: Quan
41983: Controlli personalizzatiN Caratteristiche AF AI Servo (p. 109)Premere il pulsante <p> o <A> per eseguire l'AF con l'impo
83: Controlli personalizzatiN420Dopo aver impostato questa funzione e averla assegnata a un pulsante, è possibile applicare le impostazioni indicate d
42183: Controlli personalizzatiNDurante la misurazione, è possibile selezionare un punto AF direttamente con la ghiera <9> o <5> senza pri
83: Controlli personalizzatiN422L'esposizione viene bloccata (blocco AE) mentre si tiene premuto il pulsante.Quando si preme il pulsante assegnat
42383: Controlli personalizzatiNÈ possibile impostare la compensazione dell'esposizione tenendo premuto <0> e ruotando contemporaneamente l
83: Controlli personalizzatiN424Premendo il pulsante assegnato a questa funzione è possibile passare alla qualità di registrazione delle immagini impo
42583: Controlli personalizzatiNPremere <0> per visualizzare sul monitor LCD la schermata delle impostazioni di selezione dello Stile Foto (p. 1
83: Controlli personalizzatiN426Premendo <0> vengono riprodotte le immagini.Premere <0> per ingrandire o ridurre le immagini registrate su
427Nello schermo di controllo rapido standard (p. 60), una serie di funzioni di scatto predeterminate vengono visualizzate nel layout predefinito. Nel
41Ricarica della batteria All'acquisto, la batteria non è completamente carica.Caricare la batteria prima dell'uso.Ricaricare la batteria
Controllo rapido personalizzato4284Aggiungere un elemento. Premere il pulsante <Q>. Ruotare la ghiera <5> o utilizzare <9> per sel
429Controllo rapido personalizzato Ripetere i passi 4 e 5 per posizionare altri elementi. Per eliminare un elemento già posizionato, selezionare l&a
Controllo rapido personalizzato430Elementi disponibili e dimensioni di visualizzazione per il layout dello schermo(celle verticali x orizzontali) Elem
431Controllo rapido personalizzatoÈ anche possibile impostare il controllo rapido personalizzato e visualizzare lo schermo di controllo rapido persona
432Nella scheda My menu è possibile registrare elementi di menu e funzioni personalizzate di cui si modificano spesso le impostazioni. È inoltre possi
4333 Registrazione in My menuN2Selezionare [Selez. elementi da registrare].3Registrare le voci desiderate. Selezionare la voce desiderata e premere &
3 Registrazione in My menuN434 Cancella schedaÈ possibile eliminare la scheda My menu visualizzata al momento. Selezionare [Elimina scheda] per elimi
4353 Registrazione in My menuNÈ possibile cancellare tutte le schede My menu e tutti gli elementi My menu. Cancella tutte le schede My menuÈ possibil
3 Registrazione in My menuN436È possibile selezionare [Vis. My menu] per impostare la schermata del menu da visualizzare per prima quando si preme il
437È possibile registrare le impostazioni correnti della fotocamera, ad esempio la modalità di scatto, le funzioni di menu e le impostazioni delle fun
4EOS Solution Disk (CD-ROM del software)Contiene il software per l'editing delle immagini e altri programmi.Per ulteriori informazioni e la proce
42Inserire nella fotocamera una batteria LP-E6N (o LP-E6) completamente carica. Il mirino della fotocamera si illumina quando si installa la batteria
w: Registrazione delle modalità di scatto personalizzateN438 Funzioni di scattoModalità di scatto, Velocità otturatore, Apertura, Sensibilità ISO, Fu
439w: Registrazione delle modalità di scatto personalizzateN[23] Obiettivo MF elettronico, Scatto luce AF ausiliaria, Priorità scatto AF One-Shot[24]
440
44114Informazioni diriferimentoIn questo capitolo vengono fornite informazioni di riferimento relative alle funzioni della fotocamera, gli accessori d
442Se si preme il pulsante <B> quando la fotocamera è pronta a scattare, sul display vengono visualizzati in ordine: le impostazioni della fotoc
443Funzioni del pulsante B* Questa icona viene visualizzata quando non si riesce a eseguire il trasferimento di alcune immagini.Impostazioni della fot
Funzioni del pulsante B444Per la descrizione dello schermo di controllo rapido personalizzato, vedere a pagina 427.Schermo di controllo rapidoSchermo
445Funzioni del pulsante BQuando si premono i pulsanti e <n>, <o>, <m> o <S>, viene visualizzata la schermata delle impostazio
446È possibile controllare lo stato della batteria sul monitor LCD. Ciascuna batteria LP-E6N/LP-E6 ha un numero di serie univoco ed è possibile regist
4473 Verifica delle informazioni sulla batteriaÈ possibile registrare sulla fotocamera fino a sei batterie LP-E6N/LP-E6. Per registrare più batterie s
43È possibile utilizzare schede CF e schede SD. Le immagini possono essere memorizzate solo se nella fotocamera è installata almeno una scheda.Se sono
3 Verifica delle informazioni sulla batteria448È utile etichettare ciascuna batteria LP-E6N/LP-E6 registrata con il rispettivo numero di serie, utiliz
4493 Verifica delle informazioni sulla batteriaÈ possibile verificare la capacità residua di una batteria (anche quando non è inserita) e quando è sta
450È possibile collegare la fotocamera a una comune presa di corrente utilizzando il cavo di connessione DR-E6 e l'adattatore CA AC-E6N (entrambi
451Con una scheda Eye-Fi disponibile in commercio già configurata, è possibile trasferire automaticamente le immagini acquisite su un computer o caric
H Uso delle schede Eye-Fi4524Visualizzare le informazioni di connessione. Selezionare [Info connessione], quindi premere <0>.5Fare clic su [SSI
453H Uso delle schede Eye-FiRaccomandazioni per l'uso delle schede Eye-Fi Se viene visualizzato " ", si è verificato un errore durante
454Mappa del sistemaFlash macro ad anello MR-14EX IIFlash macro a doppiatorcia MT-26EX-RTMirino angolare CCaricabatterieper auto CBC-E6Cavo batteriape
455Mappa del sistemaConnect Station CS100EOS Solution DiskCavo interfaccia IFC-150U II(1,5 m)Cavo interfaccia IFC-500U II*4 (4,7 m)Lettore di schedeSc
456o: impostato automaticamente k: selezionabile dall'utente : non selezionabile/non abilitatoTabella delle funzioni disponibili in base alla
457Tabella delle funzioni disponibili in base alla modalità di scatto*1: configurabile soltanto durante lo scatto dal mirino.*2: configurabile soltant
Inserimento e rimozione della scheda443Chiudere il coperchio. Chiudere il coperchio e farlo scorrere nella direzione indicata dalla freccia finché no
Tabella delle funzioni disponibili in base alla modalità di scatto458o: impostato automaticamente k: selezionabile dall'utente : non selezion
459Tabella delle funzioni disponibili in base alla modalità di scatto*1: indica lo scatto di foto durante la ripresa di filmati.*2: non è possibile im
460z: Scatto 1 (rosso) PaginaImpostazioni di menuScatto dal mirino e scatto Live ViewQualità immagine1 / 41 / 6114973 / 83 / 7K / 8K / 75 / 85 / 7a /
461Impostazioni di menuz: Scatto 2 (rosso) Pagina* Durante la ripresa di filmati, [Comp. Exp./AEB] diventa [Comp. esposizione].z: Scatto 3 (rosso)Impo
Impostazioni di menu462z: Scatto 4* (rosso) Pagina* Nella modalità <A>, queste opzioni si trovano in [z2].z: Scatto 5 * (rosso)* Nella modalità
463Impostazioni di menu2: AF1 (viola) Pagina2: AF2 (viola)2: AF3 (viola)Case 1 Impostazione multifunzione versatile 110Case 2Continua inseguim. sogget
Impostazioni di menu4642: AF4 (viola) Pagina2: AF5 (viola)Drive obiettivo con AF impossibileRicerca fuoco continua / Stop ricerca fuoco 123Punti AF se
465Impostazioni di menu3: Riproduzione 1 (blu) Pagina3: Riproduzione 2 (blu)3: Riproduzione 3 (blu)* Questa impostazione è correlata a [Cont. ripr. vi
Impostazioni di menu4665: Impostazione 1 (giallo) Pagina5: Impostazione 2 (giallo)Sel. funz. reg.+card/cartellaFunzione di registrazione:Standard / Co
467Impostazioni di menu5: Impostazione 3 (giallo) PaginaSistema video Per NTSC / Per PAL297351Informazioni sulla batteriaFonte alimentazione / Carica
45Inserimento e rimozione della scheda1Aprire il coperchio. Posizionare l'interruttore di accensione su <2>. Accertarsi che la spia di ac
Impostazioni di menu4685: Impostazione 4 (giallo) Pagina8: Funzioni personalizzate (arancione)9 My menu (verde)Modal. scatto person. (C1-C3)Consente d
469Impostazioni di menuz: Ripresa 4*1 (filmato) (rosso) Pagina*1: nella modalità <A>, queste opzioni di menu sono visualizzate in [z2].*2: nella
Impostazioni di menu470z: Ripresa 5*1 (filmato) (rosso) Pagina*1: Nella modalità <A>, queste opzioni di menu sono visualizzate in [z3].*2: Quest
471Se si verifica un problema con la fotocamera, consultare prima questa guida alla risoluzione dei problemi. Qualora non fosse possibile risolvere il
Guida alla risoluzione dei problemi472Se la fotocamera si spegne mentre un'immagine viene registrata sulla scheda, la spia di accesso resta acce
473Guida alla risoluzione dei problemi Non è possibile utilizzare la fotocamera con obiettivi EF-S o EF-M (p. 52). Inserire una batteria carica nell
Guida alla risoluzione dei problemi474 Se [z4: Blocco specchio] è impostato su [Premere V 2 volte per scatto], impostarlo su [Disattiva]. Impostare
475Guida alla risoluzione dei problemiI punti AF si illuminano in rosso quando si raggiunge la messa a fuoco in condizioni di scarsa luminosità. Nel
Guida alla risoluzione dei problemi476 Durante lo scatto dal mirino, non è possibile scattare nel formato immagine 4:3 o 16:9 anche quando è impostat
477Guida alla risoluzione dei problemi Se la qualità di registrazione delle immagini è impostata su RAW o RAW+JPEG, non è possibile impostare [Riduz.
Inserimento e rimozione della scheda46 Quando la spia di accesso è accesa o lampeggia, sono in corso la scrittura, la lettura o l'eliminazione d
Guida alla risoluzione dei problemi478 Verificare che il flash (o il cavo di sincronizzazione PC) sia collegato correttamente alla fotocamera. Se si
479Guida alla risoluzione dei problemi Indica che la temperatura interna della fotocamera è elevata. Se è visualizzata l'icona < > bianca,
Guida alla risoluzione dei problemi480 Se si riprende un filmato con l'esposizione manuale impostata su L (equivalente a ISO 50), l'imposta
481Guida alla risoluzione dei problemi Per scattare fotografie durante la ripresa di filmati, si consiglia di utilizzare una scheda CF che supporti i
Guida alla risoluzione dei problemi482 Nella modalità <A>, sono visualizzate solo alcune schede e opzioni di menu. Impostare la modalità di sca
483Guida alla risoluzione dei problemi La data e l'ora di scatto non sono visualizzate nell'immagine. La data e l'ora sono registrate
Guida alla risoluzione dei problemi484 [33: Avviso sovraesp.] è impostata su [Attivato] (p. 325). [33: Display pun.AF] è impostata su [Attivato] (p.
485Guida alla risoluzione dei problemi Verificare che l'opzione [53: Sistema video] sia impostata correttamente, in base al sistema video utiliz
Guida alla risoluzione dei problemi486 Se si seleziona [Pulisci oraf], l'otturatore emette un rumore ma nessuna foto viene scattata (p. 374). S
487Se si verifica un problema con la fotocamera, viene visualizzato un messaggio di errore. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.* Se l&ap
47Se si accende la fotocamera e viene visualizzata la schermata di impostazione di data/ora/fuso orario, vedere a pagina 49 per le istruzioni su come
488•TipoTipo: Fotocamera digitale AF/AE reflex monobiettivoSupporti di registrazione:Schede CF (tipo I, UDMA 7 supportato)Schede di memoria SD/SDHC*/S
489SpecificheFunzione di registrazione:Standard, Comm. auto card, Registr. separata, Regis. multiplaCreazione/selezione di una cartella:PossibileNome
Specifiche490• Messa a fuoco automaticaTipo: TTL registrazione immagine secondaria, rilevamento fase con sensore AF dedicatoPunti AF: 61 (punti AF a c
491SpecificheControllo dell'esposizione:Programma AE (Scena Smart Auto, Automatico, Programma), AE con priorità dei tempi di scatto, AE a priorit
Specifiche492Velocità scatto continuo: Scatto continuo ad alta velocità:fino a circa 5,0 scatti/sec.Scatto continuo a bassa velocità:fino a circa 3,0
493Specifiche• Ripresa di filmatiFormato di registrazione: MOVFilmato: MPEG-4 AVC / H.264Velocità in bit (media) variabileAudio: Linear PCMDimensioni
Specifiche494Registrazione audio: Microfono monoaurale integrato, terminale per microfono stereo esterno disponibileLivello della registrazione audio
495Specifiche• Elaborazione successiva delle immaginiElaborazione di immagini RAW all'interno della fotocamera:Regolazione luminosità, bilanciame
Specifiche496• AlimentazioneBatteria: Batteria LP-E6N/LP-E6, quantità 1* Alimentazione CA utilizzabile tramite accessori della presa di corrente domes
497SpecificheTutte le specifiche sopra elencate sono comuni a entrambi i modelli EOS 5DS e EOS 5DS R. Tutti i dati precedenti si basano sugli standa
Accensione48Quando l'interruttore di accensione è posizionato su <1>, il livello della batteria viene indicato in uno dei sei modi seguenti
498Marchi Adobe è un marchio di Adobe Systems Incorporated. Microsoft e Windows sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati
499Si consiglia l'utilizzo di accessori originali CanonQuesto prodotto è progettato per ottenere prestazioni ottimali quando viene utilizzato con
500Solo per Unione Europea e SEE (Norvegia, Islanda e Liechtenstein)Questi simboli indicano che il prodotto non può essere smaltito con i rifiuti dome
50115Download delle immaginisu un computerIn questo capitolo viene spiegato come scaricare le immagini dalla fotocamera al computer, viene descritto s
502È possibile utilizzare il software EOS per scaricare le immagini dalla fotocamera su un computer. Sono disponibili due diversi metodi.1Installare i
503Download delle immagini su un computerPer scaricare le immagini sul computer è possibile utilizzare un lettore di schede.1Installare il software (p
504EOS Solution DiskQuesto disco contiene diversi software per fotocamere EOS.Software di comunicazione tra la fotocamera e il computer Consente di s
505Sistemi operativi compatibili 1 Verificare che la fotocamera non sia collegata al computer.2 Inserire EOS Solution Disk (CD-ROM).3 Selezionare un&a
Installazione del software506Sistemi operativi compatibili 1 Verificare che la fotocamera non sia collegata al computer.2 Inserire EOS Solution Disk (
49Alla prima accensione o se data/ora/zona sono state reimpostate, viene visualizzata la schermata di impostazione di data/ora/zona. Attenersi alla pr
509IndiceCaratteri numerici1:1 (formato immagine)...154, 2621,3x (ritaglio) ...154, 2621,6x (ritaglio) ...
510IndiceAutoscatto a 10 o 2 sec. ...144Av (AE priorità diaframma) ...208, 282Avvertenza temperatura ...277, 317Avviso sovraesposizion
511IndiceElaborazione immagine RAW ...364Eliminazione di immagini ...358Eliminazione della polvere dalle immagini...
512IndiceCancellazione delle impostazioni della fotocamera...70Come impugnare la fotocamera ...54Vibrazioni della fotocamera ...
513IndiceInformazioni dettagliate (scatto)...323Informazioni di ritaglio...411Informazioni sul copyright ...201Ingrandiment
514IndiceNumerazione file consecutiva...199OObiettivo...25, 52Correzione dell'aberrazione cromatica...
515IndiceRitaglio (immagini) ...371Ritaglio (per la stampa)...387Ritratto (Q) ...165Rot
516IndiceCorrezione dell'inclinazione...387Effetti di stampa...384Impostazione fotolibro ...397Impostazioni ca
3 Impostazione di data, ora e zona504Impostare la data e l'ora.Ruotare la ghiera <5> per selezionare il numero.Premere <0> fino a v
CANON INC.30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, GiapponeEuropa, Africa e Medio OrienteCANON EUROPA N.V.Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelv
513 Selezione della lingua dell'interfaccia L'impostazione di data/ora parte da quando si seleziona [OK] al passo 6. Al passo 3, l'or
5La fotocamera è compatibile con le seguenti schede (di qualsiasi capacità): se la scheda è nuova o è stata precedentemente formattata (inizializzata)
52Questa fotocamera è compatibile con tutti gli obiettivi Canon EF. Non è possibile utilizzare la fotocamera con obiettivi EF-S o EF-M.1Rimuovere i co
53Inserimento e rimozione di un obiettivoRuotare l'obiettivo nella direzione indicata dalla freccia tenendo premuto il pulsante di rilascio dell&
54Ruotare la manopola per la correzione diottrica. Ruotare la manopola verso sinistra o destra fino a quando i punti AF visibili nel mirino non appai
55Funzioni di baseIl pulsante di scatto ha due posizioni: è possibile premere il pulsante di scatto a metà, quindi premerlo fino in fondo.Pressione a
Funzioni di base56Ruotare la ghiera tenendo premuto il pulsante di sblocco al centro della ghiera.Utilizzare la ghiera per impostare la modalità di sc
57Funzioni di base(1)Dopo aver premuto un pulsante, ruotare la ghiera <5>.Quando si preme un pulsante, ad esempio <n>, <o> o <m&g
Funzioni di base58Il <9> è un tasto a otto direzioni con un pulsante al centro. Utilizzare il pollice per inclinare <9> nella direzione de
59Funzioni di baseImpostando [83: Blocco multifunzione] (p. 410) e spostando l'interruttore <R> a destra si impedisce ogni movimento della
Funzioni di base60Dopo aver premuto diverse volte il pulsante <B> (p. 442), compare lo schermo di controllo rapido (p. 62) o lo schermo di contr
61È possibile selezionare e impostare direttamente le funzioni di scatto visualizzate sul monitor LCD. Questa funzionalità viene chiamata Controllo ra
6Guida rapida all'avvio1Inserire la batteria (p. 42).Per caricare la batteria, vedere a pagina 40.2Inserire la scheda (p. 43).Lo slot anteriore
Q Controllo rapido delle funzioni di scatto62È possibile personalizzare il layout dello schermo di controllo rapido. Questa funzione consente di visua
63Q Controllo rapido delle funzioni di scatto Selezionare una funzione, quindi premere <0>. Viene visualizzata la schermata di impostazione del
64Varie impostazioni possono essere configurate con i menu, ad esempio la qualità di registrazione delle immagini, date e ora, ecc.* Alcune schede e v
653 Uso dei menu1Visualizzare la schermata dei menu. Premere il pulsante <M> per visualizzare la schermata dei menu.2Selezionare una scheda. O
3 Uso dei menu66Esempio: se è impostato Riduz.disturbi scatti mulLe voci di menu visualizzate in grigio non possono essere impostate. La voce di menu
71Operazioni preliminariImpostazioni delle funzioni di ripresaImpostazioni AFFunzionamento AFAF One-ShotCase 1 - 6Case1/Impostazioni parametri di tutt
Operazioni preliminari72Impostazioni di registrazione delle Impostazioni della fotocameraQualità immagine 73 Off automatico 1 min.Ritaglio/formato imm
73Operazioni preliminariImpostazioni scatto Live View Impostazioni ripresa filmatoScatto Live ViewAttivoAF Servo filmatoDisattivataMetodo AF u+Insegui
74È possibile visualizzare una griglia nel mirino come aiuto per verificare l'inclinazione della fotocamera o comporre l'inquadratura.1Selez
75È possibile visualizzare il livello elettronico sul monitor LCD e nel mirino per verificare la corretta inclinazione della fotocamera.1Premere il pu
7Guida rapida all'avvio6Tenendo premuta la parte centrale della ghiera di selezione, impostare la ghiera su <A> (Scena Smart Auto) (p. 33).
Q Visualizzazione del livello elettronico76È possibile visualizzare un livello elettronico nella parte superiore del mirino. Questo indicatore può res
77È possibile visualizzare nel mirino le impostazioni delle funzioni di scatto (Batteria, Bilanciamento bianco, Modalità drive, Funzionamento AF, Modo
78Quando nella parte inferiore della schermata dei menu è presente l'indicazione [z Guida], è possibile visualizzare una descrizione delle funzio
792Informazioni di basesullo scattoQuesto capitolo spiega come si utilizza la modalità <A> (Scena Smart Auto) della ghiera di selezione per semp
80<A> è una modalità completamente automatica. La fotocamera analizza la scena e configura automaticamente le impostazioni più adatte. Inoltre r
81A Scatto in automatico (Scena Smart Auto)4Scattare la foto. Premere completamente il pulsante di scatto per scattare la foto. L'immagine acqu
A Scatto in automatico (Scena Smart Auto)82 Anche se si preme il pulsante di scatto a metà, il soggetto non viene messo a fuoco.Se il selettore di mo
83In base alla scena, posizionare il soggetto verso sinistra o destra per creare uno sfondo bilanciato e una buona prospettiva.Nella modalità <A>
A Tecniche automatiche (Scena Smart Auto)84È possibile scattare mentre si visualizza l'immagine sul monitor LCD. Questa funzione è denominata &qu
853Impostazione della modalitàAF e della modalità driveLa disposizione dei punti AF nel mirino consente di utilizzare lo scatto AF per un'ampia g
8Icone presenti nel manuale<6> : indica la ghiera principale.<5> : indica la ghiera di controllo rapido.<9> : indica il Multicontrol
86È possibile selezionare le caratteristiche del funzionamento AF più adatte alle condizioni di scatto o al soggetto. Nella modalità <A>, "
87f: Selezione del funzionamento AFNAdatta per soggetti immobili. Quando si preme il pulsante di scatto a metà, la fotocamera esegue la messa a fuoco
f: Selezione del funzionamento AFN88Questo metodo di funzionamento di AF è ideale per i soggetti in movimento, quando la distanza di messa a fuoco cam
89f: Selezione del funzionamento AFNQuando si preme il pulsante di scatto a metà e la fotocamera sta mettendo a fuoco con l'AF, l'icona <
90La fotocamera utilizza 61 punti AF per la messa a fuoco automatica. È possibile scegliere la modalità di selezione dell'area AF e i punti AF pi
91S Selezione dell'area AF e del punto AFNEspansione punto AF (selezione manuale, punti circostanti)Per la messa a fuoco vengono utilizzati il pu
S Selezione dell'area AF e del punto AFN921Premere il pulsante <S>. (9)2Premere il pulsante <B>. Guardare nel mirino e premere il pu
93S Selezione dell'area AF e del punto AFNÈ possibile selezionare manualmente il punto o la zona AF.1Premere il pulsante <S>. (9) I punti
S Selezione dell'area AF e del punto AFN94Premendo il pulsante <S> si illuminano i punti AF di tipo a croce per la messa a fuoco ad alta pr
95Localizzazione della messa a fuoco su un'area più ristretta di quella disponibile con AF punto singolo (selezione manuale). Selezionare un punt
9Nei capitoli 1 e 2 vengono illustrate le funzioni e le procedure di scatto di base della fotocamera per i gli utenti che utilizzano per la prima volt
Modalità di selezione area AFN96Per la messa a fuoco vengono utilizzati il punto AF selezionato manualmente <S> e i punti AF circostanti <w&g
97Modalità di selezione area AFNPer la messa a fuoco viene utilizzata la cornice dell'area AF (l'intera area AF). Questa modalità viene impo
Modalità di selezione area AFN98 Quando è impostata la modalità AF AI Servo con Selezione automatica AF 61 punti o Zona AF (selezione manuale di una
99Il sensore AF della fotocamera utilizza 61 punti AF. La figura riportata di seguito mostra lo schema del sensore AF corrispondente a ciascun punto A
100È possibile la messa a fuoco automatica con 61 punti. Sono disponibili tutte le modalità di selezione dell'area AF.: Punto AF a doppia croce.
101Obiettivi e punti AF utilizzabiliÈ possibile la messa a fuoco automatica con 61 punti. Sono disponibili tutte le modalità di selezione dell'ar
Obiettivi e punti AF utilizzabili102È possibile la messa a fuoco automatica con 61 punti. Sono disponibili tutte le modalità di selezione dell'ar
103Obiettivi e punti AF utilizzabiliÈ possibile solo la messa a fuoco automatica con 47 punti (non disponibile con tutti i 61 punti AF). Sono disponib
Obiettivi e punti AF utilizzabili104La messa a fuoco automatica è possibile con il punto AF centrale e i punti AF adiacenti in alto, in basso, a sinis
105Obiettivi e punti AF utilizzabiliDenominazione dei gruppi di obiettiviEF14mm f/2.8L USM BEF200mm f/1.8L USM + Extender EF2xC*EF14mm f/2.8L II USM B
Comentarios a estos manuales