Canon EOS 30D Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para No Canon EOS 30D. Canon EOS 30D Brugervejledning Brugermanual Brugervejledning Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 200
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
INSTRUKTIONSMANUAL
Denne instruktionsmanual gælder fra februar 2006. For at få bekræftet kameraets
kompatibilitet med tilbehør og objektiver efter denne dato må du kontakte et
Canon-servicecenter.
CEL-SF5DA240 © CANON INC. 2006 TRYKT I EU
INSTRUKTIONSMANUAL
CANON (UK) LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, Storbritannien
Tel: (08705) 143723 (Calls may be recorded)
Fax: (08705) 143340
For sales enquiries, please call on (0121) 666-6262
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle,
92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, Frankrig
Tél : Hot line 08 25 00 29 23
http://www.cci.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Tyskland
Canon Hotline Service: 0180/5006022 (0,12
www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italien
Tel: 02/8248.1 Fax: 02/8248.4604
Pronto Canon: 02/8249.2000
http://www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquín Costa, 41 – 28002 Madrid, Spanien
Tel. Atención al Cliente: 901.301.301
Help Desk: 807.117.255
http://www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem, Belgien
Tel.: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74
Helpdesk : 0900-10627
http://www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg
Tel.: (0352) 48 47 961 Fax: (0352) 48 47 96232
Helpdesk : 900-74100
http://www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, Holland
Tel.: 023 – 5 670 123 Fax: 023 – 5 670 124
Helpdesk: 023 – 5 681 681
http://www.canon.nl
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Europa, Afrika og Mellemøsten
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Holland
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Danmark
Tlf: 70 15 50 05 Fax: 44 88 22 99
www.canon.dk
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norge
Tlf: 22 62 93 21 Faks: 22 62 06 15
http://www.canon.no
Finland
CANON OY
Kuluttajatuotteet, Huopalahdentie 24,
PL1, 00351 Helsinki, Finland
Helpdesk: 020 366 466 (pvm)
Internet: www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sverige
Helpdesk: 08-744 8620 Fax 08-744 8527
http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Schweiz
Consumer Imaging Group
Tel. 01-835-61 61
Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min)
http://www.canon.ch
Østrig
CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Østrig
Helpdesk Tel.: 01 66 146 412
Fax: 01 66 146 413
http://www.canon.at
Portugal
SEQUE – SOC. NAC. EQUIP., S.A.
Pr.Alegria, 58 – 2ºC, 1269-149 Lisboa, Portugal
Tel: +351213242830 Fax: +351213472751
http://www.seque.pt
DANSK
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 199 200

Indice de contenidos

Pagina 1 - INSTRUKTIONSMANUAL

INSTRUKTIONSMANUALDenne instruktionsmanual gælder fra februar 2006. For at få bekræftet kameraets kompatibilitet med tilbehør og objektiver efter

Pagina 2

10Kamerabehandling Dette kamera er et præcisionsinstrument. Undgå at tabe det eller udsætte det for stød og slag. Kameraet er ikke vandtæt og kan ik

Pagina 3 - Kontrolliste

100Du kan slå biptonen fra, så den ikke høres under optagelse.1Vælg [Biptone]. Drej på <5> for at vælge [z Biptone], og tryk derefter på <0&

Pagina 4 - Indholdsfortegnelse

1016Fotografering med flashDen indbyggede flash eller en EOS-dedikeret Speedlite fra EX-serien giver mulighed for E-TTL II-autoflash (evaluerende flas

Pagina 5

102E-TTL II-autoflash opnår ensartede højpræcisions-flash-optagelser.Efter behov bliver den indbyggede flash slået automatisk op under forhold med sva

Pagina 6 - Hurtig indholdsoversigt

103Brug af den indbyggede flashRækkevidde for den indbyggede flashMed EF-S18-55 mm f/3,5-5,6 ll [m]ISO-følsomhed Vidvinkel: 18 mm Telefoto: 55 mm100 c

Pagina 7 - Strømkilde

Brug af den indbyggede flash104Når flash bruges i omgivelser med svag belysning, kan motivets øjne se rødt ud på billedet. "Røde øjne" optræ

Pagina 8 - Sikkerhedsanvisninger

105Brug af den indbyggede flashFE-lås (flash-eksponering) opnår og låser den korrekte flasheksponeringsværdi for en hvilken som helst del af motivet.1

Pagina 9

Brug af den indbyggede flash106På samme måde som ved normal eksponeringskompensation kan du her indstille eksponeringskompensationen for flashen. Flas

Pagina 10 - Forholdsregler ved håndtering

107Med en EOS-dedikeret Speedlite fra EX-serien (tilbehør) er det lige så let at lave optagelser med flash som normale optagelser. Du kan nemt udføre

Pagina 11 - LCD-panel og LCD-skærm

Brug af EOS-dedikerede, eksterne Speedlites108 Før du monterer en ekstern Speedlite, skal du trække den indbyggede flash tilbage, hvis den er slået o

Pagina 12 - Introduktionsvejledning

1097BilledafspilningI dette kapitel beskrives billedafspilningsfunktioner, f.eks. visning og sletning af billeder og tilslutning af kameraet til et tv

Pagina 13

11Forholdsregler ved håndteringLCD-panel og LCD-skærm Selvom LCD-skærmen er fremstillet med højpræcisionsteknologi med over 99,99% aktive pixel, kan

Pagina 14 - Kameraoversigt

110Du kan vælge, hvor længe et billede skal vises på LCD-skærmen efter optagelse. Vælg indstillingen [Lås], for at få vist billedet. Hvis billedet ikk

Pagina 15

111Lodrette optagelser kan roteres automatisk, så de vises stående under afspilning.1Vælg [Autorotering]. Drej på <5> for at vælge [c Autoroter

Pagina 16 - LCD-panel

112Du kan indstille LCD-skærmens lysstyrke til et af fem niveauer1Vælg [LCD-lysstyrke]. Drej på <5> for at vælge [cLCD-lysstyrke], og tryk dere

Pagina 17 - Oplysninger om søger

113Du kan vælge at få vist et hvilket som helst billede. Du kan få vist et enkelt billede, oplysninger om optagelsen, indeksvisning eller en forstørre

Pagina 18 - Fuldautomatisk

Billedafspilning114 HøjlysadvarselNår oplysningerne om optagelsen vises, blinker alle overeksponerede områder af billedet. Hvis du ønsker flere bille

Pagina 19 - Batterioplader CB-5L

115Billedafspilning HistogramUnder menuens indstilling [x Histogram] kan du vælge [Lysere] eller [RGB]. (s. 35).Visning af [Lysere]Dette histogram er

Pagina 20 - Symboler i denne manual

Billedafspilning116Der vises ni miniaturebilleder på en skærm.1Indstil kameraet til afspilning. Tryk på knappen <x>.X Det sidst optagede billed

Pagina 21 - Kom godt i gang

117BilledafspilningDet valgte billede kan forstørres fra 1,5x til 10x på LCD-skærmen.1Åbn billedet. Åbn billedet i enkeltbilledvisning eller i visnin

Pagina 22 - Genopladning af batteriet

Billedafspilning118Når du får vist et enkelt billede, et billede med optagelsesoplysninger, et indeks eller et forstørret billede, kan du springe frem

Pagina 23

119Billedafspilning Spring under visning af et enkelt billede eller et billede med optagelsesoplysningerUnder visning af enkeltbilleder og visning me

Pagina 24

12Introduktionsvejledning1Sæt batteriet i. (s. 24).Se side 22, hvis du vil genoplade batteriet.2Monter objektivet. (s. 27).Når der monteres et EF-S-ob

Pagina 25 - Udtagning af batteriet

Billedafspilning120Billederne på CF-kortet kan afspilles i et automatisk diasshow. Hvert billede vises i ca. 3 sek.1Vælg [Autovisning]. Drej på <5

Pagina 26 - Indsæt DC-kobleren

121BilledafspilningDu kan rotere et billede 90° eller 270° med uret. Billederne afspilles derefter med den korrekte orientering.1Vælg [Rotér]. Drej p

Pagina 27

122Slut kameraet til et tv med det medfølgende videokabel for at få vist billederne på et tv. Du skal altid slukke for kameraet og tv'et før tils

Pagina 28 - Installation af kortet

123Med denne funktion undgår du at slette billeder ved en fejl.1Vælg [Beskyt]. Drej på <5> for at vælge [x Beskyt], og tryk derefter på <0&g

Pagina 29 - Udtagning af CF-kortet

124Du kan slette billeder individuelt eller slette alle billeder på CF-kortet på én gang. Kun beskyttede billeder (s.123) bliver ikke slettet.Et slett

Pagina 30 - Grundlæggende betjening

125L Sletning af billeder1Åbn billedet. Tryk på knappen <x>.2Vis menuen for sletning. Tryk på knappen <L>.X Menuen til sletning vises ne

Pagina 31

126CF-kortet skal formateres, før det kan bruges i kameraet.Formatering af CF-kortet sletter alt på kortet. Også beskyttede billeder slettes, så det a

Pagina 32

1278Direct printingfra kameraetDu kan slutte kameraet direkte til en printer og printe billederne på CF-kortet. Kameraet understøtter direct printing

Pagina 33 - Menubetjening

128Dette kapitel indeholder fremgangsmåder til flere forskellige printere. Efter "Forberedelse til print" på næste side skal du følge den ve

Pagina 34

129Forberedelserne til direct printing udføres fra kameraets LCD-skærm.1Vælg [Kommunikation]. Drej på <5> for at vælge [c Kommunikation], og tr

Pagina 35 - Menuindstillinger

13Introduktionsvejledning6Drej funktionsvælgeren om på <1> (Fuldautomatisk). (s. 46).Alle de nødvendige kameraindstillinger angives automatisk.7

Pagina 36 - Om LCD-skærmen

Forberedelse til print130 Hvis printeren har et indbygget USB-kabel, skal du slutte kameraet til dette kabel. Når du slutter kabelstikket til kamera

Pagina 37

131Forberedelse til print6Afspil billedet. Tryk på knappen <x>.X Billed- og printerikonet <w>, <A> eller <S>, som angiver en

Pagina 38 - 3 Angivelse af sprog

132Indstillingerne varierer, afhængigt af printeren. Nogle indstillinger kan være deaktiveret. Yderligere oplysninger findes i printerens instruktions

Pagina 39 - Bekræft indstillingen

133wPrint med PictBridge Drej på <5> for at vælge det papirformat, der skal lægges i printeren, og tryk derefter på <0>.X Skærmen med pap

Pagina 40

wPrint med PictBridge134Om Sidelayout* Fra Exif-dataene indfotograferes kameranavn, objektivnavn, optagelsestilstand, lukkerhastighed, blænde, omfan

Pagina 41 - Rensning af CMOS-sensorenN

135wPrint med PictBridge Med trin 4 kan du vælge punktet. Når vises, skal du trykke på knappen <C>. Derefter kan du indstille parametrene for

Pagina 42 - Afslut rensningen

wPrint med PictBridge136 Drej på <5> for at vælge det punkt, der skal justeres, og tryk derefter på <0>. Vælg [Manuel], og tryk derefter

Pagina 43 - CF-kort-påmindelse

137wPrint med PictBridge Tryk <9> op, ned, venstre elle højre for at bevæge prikken " " på skærmen til den ønskede position. B er bl

Pagina 44 - Sådan holdes kameraet

wPrint med PictBridge1387Start printning. Drej på <5> for at vælge [Print], og tryk derefter på <0>.X Printningen starter.X Under printin

Pagina 45

1391Vælg det billede, der skal printes. Kontroller, at ikonet <A> vises øverst til venstre på LCD-skærmen. Drej på <5> for at vælge det

Pagina 46 - 1Brug af Fuldautomatisk

14Yderligere oplysninger findes på siderne angivet i parentes (s. **).KameraoversigtVideoOUT-terminal(s. 122)Fjernbetjeningsterminal(N3-type) (s. 100)

Pagina 47

A Sådan printes med CP Direct1404Angiv de ønskede indstillinger. Angiv de ønskede indstillinger for [Billede], [Kanter] og [Dato]. Drej på <5>

Pagina 48 - Tilstande under basic-zone

141A Sådan printes med CP Direct7Start printning. Drej på <5> for at vælge [Print], og tryk derefter på <0>.X Printningen starter.X Under

Pagina 49 - Ingen flash

1421Vælg det billede, der skal printes. Kontroller, at ikonet <S> vises øverst til venstre på LCD-skærmen. Drej på <5> for at vælge det

Pagina 50 - Fokuser på motivet

143SPrint med Bubble Jet Direct4Angiv de ønskede indstillinger. Drej på <5> for at vælge menupunktet, og tryk derefter på <0>. Drej på &

Pagina 51 - Billedindstillinger

SPrint med Bubble Jet Direct1447Start printning. Drej på <5> for at vælge [Print], og tryk derefter på <0>.X Printningen starter.X Under

Pagina 52 - Angiv den ønskede

145Du kan trimme billedet, så du kun printer den valgte del af billedet, som om billedet blev komponeret igen.Trim billedet, lige før det printes. Hvi

Pagina 53

Indstilling af Trim1463Luk menuen. Tryk på <0>.X Skærmen med printindstillinger vises.X Det trimmede billedområde, der skal printes, vises øver

Pagina 54

147Når du printer direkte fra kameraet til printeren, gemmes printindstillingerne i kameraet. Følg trinene nedenfor, hvis du vil bruge de samme indsti

Pagina 56 - 3 Valg af en billedstilN

1499DPOF: Digital PrintOrder FormatMed DPOF (Digital Print Order Format) kan du bruge kameraet til at angive, hvilke billeder på CF-kortet der skal pr

Pagina 57

15KameraoversigtStativgevindDæksel til batterirum(s. 24)Udløserhåndtagtil batterirummetsdæksel (s. 24)<9> Multicontroller (s. 32)OkularØjestykke

Pagina 58 - 3 Tilpasning af billedstilenN

150Angiv printtype og indfotografering af dato og filnr. Printindstillingerne anvendes på alle billeder i printrækkefølgen. (De kan ikke indstilles fo

Pagina 59 - Justering af Monochrome

1513 Printrækkefølge4 Luk menuen. Tryk på knappen <M>.X Skærmen Printrækkefølge vises igen. Vælg derefter [Bestil] eller [Alle] for at markere

Pagina 60 - Toneeffekt

3 Printrækkefølge1521Vælg [Bestil]. Drej på <5> for at vælge [Bestil], og tryk derefter på <0>.X Skærmen Bestil vises.2Vælg det billede,

Pagina 61 - 3 Registrering af billedstilN

1533 PrintrækkefølgeMed [Indeks] Hvis du vil medtage billedet i indeksprintet, skal du markere boksen med et <X>. Hvis du ikke vil medtage bill

Pagina 62

3 Printrækkefølge154Printrækkefølgen kan også angives eller annulleres for alle billeder på CF-kortet. Ved standardprint, bestilles der ét eksemplar a

Pagina 63 - Indstilling af farverumN

155Med en printer der er kompatibel med direct printing, kan du nemt printe billeder, der er angivet med DPOF.1Forbered printning. Se "Indstilli

Pagina 64 - Indstilling af hvidbalanceN

3 Direct printing med DPOF156ACP Direct/SBubble Jet Direct Indstil [Stil]. (s. 139/142)5Start printning. Drej på <5> for at vælge [OK], og try

Pagina 65 - Brugerdefineret hvidbalanceN

15710Overførsel af billedertil en pcDu kan overføre billeder fra CF-kortet til en pc. Når kameraet er tilsluttet en pc, kan du overføre billederne dir

Pagina 66 - Indstil farvetemperaturen

158Med kameraet kan du markere de JPEG- og RAW-billeder, der skal overføres til pc'en.1Vælg [Transfer række]. Drej på <5> for at vælge [x

Pagina 67 - HvidbalancekorrektionN

1593 Sådan markerer du de billeder, der skal overføres5Luk menuen. Tryk på knappen <M>.X Skærmbilledet Transfer række vises igen. Tryk på knap

Pagina 68 - M/G-bias ±3 niveauer

Kameraoversigt16LCD-panelSkærmen viser kun tilgængelige emner.BlændeAF-punktvælger ([ - - - ])Advarsel om fyldt CF-kort (FuLL CF)Advarsel om fejl

Pagina 69

3 Sådan markerer du de billeder, der skal overføres160Du må ikke forsøge at angive en overførselsrækkefølge ved at indsætte et CF-kort i kameraet, hvi

Pagina 70 - Filnummereringsmetoder

161Forberedelse af billedoverførslen1Drej afbryderen <4> om på <2>.2Slut kameraet til pc'en Brug det interfacekabel, der fulgte med

Pagina 71 - CF-kort-2

162Efter du har installeret den software, der fulgte med kameraet, på en pc, skal du slutte kameraet til computeren. Herefter kan du overføre billeder

Pagina 72

163Overførsel af billeder til en pc1Vælg [Vælg & overfør]. Drej på <5> for at vælge [Vælg & overfør], og tryk herefter på <0>, el

Pagina 73 - Indstilling af AF-tilstand

Overførsel af billeder til en pc1641Vælg [Tapet]. Drej på <5> for at vælge [Tapet], og tryk herefter på <0>, eller tryk på indikatoren fo

Pagina 74

16511Tilpasningaf kameraetBrugerdefinerede funktioner giver dig mulighed for at tilpasse forskellige kamerafunktioner, så de passer til dine præferenc

Pagina 75

1661Vælg [Bruger def. funk. (C.Fn)] Drej på <5> for at vælge [c Bruger def. funk. (C.Fn)], og tryk derefter på <0>.X Skærmen Brugerdef.

Pagina 76 - Om forudseende AF

1673 Indstilling af en brugerdefineret funktionN1Vælg [Slet indstillinger.]. Drej på <5> for at vælge [c Slet indstillinger], og tryk derefter

Pagina 77 - S Valg af AF-punktetN

1683 Indstillinger for brugerdefinerede funktionerNC.Fn-01 SET funkt. v. optagelseDu kan ændre den funktion, der er tildelt <0>, når kameraet er

Pagina 78 - Valg med vælgeren

1693 Indstillinger for brugerdefinerede funktionerNC.Fn-04 Udløser/AE-låseknap0: AF/AE-lås1: AE-lås/AFDette er praktisk, når du vil fokusere og måle s

Pagina 79 - Brug af fokuslås

17KameraoversigtOplysninger om søgerSkærmen viser kun tilgængelige emner.Cirkel til spotmålingAF-punkter(Indtonet display)<A> AE-lås/ AEB i ga

Pagina 80 - Fokusring

3 Indstillinger for brugerdefinerede funktionerN170C.Fn-06 Eksponeringstrin0: 1/3 trin1: 1/2 trinIndstiller intervaller på 1/2 trin for lukkertid, blæ

Pagina 81 - Vælg målemetode

1713 Indstillinger for brugerdefinerede funktionerNC.Fn-09 Bracketsekvens/autoannul.Du kan ændre AEB-sekvensen, når du udfører bracketing med lukkerti

Pagina 82 - Vælg fremføringstilstand

3 Indstillinger for brugerdefinerede funktionerN172C.Fn-11 Menuknap positionIndstillingerne på menuskærmen kan indstilles, når du trykker på knappen &

Pagina 83 - Avanceret betjening

1733 Indstillinger for brugerdefinerede funktionerNC.Fn-14 E-TTL II 0: EvaluerendeFuldautomatisk flashfotografering ved alle forhold, fra svag belysni

Pagina 84 - Program-AE

3 Indstillinger for brugerdefinerede funktionerN174C.Fn-18 Frakobling af AF0: AF-stop1: AF-startAF kan kun benyttes, mens der trykkes på knappen til f

Pagina 85 - Om programskift

17512ReferenceI dette afsnit kommer du til at forstå dit kamera bedre. Det indeholder oplysninger om kamerafunktioner, systemtilbehør og andre referen

Pagina 86 - Lukkertidsprioriteret AE

176o: Indstilles automatisk k: BrugervalgTabel over funktionerkoooooookoooooookoooooookoooooookooooookooooookkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk

Pagina 87

177Tabel over funktionero: Indstilles automatisk k: Brugervalgookokookokookokookokookoookokkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk

Pagina 88 - Blændeprioriteret AE

Tabel over funktioner178*Når fokuseringsknappen på objektivet indstilles til <MF>, anvendes AE-lås ved center-AF-punktet.AF-tilstand og fremføri

Pagina 89

179Følgende programlinje gælder, når kameraet er i tilstanden Program AE <d>.ProgramlinjebeskrivelseDen nederste vandrette akse repræsenterer lu

Pagina 90 - Manuel eksponering

Kameraoversigt18FunktionsvælgerFunktionsvælgeren har to funktionszoner.Basic-zoneBilledzoneKreativ zoneFuldautomatiskc Basic-zone Du skal blot trykke

Pagina 91 - Indstil eksponeringen

180Se først fejlfindingsvejledningen, hvis der er opstået problemer. Kontakt din forhandler eller det nærmeste Canon-servicecenter, hvis problemet ikk

Pagina 92 - Automatisk skarphedsdybde-AE

181Fejlfindingsvejledning Automatisk slukning er aktiveret.X Tryk udløserknappen halvt ned. Indstil [c Autosluk] på menuen til [Fra], hvis den automa

Pagina 93 - Blænde 11 ← 8,0 → 5,6

Fejlfindingsvejledning182 Fokuseringsknappen på objektivet er indstillet til <MF>.X Indstil fokuseringsknappen på objektivet til <AF> (s.

Pagina 94 - Indstil AEB-størrelsen

183I tilfælde af fejl viser kameraets LCD-skærm fejlskærmbilledet, og LCD-panelet viser en fejlkode som "Err xx." For at udbedre fejlen skal

Pagina 95 - Annullering af AEB

184Overordnet tilbehør (valgfrit)Batteripakke, BP-511ASekundær lithium-ion-batteripakke med høj kapacitet.Lysadaptersæt ACK-E2Strømforsyningssæt (lysn

Pagina 96 - A AE-låsN

185Overordnet tilbehør (valgfrit)Macro LitesMacro Lites i EX-serien (to modeller) er ideelle til nærbilleder med flash. Du kan udløse enten kun et ell

Pagina 97 - Bulb-eksponering

186SystemkortLysnetadaptersæt ACK-E2Øjestykke EbGummiramme, EbOkularforlænger EP-EX15Vinkelfinder CDato/tidCR2016-lithiumbatteriDioptrijusteringslinse

Pagina 98 - Låsning af spejlN

187SystemkortTimerfjern-betjeningTC-80N3FjernbetjeningsenhedRS-80N3TrådløsfjernbetjeningLC-5Pc-kortholderCF-kortCF-kortlæserTV/VideoPCMCIA-adapter EO

Pagina 99 - Brug af okulardæksel

188•TypeType: Digitalt AF/AE-kamera med spejlrefleks med indbygget flashOptagemedie: Type I eller II CF-kort* Understøtter Microdrive og CF-kort på 2

Pagina 100 - Deaktivering af biptonen

189Specifikationer• HvidbalanceType: Indstilling af auto, dagslys, skygge, overskyet, glødelampe, hvidt lysstofrør, flash, brugerdefineret og farvetem

Pagina 101 - Fotografering med flash

19KameraoversigtBatterioplader CG-580Dette er en batterioplader. (s. 22).Batterioplader CB-5LDette er en batterioplader. (s. 26).Åbning til batteripak

Pagina 102 - Brug af den indbyggede flash

Specifikationer190AF-hjælpelys Små serier af flash udløst af den indbyggede flashEffektiv rækkevidde: ca. 4,0 m ved midten, ca. 3,5 m ved yderkanten•

Pagina 103

191SpecifikationerFlash-dækning: 17 mm objektivsynsvinkelFE-lås: MedfølgerFlasheksponeringskompensation:±2 trin i intervaller på 1/3 eller 1/2 trin• E

Pagina 104 - Brug af Rød-øje-reduktion

Specifikationer192• Billedbeskyttelse og sletningBeskyt: Enkeltbilleder kan beskyttes, eller beskyttelsen kan ophæves.Slet: Ét eller alle billeder på

Pagina 105

193Specifikationer• Mål og vægtMål (B x H x D): 144 x 105,5 x 73,5 mmVægt: ca. 700 g (kun kamerahus)• DriftsmiljøDriftstemperatur:0 °C - 40 °CFugtighe

Pagina 106 - Tag billedet

Specifikationer194• EF-S18-55 mm Synsvinkel: Diagonal rækkevidde: 74°20’ - 27°50’Vandret rækkevidde: 64°30’ - 23°20’Lodret rækkevidde: 45°30’ - 15°40’

Pagina 107 - Med Speedlites fra EX-serien

195IndeksAA-DEP ...92Adgangsindikator ...29Adobe RGB...

Pagina 108 - Synkroniseringshastighed

196IndeksFarverum ...63Farvetemperatur ...66Farvetone...58

Pagina 109 - Billedafspilning

197IndeksLCD-lysstyrke...112LCD-panel...11, 16LCD-skærm...11, 3

Pagina 110 - Indstilling af visningstid

198IndeksSSelvudløser...50, 82Sensorrensning...41Sikkerhedsskift...

Pagina 111 - Automatisk billedrotering

2Tak, fordi du har valgt et Canon-produkt.Afprøv kameraet før optagelse *======EOS 30D er et højtydende SLR-digitalkamera (spejlrefleks) med autofokus

Pagina 112 - Angivelse af LCD-lysstyrke

2Tak, fordi du har valgt et Canon-produkt.Afprøv kameraet før optagelse *======EOS 30D er et højtydende SLR-digitalkamera (spejlrefleks) med autofokus

Pagina 113

20 Symboler og markeringer i denne manual, der angiver kameraets knapper, vælgere og indstillinger, svarer til de symboler og markeringer, der findes

Pagina 114 - Visning af AF-punkter

INSTRUKTIONSMANUALDenne instruktionsmanual gælder fra februar 2006. For at få bekræftet kameraets kompatibilitet med tilbehør og objektiver efter

Pagina 115 - Lyst billede

211Kom godt i gangI dette kapitel forklares de indledende trin og den grundlæggende betjening af kameraet.Fastgørelse af remmenFør enden af remmen gen

Pagina 116 - H Indeksvisning

221Fjern dækslet. Når du tager batteriet ud af kameraet, skal du sætte dækslet på igen som en beskyttelse mod kortslutning.2Sæt batteriet i. Juster b

Pagina 117 - Rul omkring på billedet

23Genopladning af batteriet Genoplad ikke andre batteripakker end batteripakkerne BP-511A, BP-514, BP-511 eller BP-512. Hvis du lader batteriet sidde

Pagina 118 - C Jump-visning

24Isæt en fuldt opladet batteripakke BP-511A i kameraet.1Åbn dækslet til batterirummet. Skub håndtaget, som vist med pilen, og åbn dækslet.2Sæt batte

Pagina 119 - [Brugerdefineret WB]

25Isætning og udtagning af batterietBatteriets levetid [Antal optagelser · ca.] Ovenstående tal er baseret på et fuldt opladet BP-511A samt CIPA-test

Pagina 120 - Stop autovisningen

26Med lysnetadaptersættet ACK-E2 (tilbehør) kan du slutte kameraet til den normale strømforsyning. På den måde behøver du ikke bekymre dig om batterin

Pagina 121 - 3 Rotation af et billede

271Fjern dækslerne. Fjern det bageste objektivdæksel og kameradækslet ved at dreje dem i pilens retning.2Monter objektivet. Juster EF-S-objektivet m

Pagina 122 - Visning af billederne på tv

28Det optagede billede gemmes på CF-kortet (tilbehør).Der kan indsættes et CF-kort af enten type I eller II i kameraet, selvom tykkelsen er forskellig

Pagina 123 - Beskyttelse af billeder

29Isætning og udtagning af CF-kortet1Åbn dækslet. Drej <4> om på <2>. Kontroller, at meddelelsen "buSY" ikke vises på LCD-pane

Pagina 124 - L Sletning af billeder

3Kontroller, at følgende dele er vedlagt kameraet. Kontakt forhandleren, hvis der mangler noget.* Pas på, at du ikke mister ovennævnte dele.* Der medf

Pagina 125

30Kameraet kan kun bruges, når <4> står på ON.<2>: Kameraet er slukket og kan ikke bruges.<1> : Kameraet fungerer.<J> : Kamera

Pagina 126 - Formatering af CF-kortet

31Grundlæggende betjening<6> bruges primært i forbindelse med optagerelaterede indstillinger.(1)Tryk på en knap, og drej derefter på <6>.N

Pagina 127 - Direct printing

Grundlæggende betjening32<5> bruges primært i forbindelse med optagerelaterede indstillinger og til valg af punkter på LCD-skærmen. Når du bruge

Pagina 128

33De forskellige indstillinger i menuerne gør det muligt at indstille behandlingsparametre, dato/klokkeslæt, brugerdefinerede funktioner osv. Nedenfor

Pagina 129 - Forberedelse til print

Menubetjening341Vis menuen. Tryk på knappen <M> for at få vist menuen. Tryk på knappen igen for at deaktivere menuen.2Vælg et menupunkt. Drej

Pagina 130

35Menubetjening<z> Menuen Optagelse (rød)<x> Menuen Afspilning (blå)MenuindstillingerKvalitet73/83/74/84/76/86/ RAW/RAW+73/ +83/ +74/ +84/

Pagina 131

Menubetjening36<c> Menuen Indstillinger (gul) LCD-skærmen kan ikke bruges som søger i forbindelse med optagelser. Justér LCD-skærmens lysstyrk

Pagina 132 - Vælg [Papirindstill.]

37Menubetjening1Vælg [Slet indstillinger.]. Drej på <5> for at vælge [c Slet indstillinger], og tryk derefter på <0>.2Vælg [Slet kameraind

Pagina 133 - UIndstilling af Layout

38Sproget på LCD-skærmen kan indstilles til et af 15 sprog.1Vælg [Sprog]. Drej på <5> for at vælge [c Sprog], og tryk derefter på <0>.X S

Pagina 134 - Indstil printeffekter

39Indstil dato og klokkeslæt som vist nedenfor.1Vælg [Dato/Tid]. Drej på <5> for at vælge [c Dato/Tid], og tryk derefter på <0>.X Skærmen

Pagina 135 - Justering af printeffekter

41234IndledningKontrolliste... 3Hurtig indholdso

Pagina 136 - ] ikke vælges

40Batteriet til dato/klokkeslæt (backup) bevarer kameraets dato og klokkeslæt, og levetiden er omkring 5 år. Hvis datoen/klokkeslættet nulstilles, når

Pagina 137 - Angiv antallet af kopier

41Billedsensoren svarer til filmen i et konventionelt kamera. Hvis der ophobes støv på billedsensoren, kan det blive vist som en sort plet på billeder

Pagina 138 - Start printning

3 Rensning af CMOS-sensorenN424Rens billedsensoren. Brug et pusteredskab af gummi til forsigtigt at puste støv mv. væk fra billedsensorens overflade.

Pagina 139 - A Sådan printes med CP Direct

43Kameraet kan indstilles til at slukke automatisk efter et bestemt stykke tid. Hvis du ikke ønsker, at kameraet skal slukke automatisk, skal du vælge

Pagina 140 - Indstil trimningen

44Hvis du justerer diopteren, så den passer til dit syn, vises billedet i søgeren helt tydeligt, uanset om du bruger briller eller ej. Kameraets juste

Pagina 141

452FuldautomatiskoptagelseI dette kapitel beskrives, hvordan du bruger kameraets tilstande under basic-zone på funktionsvælgeren, så det bliver både h

Pagina 142 - SPrint med Bubble Jet Direct

46Du skal blot rette kameraet mod motivet og trykke på udløserknappen for at opnå nem og hurtig optagelse. De ni AF-punkter gør det let for alle at st

Pagina 143

471Brug af Fuldautomatisk5Tag billedet. Sammensæt billedet, og tryk udløserknappen helt ned.X Det optagede billede vises i ca. 2 sekunder på LCD-skær

Pagina 144

48Du skal blot vælge en optagelsestilstand, der passer til målmotivet, så opnår du nemt de bedste resultater.I denne tilstand sløres baggrunden, så pe

Pagina 145 - Indstilling af Trim

49Tilstande under basic-zoneDenne tilstand bruges til motiver i hurtig bevægelse, når du vil fastfryse handlingen. Kameraet sporer først motivet med d

Pagina 146 - Luk menuen

5Indholdsfortegnelse11128910567Valg af AF-punktet ...77Brug af

Pagina 147 - Nem printning

50Brug selvudløseren, når du selv skal med på billedet. Selvudløseren kan bruges i alle tilstande under hhv. basic-zone og kreativ zone.1Tryk på knapp

Pagina 148

513BilledindstillingerI dette kapitel beskrives digitalbilledindstillinger for billedoptagelseskvalitet, ISO-følsomhed, billedstil, hvidbalance og far

Pagina 149 - Order Format

52Med tilstanden 73/83/74/84/76/86 optages billedet i det meget brugte JPEG-format. I tilstanden 1 skal billedet efterbehandles med den medfølgende so

Pagina 150 - Printrækkefølge

533 Indstilling af billedoptagelseskvaliteten Antallet af mulige optagelser og maksimal burst (s. 54) gælder for et 512 MB CF-kort og er baseret på C

Pagina 151 - Tryk på knappen <M>

3 Indstilling af billedoptagelseskvaliteten54Den maksimale burst under kontinuerlig optagelse afhænger af billedoptagelseskvaliteten og fremføringstil

Pagina 152 - Valg af individuelle billeder

55ISO-følsomheden er en numerisk angivelse af lysfølsomheden. En høj ISO-følsomhed giver en større lysfølsomhed. En høj ISO-følsomhed er derfor velegn

Pagina 153 - Luk menuen

56Du kan opnå de ønskede billedeffekter ved at vælge en billedstil.Du kan også justere indstillingerne for hver billedstil for at opnå brugerdefinered

Pagina 154 - Valg af alle billeder

573 Valg af en billedstilN• MonochromeDu kan tage billeder i sort-hvid.• Def. 1-3Du kan registrere dine egne indstillinger for billedstil (s. 61). Enh

Pagina 155 - Direct printing med DPOF

58Du kan tilpasse billedstilen ved at ændre de særskilte parametre som [Skarphed] og [Kontrast]. Hvis du vil tilpasse [Monochrome], skal du se side 59

Pagina 156 - ACP Direct/SBubble Jet Direct

593 Tilpasning af billedstilenNI forbindelse med Monochrome kan du også angive [Filtereffekter] og [Toneeffekt] (s. 60) udover [Skarphed] og [Kontrast

Pagina 157 - Overførsel af billeder

6Hurtig indholdsoversigtBilledkvalitet Angivelse af billedeffekter Î side 56 (Valg af en billedstil) Angivelse af brugerdefinerede billedeffekter

Pagina 158

3 Tilpasning af billedstilenN60FiltereffekterDu kan opnå samme effekt på dine digitale billeder, som når du bruger filtre til sort-hvid-film. En farve

Pagina 159

61Du kan vælge en grundlæggende billedstil så som [Portræt] eller [Landskab], justere dens parametre efter behov og registrere den i Def. 1 til 3. Du

Pagina 160

3 Registrering af billedstilN625Vælg parameteren. Drej på <5> for at vælge en parameter som [Skarphed], og tryk derefter på <0>.6Vælg den

Pagina 161

63Farverummet angiver området for farvegengivelse. Dette kamera gør det muligt at indstille farverum for optagede billeder til sRGB eller Adobe RGB. s

Pagina 162 - Vælg [OK]

64Som regel indstiller <Q> automatisk den optimale hvidbalance. Hvis der ikke kan opnås naturlige farver med <Q>, kan du indstille hvidbal

Pagina 163 - (Macintosh)

65Med brugerdefineret hvidbalance kan du optage et hvidt objekt og bruge dette objekt som grundlag for indstillingen af hvidbalance. Når du vælger det

Pagina 164

3 Brugerdefineret hvidbalanceN66 Hvis den eksponering, der blev angivet i trin 1, er under- eller overeksponeret, kan du muligvis ikke opnå en korrek

Pagina 165 - Tilpasning

67Du kan ændre standardfarvetemperaturen for hvidbalancens indstilling. Denne justering har samme effekt som brug af en farvetemperaturkonvertering el

Pagina 166

68Med blot én optagelse kan du på en gang optage tre billeder med hver sin farvetone. Bracketing af billedet foretages med blå/gul bias eller magenta/

Pagina 167 - Vælg [Slet indstillinger.]

693 Automatisk hvidbalance-bracketingN4Tag billedet.XNår du har indstillet B/A-bracketing, optages der tre billeder på CF-kortet i følgende rækkefølge

Pagina 168

7Hurtig indholdsoversigt Fastfryse eller sløre handlingenÎ side 86 (s Lukkertidsprioriteret AE) Sløre baggrunden eller få alt til at se tydeligt udÎ

Pagina 169 - C.Fn-05 AF-hjælpelys

70Filnummeret svarer til det billednummer, der findes på negativer. Tællingen kan foregå på en af følgende tre måder: [Kontinuerlig], [Autoreset] og [

Pagina 170 - C.Fn-08 ISO-udvidelse

713 FilnummereringsmetoderNår CF-kortet er udskiftet med et CF-kort, der netop er blevet formateret, starter mappe- og filnummereringen igen fra begyn

Pagina 171 - C.Fn-10 Indtonet display

72Når kameraet er klar til at optage, skal du trykke på knappen <B> for at få vist de aktuelle kameraindstillinger på LCD-skærmen.Få vist kamera

Pagina 172 - C.Fn-12 Låsning af spejl

734Indstilling af AF-tilstand,lysmålemetode og fremføringstilstandSøgeren har ni AF-punkter. Vælg et passende AF-punkt for at optage med autofokus, me

Pagina 173 - C.Fn-17 Forstør billede

74AF-tilstanden er autofokuseringsmetoden. Der findes tre AF-tilstande. One-Shot AF egner sig til stillestående motiver, og AI Servo AF er til motiver

Pagina 174 - C.Fn-18 Frakobling af AF

75f Valg af AF-tilstandNTryk udløserknappen halvt ned for aktivere autofokus.XDet AF-punkt, der opnår fokus, blinker kort. Lyset til bekræftelse af ko

Pagina 175 - Reference

f Valg af AF-tilstandN76Om forudseende AFHvis motivet bevæger sig hen mod eller væk fra kameraet med en konstant hastighed, registrerer kameraet motiv

Pagina 176 - Tabel over funktioner

77AF-punktet bruges til fokusering. Du kan lade kameraet vælge AF-punktet automatisk, eller du kan vælge manuelt.I tilstande under basic-zone og i til

Pagina 177

S Valg af AF-punktetN78 Tryk på knappen <S>, og drej derefter på <6> eller <5> for at vælge AF-punktet i den rækkefølge, der vises

Pagina 178 - Faktor for billedkonvertering

79Når du har opnået fokus, kan du låse fokus på et motiv og komponere billedet forfra. Dette kaldes "fokuslås". Fokuslåsen fungerer kun i ti

Pagina 179 - Programlinje

8SikkerhedsanvisningerFølg disse sikkerhedsanvisninger, og brug udstyret korrekt for at undgå personskade, dødsfald og tingsskade.Sådan undgås alvorli

Pagina 180 - Fejlfindingsvejledning

80Nogle motiver er vanskelige at indstille autofokus på (fokusbekræftelsesindikatoren <o> blinker):Motiver, der er vanskelige at indstille fokus

Pagina 181 - Optagelse

81Du kan vælge mellem fire lysmålemetoder: Evaluerende, partiel, spot- og centervægtet gennemsnitlig måling. I tilstande under basic-zone angives eval

Pagina 182 - Billedvisning og betjening

82Du kan vælge mellem enkelt eller kontinuerlig fremføringstilstand. I tilstande under basic-zone indstilles den optimale fremføringstilstand automati

Pagina 183 - Fejlkoder

835Avanceret betjeningMed tilstandende under kreativ zone kan du indstille den ønskede lukkertid eller blænde for at opnå de resultater, du ønsker. Du

Pagina 184

84Som <1> (fuldautomatisk) er dette en generel optagelsestilstand. Kameraet indstiller automatisk lukkertiden og blænden, så den passer til moti

Pagina 185 - Trådløs fjernbetjening LC-5

85d Program-AE Hvis "30"" og den maksimale blændeværdi blinker, er billedet undereksponeret. Forøg ISO-følsomheden, eller brug flash.

Pagina 186 - Medfølgende

86Denne tilstand gør det muligt at indstille lukkertiden, hvorefter kameraet automatisk indstiller blænden til motivets lysstyrke. Denne funktion kald

Pagina 187 - Systemkort

87s Lukkertidsprioriteret AE Hvis den største blændeåbning blinker, er billedet undereksponeret. Drej på <6> for at indstille en langsommere lu

Pagina 188 - Specifikationer

88Denne tilstand gør det muligt at indstille den ønskede blændeværdi, hvorefter kameraet automatisk tilpasser lukkertiden til motivets lysstyrke. Denn

Pagina 189 - • Autofokus

89f Blændeprioriteret AE Hvis lukkertiden "30"" blinker, er billedet undereksponeret. Drej på <6> for at vælge en høj blænde (la

Pagina 190 - • Indbygget flash

9• Hvis du taber udstyret, og der går hul på kamerahuset, så der er adgang til de indvendige dele, skal du undgå at berøre disse, da de kan give elekt

Pagina 191 - • Afspilning af billede

90Denne tilstand gør det muligt at indstille lukkertiden og blænden som ønsket. Kontroller eksponeringen ved hjælp af indikatoren for eksponeringsnive

Pagina 192

91a Manuel eksponering5Indstil eksponeringen. Kontroller eksponeringsniveauet, og indstil den ønskede lukkertid og blænde.6Tag billedet.: Standard-ek

Pagina 193 - • Batterioplader CB-5L

92Denne tilstand gør det muligt automatisk at opnå en bred skarphedsdybde mellem et motiv, der er tæt på, og et motiv, der er langt væk. Denne funktio

Pagina 194 - • EF-S18-55 mm

93Eksponeringskompensation bruges til at ændre kameraets standardeksponeringsindstilling. Du kan gøre billedet lysere (øget eksponering) eller mørkere

Pagina 195

94Ved at ændre lukkertiden eller blænden automatisk, foretager kameraet eksponerings-bracketing med op til ± 2 trin i intervaller på 1/3 trin for tre

Pagina 196

953 Automatisk eksponeringsbracketing (AEB)N Følg trin 1 og 2 for at indstille AEB-størrelsen til < >. AEB annulleres også, hvis du drejer kna

Pagina 197

96AE-lås gør det muligt at låse eksponeringen fast på et andet sted end fokuspunktet. Når eksponeringen er låst, kan du komponere optagelsen igen med

Pagina 198

97Når du har valgt bulb-eksponering, forbliver lukkeren åben, mens du trykker udløserknappen helt ned. Lukkeren lukker, når du slipper udløserknappen.

Pagina 199 - Ophavsret

98Låsning af spejl aktiveres ved at indstille C.Fn-12 [Låsning af spejl] til [1: Aktivér] (s. 172). Spejlet kan aktiveres særskilt, når eksponeringen

Pagina 200

99LCD-panelet kan lyses op.Hver gang du trykker på knappen <U>, slås LCD-panelbelysningen til (9) eller fra. Brug det, når LCD-panelet skal aflæ

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios