Canon PIXMA G1510 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para No Canon PIXMA G1510. Canon PIXMA G1510 instrukcja Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 242
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente

Indice de contenidos

Pagina 1 - Podręcznik online

G1010 seriesPodręcznik onlinePodstawowa obsługaSposób postępowania z papierem, zbiornikami z atramentem itd.KonserwacjaPodstawowe informacje o urządze

Pagina 2 - Zawartość

OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OFTHE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.Apache LicenseVersion 2.0, January 200

Pagina 3

Obsługiwane typy nośnikówAby uzyskać najlepsze wyniki, wybierz papier przeznaczony do danych celów. Firma Canon oferuje różnerodzaje papieru odpowiedn

Pagina 4

Rozmiary standardowe:• Letter• Legal• A4• B5• A5• L(89x127mm)• KG/10 x 15 cm (4 x 6 cali)• 2L/13 x 18 cm (5 x 7 cali)• Hagaki• Hagaki 2• 20x25cm(8&quo

Pagina 5

Limit pojemności papieruOryginalny papier CanonPapier do drukowania dokumentów:Nazwa nośnika <nr modelu> Tylna tacaTaca wyprowadzaniapapieruCano

Pagina 6

Papier inny niż oryginalny papier CanonPopularna nazwa Tylna tacaTaca wyprowadzaniapapieruPapier zwykły (w tym papier z makulatury)*1 Około 100 arkusz

Pagina 7 - Przestroga

Nieobsługiwane typy nośnikówNie należy stosować typów papieru wymienionych na poniższej liście. Zastosowanie takiego papieru nietylko daje niezadowala

Pagina 8

Sposób postępowania z papierem• Należy uważać, aby nie wytrzeć ani nie porysować powierzchni żadnego typu używanego papieru.• Papier należy trzymać ja

Pagina 9 - Znaki towarowe i licencje

DrukowanieDrukowanie za pomocą komputera113

Pagina 10

Drukowanie za pomocą komputeraDrukowanie za pomocą aplikacji (sterownika drukarki do systemu Windows)Drukowanie za pomocą oprogramowania firmy Canon11

Pagina 11

Drukowanie za pomocą aplikacji (sterownika drukarki do systemuWindows)Podstawowe ustawienia drukowania PodstawoweRóżne metody drukowaniaZmiana jakośc

Pagina 12

Podstawowe ustawienia drukowaniaW tej części opisano znajdujące się na karcie Szybki start ustawienia wykorzystywane do podstawowegodrukowania.1. Upew

Pagina 13

"Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on behalf of whom a Contributionhas been received by Licensor and subse

Pagina 14

Ważne• Wybór opcji jakości wydruku różni się w zależności od wybranego ustawienia drukowania.6.Kliknij przycisk OK.Od tego momentu drukarka będzie dru

Pagina 15

• Aby zarejestrować bieżące ustawienia jako nowe ustawienia wstępne, kliknij opcję Zapisz... (Save...) wobszarze Najczęściej używane ustawienia (Commo

Pagina 16

Ustawienia papieru w sterowniku drukarkiW trakcie użytkowania tej drukarki wybranie typu nośnika zgodnego z przeznaczeniem wydruku pomagauzyskać najle

Pagina 17

Różne metody drukowaniaUstawianie Rozmiar strony i OrientacjaUstawianie liczby kopii i kolejności drukowaniaWykonanie drukowania bez obramowaniaDrukow

Pagina 18

Ustawianie Rozmiar strony i OrientacjaZ reguły rozmiar papieru i orientację strony określa się w użytkowanej aplikacji. Jeśli rozmiar papieru iorienta

Pagina 19

Zwykle pole wyboru można pozostawić zaznaczone. Jeśli podczas drukowania nie chcesz zmniejszaćdużych dokumentów, których drukarka nie może wydrukować,

Pagina 20

Ustawianie liczby kopii i kolejności drukowaniaLiczbę kopii można również ustawić na karcie Szybki start (Quick Setup).1. Otwórz okno ustawień sterown

Pagina 21

• Drukuj od ostatniej strony (Print from Last Page): /Sortuj (Collate): • Drukuj od ostatniej strony (Print from Last Page): /Sortuj (Collate): 4.

Pagina 22

Wykonanie drukowania bez obramowaniaFunkcja ta umożliwia drukowanie danych bez marginesów w wyniku takiego powiększenia obrazu, żedrukowane dane wysta

Pagina 23 - Podstawowa obsługa

Po wyświetleniu komunikatu potwierdzenia kliknij przycisk OK.Po wyświetleniu komunikatu monitującego o zmianę typu nośnika wybierz typ nośnika z listy

Pagina 24

6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade names, trademarks, servicemarks, or product names of the Licensor, except as re

Pagina 25

komunikat dotyczący wyboru nośnika.W przypadku używania zwykłego papieru do wydruków testowych wybierz opcję Papier zwykły(Plain Paper) i kliknij przy

Pagina 26

Drukowanie skalowane1.Otwórz okno ustawień sterownika drukarki2.Wybierz drukowanie skalowane.Wybierz opcję Ze skalowaniem (Scaled) na liście Układ str

Pagina 27 - Podręcznik My Image Garden

•Określ czynnik skalowania.Wpisz wartość bezpośrednio w polu Skalowanie (Scaling).Bieżące ustawienia wyświetlane są w oknie podglądu ustawień po lewej

Pagina 28 - Ładowanie papieru

Ważne• Jeśli aplikacja, za której pomocą utworzono oryginał, udostępnia funkcję drukowania skalowanego,należy skonfigurować te ustawienia w aplikacji.

Pagina 29

Drukowanie układu stronyFunkcja ta umożliwia wydruk więcej niż jednego obrazu strony na pojedynczym arkuszu papieru.1.Otwórz okno ustawień sterownika

Pagina 30 - 2. Załaduj papier

Układ strony (Page Layout)Aby zmienić liczbę stron drukowanych na jednym arkuszu papieru, wybierz z listy odpowiedniąliczbę stron.Kolejność stron (Pag

Pagina 31

Drukowanie sąsiadująco/plakatuFunkcja ta umożliwia powiększenie obrazu, podzielenie go na kilka stron i wydrukowanie tych stron naoddzielnych arkuszac

Pagina 32

4. Podaj liczbę fragmentów obrazu i stron do wydrukowania.W razie potrzeby kliknij przycisk Określ... (Specify...), określ poniższe ustawienia w oknie

Pagina 33

W podglądzie ustawień po lewej stronie karty Ustawienia strony (Page Setup) kliknij strony, którychnie należy drukować.Kliknięcie powoduje usunięcie d

Pagina 34 - Ładowanie kopert

Drukowanie dwustronneDrukowanie dwustronne można również ustawić w obszarze Funkcje dodatkowe (Additional Features) nakarcie Szybki start (Quick Setup

Pagina 35

---- Part 2: Networks Associates Technology, Inc copyright notice (BSD) -----Copyright (c) 2001-2003, Networks Associates Technology, IncAll rights re

Pagina 36

5. Ustaw szerokość marginesu.W razie potrzeby kliknij przycisk Określ margines... (Specify Margin...) i ustaw szerokość marginesu, anastępnie kliknij

Pagina 37 - Porady dotyczące atramentu

Konfigurowanie drukowania kopert1. Umieść kopertę w drukarce2. Otwórz okno ustawień sterownika drukarki3.Wybierz typ nośnika.Wybierz opcję Koperta (En

Pagina 38 - Procedura uzupełniania

do wydruku o 90 stopni w lewo, niezależnie od ustawienia Obróć o 90 stopni w lewo, gdyorientacja jest [Pozioma] (Rotate 90 degrees left when orientati

Pagina 39

Drukowanie na pocztówkach1. Załaduj pocztówkę do drukarki2. Otwórz okno ustawień sterownika drukarki3.Wybierz najczęściej używane ustawieniaWyświetl k

Pagina 40

Ważne• Po rozpoczęciu drukowania pocztówek wyświetlany jest komunikat przewodnika.Gdy jest wyświetlany komunikat przewodnika, możesz wybrać opcję Nie

Pagina 41

Sterownik drukarki — przeglądSterownik drukarki Canon IJOtwieranie ekranu ustawień sterownika drukarkiMonitor stanu Canon IJInstrukcja obsługi (Sterow

Pagina 42

Sterownik drukarki Canon IJSterownik drukarki Canon IJ (zwany poniżej w skrócie sterownikiem drukarki) to instalowane w komputerzeoprogramowanie umożl

Pagina 43

Otwieranie ekranu ustawień sterownika drukarkiEkran ustawień sterownika drukarki można wyświetlić z poziomu używanej aplikacji lub klikając ikonędruka

Pagina 44

Monitor stanu Canon IJMonitor stanu Canon IJ to aplikacja pokazująca stan drukarki i postęp drukowania. Stan drukarki możnarozpoznać po elementach gra

Pagina 45

W takiej sytuacji należy wykonać odpowiednie czynności, postępując według instrukcji.146

Pagina 46

---- Part 4: Sun Microsystems, Inc. copyright notice (BSD) -----Copyright c 2003 Sun Microsystems, Inc., 4150 Network Circle, Santa Clara, California

Pagina 47

Instrukcja obsługi (Sterownik drukarki)Działanie sterownika drukarki podlega poniższym ograniczeniom. Należy mieć je na uwadze, korzystając zesterowni

Pagina 48

◦ Jeśli w programie Word dla opcji Rozmiar strony (Page Size) wybrano ustawienie „XXXPowiększ/Zmniejsz”, w niektórych wersjach programu Word dokument

Pagina 49

Sterownik drukarki — opisKarta Szybki start — opisKarta Główny — opisKarta Ustawienia strony — opisKarta Obsługa — opisMonitor stanu Canon IJ — opis14

Pagina 50

Karta Szybki start — opisKarta Szybki start (Quick Setup) służy do rejestrowania najczęściej używanych ustawień drukowania. Powybraniu zarejestrowaneg

Pagina 51 - Podstawowe informacje

Oszczędzanie papieru (Paper Saving)To ustawienie należy wybrać w celu oszczędzania papieru przy drukowaniu dokumentu ogólnegoprzeznaczenia. Pola wybor

Pagina 52 - Bezpieczeństwo

Ważne• W zależności od profili drukowania pewne funkcje mogą być wyszarzone, co oznacza brakmożliwości ich modyfikacji.Drukowanie 2 stron na 1 (2-on-1

Pagina 53 - Środki ostrożności

Typ nośnika (Media Type)Wybór typu papieru do drukowania.Należy wybrać typ nośnika odpowiadający papierowi załadowanemu do drukarki. Zapewni toprawidł

Pagina 54 - Environmental Information

Standardowa (Standard)Drukuje ze średnią prędkością i jakością.Niska (Draft)To ustawienie nadaje się do drukowania próbnego.Źródło papieru (Paper Sour

Pagina 55 - WEEE (EU&EEA)

Opcje... (Options...)Umożliwia otwarcie Okno dialogowe Zapisywanie najczęściej używanych ustawień.Można w nim zmieniać szczegóły zapisywanego profilu

Pagina 56 - Islandia y Liechtenstein)

Rozmiar papieru (Paper Size)Umożliwia wprowadzanie dla niestandardowego papieru ustawień Szerokość (Width) i Wysokość(Height). Wymiary są podawane w j

Pagina 57 - Islàndia i Liechtenstein)

SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVERCAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY

Pagina 58 - Λιχτενστάιν)

Karta Główny — opisKarta Główny (Main) umożliwia utworzenie podstawowej konfiguracji wydruku zgodnie z typem nośnika.Jeśli nie jest wymagane zastosowa

Pagina 59

Standardowa (Standard)Drukuje ze średnią prędkością i jakością.Niska (Draft)To ustawienie nadaje się do drukowania próbnego.Niestandardowe (Custom)Nal

Pagina 60

Okno dialogowe Niestandardowe (Custom)Umożliwia ustawianie poziomu jakości i wybór oczekiwanej jakości wydruku.JakośćZa pomocą tego suwaka można regul

Pagina 61

Jasność (Brightness)Umożliwia wybór jasności wydruku.Nie można zmienić poziomu czystej czerni i bieli. Można jednak modyfikować jasność kolorówleżącyc

Pagina 62

Uwaga• W zależności od rozmiaru papieru wybranego na karcie Ustawienia strony (Page Setup),niektóre rozmiary mogą być niedostępne.Liczba instancji wzo

Pagina 63

ICMDostosowywanie kolorów przez użycie profilu ICC podczas drukowania.Ważne• Jeśli funkcja ICM jest wyłączona w aplikacji, ustawienie ICM jest niedost

Pagina 64 - Korisnici u Srbiji

Karta Ustawienia strony — opisNa karcie Ustawienia strony (Page Setup) można określać sposób ułożenia dokumentu na papierze.Umożliwia ona ponadto usta

Pagina 65

Zaznaczenie pola wyboru Obróć o 90 stopni w lewo, gdy orientacja jest [Pozioma] (Rotate 90degrees left when orientation is [Landscape]) powoduje obróc

Pagina 66

Z dopasowaniem do strony (Fit-to-Page)Ta funkcja umożliwia automatyczne powiększanie lub pomniejszanie dokumentów w celudopasowania do rozmiaru papier

Pagina 67

Kopie (Copies)Umożliwia określenie liczby kopii do wydrukowania. Można wprowadzić wartość od 1 do 999.Ważne• Jeśli aplikacja, w której utworzono dokum

Pagina 69

Okno dialogowe Drukowanie układu strony (Page Layout Printing)W tym oknie dialogowym można wybrać liczbę stron dokumentu umieszczanych na jednym arkus

Pagina 70

Drukuj na marginesie wiersz "Wytnij/Wklej" (Print "Cut/Paste" lines in margins)Umożliwia wybór, czy mają być drukowane linie cięci

Pagina 71 - Drukuj regularnie!

Okno dialogowe Opcje wydruku (Print Options)Umożliwia wprowadzanie zmian w danych drukowania przesyłanych do drukarki.Ta funkcja może być niedostępna

Pagina 72 - Zasilanie

Jeśli na drukowanych dokumentach pojawiają się niezamierzone elementy, np. smugi, zaznaczenietego pola wyboru może poprawić sytuację.Ważne• W normalny

Pagina 73

Stempel (Stamp)Ta funkcja umożliwia drukowanie stempli na dokumentach.Aby wydrukować stempel, należy zaznaczyć to pole wyboru i wybrać nazwę z listy.D

Pagina 74 - Widok z przodu

Elementy ustawień na karcie Stempel (Stamp) zmieniają się w zależności od wybranego typustempla.Po wybraniu dla opcji Typ stempla (Stamp Type) ustawie

Pagina 75

Uwaga• Po kliknięciu przycisku Domyślne (Defaults) dla opcji Typ stempla (Stamp Type) zostaniewybrany tekst, pole Tekst stempla (Stamp Text) będzie pu

Pagina 76 - Widok z tyłu

Zapisz (Save)/Zastąp podczas zapisywania (Save overwrite)Służy do zapisywania stempli.Należy wpisać nazwę w polu Tytuł (Title), a następnie kliknąć te

Pagina 77 - Widok od wewnątrz

Tła (Backgrounds)Służy do wyświetlania listy zapisanych nazw teł.W polu Tytuł (Title) należy wpisać nazwę tła, które ma zostać wyświetlone.Zapisz (Sav

Pagina 78

Karta Obsługa — opisKarta Obsługa (Maintenance) umożliwia uruchamianie aplikacji Canon IJ Printer Assistant Tool lubsprawdzanie stanu drukarki. Obsług

Pagina 80 - Wyłączanie drukarki

Ważne• Jeśli w systemie brakuje czcionki niezbędnej do wyświetlania napisów w wybranym języku,widoczne znaki mogą być zniekształcone.177

Pagina 81

Monitor stanu Canon IJ — opisMonitor stanu Canon IJ wskazuje stan drukarki i postępy w drukowaniu. Stan drukarki jest przedstawiany zapomocą obrazów,

Pagina 82 - Sprawdzanie kabla zasilania

Nazwa dokumentu (Document Name)Nazwa drukowanego dokumentu.Właściciel (Owner)Nazwa właściciela drukowanego dokumentu.Drukowanie strony (Printing Page)

Pagina 83 - Odłączanie drukarki

Uruchom przy starcie systemu Windows (Start when Windows is Started)Powoduje automatyczne uruchomienie monitora stanu Canon IJ podczas uruchamianiasys

Pagina 84 - Zmiana ustawień

Instalacja sterownika drukarkiMożna uzyskać dostęp do naszej witryny przez Internet i pobrać z niej najnowszy sterownik drukarki dlaposiadanego modelu

Pagina 85

Tematy pokrewnePobieranie najnowszego sterownika drukarkiUsuwanie niepotrzebnego sterownika drukarkiPrzed instalacją sterownika drukarki182

Pagina 86 - Zmiana opcji wydruku

DrukujDrukowanie nie rozpoczyna sięPapier jest pusty/Wydruki są rozmazane/Kolory są źle odwzorowane/Występują białesmugiWyniki drukowania są niezadowa

Pagina 87

Problemy mechaniczneProblemy z instalacją i pobieraniemBłędy i komunikatyJeśli nie można rozwiązać problemu184

Pagina 88 - Usuń profil drukowania

Problemy z drukowaniemDrukowanie nie rozpoczyna sięAtrament nie jest nanoszonyAtrament szybko się zużywaPapier jest nieprawidłowo podawany/pojawia się

Pagina 89

Drukowanie nie rozpoczyna sięKwestia 1 Upewnij się, że drukarka jest włączona.W przeciwnym razie upewnij się, że drukarka została odpowiednio podłączo

Pagina 90 - Wyłączanie (Power Off)

OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THISSOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.--------------------------------------

Pagina 91 - 4. Zastosuj ustawienia

Jeśli zamierzasz wydrukować dużo danych, część danych obrazu może zostać odcięta, co może spowodowaćbłąd drukowania.Na karcie Ustawienia strony (Page

Pagina 92 - Zmiana trybu pracy drukarki

Atrament nie jest nanoszonyKwestia 1 Sprawdź pozostały poziom atramentu.Gdy atrament w zbiorniku z atramentem wyczerpie się, należy go uzupełnić.Jeśli

Pagina 93

Uwaga•Jeśli atrament nie jest nanoszony podczas drukowania po raz pierwszy, możliwe jest, że nieprawidłowowpływa do drukarki. Upewnij się, że każdy zb

Pagina 94 - Inicjowanie ustawień drukarki

Atrament szybko się zużywaPo napełnieniu zbiorników z atramentem drukarka pobiera ze zbiorników z atramentem atrament, którywpływa do drukarki.Przez t

Pagina 95

Papier jest nieprawidłowo podawany/pojawia się błąd „Brakpapieru”Kwestia 1 Upewnij się, że papier jest załadowany.Ładowanie papieruKwestia 2 Przy łado

Pagina 96

Kwestia 6 Upewnij się, że w tylnej tacy nie znajdują się żadne obce przedmioty.Jeśli papier podrze się w tylnej tacy, usuń go zgodnie ze wskazówkami p

Pagina 97 - Specyfikacje

Wyniki drukowania są niezadowalająceJeśli wydruki są niezadowalające z powodu białych smug, nieregularnie drukowanych linii lubnierównomiernie odwzoro

Pagina 98 - Minimalne wymagania systemowe

Papier jest pusty/Wydruki są rozmazane/Kolory są źleodwzorowane/Występują białe smugi Wydruki są rozmazane Kolory są źle odwzorowane194

Pagina 99 - Informacje na temat papieru

Występują białe smugiKwestia 1 Sprawdź ustawienia papieru i jakości wydruku.Wyniki drukowania są niezadowalająceKwestia 2 Sprawdź pozostały poziom at

Pagina 100 - Obsługiwane typy nośników

Sekwens atramentem zużywa dużą ilość atramentu.Częste wykonywanie sekwensu atramentem może szybko zużywać atrament, więc zaleca się jegoprzeprowadzani

Pagina 101 - Gramatura papieru

Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose without fee is herebygranted, provided that this entire notice is includ

Pagina 102 - Limit pojemności papieru

Kolory są nieczytelneKwestia 1 Sprawdź pozostały poziom atramentu.Gdy atrament w zbiorniku z atramentem wyczerpie się, należy go uzupełnić.Jeśli pozio

Pagina 103

Ważne• Wykonanie sekwensu atramentem przy niewystarczającym poziomie pozostałego atramentu możespowodować wystąpienie awarii.Pamiętaj o sprawdzeniu po

Pagina 104 - Nieobsługiwane typy nośników

Linie zostały nierówno wydrukowaneKwestia 1 Sprawdź ustawienia papieru i jakości wydruku.Wyniki drukowania są niezadowalająceKwestia 2 Przeprowadź wyr

Pagina 105

Papier jest zaplamiony / Zadrukowana powierzchnia jestporysowana Papier jest zaplamionyZaplamione krawędzie Zaplamiona powierzchnia Zadrukowana powier

Pagina 106 - Drukowanie

• Inny papier, np. kopertaJeśli zawinięcia w rogach arkusza przekraczają 3 mm/0,1 cala (A) wysokości, papier może się zabrudzićlub będzie nieprawidłow

Pagina 107

* Po zakończeniu drukowania wyłącz tę funkcję. W przeciwnym razie będzie stosowana przy okazji kolejnychzadań drukowania.Kwestia 5 Jeśli ustawiona jes

Pagina 108 - Windows)

Obok obrazu występuje pionowa liniaKwestia Czy rozmiar załadowanego papieru jest prawidłowy?Jeśli rozmiar załadowanego papieru jest większy od wybrane

Pagina 109

Problemy mechaniczneDrukarka się nie włączaZasilanie wyłącza się samoczynnieProblemy z połączeniem USBNie można nawiązać komunikacji z drukarką przez

Pagina 110 - Kliknij przycisk OK

Drukarka się nie włączaKwestia 1 Naciśnij przycisk WŁ. (ON).Kwestia 2 Upewnij się, że wtyczka kabla zasilania jest poprawnie podłączona dodrukarki, a

Pagina 111

Zasilanie wyłącza się samoczynnieKwestia Jeśli drukarka jest ustawiona na automatyczne wyłączenie po określonymczasie, wyłącz to ustawienie.Jeśli usta

Pagina 112 - Papiery dostępne w handlu

ZawartośćKorzystanie z dokumentu Podręcznik online. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Symbole używane w tym dokumencie. . . .

Pagina 113 - Różne metody drukowania

David Turner, Robert Wilhelm, and Werner LembergIntroduction============The FreeType Project is distributed in several archive packages; some of them

Pagina 114

Problemy z połączeniem USBMała szybkość drukowania lub skanowania/Połączenie Hi-Speed USBnie działa/Pojawia się komunikat „To urządzenie może działać

Pagina 115

Nie można nawiązać komunikacji z drukarką przez port USBKwestia 1 Upewnij się, że drukarka jest włączona.Kwestia 2 Podłącz prawidłowo kabel USB.Jak uk

Pagina 116 - Określ kolejność drukowania

Problemy z instalacją i pobieraniemNie można zainstalować sterownika drukarki (Windows)209

Pagina 117

Nie można przejść do ekranu następującego po ekraniePodłączenie drukarkiJeśli nie możesz przejść do ekranu następującego po ekranie Podłączenie drukar

Pagina 118

4. Wyłącz drukarkę.5. Uruchom ponownie komputer.6. Upewnij się, że nie jest uruchomiony żaden program.7. Przeprowadź konfigurację na stronie interneto

Pagina 119 - 3. Sprawdź rozmiar papieru

Nie można zainstalować sterownika drukarki (Windows)• Jeśli instalacja nie rozpocznie się po włożeniu Instalacyjnego dysku CD-ROM:Aby rozpocząć instal

Pagina 120 - Powiększanie zakresu wydruku

Odinstaluj sterownik drukarki zgodnie z procedurą opisaną w części Usuwanie niepotrzebnegosterownika drukarki, a następnie zainstaluj go ponownie z In

Pagina 121 - Drukowanie skalowane

uruchomienia, a podczas kolejnego badania pojawi się ekran potwierdzenia. Aby wysłaćinformacje automatycznie, zapoznaj się z częścią Zmienia ustawieni

Pagina 122 - 5. Kliknij przycisk OK

Lista kodów pomocniczych dotyczących błęduKod pomocniczy pojawia się na ekranie komputera po wystąpieniu błędu.„Kod pomocniczy” to numer błędu, który

Pagina 123

Lista kodów pomocniczych dotyczących błędu (zacięcia papieru)W przypadku zacięcia papieru wyjmij go, wykonując odpowiednią procedurę podaną poniżej.•

Pagina 124 - Drukowanie układu strony

This license applies to all files distributed in the original FreeType Project, including all source code,binaries and documentation, unless otherwise

Pagina 125 - Zakończ konfigurację

1300PowódPapier zaciął się w otworze wyjściowym papieru lub na tylnej tacy.Co należy zrobićJeśli zaciął się papier w otworze wyjściowym papieru lub w

Pagina 126 - 3. Wybierz rozmiar papieru

Uwaga• Przy ponownym ładowaniu papieru upewnij się, że używasz odpowiedniego papieru i żewkładasz go prawidłowo.• Zaleca się użycie papieru o rozmiarz

Pagina 127 - Drukowanie konkretnych stron

Zacięcie papieru wewnątrz drukarkiJeśli zacięty papier jest rozdarty i nie można go wyjąć ani z otworu wyjściowego papieru, ani z tylnej tacyalbo jeśl

Pagina 128

Jeśli zacięty papier znajduje się pod uchwytem kaset, przesuń uchwyt kaset na prawy lub lewy skraj,zależnie od tego, co bardziej ułatwi wyjęcie papier

Pagina 129 - Drukowanie dwustronne

5.Powoli wyjmuj zacięty papier, aby go nie podrzeć.6.Upewnij się, że został usunięty cały zakleszczony papier.Jeśli podczas wyciągania papieru zostani

Pagina 130 - Tematy pokrewne

7.Zamknij delikatnie pokrywę górną.Wszystkie zadania w kolejce drukowania zostaną anulowane. Ponów drukowanie.Uwaga• Przy ponownym ładowaniu papieru u

Pagina 131

1000PowódPoniżej podano niektóre z możliwych przyczyn.• Brak papieru na tylnej tacy.• Papier na tylnej tacy jest załadowany nieprawidłowo.Co należy zr

Pagina 132 - 6. Wybierz jakość wydruku

1200PowódPokrywa górna jest otwarta.Co należy zrobićZamknij pokrywę górną i poczekaj chwilę.Nie zamykaj go podczas uzupełniania atramentu w zbiorniku.

Pagina 133 - Drukowanie na pocztówkach

1430PowódKaseta nie została rozpoznana.Co należy zrobićKaseta została zainstalowana nieprawidłowo lub ta drukarka nie obsługuje kaset.Aby anulować trw

Pagina 134

4.Wyjmij kasety z atramentem C (kolorowym) i B (czarnym).Ważne• Podczas wyjmowania kaset należy obchodzić się z nimi bardzo ostrożnie, aby nie rozchla

Pagina 135 - Sterownik drukarki — przegląd

-----------There are two mailing lists related to FreeType:o [email protected] general use and applications of FreeType, as well as future

Pagina 136 - Sterownik drukarki Canon IJ

Ważne•Delikatnie włóż kasetę, aby nie uderzyć jej stykami elektrycznymi z tyłu uchwytu kasety.6.Zamknij pokrywę blokującą kasety i dociśnij ją.7. Naci

Pagina 137

8.Zamknij obie pokrywy zbiorników z atramentem.9.Delikatnie zamknij pokrywę górną.Jeśli to nie rozwiąże problemu, skontaktuj się z najbliższym centrum

Pagina 138 - Monitor stanu Canon IJ

1640PowódPoziom pozostałego atramentu w jednym ze zbiorników z atramentem mógł zrównać się z dolną liniąlimitu widoczną na zbiorniku z atramentem.Co n

Pagina 139

1700PowódPojemnik na zużyty atrament jest prawie pełny.Co należy zrobićAby kontynuować drukowanie, naciśnij przycisk WZNÓW/ANULUJ (RESUME/CANCEL) na d

Pagina 140

1890PowódNa uchwycie kaset nadal pozostają fragmenty taśmy lub materiału ochronnego.Co należy zrobićOtwórz pokrywę górną i upewnij się, że na uchwycie

Pagina 141

5100PowódWystąpił błąd drukarki.Co należy zrobićAnuluj drukowanie i wyłącz drukarkę.Sprawdź następujące kwestie:• Upewnij się, że ruch uchwytu kaset n

Pagina 142 - Sterownik drukarki — opis

5200PowódWystąpił błąd drukarki.Co należy zrobićSprawdź pozostały poziom atramentu, a następnie uzupełnij zbiornik z atramentem, jeśli to konieczne.Wy

Pagina 143 - Karta Szybki start — opis

5B00PowódWystąpił błąd drukarki.Co należy zrobićSkontaktuj się z najbliższym centrum serwisowym firmy Canon, aby zamówić naprawę.Ważne• Nie przechylaj

Pagina 144

6000PowódWystąpił błąd drukarki.Co należy zrobićW przypadku zacięcia papieru wyjmij go w sposób zależny od miejsca i przyczyny zakleszczenia.Lista kod

Pagina 146

Podstawowa obsługaDrukowanie fotografii z komputera23

Pagina 157

Drukowanie fotografii z komputeraW tej części opisano drukowanie fotografii za pomocą aplikacji My Image Garden.1. Otwórz podpórkę papieru (A).2.Wycią

Pagina 161

5.Kliknij w ikonę My Image Garden (E) w Quick Menu.Zostanie wyświetlony ekran Menu podręcznika (Guide Menu).Uwaga•Liczba i typy wyświetlanych ikon róż

Pagina 162

7.Kliknij folder (G) z fotografiami, które chcesz wydrukować.8.Klikaj fotografie (H), które chcesz wydrukować.Aby wybrać dwie lub więcej fotografii na

Pagina 163

Uwaga• Aplikacja My Image Garden umożliwia korzystanie na komputerze z fotografii, np. wykonanychaparatem cyfrowym, na różne sposoby.Podręcznik My Ima

Pagina 164 - Karta Stempel (Stamp)

Sposób postępowania z papierem, zbiornikami z atramentem itd.Ładowanie papieruUzupełnianie zbiorników z atramentem28

Pagina 165

Ładowanie papieruŁadowanie papieru zwykłego/papieru fotograficznegoŁadowanie kopert29

Pagina 166

Przenoszenie drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Pagina 167 - Karta Tło (Background)

Ładowanie papieru zwykłego/papieru fotograficznegoMożna ładować papier zwykły lub fotograficzny.Ważne• Jeśli przytniesz papier zwykły do mniejszego ro

Pagina 168

2. Wyciągnij tacę wyprowadzania papieru (B) i otwórz przedłużenie tacy wyjściowej (C).3.Załaduj papier STRONĄ DO ZADRUKOWANIA SKIEROWANĄ DO GÓRY.4.Dop

Pagina 169 - Karta Obsługa — opis

Ważne• Papier należy ładować w orientacji pionowej (E). Ładowanie papieru w orientacji poziomej (F) możespowodować jego zacięcie.Uwaga• Nie należy ład

Pagina 170

• Dostępne są różne rodzaje papieru, np. papier pokryty specjalnymi powłokami, przeznaczony dodrukowania zdjęć z optymalną jakością czy też papier prz

Pagina 171 - Monitor stanu Canon IJ — opis

Ładowanie kopertMożna ładować koperty rozmiaru DL i Com 10.Adres jest automatycznie obracany i drukowany zgodnie z orientacją koperty określoną na kom

Pagina 172

2. Wyciągnij tacę wyprowadzania papieru (B) i otwórz przedłużenie tacy wyjściowej (C).3.Załaduj koperty STRONĄ DO ZADRUKOWANIA SKIEROWANĄ DO GÓRY.Jedn

Pagina 173

Uwaga• Kopert nie należy ładować powyżej wskaźnika limitu pojemności (E).Uwaga• Podczas drukowania wybierz typ koperty i orientację druku na ekranie u

Pagina 174

Uzupełnianie zbiorników z atramentemUzupełnianie zbiorników z atramentemSprawdzanie poziomu atramentuPorady dotyczące atramentu37

Pagina 175

Uzupełnianie zbiorników z atramentemSprawdź poziom pozostałego atramentu przy użyciu wskaźnika na zbiorniku z atramentem z przodudrukarki. Jeśli pozio

Pagina 176 - Instalacja

Ważne•Nie należy dotykać rurek ani innych elementów wewnątrz drukarki. Mogłoby to spowodowaćproblemy z drukarką.3.Otwórz pokrywę zbiornika z atramente

Pagina 177 - Błędy i komunikaty

Podstawowe ustawienia drukowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116Ustawienia papieru w

Pagina 178 - Problemy z drukowaniem

Ważne•Ostrożnie zdejmij nasadkę zbiornika zbiornika z atramentem. Atrament po wewnętrznej stronienasadki zbiornika może rozchlapać się podczas jej zde

Pagina 179 - Drukowanie nie rozpoczyna się

Ważne• Podczas zdejmowania zakrętki butelki staraj się nie ściskać boków butelki z atramentem.Trzymaj butelkę z atramentem, jak pokazano na rysunku po

Pagina 180 - Uruchom ponownie komputer

Uwaga•Nakładając nasadkę zbiornika, pamiętaj, aby nie skręcać jej gumy.9.Zamknij pokrywę zbiornika z atramentem.Ważne• Jeśli nie można prawidłowo zamk

Pagina 181 - Atrament nie jest nanoszony

Jeśli funkcja powiadamiania o pozostałym poziomie atramentu jestwłączonaResetowanie poziomu pozostałego atramentu w przypadku wystąpienia błędudotyczą

Pagina 182

Uwagi na butelkach z atramentemWażne• Trzymać z dala od dzieci.• Atramentu nie wolno pić.• Uważać, aby atrament nie miał kontaktu z oczami ani ustami.

Pagina 183 - Atrament szybko się zużywa

Sprawdzanie poziomu atramentuSprawdź poziom atramentu przy użyciu wskaźnika na zbiorniku z atramentem z przodu drukarki.Gdy atrament sięgnie górnej li

Pagina 185

Porady dotyczące atramentuW jaki sposób atrament jest używany do celów innych niż drukowanie?Atrament może być używany do celów innych niż drukowanie.

Pagina 187 - Kolory są źle odwzorowane

Czyszczenie wnętrza drukarki (czyszczenie płyty dolnej)Usuń zabrudzenia atramentem z wnętrza drukarki. Aby zapobiec zabrudzeniu zadrukowanego papierua

Pagina 188 - Występują białe smugi

Obok obrazu występuje pionowa linia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203Problemy mechanicz

Pagina 189

Jeśli po ponownym czyszczeniu problem nadal występuje, zabrudzone mogą być wystające elementywewnątrz drukarki. Zetrzyj atrament z wystających element

Pagina 190 - Kolory są nieczytelne

Podstawowe informacjeBezpieczeństwoŚrodki ostrożnościInformacje dotyczące przepisówWEEE (UE I EEA)Środki ostrożności podczas transportuAnulowanie zada

Pagina 191

BezpieczeństwoŚrodki ostrożnościInformacje dotyczące przepisówWEEE (EU&EEA)59

Pagina 192

Środki ostrożnościWybór miejsca• Drukarki nie należy ustawiać w miejscu niestabilnym ani narażonym na nadmierne wibracje.• Drukarki nie należy ustawia

Pagina 193 - Sprawdź typ papieru

Informacje dotyczące przepisówEnvironmental InformationReducing your environmental impactPower Consumption and Operational ModesThe amount of electric

Pagina 194

WEEE (EU&EEA)Only for European Union and EEA (Norway, Iceland and Liechtenstein)This symbol indicates that this product is not to be disposed of w

Pagina 195

place par les collectivités locales pour le recyclage des Déchets des Équipements Électriques etÉlectroniques (DEEE). Le traitement inapproprié de ce

Pagina 196

autorizado o con el servicio de recogida de basuras doméstico. Si desea más información acerca de ladevolución y reciclado de RAEE, visite la web www.

Pagina 197

Este símbolo indica que o produto não deve ser colocado no lixo doméstico, de acordo com a DirectivaREEE (2012/19/UE) e a legislação nacional. Este pr

Pagina 198 - Kwestia 3

ανακύκλωση, επικοινωνήστε με το τοπικό γραφείο της πόλης σας, την υπηρεσία απορριμμάτων, τοεγκεκριμένο σχήμα ΑΗΗΕ ή την υπηρεσία απόρριψης οικιακών απ

Pagina 199

Korzystanie z dokumentu Podręcznik onlineŚrodowisko systemoweSymbole używane w tym dokumencieWłączone funkcje dotykowe (system Windows)Drukowanie doku

Pagina 200 - Problemy z połączeniem USB

köps (en mot en). Olämplig hantering av avfall av den här typen kan ha en negativ inverkan på miljön ochmänniskors hälsa på grund av de potentiellt fa

Pagina 201

Tylko dla krajów Unii Europejskiej oraz EOG (Norwegia, Islandia iLiechtenstein)Ten symbol oznacza, że zgodnie z dyrektywą WEEE dotyczącą zużytego sprz

Pagina 202

mõeldud kogumispunkti. Täiendava teabe saamiseks elektri- ja elektroonikaseadmetest tekkinud jäätmetetagastamise ja ümbertöötlemise kohta võtke ühendu

Pagina 203 - Podłączenie drukarki

Ta simbol pomeni, da tega izdelka v skladu z direktivo OEEO (2012/19/EU) in državno zakonodajo nesmete odvreči v gospodinjske odpadke. Ta izdelek mora

Pagina 204 - 5. Uruchom ponownie komputer

mai multe informaţii privind returnarea şi reciclarea produselor DEEE, vizitaţi www.canon-europe.com/weee.Samo za Europsku uniju i EEZ (Norveška, Isla

Pagina 205

Środki ostrożności podczas transportuAnulowanie zadań drukowaniaOgraniczenia prawne dotyczące drukowaniaŚrodki ostrożności dotyczące obsługi drukarkiP

Pagina 206

Ograniczenia prawne dotyczące drukowaniaDrukowanie lub modyfikowanie drukowanych kopii poniższych materiałów może podlegać karze.Poniższa lista nie je

Pagina 207

Środki ostrożności dotyczące obsługi drukarkiNa pokrywie górnej nie należy kłaść żadnych przedmiotów!Na pokrywie górnej nie należy kłaść żadnych przed

Pagina 208

Przenoszenie drukarkiPrzestawiając drukarkę w inne miejsce, pamiętaj o poniższych kwestiach.Ważne• Atrament nie wypływa ze zbiorników z atramentem.• S

Pagina 209

4. Schowaj tacę wyprowadzania papieru i przedłużenie tacy wyjściowej, a następnie zamknijpodpórkę papieru.5. Odłącz kabel drukarki od komputera i druk

Pagina 210 - Co należy zrobić

Symbole używane w tym dokumencieOstrzeżenieInstrukcje, których zignorowanie może być przyczyną śmierci lub poważnych obrażeń ciała w wynikuniewłaściwe

Pagina 211

W przypadku naprawy, wypożyczania lub utylizacji drukarkiPo wprowadzeniu informacji osobistych, haseł i/lub innych ustawień zabezpieczeń na drukarce t

Pagina 212 - Otwórz pokrywę górną

Utrzymywanie wysokiej jakości wydrukuAby zapewnić optymalną jakość drukowania, nie pozwalaj na zaschnięcie i zatkanie głowicy drukującej.Stosuj się do

Pagina 213

Podstawowe elementy i ich obsługaPodstawowe elementyZasilanie79

Pagina 214

Podstawowe elementyWidok z przoduWidok z tyłuWidok od wewnątrz80

Pagina 215

Widok z przodu(1) pokrywa górnaNależy ją otworzyć w celu napełnienia zbiorników z atramentem lub wyjęcia papieru zaciętego wdrukarce.(2) podpórka papi

Pagina 216

* W celach poglądowych przedstawiono zaświecone wszystkie kontrolki.(7) Kontrolka WŁ. (ON)Po włączeniu zasilania miga, a następnie świeci światłem cią

Pagina 217

Widok z tyłu(1) port USBPodłącz kabel USB, aby połączyć drukarkę z komputerem.(2) złącze kabla zasilaniaPodłącz dołączony kabel zasilania.Ważne• Nie n

Pagina 218

Widok od wewnątrz(1) pokrywy zbiorników z atramentemOtwórz w celu napełnienia zbiorników z atramentem.(2) zbiorniki z atramentemZbiornik z czarnym atr

Pagina 219

ZasilanieSprawdzanie, czy jest włączone zasilanieWłączanie i wyłączanie drukarkiSprawdzanie kabla zasilaniaOdłączanie drukarki85

Pagina 220

Sprawdzanie, czy jest włączone zasilanieGdy drukarka jest włączona, kontrolka WŁ. (ON) świeci się.Uwaga• Rozpoczęcie drukowania za pomocą drukarki bez

Pagina 221

Włączone funkcje dotykowe (system Windows)W celu włączenia funkcji dotykowej, należy zamienić opcję „kliknij prawym przyciskiem” w niniejszymdokumenci

Pagina 222

Włączanie i wyłączanie drukarkiWłączanie drukarki1. Aby włączyć drukarkę, naciśnij przycisk WŁ. (ON).Kontrolka WŁ. (ON) zacznie migać, a następnie będ

Pagina 223

Uwaga• Można ustawić w drukarce automatyczne wyłączanie, gdy przez określony czas nie sąwykonywane przy niej żadne czynności ani też nie są przesyłane

Pagina 224

Sprawdzanie kabla zasilaniaRaz w miesiącu należy odłączyć kabel zasilania, aby sprawdzić, czy nie wykazuje żadnych anomaliiwymienionych poniżej.• Kabe

Pagina 225

Odłączanie drukarkiPoniższa procedura dotyczy odłączania kabla zasilania.Ważne• Przed odłączeniem kabla zasilania naciśnij przycisk WŁ. (ON) i sprawdź

Pagina 226

Zmiana ustawieńZmiana ustawień drukarki za pomocą komputera (system Windows)Zmiana ustawień za pomocą panelu operacyjnego91

Pagina 227

Zmiana ustawień drukarki za pomocą komputera (systemWindows)Zmiana opcji wydrukuRejestrowanie często używanego profilu drukowaniaWskazywanie zbiornika

Pagina 228

Zmiana opcji wydrukuDla danych drukowania wysyłanych z oprogramowania można zmieniać szczegółowe ustawienia sterownikadrukarki.Określ tę opcję, jeśli

Pagina 229

Rejestrowanie często używanego profilu drukowaniaCzęsto używany profil drukowania można zarejestrować na liście Najczęściej używane ustawienia(Commonl

Pagina 230

4. Zapisz ustawienia.Wprowadź nazwę w polu Nazwa (Name). W razie potrzeby kliknij przycisk Opcje... (Options...),wprowadź ustawienia odpowiednich elem

Pagina 231

Wskazywanie zbiornika z atramentem do użyciaTa funkcja umożliwia wskazywanie najodpowiedniejszego do danego celu zbiornika z atramentem spośródzainsta

Pagina 232

Znaki towarowe i licencje• Microsoft jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation.• Windows jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym

Pagina 233

Zarządzanie zasilaniem drukarkiFunkcja ta umożliwia zarządzanie zasilaniem drukarki z poziomu aplikacji Canon IJ Printer Assistant Tool. Wyłączanie (P

Pagina 234

Automatyczne wyłączanie (Auto Power Off)Wybierz czas z listy. Jeśli po upływie tego czasu sterownik drukarki ani sama drukarka niewykonują żadnych czy

Pagina 235

Zmiana trybu pracy drukarkiW razie potrzeby włączaj różne tryby działania drukarki. Ustawienia niestandardowe (Custom Settings)1.Uruchom aplikację Can

Pagina 236

4. Zastosuj ustawienia.Kliknij przycisk OK, a po pojawieniu się komunikatu potwierdzenia kliknij przycisk OK.Od tej pory drukarka będzie działać zgodn

Pagina 237

Zmiana ustawień za pomocą panelu operacyjnegoAutomatyczne włączanie/wyłączanie drukarkiInicjowanie ustawień drukarkiWłączanie funkcji powiadamiania o

Pagina 238

Włączanie funkcji powiadamiania o atramencieMożesz ustawić funkcję powiadamiania o poziomie pozostałego atramentu.Postępuj zgodnie z poniższymi instru

Pagina 239

Inicjowanie ustawień drukarkiMasz możliwość zainicjowania ustawień drukarki.Aby zainicjować ustawienia drukarki, należy wykonać poniższą procedurę.1.

Pagina 240

SpecyfikacjeSpecyfikacje ogólneRozdzielczość drukowania (dpi) 4800* (w poziomie) x 1200 (w pionie)* Krople atramentu mogą być umieszczane na papierze

Pagina 241

(Dołączony kabel zasilania działa tylko w kraju lub regionie, dla którego zostałzakupiony).Pobór prądu Drukowanie: 11 W lub mniejStan gotowości (warto

Pagina 242

Informacje na temat papieruObsługiwane typy nośnikówLimit pojemności papieruNieobsługiwane typy nośnikówSposób postępowania z papieremObszar wydruku10

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios