Guía del usuario de la cámaraGuía del usuario de la cámaraCEL-SG9GA2A0 © 2007 CANON INC.ESPAÑOLCÁMARA DIGITALAsegúrese de que lee las precauciones de
Preparativos8IntroducciónPreparativos Montaje de la correa de muñeca1. Deslice el cierre de la tapa de las baterías/pilas en la dirección de la flech
Métodos de disparo98Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).Puede establecer la exposición y el enfoque por separado. Esto r
Métodos de disparo99Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).Puede bloquear la exposición con flash de manera que el ajuste d
Métodos de disparo100Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).Aumente la velocidad ISO para utilizar una velocidad de obturac
Métodos de disparo101Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).Ajuste la compensación de la exposición en un valor positivo pa
Métodos de disparo102Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).Cambio entre los modos de mediciónModo de disparo EvaluativaAd
Métodos de disparo103Ajuste del recuadro de medición puntual en el centro/para que se corresponda con el recuadro AF 1Seleccione [Med.puntualAE].1. Pu
Métodos de disparo104Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).Normalmente, el ajuste de balance de blancos (Auto) seleccion
Métodos de disparo105Uso del balance de blancos personalizadoPuede establecer un balance de blancos personalizado con el fin de obtener los ajustes ad
Métodos de disparo106z Se recomienda establecer el modo de disparo en y la compensación de exposición en [±0] antes de ajustar un balance de blancos
Métodos de disparo107Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).Puede cambiar el aspecto de una imagen que haya tomado.Ajuste d
Preparativos9Introducción2. Instale dos baterías/pilas.3. Cierre la tapa (a) y presione hasta que encaje en su lugar (b).Terminal positivo (+) Termina
Métodos de disparo108Ajuste la cámara en un modo de Color Personal1Seleccione .1. Pulse el botón .2. Utilice el botón o para seleccionar y elij
Métodos de disparo109Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).Aunque el flash integrado se dispare con los ajustes automático
Métodos de disparo110Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).La compensación de la exposición del flash se puede ajustar den
Métodos de disparo111Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).Al tomar una fotografía, la salida de flash se puede controlar
Métodos de disparo112Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).Cambio del tiempo de disparo del flashModo de disparo1ª Cortina
Métodos de disparo113Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).Para evitar la sobrexposición y que desaparezcan las altas luce
Métodos de disparo114Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).Con el botón , puede registrar una función que utilice a menud
Métodos de disparo115Uso del botón Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).La cámara está equipada con un sensor de orient
Métodos de disparo1162Acepte el ajuste.1. Utilice el botón o para seleccionar [On] u [Off].2. Pulse el botón .• Cuando la función [Autorrotación]
Métodos de disparo117Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).* Sólo se puede ajustar [Retícula].Puede mostrar las líneas ve
Preparativos10Introducción1. Deslice el cierre de la tapa de las baterías/pilas en la dirección de la flecha (a), manténgalo así mientras mueve la tap
Métodos de disparo118Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).Puede crear una carpeta nueva en cualquier momento y las imágen
Métodos de disparo119Ajuste de la fecha o la hora para la creación automática de carpetas1Seleccione [Crear carpeta].1. Pulse el botón .2. Utilice el
Métodos de disparo120Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).A las imágenes fotografiadas se les asigna automáticamente un n
Métodos de disparo121Números de archivo y de carpetaA las imágenes grabadas se les asignan números consecutivos de archivos del 0001 al 9999, mientras
Reproducción/borrado122Para cancelar la pantalla ampliadaDeslice la palanca del zoom hacia . (También puede cancelarla de forma inmediata si pulsa el
Reproducción/borrado123Para volver al modo de visualización de una única imagenDeslice la palanca del zoom hacia . Visualización de imágenes en grupo
Reproducción/borrado124Cuando se tienen muchas imágenes grabadas en una tarjeta de memoria, es práctico utilizar las cinco claves de búsqueda siguient
Reproducción/borrado125Visualización de películas (funcionamiento del panel de control de películas) Las películas no se pueden reproducir en el modo
Reproducción/borrado126Funcionamiento del panel de control de películasFinaliza la reproducción y vuelve a la reproducción de una única imagen.Imprime
Reproducción/borrado127Las imágenes se pueden girar en la pantalla 90° o 270° en el sentido de las agujas del reloj. Giro de imágenes en la pantalla1
Preparativos11Introducción3. Cierre la tapa (a) y presione hasta que encaje en su lugar (b). Para extraer la tarjeta de memoria• Presione con los ded
Reproducción/borrado128Puede seleccionar el efecto de transición mostrado al cambiar entre imágenes.Reproducción con efectos de transiciónSin efecto d
Reproducción/borrado129Utilice esta función para reproducir automáticamente todas las imágenes de la tarjeta de memoria. La pantalla LCD muestra cada
Reproducción/borrado130Se pueden corregir los ojos rojos en las imágenes grabadas. Función de corrección de ojos rojosPuede que los ojos rojos no se d
Reproducción/borrado1313Corrija la imagen.1. Utilice el botón o para seleccionar [Inicio].2. Pulse el botón .4Guarde la imagen.1. Utilice el botón
Reproducción/borrado132z Si no queda espacio suficiente en la tarjeta de memoria, no se pueden corregir los ojos rojos.z Aunque la corrección de ojos
Reproducción/borrado133Eliminación de recuadros de correcciónPara corregir los ojos rojos correctamente, tenga en cuenta lo siguiente (consulte la ima
Reproducción/borrado134Puede volver a guardar imágenes grabadas con ajustes de píxeles de grabación altos en ajustes inferiores.Cambio de tamaño de la
Reproducción/borrado1354Guarde la imagen.1. Utilice el botón o para seleccionar [OK].2. Pulse el botón .• La imagen redimensionada se guardará en
Reproducción/borrado136En el modo de reproducción, puede adjuntar memos de sonido (hasta un máximo de 1 minuto) a una imagen. Los datos de sonido se g
Reproducción/borrado137Panel de Memo de SonidoUtilice el botón o para seleccionar una opción y pulse FUNC./SETPuede proteger las películas e imáge
Preparativos12IntroducciónEl menú de ajuste Fecha/Hora aparecerá la primera vez que encienda la cámara. Ajuste la fecha y hora como se muestra en los
Reproducción/borrado138 Borrado de todas las imágenesz Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden recuperar. Recuérdelo antes de borrar un
Ajustes de impresión y transferencia139Puede seleccionar las imágenes de una tarjeta de memoria que desea imprimir y especificar previamente el número
Ajustes de impresión y transferencia1402Seleccione las imágenes.• Los métodos de selección son distintos para los ajustes de Tipo Impresión (pág. 142)
Ajustes de impresión y transferencia141Todas las imágenes de la tarjeta de memoria1Seleccione [Selec. todas imágen.].1.Coloque el conmutador de modo e
Ajustes de impresión y transferencia142Ajuste del estilo de impresiónDespués de seleccionar el estilo de impresión, elija las imágenes quedesea imprim
Ajustes de impresión y transferencia143z La configuración de la fecha y del nº de archivo cambia en función del tipo de impresión de la siguiente mane
Ajustes de impresión y transferencia144Puede utilizar la cámara para especificar los ajustes de las imágenes antes de descargarlas en un ordenador. Co
Ajustes de impresión y transferencia145Todas las imágenes de la tarjeta de memoria1Seleccione [Orden descarga].1. Coloque el conmutador de modo en .2.
Conexión a un televisor146Puede utilizar el cable AV suministrado para tomar o reproducir imágenes mediante un televisor. Toma de imágenes/reproducció
Solución de problemas147• Cámara (pág. 147)• Cuando se enciende la cámara (pág. 148)• Pantalla LCD (pág. 148)•Disparo (pág. 150)• Grabación de películ
Preparativos13IntroducciónPuede cambiar el idioma que aparece en los mensajes y menús de la pantalla LCD. 1. Coloque el conmutador de modo en (Repro
Solución de problemas148Se oyen sonidos dentro de la cámara.La orientación horizontal o vertical de la cámara ha cambiado.z El mecanismo de orientació
Solución de problemas149Aparece una banda luminosa (roja-morada) en la pantalla LCD.A veces aparece cuando se fotografía un motivo brillante, como el
Solución de problemas150DisparoLa cámara no graba.El conmutador de modo está colocado en la posición (reproducción).z Establezca el conmutador de mo
Solución de problemas151Luz ayuda AF se ha establecido en [Off].zEn los lugares oscuros, donde la cámara tiene dificultades para enfocar, se emite la
Solución de problemas152El sujeto está sobrexpuesto porque su entorno es demasiado oscuro.z Ajuste la compensación de la exposición en un valor negati
Solución de problemas153Los ojos aparecen rojos.Se refleja luz en los ojos al utilizar el flash en lugares oscuros.zEn el menú Grabación, establezca e
Solución de problemas154Grabación de películasEl tiempo de grabación no se indica adecuadamente o la grabación se detiene de forma inesperada.Se está
Solución de problemas155ReproducciónNo se puede reproducir.Se ha intentado reproducir imágenes tomadas con otra cámara o editadas con un ordenador.z L
Solución de problemas156Baterías/pilasLas baterías/pilas se agotan rápidamente.Las baterías/pilas no son del tipo correcto.z Utilice únicamente pilas
Solución de problemas157Impresión con una impresora compatible con la función de impresión directaNo se puede imprimir.La cámara y la impresora no est
Fotografías de imágenes fijas14IntroducciónFotografías de imágenes fijas 1. Pulse el botón ON/OFF.• Se reproduce el sonido de inicio y la imagen de in
Lista de mensajes158Los siguientes mensajes pueden aparecer en la pantalla LCD durante la toma o la reproducción de imágenes. Consulte la Guía del usu
Lista de mensajes159¡Error de nombre!No se pudo crear un archivo con ese nombre porque ya existe una imagen con el mismo nombre que la carpeta que est
Lista de mensajes160WAVE incompatibleNo se puede añadir una memo de sonido a esta imagen porque el tipo de datos de la memo de sonido existente es inc
Lista de mensajes161Error obj. Reiniciar cámaraSe ha detectado un error mientras el objetivo estaba en movimiento y se ha desconectado automáticamente
Apéndice162z Antes de empezar a utilizar la cámara, asegúrese de que lee las precauciones de seguridad descritas a continuación y en la sección “Preca
Apéndice163 AdvertenciasEquipoz No apunte directamente al sol o a una fuente de luz intensa con la cámara.Si lo hace, podría dañar el CCD de la cámara
Apéndice164z No utilice productos que contengan alcohol, gasolina, disolventes u otras sustancias inflamables para la limpieza o el mantenimiento del
Apéndice165z Desconecte el cargador de batería y el alimentador de corriente tanto de la cámara como de la fuente de alimentación después de haber rec
Apéndice166 PrecaucionesEquipoz Cuando utilice la correa para llevar la cámara, tenga cuidado de no golpearla ni someterla a impactos fuertes que pued
Apéndice167Flashz No utilice el flash cuando haya restos de suciedad, polvo u otras partículas en la superficie del flash.z Asegúrese de no tapar el f
Fotografías de imágenes fijas15Introducción4. Pulse el botón de disparo suavemente (hasta la mitad) para ajustar el enfoque.• Cuando la cámara ha enfo
Apéndice168Manejo de las baterías/pilasCarga de las baterías/pilasAparecerán el icono y el mensaje siguientes.Precauciones en el manejo de las batería
Apéndice169z Antes de instalar las baterías/pilas, limpie los terminales con un paño seco.Si los terminales de las baterías/pilas están sucios por el
Apéndice170Manejo de la tarjeta de memoriaTarjeta de memoria SD o tarjeta de memoria SDHCPestaña de protección contra escrituraPrecauciones de manejoz
Apéndice171Formateoz Tenga en cuenta que al formatear (inicializar) una tarjeta de memoria se borran todos los datos, incluidas las imágenes protegida
Apéndice172Uso de baterías/pilas recargables (Kit de batería y cargador CBK4-300)Este kit incluye el cargador de batería y cuatro baterías NiMH (hidru
Apéndice173z En las siguientes situaciones, limpie con un paño seco los terminales de las baterías/pilas, ya que se pueden ensuciar con la grasa de la
Apéndice174Uso del Kit Adaptador de CA ACK800Si va a utilizar la cámara durante largos períodos de tiempo o desea conectarla a un ordenador, es prefer
Apéndice175La cámara admite el uso del Convertidor granangular WC-DC58N, del Convertidor tele TC-DC58N y de la Lente para primeros planos 250D (58 mm)
Apéndice176 Lente para primeros planos 250D (58 mm)Esta lente permite tomar fotografías macro con facilidad.Distancia de enfoque y área de imagen Ad
Apéndice177Montaje de la lente1Compruebe que la cámara está apagada.2Pulse el botón de liberación del anillo y manténgalo pulsado (a), mientras gira e
Fotografías de imágenes fijas16IntroducciónLas imágenes grabadas se muestran en la pantalla LCD durante aproximadamente 2 segundos justo después de di
Apéndice1785Alinee la marca z del adaptador de lentes de conversión con la marca de la cámara y gire el adaptador en la dirección de las flechas has
Apéndice179Ajustes del convertidorAjustes para realizar fotografías en [Modo IS] (pág. 68) con el Convertidor granangular WC-DC58N, el Teleconvertidor
Apéndice180Flash alta potencia HF-DC1Este flash se utiliza como complemento del flash integrado de la cámara para obtener la iluminación adecuada cuan
Apéndice181 Batería/pilaz Carga notablemente reducidaSi el tiempo de uso de la batería/pila ha disminuido considerablemente, limpie los terminales co
Apéndice182Si aparece el menú Fecha/Hora al encender la cámara, significa que la carga de la pila del reloj está baja y que se han perdido los ajustes
Apéndice1834Extraiga el soporte de la pila en la dirección que se indica con la flecha.5Extraiga la pila levantándola en la dirección que indica la fl
Apéndice184Cuerpo de la cámaraLimpie cuidadosamente la suciedad del cuerpo de la cámara con un trapo suave o un paño limpiador para cristales de gafas
Apéndice185Todos los datos están basados en los métodos de comprobación estándar de Canon y sujetos a cambios sin previo aviso.PowerShot A720 ISEspeci
Apéndice186Estabilización de la imagen: Estabilización óptica de la imagenContinuo/Disp. simple*/Despl Horiz.*/Off* Sólo imágenes fijasMétodo de medic
Apéndice187Soporte de grabación : Tarjeta de memoria SD/tarjeta de memoria SDHC/MultiMediaCard/tarjeta de memoria MMCplus/tarjeta de memoria HC MMCplu
Visualización de imágenes fijas17IntroducciónVisualización de imágenes fijas1. Coloque el conmutador de modo en (Reproducción).• Se mostrará la últi
Apéndice188Modos de reproducción : Una única imagen (histograma visualizable), índice (9 imágenes en miniatura), vista ampliada (aprox. 10x (máx.) en
Apéndice189Capacidad de las baterías/pilasz Las cifras reales pueden variar en función de los ajustes y las condiciones de disparo.z No se incluyen lo
Apéndice190Tarjetas de memoria y capacidades estimadas: Tarjeta incluida con la cámara• Permite realizar el disparo continuo lento (pág. 87) si se ha
Apéndice191Película:Tarjeta incluida con la cámara• Longitud máxima de secuencia de película en : 3 min. Las cifras indican el tiempo máximo de grab
Apéndice192Tamaño de datos de imágenes (estimados)Píxeles de grabaciónCompresión3264 x 2448 píxeles 3436 KB 2060 KB 980 KB2592 x 1944 píxeles 2503 KB
Apéndice193MultiMediaCardTarjeta de memoria SDBaterías NiMH NB-3AH(Suministradas con el conjunto de baterías NiMH NB4-300 que se vende por separado o
Apéndice194Cargador de batería CB-5AH/CB-5AHE(Suministrado con el Conjunto de batería y cargador CBK4-300, no incluido)*1 Cuando se cargan cuatro bate
Apéndice195Convertidor tele TC-DC58N (se vende por separado)Lente para primeros planos 250D de 58 mm (se vende por separado)Adaptador de lentes de con
Índice196Númericos1ª Cortina ...1122ª Cortina ...112AAdvertencia de sobrexposición ...53Ah
Índice197FUNC./SET ...40, 42Función de estabilizador de imagen ...68GGirar ...
Guías de referencia y flujo de trabajoÉstas son las guías disponibles que puede consultar según el siguiente organigrama. Visualización de los manuale
Grabación de películas18IntroducciónGrabación de películas 1. Pulse el botón ON/OFF. 2. Seleccione un modo de disparo. 1. Establezca el conmutador de
Índice198Película ...18Grabación ...79Reproducir ...125Píxeles de
199Reconocimiento de marcas comerciales• Microsoft, Windows Vista y el logotipo de Windows Vista son marcas registradas o marcas comerciales de Micros
Funciones disponibles en cada modo de disparo200FunciónCompensación de exposición (pág. 101)– { { { { – {{Velocidad ISO (pág. 100)Auto– { { {{ {{{Auto
Funciones disponibles en cada modo de disparo201Establezca cada función de acuerdo con las condiciones de disparo y, a continuación, dispare.Sólo apar
Funciones disponibles en cada modo de disparo202*1 No están disponibles ni la impresión de fecha en postales ni función de panorámica.*2 Sólo se puede
Funciones disponibles en cada modo de disparo203{ { { { { { { – { { ––pág. 90{ { { { { { { – { {{{{ { { { { { {{{ { ––––––––––––––––––––––––––pág. 92{
Guía del usuario de la cámaraGuía del usuario de la cámaraCEL-SG9GA2A1 © 2007 CANON INC.ESPAÑOLCÁMARA DIGITALAsegúrese de que lee las precauciones de
Grabación de películas19Introducción4. Pulse el botón de disparo suavemente (hasta la mitad) para ajustar el enfoque.• Cuando la cámara ha enfocado, s
Visualización de películas20IntroducciónVisualización de películas1.Coloque el conmutador de modo en (Reproducción).2.Utilice el botón o para mo
Borrado21IntroducciónBorrado1.Coloque el conmutador de modo en (Reproducción).2. Utilice el botón o para seleccionar la imagen que desea borrar
Impresión22IntroducciónImpresión1.Conecte la cámara a una impresora compatible con la función de impresión directa*1.• Abra la tapa del terminal de la
Impresión23Introducción2. Encienda la impresora.3. Coloque el conmutador de modo de la cámara en (Reproducción) y pulse el botón ON/OFF.• El botón
Descarga de imágenes en un ordenador24IntroducciónDescarga de imágenes en un ordenadorElementos necesarios• Cámara y ordenador• Disco Canon Digital Ca
Descarga de imágenes en un ordenador25Introducción1. Instalación del software. Windows1. Introduzca el disco Canon Digital Camera Solution Disk en la
Descarga de imágenes en un ordenador26Introducción2. Conexión de la cámara a un ordenador.1. Conecte el cable interfaz suministrado al puerto USB del
Descarga de imágenes en un ordenador27Introducción WindowsSeleccione [Canon CameraWindow] y haga clic en [Aceptar].Aparecerá la pantalla CameraWindow
1Comprobación del contenido del paqueteEn el paquete se incluyen los siguientes elementos. Si faltara alguno de estos elementos, póngase en contacto c
Descarga de imágenes en un ordenador28Introducción MacintoshAparecerá la pantalla CameraWindow al establecer una conexión entre la cámara y el ordena
Descarga de imágenes en un ordenador29IntroducciónUtilice este método para descargar imágenes mediante las funciones de la cámara (excepto Windows 200
Descarga de imágenes en un ordenador30Introducción1. Compruebe que el menú Transmis.Directa aparece en la pantalla LCD de la cámara.• El botón se en
Descarga de imágenes en un ordenador31Introducción4. Pulse el botón una vez finalizada la descarga.• Volverá al menú Transmis.Directa.Haga clic en
Diagrama del sistema32IntroducciónDiagrama del sistemaCorrea de Muñeca WS-200Pilas alcalinas AA (x2) Alimentador de corrienteCA-PS800 Cable de alime
Diagrama del sistema33IntroducciónPuerto USBRanura de tarjeta PCCable de conexión directa*2Lector de tarjetas USBAdaptadorPCMCIATarjeta de memoria SD*
Diagrama del sistema34IntroducciónLos siguientes accesorios de la cámara se venden por separado. Algunos accesorios no están a la venta en algunas zon
Diagrama del sistema35Introducción Otros accesorios• Tarjeta de memoria SDLas tarjetas de memoria SD se utilizan para almacenar las imágenes grabadas
36Introducción
37Más información
2Tabla de contenidosLos elementos marcados con son listas o gráficos que resumen los procedimientos o las funciones de la cámara.Lea esta sección 6G
Guía de componentes38 Vista frontalaMicrófonob Luz de ayuda AF (pág. 45)c Lámpara de reducción de ojos rojos (pág. 88)d Lámpara del temporizador (pág
Guía de componentes39 Vista posteriora Pantalla LCD (pág. 49)b Visorc Enganche de la correa de muñecad Cierre de la tapa de la ranura de la tarjeta d
Guía de componentes40 ControlesaIndicadores (pág. 41)b Luz de encendidoc Botón ON/OFF (pág. 14)d Palanca del zoom (págs. 59, 122)Disparo: (Granangul
Guía de componentes41Los indicadores de la cámara situados en la parte posterior se encenderán o parpadearán en las siguientes condiciones.• Indicador
Operaciones básicas42Los ajustes de los modos de disparo, reproducción o impresión, o los ajustes como la fecha y hora y los sonidos se establecen con
Operaciones básicas43 Botón Con estos menús se pueden establecer los ajustes adecuados para la toma, reproducción o impresión de fotografías.1Pulse
Operaciones básicas44Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparoMenú FUNC.Los iconos mostrados aquí indican los ajustes predeterminados (aj
Operaciones básicas45Ojos Rojos On*/Off pág. 88FE prevención On*/Off pág. 113Med.puntualAE centro*/Punto AF pág. 103MF-Punto Zoom On*/Off pág. 96MF de
Operaciones básicas46Menú de reproducción Menú de impresión Menú de configuración Elemento de menú Página Elemento de menú PáginaAutovisualizado pág.
Operaciones básicas47Sonido fotoAjusta el volumen del sonido que se oye cuando se abre el obturador. El sonido del obturador no se reproduce cuando se
3 Toma de primeros planos (Macro) . . . . . . . . . . . . . . . . 65Uso del temporizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operaciones básicas48*1 Puede cambiar el método de conexión de la impresora. Normalmente, no es necesario cambiar el ajuste, pero seleccione cuando
Operaciones básicas49Uso de la pantalla LCD1Pulse el botón .• El modo de presentación cambia de la manera siguiente con cada pulsación.• La informaci
Operaciones básicas50Información de disparo (Modo de disparo) Información mostrada en la pantalla LCDaVelocidad ISO*(•••)pág. 100Balance de blancos pá
Operaciones básicas51* Se muestra cuando se pulsa el botón de disparo hasta la mitad. No obstante, en la fotografía con flash, la cámara reajusta auto
Operaciones básicas52Información de reproducción (modo de reproducción) Normal Detallado aNúmero de la imagen mostrada/Número total de imágenes–Núm
Operaciones básicas53Con algunas imágenes, también puede aparecer la información siguiente.bVelocidad de obturación 15–1/2000págs. 83, 86Valor de aber
Operaciones básicas54Función de histogramaEl histograma es un gráfico que permite comprobar la luminosidad de la imagen. Cuanto más se desplace hacia
Operaciones básicas55Cómo restablecer los ajustes a los valores predeterminados1Seleccione [Reiniciar todo].1. Pulse el botón .2. Utilice el botón
Operaciones básicas56Debería formatear siempre una tarjeta de memoria nueva o aquellas cuyos datos desee borrar en su totalidad.Formateo de tarjetas d
Funciones de disparo utilizadas normalmente57Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).Modificación de los píxeles de grabació
4Ajuste de la función Autorrotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Ajuste de la superposición de indicadores. . . . . . . . . . . . . 117C
Funciones de disparo utilizadas normalmente58Valores aproximados de los píxeles de grabación•: Número aproximado de píxeles de grabación (M es la abre
Funciones de disparo utilizadas normalmente59Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).El zoom se puede ajustar entre 35 mm y
Funciones de disparo utilizadas normalmente60Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).* El teleconvertidor digital no se pued
Funciones de disparo utilizadas normalmente61Disparo con el zoom digital1Seleccione [Zoom Digital]. 1. Pulse el botón .2. En el menú [ ], utilice el
Funciones de disparo utilizadas normalmente62Zona de zoom de seguridadEn función del número de píxeles de grabación que se haya establecido, puede cam
Funciones de disparo utilizadas normalmente63Disparo con el teleconvertidor digitalLa función Teleconvertidor digital utiliza el zoom digital para que
Funciones de disparo utilizadas normalmente64Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).* No se puede establecer en el modo .
Funciones de disparo utilizadas normalmente65Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).* No se puede establecer en el modo .U
Funciones de disparo utilizadas normalmente66Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).* No se puede establecer en el modo .P
Funciones de disparo utilizadas normalmente67Modificación del tiempo de retardo y del número de disparos ( )1Seleccione .1. Pulse el botón .2. Utilic
5Uso de un flash de montaje externo (se vende por separado) . . . 180Sustitución de la pila del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Funciones de disparo utilizadas normalmente68Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).* Sólo se puede establecer [Continuo].L
Funciones de disparo utilizadas normalmente69Iconos de la pantalla LCD[Continuo][Disp. simple][Despl Horiz.]Ajuste [Convertidor] en el menú GrabaciónP
Funciones de disparo utilizadas normalmente70Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).Para tomar imágenes con las medidas ópt
Funciones de disparo utilizadas normalmente71Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).Si está seleccionada la opción (posta
Funciones de disparo utilizadas normalmente72zAsegúrese de que la fecha y la hora ya están establecidas en la cámara (pág. 12).z Una vez incorporada l
Disparo mediante el dial de modo73Dial de modo AutoLa cámara selecciona los ajustes automáticamente. (pág. 14) Zona de imagenCuando se selecciona un
Disparo mediante el dial de modo74Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).Cuando se selecciona un modo de disparo apropiado
Disparo mediante el dial de modo75 (Escena especial)Puede disparar con los ajustes más adecuados para la escena. InterioresEvita el movimiento de la c
Disparo mediante el dial de modo76 PlayaRealiza fotografías sin que las personas aparezcan oscuras cerca del agua o de la arena, donde el reflejo de l
Disparo mediante el dial de modo77Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).El modo de Ayuda de Stitch se puede utilizar para
6Lea esta secciónDisparos de pruebaAntes de intentar fotografiar una imagen importante, le recomendamos que fotografíe varias imágenes de prueba para
Disparo mediante el dial de modo783Realice la primera imagen de la secuencia.• Los ajustes de exposición y balance de blancos se establecen y fijan co
Disparo mediante el dial de modo79Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).Existen los siguientes modos de vídeo.El tiempo de
Disparo mediante el dial de modo803Comience la grabación.• Al pulsar el botón de disparo hasta la mitad se establece automáticamente la exposición, el
Disparo mediante el dial de modo81Modificación de los píxeles de grabaciónPuede cambiar los píxeles de grabación cuando el modo de película esté estab
Disparo mediante el dial de modo82Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).La cámara ajusta automáticamente la abertura y la
Disparo mediante el dial de modo83Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).Al establecer la velocidad de obturación, la cámar
Disparo mediante el dial de modo84z El valor de la abertura y de la velocidad de obturación cambian en función del zoom del siguiente modo:z La veloci
Disparo mediante el dial de modo85Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).La abertura ajusta la cantidad de luz que pasa a t
Disparo mediante el dial de modo86Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).Puede ajustar manualmente la velocidad de obturaci
Métodos de disparo87Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).En este modo, la cámara dispara continuamente mientras se mantie
Introducciónz Preparativosz Fotografías de imágenes fijasz Visualización de imágenes fijasz Grabación de películasz Visualización de películasz Borrad
Métodos de disparo88Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).*1 No se puede establecer en el modo .Se puede establecer si la
Métodos de disparo89Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).Puede realizar fotografías a velocidades de obturación lentas. E
Métodos de disparo90Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).* No se puede establecer en el modo .El recuadro AF indica el á
Métodos de disparo912Acepte el ajuste.1. Utilice el botón o para seleccionar [Detec. cara], [AiAF], [Centrar] o [FlexiZone].2. Pulse el botón .•C
Métodos de disparo92Cambio de tamaño del recuadro AF ([Centrar] o [FlexiZone])Puede cambiar el tamaño del recuadro AF al que mejor se adapte al tamaño
Métodos de disparo93Cambio de posición del recuadro AF ([FlexiZone])Puede desplazar el recuadro AF a cualquier posición (FlexiZone AF/AE). Esto permit
Métodos de disparo94Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).* No se puede utilizar en el modo .Puede resultar difícil enfoc
Métodos de disparo95Toma de fotografías con Bloqueo AFPara anular el bloqueo AFPulse el botón y utilice el botón o para seleccionar [Normal].1
Métodos de disparo96Toma de fotografías en el modo de enfoque manualEl enfoque puede ajustarse manualmente.1Encienda la pantalla LCD.2Pulse el botón
Métodos de disparo97Para cancelar el enfoque manualPulse el botón y utilice el botón o para seleccionar (Normal).Uso del enfoque manual en com
Comentarios a estos manuales