Canon EOS 80D Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para No Canon EOS 80D. Canon EOS 80D Bedienungsanleitung Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 526
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
EOS 80D (W)
J
DEUTSCH
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitungen (PDF-Dateien) und Software können
von der Canon-Website (S.4, 513) heruntergeladen werden.
www.canon.com/icpd
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 525 526

Indice de contenidos

Pagina 1 - EOS 80D (W)

EOS 80D (W)JDEUTSCHBedienungsanleitungBedienungsanleitungen (PDF-Dateien) und Software können von der Canon-Website (S.4, 513) heruntergeladen werden.

Pagina 2 - Einleitung

101Einleitung 2Komponentenprüfliste ... 3Bedienungsanleitungen...

Pagina 3 - Komponentenprüfliste

100Hinweise zu <F> Nachtaufnahmen ohne Stativ Beim Aufnehmen mit Blitz kann das Bild, wenn das Motiv zu nahe an der Kamera ist, zu hell herausk

Pagina 4 - Bedienungsanleitungen

101Im Modus <v> (Kreativfilter) können Sie einen von zehn Filtereffekten (Körnigkeit S/W*, Weichzeichner*, Fisheye-Effekt*, Spielzeugkamera-Effe

Pagina 5 - Kompatible Karten

v Anwenden von Kreativfiltern1025Wählen Sie einen Aufnahmemodus. Drücken Sie die Tasten <W> <X> oder <Y> <Z>, um einen Aufnah

Pagina 6 - Kurzanleitung

103v Anwenden von Kreativfiltern G Körnigkeit S/WErzeugt ein körniges Schwarz-Weiß-Bild. Durch Anpassen des Kontrasts können Sie den Schwarz-Weiß-Eff

Pagina 7

v Anwenden von Kreativfiltern104 X Fisheye-EffektBewirkt einen ähnlichen Effekt wie ein Fischaugenobjektiv. Er verleiht dem Bild eine tonnenartige Ve

Pagina 8 - Grundsätzliches

105v Anwenden von Kreativfiltern B HDR gesättigtDie Farben sind stärker gesättigt als bei [HDR Standard] und die Kombination von niedrigem Kontrast u

Pagina 9

106Wenn die Aufnahmefunktionseinstellungen in den Motivbereich-Modi angezeigt werden, können Sie die Taste <Q> drücken, um den Quick Control-Bil

Pagina 10 - Erste Schritte 33

107Q SchnelleinstellungIn den Motivbereich-Modi einstellbare Funktioneno: Standardeinstellung*1 k: Auswahl möglich : Auswahl nicht möglich*1: Wenn Si

Pagina 11 - Einfache Aufnahmen 77

108Wenn in den Motivbereich-Modi ein anderer Modus als <A>, <7>, <8: G> und <v> festgelegt ist, können Sie die Umgebung für di

Pagina 12 - Bildeinstellungen 141

109Aufnahmen nach Umgebung5Legen Sie den Umgebungseffekt fest. Drücken Sie die Tasten <W> <X>, um den Effekt auszuwählen, sodass am unter

Pagina 13 - Blitzlichtaufnahmen 227

11Inhalt2Ein-/Ausschalten des LCD-Monitors ...67Zurücksetzen der Kamera auf die Standardeinstellungen...

Pagina 14 - Bildwiedergabe 345

Aufnahmen nach Umgebung110Umgebungseffekteinstellungen1 StandardeinstellungStandardbildeigenschaften für den jeweiligen Aufnahmemodus. Dem Modus <2

Pagina 15 - Anpassen der Kamera 409

111Aufnahmen nach Umgebung7 HellerDas Bild wirkt heller.8 DunklerDas Bild wirkt dunkler.9 MonochromDas Bild wird monochrom dargestellt. Als Monochrom-

Pagina 16 - Software-Startanleitung/

112In den Motivbereich-Modi <8: C2345> können Sie Aufnahmen machen, deren Einstellungen bestimmten Beleuchtungs- und Motivtypen entsprechen. Nor

Pagina 17 - Index für die Funktionen

113Aufnahmen nach Beleuchtung/Motiv4Wählen Sie mithilfe der Schnelleinstellung den gewünschten Beleuchtungs- oder Motivtyp aus.Drücken Sie die Taste

Pagina 18

Aufnahmen nach Beleuchtung/Motiv114Beleuchtungs- oder MotivtypeinstellungeneStandardeinstellungFür die meisten Motive geeignet.fTageslichtFür Motive i

Pagina 19

1153Einstellen des AF-Modus und der BetriebsartDie AF-Messfelder im Sucher sind so angeordnet, dass die AF-Aufnahme für die unterschiedlichsten Motive

Pagina 20 - Sicherheitsmaßnahmen

116Sie können die Eigenschaften des AF-Betriebs einstellen, die sich am besten für die Aufnahmebedingungen und das Motiv eignen. In den Motivbereich-M

Pagina 21

117f: Auswählen des AF-BetriebsNGeeignet für alle unbeweglichen Motive. Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, fokussiert die Kamera nur einmal.Wen

Pagina 22 - Warnhinweise:

f: Auswählen des AF-BetriebsN118Dieser AF-Betrieb eignet sich für bewegliche Motive bei sich ändernder Entfernung. Der Fokus bleibt kontinuierlich auf

Pagina 23 - Kamerapflege

119f: Auswählen des AF-BetriebsNDie AF-Messfelder leuchten standardmäßig rot auf, wenn bei schwacher Beleuchtung die Fokussierung erreicht ist. In den

Pagina 24

Inhalt1243Einstellen des AF-Modus und der Betriebsart 115f: Auswählen des AF-Betriebs...116S Auswählen

Pagina 25 - Objektiv

120Die Kamera verfügt über 45 AF-Messfelder für die automatische Scharfeinstellung. Sie können den AF-Bereich-Auswahlmodus und die AF-Messfelder entsp

Pagina 26 - Teilebezeichnungen

121S Auswählen des AF-Bereichs und des AF-MessfeldsN1Drücken Sie die Taste <S> oder <B> (9).Schauen Sie durch den Sucher, und drücken Sie

Pagina 27

S Auswählen des AF-Bereichs und des AF-MessfeldsN122Sie können das AF-Messfeld oder die -Zone manuell auswählen.1Drücken Sie die Taste <S> oder

Pagina 28 - LCD-Anzeige

123S Auswählen des AF-Bereichs und des AF-MessfeldsNWenn Sie die Taste <S> oder <B> drücken, leuchten die AF-Messfelder für die Kreuz-Fok

Pagina 29 - Sucheranzeige

124 Wählen Sie ein AF-Messfeld <S> aus, das zur Fokussierung verwendet werden soll.Der AF-Bereich wird zur Fokussierung in neun Fokussierungszon

Pagina 30

125AF-Bereich-AuswahlmodiDer Rahmen des Bereichs-AF (gesamter AF-Bereich) wird für die Fokussierung verwendet. Dieser Modus wird in den Motivbereich-M

Pagina 31

AF-Bereich-Auswahlmodi126AF mit FarbverfolgungStandardmäßig erfolgt die AF auf Grundlage der Farbverfolgung.Wenn für den AF-Bereich-Auswahlmodus die O

Pagina 32 - Akku-Ladegerät LC-E6E

127Der AF-Sensor der Kamera verfügt über 45 AF-Messfelder. In der Abbildung unten sind die Muster des AF-Sensors in Bezug auf die einzelnen AF-Messfel

Pagina 33 - Erste Schritte

128Automatische Fokussierung mit 45 Messfeldern ist möglich. Alle AF-Bereich-Auswahlmodi sind wählbar.:Duales AF-Kreuzfeld Motivverfolgung ist überra

Pagina 34 - Aufladen des Akkus

129Objektive und nutzbare AF-MessfelderAutomatische Fokussierung mit 45 Messfeldern ist möglich. Alle AF-Bereich-Auswahlmodi sind wählbar.: AF-Feld f

Pagina 35

13Inhalt567Methoden zur Dateinummerierung ...184Festlegen der Copyright-Informationen ...

Pagina 36

Objektive und nutzbare AF-Messfelder130Automatische Fokussierung mit nur 35 Messfeldern ist möglich. (Nicht möglich mit allen 45 AF-Messfeldern.) Alle

Pagina 37 - Einlegen der Karte

131Objektive und nutzbare AF-MessfelderAutomatische Fokussierung mit nur 27 Messfeldern ist möglich. (Nicht möglich mit allen 45 AF-Messfeldern.) AF-M

Pagina 38 - Entnehmen der Karte

Objektive und nutzbare AF-Messfelder132EF-S24mm f/2.8 STM AEF-S60mm f/2.8 Macro USM BEF-S10-18mm f/4.5-5.6 IS STM DEF-S10-22mm f/3.5-4.5 USM BEF-S15-8

Pagina 39

133Objektive und nutzbare AF-MessfelderEF200mm f/2.8L II USM + Extender EF1.4x I/II/III BEF200mm f/2.8L II USM + Extender EF2x I/II/III BEF300mm f/2

Pagina 40 - Verwenden des LCD-Monitors

Objektive und nutzbare AF-Messfelder134EF800mm f/5.6L IS USM + Extender EF1.4x I/II/III H (f/8)EF1200mm f/5.6L USM EEF1200mm f/5.6L USM + Extender E

Pagina 41 - Einschalten der Kamera

135Objektive und nutzbare AF-MessfelderEF70-200mm f/4L IS USM BEF70-200mm f/4L IS USM + Extender EF1.4x I/II/III BEF70-200mm f/4L IS USM + Extender

Pagina 42

136Bei folgenden Motiven kann die automatische Scharfeinstellung fehlschlagen (der Schärfenindikator <o> im Sucher blinkt):Motive, die sich nur

Pagina 43

137Für Autofokus ungeeignete Motive1Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <MF> ein. Auf der LCD-Anzeige wird <4 L> angezeig

Pagina 44 - Uhrzeit ein

138Es stehen Betriebsarten für die Einzelbildaufnahme und die Reihenbildaufnahme zur Verfügung.1Drücken Sie die Taste <R> (9).2Wählen Sie die Be

Pagina 45

139i Auswählen der Betriebsart o: Die Höchstgeschwindigkeit für Reihenaufnahmen von ca. 7,0 Aufnahmen pro Sekunde wird unter folgenden Bedingungen er

Pagina 46 - Benutzeroberfläche

Inhalt1489Menüfunktionseinstellungen... 270Auswählen des AF-Betriebs...

Pagina 47 - Rote Markierung

140Verwenden Sie den Selbstauslöser, wenn Sie selbst mit auf dem Bild sein möchten.1Drücken Sie die Taste <R> (9).2Wählen Sie den Selbstauslöser

Pagina 48

1414BildeinstellungenIn diesem Kapitel werden die bildbezogenen Funktionseinstellungen beschrieben: Bildaufnahmequalität, ISO-Empfindlichkeit, Bildsti

Pagina 49 - Grundlegende Bedienung

142Sie können die Pixelanzahl und die Bildaufnahmequalität festlegen. Für JPEG-Bilder stehen acht Einstellungen für die Bildaufnahmequalität zur Verfü

Pagina 50

1433 Einstellen der BildaufnahmequalitätÜbersicht: Bildaufnahmequalitäten (circa)*1: b ist für die Wiedergabe von Bildern in einem digitalen Bilderrah

Pagina 51 - 6 Hauptwahlrad

3 Einstellen der Bildaufnahmequalität144Ein RAW-Bild besteht aus den vom Bildsensor erfassten und in Digitalform umgewandelten Daten, die in ihrem urs

Pagina 52 - 5 Schnellwahlrad

1453 Einstellen der BildaufnahmequalitätDie ungefähre maximale Anzahl von Reihenaufnahmen wird rechts unten im Sucher und in den Aufnahmefunktionsei

Pagina 53 - Multi-Controller

146Sie können das Seitenverhältnis des Bilds ändern. Standardmäßig ist [3:2] eingestellt. Wenn Sie die Einstellung [4:3], [16:9] oder [1:1] gewählt ha

Pagina 54

1473 Ändern des Seitenverhältnisses des BildsNIn der nachstehenden Tabelle wird das Seitenverhältnis und die Anzahl der aufgenommenen Pixel für die je

Pagina 55 - U Beleuchtung der LCD-Anzeige

148Wählen Sie die ISO-Empfindlichkeit (Lichtempfindlichkeit des Bildsensors) entsprechend dem Umgebungslicht aus. In den Motivbereich-Modi wird die IS

Pagina 56 - Aufnahmefunktionen

149i: Einstellen der ISO-Empfindlichkeit für EinzelbilderN Da „H“ (entspricht ISO 25600) eine erweiterte ISO-Empfindlichkeitseinstellung darstellt,

Pagina 57 - Schnelleinstellung

15Inhalt121011Anzeigen der Bilder auf einem Fernsehgerät ...373K Schützen von Bildern ...

Pagina 58 - 3 Menüfunktionen

i: Einstellen der ISO-Empfindlichkeit für EinzelbilderN150Ist die ISO-Empfindlichkeit auf „A“ (Automatisch) eingestellt, wird die tatsächlich eingeste

Pagina 59

151i: Einstellen der ISO-Empfindlichkeit für EinzelbilderNSie können den manuell einstellbaren ISO-Empfindlichkeitsbereich einstellen (Unter- und Ober

Pagina 60 - Abgeblendete Menüelemente

i: Einstellen der ISO-Empfindlichkeit für EinzelbilderN152Sie können für den automatischen ISO-Empfindlichkeitsbereich für ISO Auto-Werte zwischen ISO

Pagina 61

153i: Einstellen der ISO-Empfindlichkeit für EinzelbilderNSie können die minimale Verschlusszeit auswählen, sodass die automatisch eingestellte Versch

Pagina 62

154Mithilfe eines Bildstils können Sie die Bildeigenschaften je nach Motiv und künstlerischen Vorstellungen festlegen.In den Motivbereich-Modi ist [D]

Pagina 63 - Touch-Steuerung fest

155A Auswählen eines BildstilsNR LandschaftFür kräftige Blau- und Grüntöne in sehr scharfen und frischen Bildern. Geeignet für eindrucksvolle Landscha

Pagina 64

A Auswählen eines BildstilsN156Der Auswahlbildschirm für Bildstil verfügt über Symbole für die Parameter [Stärke], [Feinheit] und [Schwelle] des Param

Pagina 65

157Sie können die Bildstile anpassen. Sie können die Parametereinstellungen (Standardeinstellungen) der Bildstile wie [Stärke], [Feinheit] oder [Schwe

Pagina 66 - Deaktivieren

A Anpassen eines BildstilsN158 Drücken Sie die Taste <M>, um die angepassten Parameter zu speichern. Der Bildschirm für die Bildstilauswahl wi

Pagina 67

159A Anpassen eines BildstilsNNeben den auf der vorherigen Seite beschriebenen Effekten der Parameter wie [Kontrast] oder [Stärke], [Feinheit] und [Sc

Pagina 68

Inhalt161413Referenzmaterial 449B-Tastenfunktionen... 450Prüfen des Aufladezustands...

Pagina 69

160Sie können einen Bildstil als Basisstil wählen, beispielsweise [Porträt] oder [Landschaft], dessen Parameter nach Wunsch anpassen und unter [Anw. D

Pagina 70

161A Registrieren eines BildstilsN5Wählen Sie einen Parameter. Wählen Sie den festzulegenden Parameter (wie beispielsweise [Schärfe] – [Stärke]) aus

Pagina 71 - Anzeigen des Gitters

162Der Weißabgleich dient dazu, weiße Bereiche auch weiß erscheinen zu lassen. Normalerweise wird mit der automatischen Einstellung [Q] (Priorität Umg

Pagina 72

1633 Einstellen des WeißabgleichsNDas menschliche Auge sieht weiße Objekte unabhängig von der Art der Beleuchtung immer weiß. Bei Verwendung einer Dig

Pagina 73 - Elektronische Wasserwaage

3 Einstellen des WeißabgleichsN164Mithilfe des manuellen Weißabgleichs (Custom WB) können Sie den Weißabgleich an bestimmte Lichtquellen anpassen. Neh

Pagina 74 - Wählen Sie [Einblenden]

1653 Einstellen des WeißabgleichsN4Wählen Sie [Weißabgleich]. Wählen Sie auf der Registerkarte [z2] die Option [Weißabgleich] und drücken Sie die Tas

Pagina 75 - Erläuterungen und Hilfe

3 Einstellen des WeißabgleichsN166Sie können die Farbtemperatur des Weißabgleichs numerisch einstellen. Diese Funktion ist für fortgeschrittene Benutz

Pagina 76 - Bildlaufleiste

167Sie können den eingestellten Weißabgleich korrigieren. Durch diese Korrektur wird derselbe Effekt erzielt wie mit einem handelsüblichen Farbtempera

Pagina 77 - Einfache Aufnahmen

3 Weißabgleich-KorrekturN168Sie können mit nur einer Aufnahme gleichzeitig drei Bilder mit unterschiedlichen Farbtönen aufnehmen. Das Bild wird auf Gr

Pagina 78 - (Automatische Motiverkennung)

169Wenn das Bild zu dunkel oder der Kontrast zu gering ist, werden Bildhelligkeit und Kontrast automatisch korrigiert. Diese Funktion wird als Auto Li

Pagina 79

17StromversorgungAufladen des Akkus  S. 34Akkuladezustand  S. 42Überprüfen der Akkuladung  S. 452Stromversorgung  S. 456Automatische Abschal

Pagina 80

170Diese Funktion reduziert das im Bild erzeugte Bildrauschen. Die Rauschreduzierung wird zwar bei allen ISO-Empfindlichkeiten angewendet, ist jedoch

Pagina 81 - Verändern des Bildausschnitts

1713 Einstellen der RauschunterdrückungNHinweise zur Einstellung von Multi-Shot-Rauschreduzierung Wenn die Bilder wegen Verwacklungsunschärfe stark u

Pagina 82 - Niedriger Winkel Hoher Winkel

3 Einstellen der RauschunterdrückungN172Rauschreduzierung ist bei Bildern mit einer Belichtungszeit von 1 Sekunde oder länger möglich.1Wählen Sie [Rau

Pagina 83 - 7 Deaktivieren des Blitzes

1733 Einstellen der RauschunterdrückungN Bei den Einstellungen [Automatisch] und [Aktivieren] kann die Rauschreduzierung nach der Aufnahme genauso la

Pagina 84 - C Kreativ-Automatik

174Sie können überbelichtete Bereiche sowie Bereiche mit ausgeschnittenen Höhepunkten reduzieren.1Wählen Sie [Tonwert Priorität]. Wählen Sie auf der

Pagina 85

175Aufgrund der Eigenschaften mancher Objektive können in den Ecken des Bilds dunkle Bereiche zu sehen sein. Dieses Phänomen wird als Vignettierung be

Pagina 86

3 Vignettierungs- und Aberrations-KorrekturN1761Wählen Sie die Einstellung. Überprüfen Sie, ob für das verwendete Objektiv [Korrekturdaten verfügbar]

Pagina 87

1773 Vignettierungs- und Aberrations-KorrekturNDie Kamera enthält bereits Daten für die Vignettierungs-Korrektur, chromatische Aberrationskorrektur un

Pagina 88 - 8: Modus „Besondere Szene“

3 Vignettierungs- und Aberrations-KorrekturN178Vorsichtshinweise zur Objektivkorrektur Vignettierungs-Korrektur, chromatische Aberrationskorrektur un

Pagina 89 - P Aufnahmen von Speisen

179Wenn Sie ein Bild mit kurzer Verschlusszeit unter einer hellen Lichtquelle wie einer Leuchtstofflampe aufnehmen, kann das Blinken der Lichtquelle z

Pagina 90 - C Aufnahmen von Kindern

18Index für die FunktionenBildqualitätBildaufnahmequalität  S. 142ISO-Empfindlichkeit  S. 148Bildstil  S. 154Weißabgleich  S. 162Auto Lightin

Pagina 91 - Aufnahmetipps

3 Verringern von FlackernN180 Wenn das Motiv sich vor einem dunklen Hintergrund befindet oder ein helles Licht im Bild vorhanden ist, wird Flackern m

Pagina 92

181Die Palette der reproduzierbaren Farben wird als „Farbraum“ bezeichnet. Sie können mit dieser Kamera den Farbraum für aufgenommene Bilder auf „sRGB

Pagina 93

182Sie können nach Bedarf Ordner erstellen und wählen, um die aufgenommenen Bilder dort zu speichern.Dieser Vorgang ist nicht zwingend erforderlich, d

Pagina 94 - G Gegenlichtaufnahmen

1833 Erstellen und Auswählen eines Ordners Wählen Sie im Bildschirm zur Auswahl eines Ordners einen Ordner aus und drücken Sie <0>. Der Ordner

Pagina 95 - 2 Porträtaufnahmen

184Die Bilder werden in der Aufnahmereihenfolge von 0001 bis 9999 nummeriert und dann in einem Ordner gespeichert. Sie können die Methode zum Nummerie

Pagina 96 - 3 Landschaftsaufnahmen

1853 Methoden zur DateinummerierungJedes Mal, wenn Sie die Karte austauschen oder einen neuen Ordner erstellen, beginnt die Dateinummerierung bei 0001

Pagina 97 - 4 Nahaufnahmen

186Wenn Sie Copyright-Informationen festlegen, werden diese mit den Exif-Daten des Bildes aufgezeichnet.1Wählen Sie [Copyright-Informationen]. Wählen

Pagina 98

1873 Festlegen der Copyright-InformationenN4Beenden Sie die Einstellung. Drücken Sie nach der Texteingabe die Taste <M> und wählen Sie dann [OK

Pagina 100

1895Erweiterte FunktionenIn den Kreativ-Programmen können Sie verschiedene Kameraeinstellungen ändern, um unterschiedliche Aufnahmeresultate zu erziel

Pagina 101

19Index für die FunktionenKreativfilter für Movies  S. 316Video-Schnappschuss  S. 333Zeitraffer-Movie  S. 319Movie-Servo-AF- Geschwindigkeit 

Pagina 102 - Lösen Sie aus

190Die Kamera wählt Verschlusszeit und Blendenwert automatisch entsprechend der Helligkeit des Motivs. Dieser Modus wird als Programmautomatik bezeich

Pagina 103

191d: Programmautomatik Wenn die Verschlusszeit „30"“ und der niedrigste Blendenwert blinken, ist die Aufnahme unterbelichtet. Erhöhen Sie die I

Pagina 104

192In diesem Modus wählen Sie die Verschlusszeit aus, während die Kamera entsprechend der Helligkeit des Motivs den geeigneten Blendenwert ermittelt,

Pagina 105

193s: Blendenautomatik Wenn der niedrigste Blendenwert blinkt, ist die Aufnahme unterbelichtet. Stellen Sie mit dem Wahlrad <6> eine längere V

Pagina 106 - Q Schnelleinstellung

194In diesem Modus wählen Sie den gewünschten Blendenwert und die Kamera stellt entsprechend der Helligkeit des Motivs die geeignete Verschlusszeit au

Pagina 107 - Standardeinstellung

195f: VerschlusszeitautomatikDie Blendenöffnung ändert sich nur in dem Moment, in dem die Aufnahme gemacht wird. Ansonsten bleibt die Blende vollständ

Pagina 108 - Aufnahmen nach Umgebung

196In diesem Modus wählen Sie die gewünschte Verschlusszeit und den gewünschten Blendenwert aus. Stellen Sie die Belichtung mithilfe der Belichtungsst

Pagina 109

197a: Manuelle BelichtungWenn die ISO-Empfindlichkeit bei Aufnahmen mit manueller Belichtung auf A (AUTO) eingestellt ist, können Sie die Belichtungsk

Pagina 110 - Umgebungseffekteinstellungen

198Sie können aus einer von vier Methoden zur Messung der Helligkeit des Motivs auswählen. In den Motivbereich-Modi ist die Mehrfeldmessung automatisc

Pagina 111

199q Auswählen der MessmethodeNe Mittenbetonte MessungBei dieser Messmethode wird ein Mittelwert für das gesamte Motiv ermittelt, wobei der Messschwer

Pagina 112

2Die EOS 80D (W) ist eine digitale Spiegelreflexkamera. Sie zeichnet sich aus durch einen CMOS-Sensor für Detailschärfe mit ca. 24,2 effektiven Megapi

Pagina 113 - Motivtyp aus

20Durch die folgenden Sicherheitsmaßnahmen soll vermieden werden, dass Sie oder andere Personen Schäden oder Verletzungen erleiden. Vergewissern Sie s

Pagina 114

200Die Belichtungskorrektur kann die von der Kamera eingestellte Standardbelichtung aufhellen (Überbelichtung) oder abdunkeln (Unterbelichtung).Die Be

Pagina 115 - AF-Modus und der Betriebsart

201Durch die automatische Änderung der Verschlusszeit oder des Blendenwerts streut die Kamera die Belichtung für drei aufeinander folgende Aufnahmen a

Pagina 116

Belichtungsreihenautomatik (AEB)N202 Bei AEB blinkt das Symbol <A> im Sucher und im AEB-Bereich. Wenn die Betriebsart auf <u> oder <B

Pagina 117 - AF-Messfeld

203Die Speicherung der Belichtung ist sinnvoll für Aufnahmen, bei denen der Fokussierbereich nicht mit dem Belichtungsmessbereich identisch ist, oder

Pagina 118

204In diesem Modus bleibt der Verschluss geöffnet, solange der Auslöser vollständig durchgedrückt wird. Der Verschluss wird erst geschlossen, wenn der

Pagina 119

205F: Aufnahmen mit LangzeitbelichtungSie können die Belichtungszeit voreinstellen. Mit dem Langzeitbelichtungs-Timer müssen Sie den Auslöser während

Pagina 120

F: Aufnahmen mit Langzeitbelichtung2063Stellen Sie die gewünschte Belichtungszeit ein. Wählen Sie Stunde, Minute oder Sekunde aus. Drücken Sie auf &

Pagina 121 - <B> (9)

207Ausgeschnittene Höhepunkte und Schatten werden für einen hohen Dynamikbereich von Farbtönen verringert, sogar bei Szenen mit extremem Kontrast. HDR

Pagina 122 - Wählen Sie ein AF-Messfeld

w: HDR-Aufnahmen (High Dynamic Range, hoher Dynamikbereich)N208 NatürlichFür Bilder mit einem breiten Farbtonbereich, bei denen Detailstufen in Licht

Pagina 123 - AF-Messfeldanzeigen

209w: HDR-Aufnahmen (High Dynamic Range, hoher Dynamikbereich)N 4Wählen Sie [HDR fortsetzen]. Wählen Sie entweder [Nur 1 Aufn.] oder [Jede Aufn.] und

Pagina 124 - AF-Bereich-Auswahlmodi

21SicherheitsmaßnahmenNehmen Sie stets den Akku aus der Kamera und ziehen Sie den Netzstecker und die Verbindungskabel der Geräte ab, wenn Sie die Ka

Pagina 125

w: HDR-Aufnahmen (High Dynamic Range, hoher Dynamikbereich)N210 Sie können nicht RAW und RAW+JPEG auswählen. Der HDR-Modus kann nicht aufgerufen werd

Pagina 126 - AF mit Farbverfolgung

211w: HDR-Aufnahmen (High Dynamic Range, hoher Dynamikbereich)N Wenn Sie HDR-Bilder aufnehmen, während [Auto Bildabgleich] auf [Aktivieren] eingestel

Pagina 127 - AF-Sensor

212Sie können zwei bis neun Belichtungen aufnehmen, die dann zu einem einzigen Bild zusammengeführt werden. Bei Livebild-Aufnahmen (S. 255) können Sie

Pagina 128 - Gruppe A

213P MehrfachbelichtungenN DurchschnittBasierend auf dem Wert für [Anzahl Belichtg.] wird bei Aufnahmen mit Mehrfachtbelichtungen automatisch eine ne

Pagina 129 - Gruppe D

P MehrfachbelichtungenN2147Nehmen Sie die weiteren Belichtungen auf. Es wird nur das zusammengefügte Bild mit mehreren Belichtungen gespeichert. Bei

Pagina 130 - Gruppe F

215P MehrfachbelichtungenN Während der Reihenaufnahme wird die Aufnahmegeschwindigkeit stark sinken. Es wird nur das zusammengefügte Bild mit mehrer

Pagina 131 - Gruppe H

P MehrfachbelichtungenN216Sie können ein auf der Karte gespeichertes 1-Bild als erste Einzelbelichtung auswählen. Die Bilddaten des ausgewählten 1-Bil

Pagina 132 - Objektivgruppenbezeichnungen

217P MehrfachbelichtungenNBevor Sie die Aufnahme der festgelegten Belichtungen beenden, können Sie die Taste <x> drücken, um die aktuelle Belich

Pagina 133

P MehrfachbelichtungenN218Gibt es irgendwelche Beschränkungen zur Bildaufnahmequalität?Alle Qualitätseinstellungen für die Aufnahme von JPEG-Bilder k

Pagina 134

219Durch die Bewegungen des Spiegels während der Aufnahme verursachte Kameravibrationen werden auch als „Spiegelvibrationen“ bezeichnet. Die Spiegelve

Pagina 135 - With built-in Ext.1.4x B

Sicherheitsmaßnahmen22 Warnhinweise:Beachten Sie stets die nachfolgenden Warnhinweise. Die Nichtbeachtung kann Verletzungen oder Sachschäden zur Fol

Pagina 136

Verwenden der Okularabdeckung220 Selbst wenn die Betriebsart auf „Reihenaufnahmen“ eingestellt ist, kann nur eine einzelne Aufnahme gemacht werden.S

Pagina 137 - MF: Manueller Fokus

221Sie können für Aufnahmen das Auslösekabel RS-60E3 (separat erhältlich) an die Kamera anschließen und Aufnahmen tätigen (S. 468).Detaillierte Anweis

Pagina 138

R Aufnahmen mit Fernbedienung222 4Wählen Sie den Selbstauslöser. Beobachten Sie die LCD-Anzeige und wählen Sie mit dem Wahlrad <6> die Funktion

Pagina 139

223Mit dem Intervall-Timer können Sie das Aufnahmeintervall und die Anzahl der Aufnahmen festlegen. Die Kamera macht automatisch eine Reihe von Einzel

Pagina 140

p Aufnahme mit dem Intervall-Timer2244Wählen Sie [OK].Die Einstellungen des Intervall-Timers werden auf dem Menübildschirm angezeigt. Wenn Sie das M

Pagina 141 - Bildeinstellungen

225p Aufnahme mit dem Intervall-Timer Richten Sie die Kamera nicht auf starke Lichtquellen wie die Sonne oder starke künstliche Lichtquellen. Dadurch

Pagina 143

2276BlitzlichtaufnahmenIn diesem Kapitel werden Aufnahmen mit dem internen Blitz und den externen Speedlites erläutert (EX-Serie, separat erhältlich)

Pagina 144 - RAW-Bilder

228In den Kreativ-Programmen können Sie den internen Blitz einfach ausklappen, indem Sie die Taste <D> drücken, um Blitzlichtaufnahmen zu machen

Pagina 145

229D Aufnahmen mit dem internen BlitzEffektiver Bereich des internen Blitzes (ca. in Metern)* Bei einer hohen ISO-Empfindlichkeit und einem langen Fok

Pagina 146 - Mehrfachbelichtungen

23Kamerapflege Diese Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nicht fallen, und setzen Sie sie keinen physischen Belastungen aus. Die Kamera i

Pagina 147

D Aufnahmen mit dem internen Blitz230Mit der Lampe zur Verringerung roter Augen kann der Rote-Augen-Effekt bei Aufnahmen mit Blitzlicht vermindert wer

Pagina 148

231D Aufnahmen mit dem internen Blitz2Wählen Sie die Option [y].Drücken Sie die Tasten <W> <X> oder <Y> <Z>, um [y*] auszuwäh

Pagina 149

D Aufnahmen mit dem internen Blitz232Die FE-Speicherung (Blitzbelichtungsspeicherung) stellt den korrekten Blitzbelichtungswert für den gewünschten Te

Pagina 150 - ISO Auto

233Mit einem Speedlite der EX-Serie (separat erhältlich) sind Blitzlichtaufnahmen ganz einfach.Detaillierte Anweisungen finden Sie in der Bedienungsan

Pagina 151

D Verwenden eines externen Speedlite234 Der Blitz kann mit einem Speedlite der EZ/E/EG/ML/TL-Serie im Blitzautomatikmodus „A-TTL“ oder „TTL“ nur mit

Pagina 152

235Beim internen Blitz oder einem externen Speedlite der EX-Serie, das mit den Blitzfunktionseinstellungen kompatibel ist, können Sie den Menübildschi

Pagina 153

3 Einstellen des BlitzesN236Sie können die Blitzsynchronzeit für Blitzaufnahmen im Verschlusszeitautomatik-Modus <f> einstellen. 4: Automatisch

Pagina 154 - A Auswählen eines BildstilsN

2373 Einstellen des BlitzesNWenn Sie den internen Blitz oder ein externes Speedlite der EX-Serie verwenden, welches mit den Blitzfunktionseinstellunge

Pagina 155

3 Einstellen des BlitzesN238 BlitzmodusDiese Funktion sollten Sie normalerweise auf [E-TTL II] einstellen. Dies aktiviert Aufnahmen mit automatischer

Pagina 156

2393 Einstellen des BlitzesN 2 BlitzbelichtungskorrekturSie können hier die gleiche Einstellung verwenden wie für „Blitzbelichtungskorrektur“ in Schr

Pagina 157 - A Anpassen eines BildstilsN

Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden24 Behindern Sie den eingebauten Blitz oder die Bewegung des Spiegels nicht mit Ihren Fingern oder Ähnlichem. And

Pagina 158

3 Einstellen des BlitzesN240Die Anzeige- und Einstellungsoptionen sind je nach Modell des externen Speedlites, dem aktuellen Blitzmodus, den individue

Pagina 159 - V Schwarz-Weiß-Einstellung

2413 Einstellen des BlitzesN Wireless-Funktionen/BlitzverhältnissteuerungÜber optische oder Funkübertragung können Sie drahtlos (mehrfache) Blitzaufn

Pagina 160

3 Einstellen des BlitzesN242 BlitzbelichtungskorrekturSie können hier die gleiche Einstellung verwenden wie für „Blitzbelichtungskorrektur“ in Schrit

Pagina 161 - Wählen Sie einen Parameter

2433 Einstellen des BlitzesNEinzelheiten zu den Individualfunktionen des externen Speedlite finden Sie in der Bedienungsanleitung für das Gerät.1Wähle

Pagina 162 - Wählen Sie [Weißabgleich]

244Der interne Blitz der Kamera kann für die Canon EX-Serie als Master dienen. Externe Speedlites verfügen über eine drahtlose Slave-Funktion. Sie kan

Pagina 163

245Fotografie mit drahtlosen BlitzgerätenN*1: Wenn das Slave-Speedlite über keine Einstellmöglichkeit für den Übertragungskanal verfügt, kann der Blit

Pagina 164 - O Custom WB

Fotografie mit drahtlosen BlitzgerätenN246Die nachfolgenden Tabellen enthalten die möglichen Konfigurationen für Aufnahmen mit drahtlosem Blitz. Wähle

Pagina 165 - Weißabgleich (Custom WB)

247Fotografie mit drahtlosen BlitzgerätenNHier sehen Sie die grundlegende Anordnung für eine vollautomatische Aufnahme mit Blitz mit einem externen Sp

Pagina 166

Fotografie mit drahtlosen BlitzgerätenN2484Stellen Sie [Blitzmodus: E-TTL II] ein.5Stellen Sie [Drahtlos Funkt.] auf [0] ein.6Stellen Sie den [Kanal]

Pagina 167 - 3 Weißabgleich-KorrekturN

249Fotografie mit drahtlosen BlitzgerätenNDies ist eine vollautomatische Aufnahme mit Blitz mit einem externen Speedlite und dem internen Blitz.Sie kö

Pagina 168 - Weißabgleich-Bracketing fest

25Maßnahmen zur Vermeidung von SchädenLCD-Anzeige und LCD-Monitor Obwohl der LCD-Monitor mit höchster Präzisionstechnologie gefertigt ist und mindest

Pagina 169 - Helligkeit und KontrastN

Fotografie mit drahtlosen BlitzgerätenN250Mehrere Speedlites als Slave-Einheit können als ein Blitz verwendet oder für Aufnahmen mit Blitzverhältnisst

Pagina 170

251Fotografie mit drahtlosen BlitzgerätenN[1 (A:B)] Auslösen mehrerer Slave-Einheiten in mehreren GruppenSie können die Slave-Einheiten in die Gruppe

Pagina 171

Fotografie mit drahtlosen BlitzgerätenN252Sie können auch den internen Blitz zu der auf den Seiten 250-251 beschriebenen Aufnahme mit drahtlosem Blitz

Pagina 172

253Fotografie mit drahtlosen BlitzgerätenN BlitzbelichtungskorrekturWenn Sie für [Blitzmodus] [E-TTL II] einstellen, können Sie die Blitzbelichtungsk

Pagina 173

Fotografie mit drahtlosen BlitzgerätenN254Wenn Sie für [Blitzmodus] [Man. Blitz] einstellen, können Sie die Blitzbelichtung manuell einstellen. Die wä

Pagina 174 - 3 Tonwert PrioritätN

2557Aufnahmen über den LCD-Monitor (Livebild-Aufnahmen)Es ist möglich, Aufnahmen zu machen, während ein Bild am LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird.

Pagina 175

2561Stellen Sie den Schalter für Livebild-Aufnahmen/Movie-Aufnahmen auf <A>.2Zeigen Sie das Livebild an. Drücken Sie die Taste <0>. Das

Pagina 176

257A Aufnahmen über den LCD-MonitorStellen Sie [z5: Livebild-Aufnahme] (die Registerkarte [z3] in den Motivbereich-Modi) auf [Aktivieren] ein.Anzahl m

Pagina 177 - Objektivkorrekturdaten

A Aufnahmen über den LCD-Monitor258 Jedes Mal, wenn Sie die Taste <B> drücken, ändert sich die Informationsanzeige.InformationsanzeigeISO-Empfi

Pagina 178

259A Aufnahmen über den LCD-Monitor Das Histogramm kann durch Drücken der Taste <B> angezeigt werden, wenn die Option [z5: Belichtungssimul.: A

Pagina 179 - 3 Verringern von FlackernN

26* Wird für Wireless-Verbindungen über die NFC-Funktion verwendet.Teilebezeichnungen<C> Digital-Anschluss (S. 515)<D> HDMI mini-AUSGANG (

Pagina 180

A Aufnahmen über den LCD-Monitor260Im Aufnahmemodus <A> erkennt die Kamera den Motivtyp und passt alle Einstellungen automatisch an das Motiv an

Pagina 181 - 3 Einstellen des FarbraumsN

261A Aufnahmen über den LCD-Monitor*5: Wird bei Verwendung eines der folgenden Objektive angezeigt:• EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IS II • EF-S55-250mm f/4-5.

Pagina 182 - Erstellen eines Ordners

A Aufnahmen über den LCD-Monitor262Sie können ändern, was auf dem LCD-Monitor angezeigt wird, wenn Sie bei Livebild- oder Movie-Aufnahmen die Taste &l

Pagina 183 - Auswählen eines Ordners

263A Aufnahmen über den LCD-Monitor3Bearbeiten Sie die Optionen.Wählen Sie anzuzeigende Informationen aus und drücken Sie <0>, um ein Häkchen [

Pagina 184 - (Beispiel) IMG_0001.JPG

264Wenn Sie während der Anzeige des Livebilds die Taste <f>, <R>, <i> oder <D> drücken, wird der Einstellungsbildschirm auf de

Pagina 185 - Manueller Reset

265AufnahmefunktionseinstellungenIn den Kreativ-Programmen können Sie Folgendes festlegen: AF-Methode, AF-Betrieb, Betriebsart, Messmethode, Bildqual

Pagina 186 - Textpalette

266Bei der Anzeige des Livebilds können Sie für die Aufnahme einen von sieben Filtereffekten anwenden (Körnigkeit S/W, Weichzeichner, Fisheye-Effekt,

Pagina 187 - Beenden Sie die Einstellung

267U Anwenden von KreativfilternN5Passen Sie den Filtereffekt an. Drücken Sie die Taste <B> (außer bei c). Drücken Sie die Tasten <Y> &l

Pagina 188

U Anwenden von KreativfilternN268 G Körnigkeit S/WErzeugt ein körniges Schwarz-Weiß-Bild. Durch Anpassen des Kontrasts können Sie den Schwarz-Weiß-Ef

Pagina 189 - Erweiterte Funktionen

269U Anwenden von KreativfilternN H Spielzeugkamera-EffektVerdunkelt die vier Ecken des Bilds und erzeugt eine für Spielzeugkameras einzigartige Farb

Pagina 190

27TeilebezeichnungenLautsprecher (S. 365)<V> Markierung der Bildebene (S. 97)<A/k> Taste für Livebild-Aufnahme/ Movie-Aufnahme (S. 256/294

Pagina 191 - Programmverschiebung

270z5 Wenn der Schalter für Livebild-Aufnahmen/Movie-Aufnahmen auf <A> eingestellt ist, werden die speziellen Menüoptionen für Livebild-Aufnahme

Pagina 192

2713 Menüfunktionseinstellungen BelichtungssimulationNDie Belichtungssimulation simuliert und zeigt an, wie die Helligkeit (Belichtung) des zu erfass

Pagina 193

3 Menüfunktionseinstellungen272z6 N Leise Livebild-AufnahmeN• Modus 1Während der Aufnahme können Sie die mechanischen Geräusche besser unterdrücken a

Pagina 194 - 3

2733 Menüfunktionseinstellungen MesstimerNSie können die Dauer der Anzeige der Belichtungseinstellungen ändern (AE-Speicherung).Mit dem Objektiv TS-E

Pagina 195 - Schärfentiefe-KontrolleN

274Sie können die Eigenschaften des AF-Betriebs einstellen, die sich am besten für die Aufnahmebedingungen und das Motiv eignen. In den Motivbereich-M

Pagina 196 - Standardbelichtungsindex

275Auswählen des AF-BetriebsNDieser AF-Modus ist für die Scharfeinstellung von sich bewegenden Motiven geeignet. Der Fokus bleibt kontinuierlich auf d

Pagina 197

276Sie können die AF-Methode wählen, die sich am besten für die Aufnahmebedingungen und das Motiv eignet. Folgende AF-Methoden stehen zur Auswahl: [u(

Pagina 198 - Wählen Sie die Messmethode

277Fokussieren mit AF (AF-Methode)Die Kamera erkennt menschliche Gesichter und stellt darauf scharf. Wenn sich ein Gesicht im Bildbereich bewegt, wird

Pagina 199

Fokussieren mit AF (AF-Methode)278 Fokussierung auf ein anderes Motiv als ein GesichtDrücken Sie auf <0> oder <L>, damit Bereichs-AF <

Pagina 200 - Belichtungskorrekturwert ein

279Fokussieren mit AF (AF-Methode)Mit bis zu 35 Messfeldern können Sie beim Fokussieren einen großen Bereich abdecken (automatische Auswahl). Dieser B

Pagina 201

Teilebezeichnungen28LCD-Anzeige Angezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.VerschlusszeitFE-Speicherung (FEL)Daten werden bearbeitet (

Pagina 202

Fokussieren mit AF (AF-Methode)2803Stellen Sie scharf. Richten Sie das AF-Messfeld auf das Motiv und drücken Sie den Auslöser halb durch. Wenn die F

Pagina 203 - A AE-SpeicherungN

281Fokussieren mit AF (AF-Methode)Die Kamera stellt mit einem einzelnen AF-Messfeld scharf. Dies eignet sich zum Fokussieren auf ein bestimmtes Motiv.

Pagina 204 - Verstrichene Belichtungszeit

Fokussieren mit AF (AF-Methode)2824Lösen Sie aus. Prüfen Sie die Fokussierung und die Belichtung und drücken Sie zum Aufnehmen den Auslöser ganz durc

Pagina 205 - Wählen Sie [Aktiv.]

283Fokussieren mit AF (AF-Methode)AF-Betrieb Selbst wenn die Fokussierung bereits erreicht wurde, wird erneut fokussiert, wenn Sie den Auslöser halb

Pagina 206 - Belichtungszeit ein

Fokussieren mit AF (AF-Methode)284Die Fokussierung erschwerende Aufnahmebedingungen Motive mit geringem Kontrast, wie blauer Himmel und einfarbige fl

Pagina 207 - Wählen Sie [Effekt]

285Fokussieren mit AF (AF-Methode) Wenn unter den auf der vorigen Seite aufgeführten Aufnahmebedingungen keine Fokussierung erreicht wird, stellen Si

Pagina 208

286Sie können auch einfach auf den LCD-Monitor tippen, um zu fokussieren und das Bild automatisch aufzunehmen. Dies ist in jedem Aufnahmemodus möglich

Pagina 209 - Wählen Sie [HDR fortsetzen]

287x Aufnahmen mit dem Touch-Auslöser Auch wenn Sie die Betriebsart auf <o> oder <i> setzen, macht die Kamera Aufnahmen im Einzelbildmodu

Pagina 210 - Während der Livebild-Aufnahme

288Sie können das Bild vergrößern und mit dem manuellen Fokus präzise scharf stellen.1Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <MF> e

Pagina 211

289MF: Manuelle Fokussierung5Fokussieren Sie manuell. Betrachten Sie das vergrößerte Bild, und drehen Sie zum Fokussieren den Entfernungsring des Obj

Pagina 212 - P MehrfachbelichtungenN

29TeilebezeichnungenSucheranzeige Angezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.AF-Messfeldwahl in Zone (Manuelle Wahl einer Zone) (S. 12

Pagina 213 - Verbleibende Anzahl

290Allgemeine Warnhinweise zu Livebild-AufnahmenBildqualität Bei Aufnahmen mit hoher ISO-Empfindlichkeit kann es zu sichtbarem Bildrauschen (Streifen

Pagina 214 - Belichtungen auf

291Allgemeine Warnhinweise zu Livebild-AufnahmenLivebild Bei schwachem oder sehr hellem Licht kann es vorkommen, dass das Livebild nicht die Helligke

Pagina 216 - 3 Lösen Sie aus

2938Aufnehmen von MoviesStellen Sie zum Aktivieren der Movie-Aufnahme den Schalter für Livebild-Aufnahmen/Movie-Aufnahmen auf <k>. Informatione

Pagina 217

294Die automatische Belichtungsregelung tritt in Kraft, um der aktuellen Helligkeit des Bildfelds zu entsprechen.1Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf ei

Pagina 218 - Häufig gestellte Fragen

295k Aufnehmen von Movies In den Motivbereich-Modi entsprechen die Aufnahmeresultate denen des Modus <A>. Auch das Motiv-Symbol für das von der

Pagina 219 - 2 SpiegelverriegelungN

k Aufnehmen von Movies296ISO-Empfindlichkeit in den Motivprogrammen Die ISO-Empfindlichkeit wird automatisch innerhalb von ISO 100 – 12800 eingestell

Pagina 220 - Verwenden der Okularabdeckung

297k Aufnehmen von MoviesBei Movie-Aufnahmen in einem Motivbereich-Modus (außer dem Modus <v>) wird ein Symbol für das von der Kamera erkannte M

Pagina 221 - R Aufnahmen mit Fernbedienung

k Aufnehmen von Movies298Sie können die ISO-Empfindlichkeit, die Verschlusszeit und die Blende für Movie-Aufnahmen manuell einstellen. Die Aufnahme vo

Pagina 222 - Fernbedienung

299k Aufnehmen von MoviesISO-Empfindlichkeit bei Aufnahmen mit manueller Belichtung Wenn die Option [Auto] (A) ausgewählt ist, wird die ISO-Empfindli

Pagina 223

3Überprüfen Sie zunächst, ob folgende Komponenten im Lieferumfang Ihrer Kamera enthalten sind. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Komponenten fehl

Pagina 224

Teilebezeichnungen30Modus-WahlradHalten Sie das Modus-Wahlrad in der Mitte (Sperrtaste für Modus-Wahlrad) gedrückt, während Sie das Modus-Wahlrad dreh

Pagina 225

k Aufnehmen von Movies300 Jedes Mal, wenn Sie die Taste <B> drücken, ändert sich die Informationsanzeige.* Gilt für ein einzelnes Movie.Informa

Pagina 226

301k Aufnehmen von MoviesDie Simulation des endgültigen Bilds ist eine Funktion, bei der das Movie so angezeigt wird, wie das aufgenommene Movie ausse

Pagina 227 - Blitzlichtaufnahmen

k Aufnehmen von Movies302Einzelbildaufnahmen sind während der Movie-Aufnahme nicht möglich. Zur Aufnahme von Einzelbildern halten Sie die Movie-Aufnah

Pagina 228

303k Aufnehmen von MoviesHinweise für Movie-Aufnahmen Einstellungen, die speziell für Movie-Aufnahmen gelten, befinden sich auf den Registerkarten [z

Pagina 229 - (S. 148)

304Wenn Sie die Taste <f> drücken, während das Bild auf dem LCD-Monitor angezeigt wird, erscheint der Einstellungsbildschirm auf dem LCD-Monito

Pagina 230

305AufnahmefunktionseinstellungenIn den Kreativ-Programmen können die Optionen AF-Methode, Movie-Aufnahmegröße, Digitalzoom, Aufzeichnungspegel (nur m

Pagina 231 - Wählen Sie die Option [y]

306Mit [z4: Movie-Aufn.qual.] (die Registerkarte [z2] in den Motivbereich-Modi) können Sie das Movie-Aufnahmeformat, die Movie-Aufnahmegröße (Bildgrö

Pagina 232

3073 Einstellen der Movie-AufnahmegrößeSie können die Movie-Aufnahmegröße, die Bildrate und die Komprimierungsmethode auswählen. BildgrößeL 1920x1080

Pagina 233 - Montage am Zubehörschuh

3 Einstellen der Movie-Aufnahmegröße308 KomprimierungsmethodeEingestellt auf W, wenn das Aufnahmeformat MOV lautet. Beim MP4-Format kann X oder Xv au

Pagina 234

3093 Einstellen der Movie-Aufnahmegröße Im MOV-Format (ca.) Im MP4-Format (ca.) Movie-Dateien, die größer sind als 4 GBSelbst wenn Sie ein Movie au

Pagina 235 - 3 Einstellen des BlitzesN

31TeilebezeichnungenKreativ-ProgrammeIn diesen Modi haben Sie mehr Kontrolle über die Aufnahme unterschiedlicher Motive.d : Programmautomatik (S. 190)

Pagina 236 - Speedlite nicht möglich

3 Einstellen der Movie-Aufnahmegröße310 Begrenzung der Movie-AufnahmedauerDie maximale Aufnahmezeit für ein Movie beträgt 29 Min. 59 Sek. Wenn die Mo

Pagina 237 - [z1: Blitzsteuerung] ein

311Wenn die Aufnahmegröße L6/4 (NTSC) oder L5 (PAL) ist, können Sie Aufnahmen mit ca. 3- bis 10-fachem Digitalzoom machen (außer im Modus <v>).1

Pagina 238 - Einstellung interner Blitz

312Während einer Movie-Aufnahme können Sie den Ton mit dem integrierten Stereo-Mikrofon oder dem Stereo-Richtmikrofon DM-E1 (separat erhältlich) aufne

Pagina 239

3133 Einstellen der Tonaufnahme Verwenden von MikrofonenNormalerweise zeichnen die integrierten Mikrofone Ton in Stereo auf.Stereotonaufnahmen sind a

Pagina 240 - Beispielanzeige

314Sie können Movies aufnehmen, indem Sie die Detailschärfe in hellen Bereichen auch in Szenen mit extremem Kontrast reduzieren. Diese Funktion kann i

Pagina 241

315Aufnehmen von HDR-Movies Da für die Erstellung eines HDR-Movies mehrere Bilder zusammengeführt werden, kann es zu teilweisen Verzerrungen des Movi

Pagina 242

316Im Modus <v> (Kreativfilter) können Sie Movies mit einem von fünf Filtereffekten (Erinnerung, Traum, Alte Spielfilme, Klassisches Schwarzweiß

Pagina 243

317v Aufnehmen von Movies mit Kreativfiltern5Passen Sie die Filtereffektstärke an. Drücken Sie auf die Taste Q und wählen Sie das Symbol unterhalb vo

Pagina 244

v Aufnehmen von Movies mit Kreativfiltern318 n Klassisches Schwarz-WeißErzeugt den Eindruck von dramatischer Realität mit starken Schwarz-Weiß-Kontra

Pagina 245

319Einzelbilder, die in einem festgelegten Intervall ausgenommen wurden, können zur Erstellung eines Zeitraffer-Movies zusammengefügt werden. Ein Zeit

Pagina 246

Teilebezeichnungen32Akku-Ladegerät LC-E6Ladegerät für Akku LP-E6N/LP-E6 (S. 34)Akku-Ladegerät LC-E6ELadegerät für Akku LP-E6N/LP-E6 (S. 34)AkkufachLad

Pagina 247

N Aufnehmen von Zeitraffer-Movies3204Legen Sie das Aufnahmeintervall und die Anzahl der Aufnahmen fest.Markieren Sie die Einstellungen [k: Erforderl.

Pagina 248

321N Aufnehmen von Zeitraffer-Movies Restzeit KarteGibt die Gesamtlänge eines Zeitraffer-Movies an, die basierend auf der Restkapazität auf der Karte

Pagina 249

N Aufnehmen von Zeitraffer-Movies32211Nehmen Sie ein Zeitraffer-Movie auf. Drücken Sie den Auslöser halb durch, um die Schärfeeinstellung und die Bel

Pagina 250

323N Aufnehmen von Zeitraffer-Movies Ist die Option „Zeitraffer-Movie“ auf [Aktivieren] eingestellt, können Sie [z4: Movie-Aufn.qual.] und [53: Video

Pagina 251 - Blitz aus

N Aufnehmen von Zeitraffer-Movies324Wenn die zum Speichern auf die Karte benötigte Zeit das Intervall zwischen den Aufnahmen aufgrund der eingestellt

Pagina 252 - Grundeinstellungen:

325N Aufnehmen von Zeitraffer-MoviesDie ungefähre Zeitrafferaufnahmedauer bei einem voll aufgeladenen Akku des Typs LP-E6N (vom Start der Aufnahme bis

Pagina 253 - 1 Bel.korrekt

326z4Wenn der Schalter für Livebild-Aufnahmen /Movie-Aufnahmen auf <k> gestellt ist, werden die Menüoptionen für Movie-Aufnahmen auf den Registe

Pagina 254 - Drahtlos Funkt.: 0+3

3273 Menüfunktionseinstellungen AF-MethodeDie AF-Methoden entsprechen den auf den Seiten 276–285 beschriebenen. Sie können [u+Verfolg.], [FlexiZone –

Pagina 255 - Monitor (Livebild-Aufnahmen)

3 Menüfunktionseinstellungen328 Movie-AufnahmequalitätSie können das Movie-Aufnahmeformat (MOV oder MP4) und die Movie-Aufnahmegröße einstellen. Weit

Pagina 256

3293 Menüfunktionseinstellungen Movie-Servo-AF-GeschwindigkeitOSie können die AF-Geschwindigkeit und die Betriebsbedingungen für Movie-Servo-AF festl

Pagina 257

331Erste SchritteIn diesem Kapitel werden vorbereitende Schritte zu den Aufnahmen sowie die Grundfunktionen der Kamera beschrieben.Anbringen des Trage

Pagina 258 - Informationsanzeige

3 Menüfunktionseinstellungen330 AI-Servo-Reaktion von Movie-Servo-AFOSie können die Al-Servo-Reaktion von Movie-Servo-AF auf sieben Stufen einstellen

Pagina 259

3313 Menüfunktionseinstellungenz5 MesstimerOSie können die Dauer der Anzeige der Belichtungseinstellungen ändern (AE-Speicherung). GitteranzeigeMit

Pagina 260 - *4*5 *3 *4*5 *3

3 Menüfunktionseinstellungen332 Vid.SchnappschussSie können Video-Schnappschüsse aufnehmen. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 333. Zeitraff

Pagina 261

333Sie können eine Reihe kurzer Movies mit einer Dauer von ca. 2 Sek., 4 Sek. oder 8 Sek. aufnehmen – so genannte Video-Schnappschüsse. Die Video-Schn

Pagina 262

3 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen3344Wählen Sie [Albumeinstellungen].5Wählen Sie [Neues Album erstellen].6Wählen Sie die Schnappschusslänge. Drüc

Pagina 263 - Bearbeiten Sie die Optionen

3353 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen 8Nehmen Sie den ersten Video-Schnappschuss auf. Drücken Sie die Taste <0> und starten Sie dann die Au

Pagina 264 - Die Einstellungen für f/R/i/D

3 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen336Optionen für die Schritte 9 und 10Funktion BeschreibungJAls Album speichern (Schritt 9)Dieses Movie wird als e

Pagina 265

3373 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen[Video-Schnappschuss wiedergeben] Funktionen in den Schritten 9 und 10*Bei [Zurückspulen] und [Vorspulen] wird

Pagina 266

3 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen3381Wählen Sie [Vorhandenem Album hinzufügen]. Folgen Sie Schritt 5 auf Seite 334, um [Vorhandenem Album hinzufü

Pagina 267

3393 Aufnehmen von Video-SchnappschüssenHinweise zur Aufnahme von Video-Schnappschüssen Bei Auswahl des MOV-Formats können Sie die Video-Schnappschus

Pagina 268

341Nehmen Sie die Schutzabdeckung ab.Nehmen Sie die am Akku angebrachte Schutzabdeckung ab.2Legen Sie den Akku ein.Legen Sie den Akku wie in der Abb

Pagina 269

3 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen340Sie können ein Video-Schnappschussalbum genauso wiedergeben wie ein normales Movie (S. 365).1Geben Sie das Mov

Pagina 270 - 3 Menüfunktionseinstellungen

3413 Aufnehmen von Video-SchnappschüssenNach der Aufnahme können Sie die Video-Schnappschüsse im Album neu anordnen, löschen oder wiedergeben.1Wählen

Pagina 271

3 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen3423Speichern Sie das bearbeitete Album. Drücken Sie die Taste <M>, um zur Bearbeitungsleiste unten auf de

Pagina 272

343Allgemeine Warnhinweise zu Movie-AufnahmenRotes <E>-Warnsymbol für interne TemperaturWenn die Temperatur im Inneren der Kamera ansteigt, wei

Pagina 273 -  MesstimerN

344Allgemeine Warnhinweise zu Movie-AufnahmenAufnahme- und Bildqualität Wenn Sie eine Karte mit einer niedrigen Schreibgeschwindigkeit verwenden, wir

Pagina 274 - Auswählen des AF-BetriebsN

3459BildwiedergabeIn diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie Bilder und Movies wiedergeben, löschen und auf dem Fernsehbildschirm anzeigen, und was s

Pagina 275

3461Zeigen Sie das Bild an. Drücken Sie die Taste <x>. Das zuletzt aufgenommene oder zuletzt wiedergegebene Bild wird angezeigt.2Wählen Sie ei

Pagina 276 - Auswählen der AF-Methode

347x Bildwiedergabe3Beenden Sie die Bildwiedergabe. Drücken Sie die Taste <x>, um die Bildwiedergabe zu beenden und die Kamera wieder in den Zu

Pagina 277 - Rahmen des Bereichs

348Die angezeigten Informationen sind je nach Aufnahmemodus und Einstellungen unterschiedlich. Anzeige grundlegender InformationenB: Anzeige der Aufn

Pagina 278

349B: Anzeige der Aufnahmeinformationen Anzeige der Aufnahmeinformationen• Detaillierte Informationen* Wenn Sie Bilder in der Qualität RAW+JPEG aufne

Pagina 279 - FlexiZone – Multi: o

35Aufladen des Akkus Beim Kauf ist der Akku nicht vollständig geladen.Deshalb sollten Sie ihn vor der ersten Verwendung vollständig laden. Laden Sie

Pagina 280

B: Anzeige der Aufnahmeinformationen350• Objektiv-/HistogramminformationenHistogrammanzeige(Helligkeit)ObjektivbezeichnungBrennweite des ObjektivsHist

Pagina 281 - FlexiZone – Single: d

351B: Anzeige der Aufnahmeinformationen* Bei manueller Belichtung der Aufnahme werden die Verschlusszeit, der Blendenwert und die ISO-Empfindlichkeit

Pagina 282

B: Anzeige der Aufnahmeinformationen352 AF-FeldanzeigeWenn [33: AF-Feldanzeige] auf [Aktivieren] eingestellt ist, wird das AF-Messfeld, für das eine

Pagina 283 - Vergrößerte Ansicht

353Mithilfe der Übersichtsanzeige können Sie schnell nach Bildern suchen, indem Sie 4, 9, 36 oder 100 Bilder gleichzeitig auf dem Bildschirm anzeigen.

Pagina 284

x Schnellsuche von Bildern354In der Einzelbildanzeige können Sie durch Drehen des Hauptwahlrads <6> je nach eingestellter Bildwechselmethode sch

Pagina 285

355Sie können ein aufgenommenes Bild auf dem LCD-Monitor um ca. 1,5 x–10 x vergrößern.1Vergrößern Sie das Bild. Drücken Sie während der Bildwiedergab

Pagina 286

356Der LCD-Monitor ist ein berührungsempfindliches Anzeigegerät, auf dem Sie durch Berührung mit Ihren Fingern verschiedene Wiedergabefunktionen ausfü

Pagina 287

357d Wiedergabe mit dem TouchscreenMit zwei Fingern zuziehen:Berühren Sie den Bildschirm mit zwei gespreizten Fingern, und ziehen Sie die Finger auf d

Pagina 288 - MF: Manuelle Fokussierung

358Sie können das angezeigte Bild in die gewünschte Ausrichtung drehen.1Wählen Sie [Bild rotieren]. Wählen Sie auf der Registerkarte [31] die Option

Pagina 289 - Fokussieren Sie manuell

359Sie können Bilder (Einzelbilder und Movies) mit einer von fünf Bewertungsmarkierungen bewerten: l/m/n/o/p. Diese Funktion wird als Bewertung bezeic

Pagina 290 - Aufnahmeresultate

36Legen Sie einen voll aufgeladenen Akku des Typs LP-E6N (oder LP-E6) in die Kamera ein. Wenn ein Akku eingesetzt wird, leuchtet der Sucher der Kamera

Pagina 291 - Objektiv und Blitz

3 Zuweisen von Bewertungen360Insgesamt können bis zu 999 Bilder mit einer bestimmten Bewertung angezeigt werden. Wenn mehr als 999 Bilder mit einer be

Pagina 292

361Während der Wiedergabe können Sie die Taste <Q> drücken, um folgende Einstellungen festzulegen: [J: Bilder schützen], [b: Bild rotieren], [9:

Pagina 293 - Aufnehmen von Movies

Q Schnelleinstellung während der Wiedergabe3623Beenden Sie die Einstellung.Drücken Sie die Taste <Q>, um den Quick Control-Bildschirm zu verlas

Pagina 294 - Mikrofone

363Sie können Movies mit einer der folgenden drei Methoden wiedergeben:Durch Anschließen der Kamera an ein Fernsehgerät mit dem HDMI-Kabel HTC-100 kö

Pagina 295

k Möglichkeiten der Movie-Wiedergabe364Die auf der Karte gespeicherten Movie-Dateien können auf einen PC übertragen und mit einer vorinstallierten Sof

Pagina 296

3651Zeigen Sie das Bild an. Drücken Sie die Taste <x>, um ein Bild anzuzeigen.2Wählen Sie ein Movie. Wählen Sie das wiederzugebende Movie mit

Pagina 297 - Motiv-Symbole

k Wiedergeben von Movies366Wiedergabeleiste für Movies* Bei Auswahl und Festlegung von Hintergrundmusik wird die Musik statt der Tonaufnahme des Movie

Pagina 298 - Verschlusszeit

367X Bearbeiten der Szenen am Anfang und Ende eines MoviesBerühren Sie [7] in der Mitte des Bildschirms. Die Wiedergabe des Movies startet. Um die W

Pagina 299

X Bearbeiten der Szenen am Anfang und Ende eines Movies368 3Überprüfen Sie das bearbeitete Movie. Wählen Sie [7] und drücken Sie <0>, um das be

Pagina 300

369Sie können die auf der Karte gespeicherten Bilder als automatische Diaschau wiedergeben.1Wählen Sie [Diaschau]. Wählen Sie auf der Registerkarte [

Pagina 301

37Sie können für die Kamera eine SD-, SDHC- oder SDXC-Speicherkarte (separat erhältlich) verwenden. Darüber hinaus können auch UHS-I-fähige SDHC- und

Pagina 302 - Einzelbildaufnahme

3 Diaschau (Automatische Wiedergabe)3703Konfigurieren Sie [Einstellung] wie gewünscht. Drücken Sie die Tasten <W> <X>, um [Einstellung] z

Pagina 303 - Hinweise für Movie-Aufnahmen

3713 Diaschau (Automatische Wiedergabe)4Starten Sie die Diaschau. Drücken Sie die Tasten <W> <X>, um [Start] zu wählen, und dann auf <

Pagina 304

3 Diaschau (Automatische Wiedergabe)372Wenn Sie mithilfe von EOS Utility (EOS-Software) Hintergrundmusik auf die Karte kopieren, können Sie zusammen m

Pagina 305

373Durch Anschließen der Kamera an ein Fernsehgerät mit einem HDMI-Kabel können Sie die Standbilder und Movies von der Kamera auf dem Fernsehgerät wie

Pagina 306

Anzeigen der Bilder auf einem Fernsehgerät374Wenn Sie die Kamera über ein HDMI-Kabel an ein Fernsehgerät anschließen, das mit HDMI CEC* (High-Definiti

Pagina 307 - Movie-Aufnahmegröße

375Anzeigen der Bilder auf einem Fernsehgerät5Wählen Sie ein Bild aus. Richten Sie die Fernbedienung auf das Fernsehgerät und drücken Sie die Taste 

Pagina 308

376Mit bestimmten Maßnahmen können Sie Ihre Bilder vor versehentlichem Löschen schützen.1Wählen Sie [Bilder schützen]. Wählen Sie auf der Registerkar

Pagina 309

377K Schützen von BildernSie können alle Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte gleichzeitig schützen.Wenn Sie [Alle Bilder im Ordner] oder [Alle

Pagina 310

378Sie können nicht benötigte Bilder wählen und einzeln löschen oder sie zusammen als Stapel löschen. Geschützte Bilder (S. 376) werden nicht gelöscht

Pagina 311 - Wählen Sie [Digitalzoom] aus

379L Löschen von Bildern2Wählen Sie [Bilder auswählen und löschen]. Wählen Sie [Bilder auswählen und löschen] und drücken Sie dann die Taste <0&g

Pagina 312 - 3 Einstellen der Tonaufnahme

Einlegen und Entnehmen der Karte381Öffnen Sie die Abdeckung. Stellen Sie den Hauptschalter auf <2>. Stellen Sie sicher, dass die Zugriffsleuch

Pagina 313

380Mit DPOF (Digital Print Order Format) können Sie auf der Karte gespeicherte Bilder entsprechend den Druckanweisungen wie der Bildauswahl, der Anzah

Pagina 314 - Aufnehmen von HDR-Movies

381W Digital Print Order Format (DPOF)4 Beenden Sie die Einstellung. Drücken Sie die Taste <M>. Der Bildschirm für den Druckauftrag wird erneu

Pagina 315

W Digital Print Order Format (DPOF)382 RAW-Bilder und Movies können nicht für den Druck ausgewählt werden. Selbst wenn [Datum] und [Datei-Nr.] auf [

Pagina 316

383W Digital Print Order Format (DPOF) BildwahlWählen Sie diese Option, um Bilder einzeln auszuwählen.Sie können Bilder aus einer Anzeige mit drei Bi

Pagina 317 - Nehmen Sie ein Movie auf

384Sie können bis zu 998 Bilder für den Ausdruck in einem Fotobuch festlegen. Wenn Sie EOS Utility (EOS-Software) für die Übertragung von Bildern auf

Pagina 318

385p Auswählen von Bildern für FotobücherSie können alle Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte gleichzeitig festlegen.Wenn [x1: Fotobuch-Einstel

Pagina 319

386Sie können die Helligkeit des LCD-Monitors anpassen, um die Lesbarkeit zu verbessern.1Wählen Sie [LCD-Helligkeit]. Wählen Sie auf der Registerkart

Pagina 320

387Ändern der BildwiedergabeeinstellungenAufnahmen im Hochformat werden automatisch gedreht, damit sie auf dem LCD-Monitor der Kamera und auf dem Comp

Pagina 322 - Verbleibende Aufnahmen

38910Nachträgliche BildbearbeitungSie können RAW-Bilder bearbeiten, JPEG-Bilder in der Größe verändern oder zuschneiden und einen Kreativfilter anwend

Pagina 323

39Einlegen und Entnehmen der Karte Wenn die Zugriffsleuchte leuchtet oder blinkt, werden Daten auf die Karte geschrieben oder von dieser gelesen bzw.

Pagina 324

390Sie können 1-Bilder mit der Kamera bearbeiten und sie als JPEG-Bilder speichern. Da das RAW-Bild selbst nicht verändert wird, können Sie unterschie

Pagina 325

391R Bearbeiten von RAW-Bildern mit der KameraNAnzeigen des Einstellungsbildschirms Drücken Sie <0>, um den Einstellungsbildschirm anzuzeigen.

Pagina 326

R Bearbeiten von RAW-Bildern mit der KameraN392 P HelligkeitsregelungSie können die Bildhelligkeit in Drittelstufen um bis zu ±1 Stufe anpassen. Das

Pagina 327

393R Bearbeiten von RAW-Bildern mit der KameraN U Farbraum (S. 181)Sie können entweder „sRGB“ oder „Adobe RGB“ auswählen. Da der LCD-Monitor der Kame

Pagina 328

R Bearbeiten von RAW-Bildern mit der KameraN394Vignettierungs-Korrektur, Verzeichnungskorrektur und chromatische Aberrationskorrektur (Farbfehlerkorre

Pagina 329

395Sie können die Größe eines JPEG-Bilds ändern, um die Pixelzahl zu verringern, und es als ein neues Bild speichern. Das Ändern der Größe ist bei JPE

Pagina 330

S Ändern der Größe von JPEG-Bildern396Größenänderungsoptionen nach ursprünglicher BildgrößeBildgrößen nach Seitenverhältnis werden in der folgenden Ta

Pagina 331

397Sie können ein JPEG-Bild zuschneiden und dann als neues Bild speichern. JPEG c- und RAW-Bilder können nicht zugeschnitten werden. JPEG-Bilder, die

Pagina 332 - Movies] gesetzt

N Zuschneiden von JPEG-Bildern398Verschieben des Zuschneiderahmens Drücken Sie die Tasten <W> <X> oder <Y> <Z>. Der Zuschnei

Pagina 333 - Schnappschüssen

399Sie können die folgenden Kreativfilter auf ein Bild anwenden und es als neues Bild speichern: Körnigkeit S/W, Weichzeichner, Fischeye-Effekt, Ölgem

Pagina 334 - Aufnahmedauer

4Kamera und Wireless-Funktion – kurze BedienungsanleitungDieses Dokument ist die kurze Bedienungsanleitung.Detailliertere Bedienungsanleitungen (PDF-D

Pagina 335

40Wenn Sie den LCD-Monitor aufgeklappt haben, können Sie Menüfunktionen festlegen, Livebild-Aufnahmen machen, Movies aufnehmen sowie Bilder und Movies

Pagina 336

U Anwenden von Kreativfiltern4005Speichern Sie das Bild. Wählen Sie [OK], um das Bild zu speichern. Prüfen Sie den Zielordner und die Bilddateinumme

Pagina 337 - Schritten 9 und 10

401U Anwenden von Kreativfiltern X Fisheye-EffektBewirkt einen ähnlichen Effekt wie ein Fischaugenobjektiv. Er verleiht dem Bild eine tonnenartige Ve

Pagina 339

40311SensorreinigungDie Kamera verfügt über eine Self Cleaning Sensor Unit, durch die automatisch Staub von der Vorderseite des Sensors (Tiefpassfilte

Pagina 340 - Wiedergeben eines Albums

404Wenn Sie den Hauptschalter auf <1> oder <2> stellen, wird durch die Self Cleaning Sensor Unit eine Selbstreinigung durchgeführt, um an

Pagina 341 - Bearbeiten eines Albums

405Normalerweise wird durch die selbstreinigende Sensoreinheit (Self Cleaning Sensor Unit) der meiste Staub, der auf Aufnahmen sichtbar sein könnte, e

Pagina 342 - [Neue Datei] nicht verfügbar

3 Anfügen von StaublöschungsdatenN4063Fotografieren Sie ein rein weißes Motiv. Füllen Sie den Sucher bei einem Abstand von 20 bis 30 cm mit einem rei

Pagina 343

407Staub, der durch die automatische Sensorreinigung nicht entfernt werden konnte, kann manuell beseitigt werden, z. B. mit einem im Handel erhältlich

Pagina 344 - Indikator

3 Manuelle SensorreinigungN408 Wenn die Option „Multi-Shot-Rauschreduz.“ ausgewählt ist, kann die Option [Manuelle Reinigung] nicht ausgewählt werden

Pagina 345 - Bildwiedergabe

40912Anpassen der KameraMithilfe der Individualfunktionen können verschiedene Kamerafunktionen nach Bedarf feinabgestimmt werden.Außerdem können Sie d

Pagina 346 - Einzelbildanzeige

41Wenn Sie die Kamera über den Hauptschalter einschalten, können Sie auf dem daraufhin angezeigten Datum/Zeit/Zeitzone-Bildschirm anhand der Anleitung

Pagina 347 - 3 Gitteranzeige

4101Wählen Sie [8].2Wählen Sie die Gruppe. Wählen Sie C.Fn I, II oder III und drücken Sie dann <0>.3Wählen Sie die Nummer der Individualfunktio

Pagina 348

4113 IndividualfunktionenNC.Fn I: BelichtungA Livebild-Aufnahmek Movie-Aufnahmen1 Einstellstufen S. 413 k k2 ISO-Einstellstufen S. 413 k In a3 Automat

Pagina 349 - • Detaillierte Informationen

3 IndividualfunktionenN412C.Fn III: Operation/WeiteresA Livebild-Aufnahmek Movie-Aufnahmen1 Warnungen z im Sucher S. 4252 Drehung Wählrad bei Tv/Av S.

Pagina 350

4133 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn I: BelichtungC.Fn I -1 Einstellstufen0: 1/3-Stufe1: 1/2-StufeEinstellung von Verschlusszeit, Blende,

Pagina 351

3 Einstellungen der IndividualfunktionenN414C.Fn I -4 Bracketing-SequenzDie AEB-Aufnahmesequenz und die Bracketing-Sequenz des Weißabgleichs können ge

Pagina 352 - Helles Bild

4153 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn I -6 Safety Shift0: Deaktivieren1: Verschlusszeit/BlendeDiese Funktion ist in den Modi <s> Blen

Pagina 353 - (Indexanzeige)

3 Einstellungen der IndividualfunktionenN416C.Fn II: AutofokusC.Fn II -1 AI Servo ReaktionLegt die AI Servo-Reaktion bei AI Servo AF fest, wenn ein Hi

Pagina 354 - Bildwechselmethode

4173 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn II -2 Nachführung Beschleunigung/VerzögerungDadurch wird die AI Servo-Reaktion für sich bewegende Mot

Pagina 355 - Anzeigebereich des Bilds

3 Einstellungen der IndividualfunktionenN418C.Fn II -4 AI Servo Priorität 1. BildSie können die AF-Betriebsmerkmale und die Auslöse-Einstellung für di

Pagina 356 - Durchblättern der Bilder

4193 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn II -6 AF-Hilfslicht AussendungAktiviert oder deaktiviert das AF-Hilfslicht des internen Blitzes oder

Pagina 357 - Vergrößern von Bildern

Einschalten der Kamera42Wenn der Hauptschalter auf <1> gestellt ist, wird der Akkuladezustand in sechs Stufen angezeigt. Ein blinkendes Akkusymb

Pagina 358 - Drehen Sie das Bild

3 Einstellungen der IndividualfunktionenN420C.Fn II -8 AF-Bereich-Auswahlmodus wählenSie können die wählbaren AF-Bereich-Auswahlmodi für Aufnahmen nac

Pagina 359 - 3 Zuweisen von Bewertungen

4213 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn II -10 AF-Messfeld AusrichtungSie können das AF-Messfeld oder den AF-Bereich-Auswahlmodus + AF-Messfe

Pagina 360

3 Einstellungen der IndividualfunktionenN422C.Fn II -11 AF-Ausgangsfeld, o AI Servo AFSie können das AF-Ausgangsmessfeld für AI Servo AF festlegen, we

Pagina 361

4233 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn II -13 Bewegung bei AF-MessfeldwahlBei der manuellen AF-Messfeldwahl kann die Auswahl entweder am Ran

Pagina 362

3 Einstellungen der IndividualfunktionenN424C.Fn II -15 Beleuchtung SucheranzeigenSie können festlegen, ob die AF-Messfelder im Sucher rot aufleuchten

Pagina 363

4253 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn III: Operation/WeiteresC.Fn III -1 Warnungen z im SucherWenn eine der folgenden Funktionen eingestell

Pagina 364

3 Einstellungen der IndividualfunktionenN426C.Fn III -3 Obj. b. Abschalt. einziehenHiermit wird das Einziehen des Objektivs eingestellt, wenn ein mech

Pagina 365

427Die Feinabstimmung des Fokuspunkts ist bei Aufnahmen über den Sucher möglich. Das nennt sich „AF-Feinabstimmung“. Bevor Sie die Anpassungen vornehm

Pagina 366 - Wiedergabeleiste für Movies

8: Feinabstimmen der AF-Schärfenebene4285Nehmen Sie die Anpassung vor.Stellen Sie den Anpassungswert ein. Der Einstellbereich umfasst ±20 Schritte.W

Pagina 367 - Ende eines Movies

4298: Feinabstimmen der AF-SchärfenebeneSie können die Anpassung für jedes Objektiv vornehmen und die Einstellung registrieren. Sie können die Anpassu

Pagina 368

43Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten oder wenn Datum und Uhrzeit oder Zeitzone zurückgesetzt wurden, wird der Bildschirm für die Datum/Zei

Pagina 369 - [Datum][Ordner][Bewertung]

8: Feinabstimmen der AF-Schärfenebene430Eingeben der Seriennummer Wählen Sie die einzugebende Ziffer und drücken Sie dann <0>, damit <r>

Pagina 370 - [Wiederholen]

4318: Feinabstimmen der AF-Schärfenebene4Nehmen Sie die Anpassung vor. Wählen Sie für ein Zoomobjektiv das Weitwinkelobjektiv (W) oder das Teleobjekt

Pagina 371 - Verlassen Sie die Diaschau

8: Feinabstimmen der AF-Schärfenebene432Wenn unten auf dem Bildschirm [j Alles lö.] angezeigt wird und Sie die Taste <L> drücken, werden alle fü

Pagina 372 - Bedienungsanleitung erklärt

433Sie können Kameratasten oder Wahlrädern häufig verwendete Funktionen entsprechend Ihren Vorlieben zuweisen.1Wählen Sie [C.Fn III: Operation/Weitere

Pagina 373

8: Custom-Steuerung434Funktionen, die Kamera-Bedienelementen zugewiesen werden könnenFunktion Seite V r tAFa Messung und AF-Start436k k kbAF-Stopp k k

Pagina 374

4358: Custom-Steuerunge 0* s S T Tkk kk kkk kk kk kk kkkk kk kkkkkkkk kkk k k*Die AF-Stopptaste (0) ist nur bei IS-Supertele-Objektiven verfügbar.

Pagina 375

8: Custom-Steuerung436Wenn Sie die Taste drücken, der diese Funktion zugewiesen ist, werden Messung und AF ausgeführt.Sie können den AF stoppen, indem

Pagina 376 - K Schützen von Bildern

4378: Custom-SteuerungWenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, wird eine Belichtungsmessung (keine AF) durchgeführt.Normale Aufnahmen (kein Blitz)Wenn

Pagina 377

8: Custom-Steuerung438Wenn Sie bei Blitzlichtaufnahmen die mit dieser Funktion verknüpfte Taste drücken, wird mit einem Messblitz die erforderliche Bl

Pagina 378 - L Löschen von Bildern

4398: Custom-SteuerungDrücken Sie die Taste <0>, damit der Bildschirm zur Einstellung der Qualität der Bildaufnahme (S. 142) auf dem LCD-Monitor

Pagina 379 - Karte formatieren (S. 64)

3 Einstellen von Datum, Zeit und Zeitzone44 Wählen Sie das Feld für [Zone] aus und drücken Sie die Taste <0>.Drücken Sie die Tasten <W>

Pagina 380

440Auf der Registerkarte „My Menu“ können Sie Menüoptionen und Individualfunktionen registrieren, deren Einstellungen Sie häufig ändern möchten. Zudem

Pagina 381 - Beenden Sie die Einstellung

4413 Registrieren in My MenuN2Wählen Sie [Zu regist. Positionen wählen].3Registrieren Sie die gewünschten Elemente. Wählen Sie das gewünschte Element

Pagina 382

3 Registrieren in My MenuN442 Registerkarte löschenSie können die derzeit angezeigte Registerkarte „My Menu“ löschen. Wählen Sie [Registerkarte lösch

Pagina 383 - Druckaufträge

4433 Registrieren in My MenuNSie können alle Registerkarten „My Menu“ und alle „My Menu“-Positionen löschen. Alle Reg.karten My Menu lösch.Sie können

Pagina 384

3 Registrieren in My MenuN444Sie können [Menüanzeige] auswählen, um den Menübildschirm einzustellen, der zuerst angezeigt werden soll, wenn Sie auf di

Pagina 385

445Sie können aktuelle Kameraeinstellungen, wie beispielsweise Aufnahmemodus, Menüfunktionen und Individualfunktionseinstellungen, als Individual-Aufn

Pagina 386 - Wählen Sie [LCD-Helligkeit]

w: Registrieren von Individual-AufnahmemodiN446 AufnahmefunktionenAufnahmemodus, Verschlusszeit, Blende, ISO-Empfindlichkeit, AF-Betrieb, AF-Bereich

Pagina 387 - Wählen Sie [Autom. Drehen]

447w: Registrieren von Individual-AufnahmemodiN[51] Datei-Nummer, Autom. Drehen[52] Automatische Abschaltung, LCD-Helligkeit, Taste LCD Aus/Ein, Suche

Pagina 389 - Bildbearbeitung

44913ReferenzmaterialIn diesem Kapitel finden Sie Referenzangaben zu Kamerafunktionen, Systemzubehör usw.ZertifizierungslogoWählen Sie [54: Anzeige Ze

Pagina 390 - Bearbeiten Sie das Bild

453 Einstellen von Datum, Zeit und Zeitzone6Beenden Sie die Einstellung. Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>, um [OK] zu wählen, und drücken S

Pagina 391

450Wenn Sie die Taste <B> drücken, während die Kamera aufnahmebereit ist, können Sie [Zeigt Kameraeinstellungen], [Elektronische Wasserwaage] (S

Pagina 392 - RAW-Bildbearbeitungsoptionen

451B-Tastenfunktionen Durch Drücken der Taste <Q> wird die Schnelleinstellung der Aufnahmeeinstellungen aktiviert (S. 56). Wenn Sie auf die Ta

Pagina 393

452Sie können den Ladezustand des verwendeten Akkus auf dem LCD-Monitor sehen. Jeder Akku LP-E6N/LP-E6 verfügt über eine eindeutige Seriennummer, soda

Pagina 394

4533 Prüfen des AufladezustandsSie können bis zu sechs Akkus des Typs LP-E6N/LP-E6 auf der Kamera registrieren. Führen Sie die unten aufgeführten Schr

Pagina 395 - Zielgrößen

3 Prüfen des Aufladezustands454Sie sollten alle registrierten Akkus des Typs LP-E6N/LP-E6 mit ihren Seriennummern beschriften und dabei im Handel erhä

Pagina 396 - Bildgrößen

4553 Prüfen des AufladezustandsSie können die Restkapazität und das Datum der letzten Verwendung jedes registrierten Akkus prüfen (auch wenn er gerade

Pagina 397

456Sie können die Kamera über den DC-Kuppler DR-E6 und den Netzadapter AC-E6N (beide separat erhältlich) an die Stromversorgung anschließen.1Stecken S

Pagina 398 - Speichern Sie das Bild

457Wenn eine handelsübliche Eye-Fi-Karte bereits konfiguriert wurde, können Sie aufgenommene Bilder automatisch auf einen Computer übertragen oder übe

Pagina 399 - U Anwenden von Kreativfiltern

H Verwendung von Eye-Fi-Karten4584Zeigen Sie die Verbindungsinformationen an. Wählen Sie [Verbindungsinfo] und drücken Sie die Taste <0>.5Überp

Pagina 400

459H Verwendung von Eye-Fi-KartenHinweise zur Verwendung von Eye-Fi-Karten Wenn [WLAN/NFC] unter [51: Wireless-Kommunikationseinst.] auf [Aktivieren]

Pagina 401

461Rufen Sie den Menübildschirm auf. Drücken Sie zum Anzeigen des Menübildschirms die Taste <M>.2Wählen Sie auf der Registerkarte [52] die Opti

Pagina 402

460o: Automatische Einstellung k: Auswahl möglich : Auswahl nicht möglich/deaktiviert*1: RAW+JPEG oder RAW kann nicht ausgewählt werden.*2: Nur währe

Pagina 403 - Sensorreinigung

461Tabelle der im jeweiligen Aufnahmemodus verfügbaren Funktionen*3: AF wird mithilfe der Farbverfolgung durchgeführt.FunktionA 7 C8P C x 6 F G 2 3 4

Pagina 404 - Sofortige Sensorreinigung

Tabelle der im jeweiligen Aufnahmemodus verfügbaren Funktionen462o: Automatische Einstellung k: Auswahl möglich : Auswahl nicht möglich/deaktiviert*1

Pagina 405 - Vorbereitung

463Tabelle der im jeweiligen Aufnahmemodus verfügbaren Funktionen*3: AF wird mithilfe der Farbverfolgung durchgeführt.FunktionvG W X H c Z A B C DAF-B

Pagina 406 - Staublöschungsdaten

Tabelle der im jeweiligen Aufnahmemodus verfügbaren Funktionen464o: Automatische Einstellung k: Auswahl möglich : Auswahl nicht möglich/deaktiviert*1

Pagina 407 - 3 Manuelle SensorreinigungN

465Tabelle der im jeweiligen Aufnahmemodus verfügbaren Funktionen*4: Nur bei Auswahl der Einstellung „ISO Auto“ einstellbar*5: Mit der Einstellung „IS

Pagina 408

Tabelle der im jeweiligen Aufnahmemodus verfügbaren Funktionen466o: Automatische Einstellung k: Auswahl möglich : Auswahl nicht möglich/deaktiviertMo

Pagina 409 - Anpassen der Kamera

467Tabelle der im jeweiligen Aufnahmemodus verfügbaren Funktionen*1: Nur bei Auswahl der Einstellung „ISO Auto“ einstellbar*2: Mit der Einstellung „IS

Pagina 410 - Nummer der Individualfunktion

468SystemübersichtBreiter TrageriemenIm Lieferumfang enthaltenes ZubehörAkku LP-E6N*1AkkugriffBG-E14Akku-LadegerätLC-E6 oder LC-E6ENetzadapterAC-E6N*2

Pagina 411 - 3 IndividualfunktionenN

469SystemübersichtStereo-RichtmikrofonDM-E1SD-/SDHC-/SDXC-SpeicherkarteKartenleserSchnittstellenkabel IFC-400PCU (1,3 m)Schnittstellenkabel IFC-200U/5

Pagina 412 - C.Fn III: Operation/Weiteres

47Die Kamera ist mit allen EF und EF-S Objektiven von Canon kompatibel. Die Kamera kann nicht mit EF-M-Objektiven verwendet werden.1Nehmen Sie die Obj

Pagina 413 - C.Fn I -2 ISO-Einstellstufen

470z: Aufnahme 1 (Rot) Seite* Nicht in den Modi <8: FG> und <v> wählbar.3 MenüeinstellungenSucher- und Livebild-AufnahmenBildqualität1* /4

Pagina 414 - C.Fn I -4 Bracketing-Sequenz

4713 Menüeinstellungenz: Aufnahme 2 (Rot) Seite* Während Live View-Aufnahmen steht eine Belichtungskorrektur um bis zu ±3 Stufen zur Verfügung.z: Aufn

Pagina 415 - C.Fn I -6 Safety Shift

3 Menüeinstellungen472z: Aufnahme 4 (Rot) Seite* In den Motivbereich-Modi werden diese Menüoptionen auf der Registerkarte [z2] angezeigt.z: Aufnahme 5

Pagina 416 - C.Fn II -1 AI Servo Reaktion

4733 Menüeinstellungenx: Wiedergabe 1 (Blau) Seite3: Wiedergabe 2 (Blau)3: Wiedergabe 3 (Blau)Bilder schützen Bilder schützen 376Bild rotieren Bilder

Pagina 417

3 Menüeinstellungen4745: Einstellung 1 (Gelb) Seite* Einzelheiten dazu finden Sie in der Anleitung für die Wireless-Funktion.5: Einstellung 2 (Gelb)Or

Pagina 418 - ] eingestellt ist

4753 Menüeinstellungen5: Einstellung 3 (Gelb) SeiteVideosystem NTSC/PAL307373Erläuterungen Aktivieren/Deaktivieren 75Touch-Steuerung Standard/Empfindl

Pagina 419

3 Menüeinstellungen4765: Einstellung 4 (Gelb) Seite* Während der Durchführung der Firmware-Updates wird der Touchscreen deaktiviert, um unbeabsichtigt

Pagina 420 - Manuelle Wahl:Einzelfeld AF

4773 Menüeinstellungenz: Aufnahme 1 (Rot) Seite* Einzelbildaufnahmen sind während der Movie-Aufnahme nicht möglich, selbst wenn das Menü [Bildqualität

Pagina 421 - Einstellung gelöscht werden

3 Menüeinstellungen478z: Aufnahme 2 (Rot) Seite* Nur für Aufnahmen mit manueller Belichtung einstellbarz: Aufnahme 3 (Rot) Belichtungskorrektur 1/3- o

Pagina 422

4793 Menüeinstellungenz: Aufnahme 4*1 (Rot) Seite*1: In den Motivbereich-Modi werden diese Menüoptionen auf der Registerkarte [z2] angezeigt.*2: In de

Pagina 423

Anbringen und Entfernen eines Objektivs48Drehen Sie den Zoom-Ring mit der Hand. Nehmen Sie Zoom-Einstellungen vor, bevor Sie auf ein Motiv scharfstel

Pagina 424 - C.Fn II -16 AF-Feinabstimmung

3 Menüeinstellungen480z: Aufnahme 5*1 (Rot) Seite*1: In den Motivbereich-Modi werden diese Menüoptionen auf der Registerkarte [z3] angezeigt.Messtimer

Pagina 425

481Wenn ein Problem mit der Kamera auftritt, lesen Sie zuerst diese Fehlerbehebungsinformationen. Wird das Problem dadurch nicht behoben, wenden Sie s

Pagina 426 - C.Fn III -4 Custom-Steuerung

Fehlerbehebung482Wenn die Kamera während des Speicherns eines Bilds auf der Karte ausgeschaltet wird, bleibt die Zugriffsleuchte an/blinkt sie noch e

Pagina 427

483Fehlerbehebung Die Kamera lässt sich nicht mit EF-M-Objektiven verwenden (S. 47). Legen Sie einen aufgeladenen Akku in die Kamera ein (S. 34). V

Pagina 428 - Einstellung

Fehlerbehebung484 Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <AF> (S. 47). Drücken Sie den Auslöser vorsichtig, damit die Kamera nich

Pagina 429 - Registrierte Nummer

485Fehlerbehebung Die Geschwindigkeit bei Reihenaufnahmen kann sich je nach Verschlusszeit, Blendenwert, Motivbedingungen, Helligkeit, Objektiv, Verw

Pagina 430

Fehlerbehebung486Stellen Sie [z2: Auto Lighting Optimizer/z2: Autom. Belichtungsoptimierung] auf [Deaktivieren] ein. Wenn [Gering], [Standard] oder [

Pagina 431

487Fehlerbehebung Wenn Sie den internen Blitz zu häufig und in zu kurzen Zeitabständen verwenden, kann es passieren, dass der Blitz einen Moment lang

Pagina 432

Fehlerbehebung488 Der Ausklappmechanismus des internen Blitzes bewegt sich etwas. Dies ist normal und stellt keinen Fehler dar. Wenn Sie den Blitz v

Pagina 433 - 8: Custom-Steuerung

489Fehlerbehebung In den Aufnahmemodi mit Ausnahme von <a> wird die ISO-Empfindlichkeit automatisch eingestellt. Im Modus <a> können Sie

Pagina 434

49Drehen Sie den Knopf zur Dioptrieneinstellung.Drehen Sie den Knopf nach links oder rechts, bis die AF-Messfelder im Sucher mit der größten Schärfe

Pagina 435

Fehlerbehebung490 Wenn die Kamera über ein Schnittstellenkabel an einen Computer, einen GPS-Empfänger oder ein anderes Gerät angeschlossen ist, könne

Pagina 436

491Fehlerbehebung In den Motivbereich-Modi werden bestimmte Registerkarten und Menüoptionen nicht angezeigt. Stellen Sie den Aufnahmemodus auf ein Kr

Pagina 437 - T: AE-Speicherung (halten)

Fehlerbehebung492Wenn die Anzahl der aufgenommenen Bilder auf der Karte die Anzahl übersteigt, die die Kamera anzeigen kann, wird [###] angezeigt (S.

Pagina 438

493Fehlerbehebung Geschützte Bilder können nicht gelöscht werden (S. 376).Auf einem Computer bearbeitete Movies können nicht auf der Kamera wiederge

Pagina 439

Fehlerbehebung494 41- und 61-Bilder können nicht mit der Kamera bearbeitet werden. Mit Digital Photo Professional (EOS-Software) können Sie diese Bil

Pagina 440 - 3 Registrieren in My MenuN

495Fehlerbehebung Stellen Sie bei der Verwendung von EOS Utility (EOS-Software) die Option [z5: Zeitraffer-Movie] auf [Deaktivieren] (S. 319). Insta

Pagina 441

496Wenn bei der Kamera ein Problem auftritt, wird eine Fehlermeldung angezeigt. Befolgen Sie die Anleitungen auf dem Bildschirm.* Wenn der Fehler weit

Pagina 442 - Geben Sie den Text ein

497•TypTyp: Digitale Autofokus/AE-Spiegelreflexkamera mit internem BlitzSpeichermedien: SD-, SDHC*- und SDXC*-Speicherkarten* UHS-I-Karten werden unte

Pagina 443 - Positionen

498Technische DatenWeißabgleich: Automatisch (Priorität Umgebung), Automatisch (Priorität Weiß), Voreingestellt (Tageslicht, Schatten, Wolkig, Kunstli

Pagina 444 - Einstellungen der Menüanzeige

499Technische DatenFokusbetrieb: One-Shot AF, AI Servo AF, AI Focus AF, Manuelle Fokussierung (MF)AF-Bereich-Auswahlmodus:Einzelfeld-AF (manuelle Wahl

Pagina 445

5Folgende Karten können unabhängig von ihrer Kapazität mit der Kamera verwendet werden: Wenn die Karte neu ist oder zuvor mit einer anderen Kamera ode

Pagina 446

Grundlegende Bedienung50Der Auslöser hat zwei Funktionsstufen: Sie können den Auslöser halb durchdrücken, und Sie können den Auslöser vollständig durc

Pagina 447

500Technische DatenEinstellungen der ISO-Empfindlichkeit:Bereich für Fotos/Auto-Bereich und minimale Verschlusszeit für AutoBelichtungskorrektur: Man

Pagina 448

501Technische DatenMaximale Anzahl von Reihenaufnahmen:JPEG Groß/Fein: ca. 77 Aufnahmen (ca. 110 Aufnahmen)RAW: ca. 20 Aufnahmen (ca. 25 Aufnahmen) RA

Pagina 449 - Referenzmaterial

502Technische DatenKreativfilter: MöglichLeise Livebild-Aufnahme:Möglich (Modus 1 und 2)Touch-Auslöser: MöglichGitteranzeige: Drei Arten• Movie-Aufnah

Pagina 450 - B-Tastenfunktionen

503Technische DatenFokussierungshelligkeitsbereich:EV 0–20 (bei Raumtemperatur, ISO 100)Belichtungssteuerung: Aufnahmen mit automatischer Belichtung (

Pagina 451

504Technische Daten•WiedergabeBildwiedergabeformat: Einzelbildanzeige (ohne Aufnahmeinformationen), Einzelbildanzeige (mit Aufnahmeinformationen), Ein

Pagina 452 - 3 Prüfen des Aufladezustands

505Technische Daten• SchnittstelleDIGITAL-Anschluss: Computer-Kommunikation (Hi-Speed-USB-Äquivalent), GPS-Empfänger GP-E2, Verbindung über Connect St

Pagina 453 - Wählen Sie [Registrieren]

506Technische Daten• BetriebsumgebungBetriebstemperaturbereich:0 °C–40 °CLuftfeuchtigkeit Betriebsbereich:85 % oder weniger Die oben aufgeführten Ang

Pagina 454 - Seriennummer

507Marken Adobe ist eine Marke von Adobe Systems Incorporated. Microsoft und Windows sind Marken oder eingetragene Marken der Microsoft Corporation

Pagina 455 - 4 Wählen Sie [OK]

508Es sollte nur Canon Originalzubehör verwendet werden.Bei Verwendung mit Canon Originalzubehör bietet dieses Produkt eine exzellente Leistung.Canon

Pagina 456 - Stromversorgung

509Nur für Europäische Union und EWR (Norwegen, Island und Liechtenstein)Diese Symbole weisen darauf hin, dass dieses Produkt gemäß WEEE-Richtlinie (2

Pagina 457

51Grundlegende BedienungHalten Sie die Sperrtaste in der Mitte des Wahlrads gedrückt, während Sie das Wahlrad drehen.Stellen Sie damit den Aufnahmemod

Pagina 458 - Übertragungsstatussymbol

510VORSICHTES BESTEHT DIE GEFAHR EINER EXPLOSION, WENN EIN FALSCHER AKKUTYP VERWENDET WIRD. VERBRAUCHTE AKKUS SIND ENTSPRECHEND DEN ÖRTLICHEN BESTIMMU

Pagina 459

51114Software-Startanleitung/ Übertragen von Bildern auf einen PCIn diesem Kapitel wird Folgendes erläutert: Eine Übersicht der Software für EOS-Kame

Pagina 460 - Seitenverhältnis

512Dieser Abschnitt bietet eine Übersicht über die zahlreichen Software-Anwendungen für EOS-Kameras. Zum Herunterladen und Installieren der Software i

Pagina 461 - P C x 6 F G 2 3 4 5

513Software-Startanleitung1 Laden Sie die Software herunter. Stellen Sie eine Internetverbindung von einem Computer aus her und rufen Sie die folgend

Pagina 462

514Zum Herunterladen der Softwarehandbücher (PDF-Dateien) ist ein Internetanschluss erforderlich. In Umgebungen ohne Internetanschluss ist das Herunte

Pagina 463 - G W X H c Z A B C D

515Sie können die EOS-Software dazu verwenden, die Bilder von der Kamera auf einen Computer zu übertragen. Hierfür stehen Ihnen zwei Möglichkeiten zur

Pagina 464

Übertragen von Bildern auf einen PC516Sie können einen Kartenleser verwenden, um Bilder auf einen Computer herunterzuladen.1Installieren Sie die Softw

Pagina 465

517IndexZiffern10Sek. oder 2Sek. Selbstauslöser ...1401280x720 (Movie) ...3071920x1080 (Movie) ...

Pagina 466 - Movie-Aufnahmen

518IndexW (Weichzeichner)...103X (Fisheye-Effekt) ...104H (Spielzeugkamera- Effekt) ...104c

Pagina 467

519IndexBlendenautomatik ...192Blitz (Speedlite)Blitz aus ...83, 107Blitzbelichtungs- korrektur ...

Pagina 468 - Systemübersicht

Grundlegende Bedienung52(1)Drücken Sie eine Taste und drehen Sie dann das Wahlrad <5>.Wenn Sie eine Taste drücken, z. B. <f>, <R>, &

Pagina 469

520IndexFokussierungsfeld (AF-Messfeld) ...120Formatieren ...64Fotobuch-Einstellung ...

Pagina 470 - 3 Menüeinstellungen

521IndexKinder...90Klein (Bildaufnahmequalität)...143, 395Wireless-Kommunikationseinstellungen ...

Pagina 471

522IndexMiniatureffekt ...104, 269, 401Miniatureffekt-Movies...318Mittel (Bildaufnahme- qualität)...

Pagina 472

523IndexPP (Programmautomatik)...190PAL ...307, 475Persönlicher Weißabgleich ...165Piep-Ton (

Pagina 473 - 3: Wiedergabe 3 (Blau)

524IndexDioptrieneinstellung...49Elektronische Wasserwaage ...72Flacker-Erkennung...74Gitteranzeige...

Pagina 475 - 5: Einstellung 3 (Gelb) Seite

CEL-SW5KA231 © CANON INC. 2017Die Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung geben den Stand von Februar 2017 wieder. Informationen zur Kompatibilit

Pagina 476 - 9: My Menu (Grün)

53Grundlegende BedienungDer Multi-Controller <9> verfügt über acht Tasten, die sich in Richtung der Pfeile neigen.Mit den acht Tasten können Si

Pagina 477

Grundlegende Bedienung54Mit der Auswahl der Einstellung [54: Multifunktionssperre] und dem Schalter <R> in der oberen Position wird verhindert,

Pagina 478

55Grundlegende BedienungSie können die Beleuchtung der LCD-Anzeige mit der Taste <U> einschalten. Sie können die Beleuchtung der LCD-Anzeige ein

Pagina 479 - (Rot) Seite

56Sie können die Aufnahmefunktionen, die auf dem LCD-Monitor angezeigt werden, direkt wählen und festlegen. Dies ist die Schnelleinstellung.1Drücken S

Pagina 480

57Q Schnelleinstellung für AufnahmefunktionenWählen Sie die gewünschte Funktion aus und drücken Sie <0>. Der Bildschirm für die Funktionseinste

Pagina 481 - Fehlerbehebung

58Sie können diverse Einstellungen über die Menüs vornehmen, darunter die Bildaufnahmequalität, das Datum und die Uhrzeit usw. *Einige Menüregisterkar

Pagina 482

593 Menüfunktionen1Rufen Sie den Menübildschirm auf. Drücken Sie zum Anzeigen des Menübildschirms die Taste <M>.2Wählen Sie eine Registerkarte

Pagina 483 - Aufnahmespezifische Probleme

6Kurzanleitung1Legen Sie den Akku ein (S. 36).Informationen zum Aufladen des Akkus erhalten Sie auf Seite 34.2Legen Sie die Karte ein (S.37).Legen S

Pagina 484 - Das AF-Messfeld blinkt

3 Menüfunktionen60Beispiel: Wenn die Option „Multi-Shot- Rauschunterdrückung“ eingestellt istAbgeblendete Menüelemente können nicht eingestellt werde

Pagina 485

61Der LCD-Monitor ist ein Touch-Panel, das Sie mit den Fingern bedienen können.Anzeigebeispiel (Schnelleinstellung) Tippen Sie mit dem Finger kurz au

Pagina 486

d Verwenden des Touchscreens62Anzeigebeispiel (Menübildschirm) Streichen Sie mit dem Finger über die Oberfläche des LCD-Monitors.Anzeigebeispiel (Ska

Pagina 487

63d Verwenden des Touchscreens1Wählen Sie [Touch-Steuerung] aus.Wählen Sie auf der Registerkarte [53] die Option [Touch-Steuerung] und drücken Sie da

Pagina 488

64Wenn die Karte neu ist oder zuvor mit einer anderen Kamera oder einem Computer formatiert wurde, formatieren Sie die Karte mit dieser Kamera.1Wählen

Pagina 489

65Vorbereitung Die Karte ist neu.Die Karte wurde von einer anderen Kamera oder einem Computer formatiert. Die Karte ist voll mit Bildern oder Daten

Pagina 490 - Bedienungsprobleme

Vorbereitung66Sie können die Kamera auch so einstellen, dass bei Erreichen der Fokussierung im Selbstauslöser- und Touchscreen-Betrieb kein Signalton

Pagina 491 - Anzeigeprobleme

67VorbereitungSie können einstellen, wie lange das aufgenommene Bild direkt nach der Aufnahme auf dem LCD-Monitor angezeigt wird. Um das Bild weiterhi

Pagina 492 - Wiedergabeprobleme

Vorbereitung68Es ist möglich, die Standardeinstellungen der Kamera für Aufnahmen und Menüs wiederherzustellen.1Wählen Sie [Alle Kameraeinst. löschen].

Pagina 493

69VorbereitungEinstellungen für Bildaufnahme KameraeinstellungenBildqualität 73 Autom. Absch. 1 Min.Seitenverhältnis 3:2 Piep-Ton AktivierenBildstil A

Pagina 494

7Kurzanleitung6Klappen Sie den LCD-Monitor auf (S. 40).Wenn auf dem LCD-Monitor der Bildschirm zur Einstellung von Datum/Zeit/Zeitzone angezeigt wird

Pagina 495

Vorbereitung70Livebild-Aufnahmeeinstellungen Movie-AufnahmeeinstellungenLivebild-AufnahmeAktivieren Modus <v> l (Traum)AF-Methode u+Verfolg. IS

Pagina 496 - Fehlercodes

71Sie können im Sucher ein Gitter anzeigen, das Ihnen hilft, die Neigung der Kamera zu prüfen und den gewünschten Bildausschnitt zu wählen.1Wählen Sie

Pagina 497 - Technische Daten

72Sie können auf dem LCD-Monitor und im Sucher eine elektronische Wasserwaage anzeigen, die bei der Korrektur der Kameraneigung hilfreich ist. Sie kön

Pagina 498

73Q Anzeigen der elektronischen WasserwaageEine einfache elektronische Wasserwaage kann als Kamerasymbol im Sucher angezeigt werden. Da diese Anzeige

Pagina 499 - • Belichtungssteuerung

74Wenn Sie diese Funktion einstellen, wird im Sucher <G> angezeigt, sobald die Kamera infolge des Blinkens einer Lichtquelle Flackern erkennt. D

Pagina 500 - • Betriebsarten

75Die Erläuterungen und Hilfe zeigen Informationen über die Kamerafunktionen an.Die Erläuterungen werden angezeigt, wenn Sie den Aufnahmemodus wechsel

Pagina 501 - • Livebild-Aufnahme

Erläuterungen und Hilfe76Wenn [zHilfe] im unteren Teil des Menübildschirms angezeigt wird, wird durch Drücken der Taste <B> die Beschreibung der

Pagina 502 - • Movie-Aufnahmen

772Einfache AufnahmenIn diesem Kapitel wird die Verwendung der Motivbereich-Modi auf dem Modus-Wahlrad für besten Ergebnisse erläutert.In den Motivber

Pagina 503 - •LCD-Monitor

78<A> ist ein Vollautomatikmodus. Die Kamera analysiert das Motiv und legt die optimalen Einstellungen dafür automatisch fest. Auch die Scharfei

Pagina 504 - • Anpassbare Funktionen

79A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung)4Lösen Sie aus. Drücken Sie den Auslöser zur Bildaufnahme ganz nach unten. Das aufgenomm

Pagina 505 - • Abmessungen und Gewicht

8Symbole in dieser Bedienungsanleitung<6> : Symbolisiert das Hauptwahlrad.<5> : Symbolisiert das Schnellwahlrad.<9> <W> <X&

Pagina 506 - • Betriebsumgebung

A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung)80 Ein leiser Signalton ertönt fortlaufend. (Die Fokusanzeige <o> leuchtet nicht auf.

Pagina 507

81Je nach Situation können Sie den Aufnahmegegenstand weiter rechts oder links im Bild positionieren, um eine schöne und ausgewogene Bildkomposition z

Pagina 508

A Aufnahmetechniken im Vollautomatik-Modus (automatische Motiverkennung)82Es ist möglich, Aufnahmen zu machen, während das Bild am LCD-Monitor der Kam

Pagina 509 - Liechtenstein)

83Die Kamera analysiert das Motiv und legt die optimalen Einstellungen dafür automatisch fest. Verwenden Sie an Orten, an denen die Verwendung von Bli

Pagina 510 - VORSICHT

84Im Modus <C> können Sie für die Aufnahme folgende Funktionen einstellen: (1) Aufnahme nach Umgebung, (2) Hintergrund unscharf, (3) Betriebsart

Pagina 511

85C Kreativ-AutomatikWenn Sie (1) oder (2) festlegen und die Kamera für Livebild-Aufnahmen eingestellt ist, können Sie vor Beginn der Aufnahme den Eff

Pagina 512 - Software-Startanleitung

C Kreativ-Automatik86(2) Hintergrundunschärfe• Wenn die Einstellung [OFF] gewählt ist, ändert sich der Grad der Hintergrundunschärfe abhängig von der

Pagina 513

87C Kreativ-Automatik(3) Betriebsart: Nehmen Sie Ihre Auswahl mit dem Wahlrad <6> oder <5> vor. Sie können den Effekt auch in einer Liste

Pagina 514

88Bei der Wahl eines Aufnahmemodus für Ihr Motiv oder Ihre Szene werden die korrekten Einstellungen automatisch vorgenommen.1Stellen Sie das Modus-Wah

Pagina 515

89Verwenden Sie zur Aufnahme von Speisen die Einstellung <P> (Speisen). Das Foto wirkt hell und kräftig. Je nach Lichtquelle wird zudem die rötl

Pagina 516

9KapitelEinleitung2Erste Schritte33Einfache Aufnahmen77Einstellen des AF-Modus und der Betriebsart115Bildeinstellungen141Erweiterte Funktionen189Blitz

Pagina 517

90Wählen Sie für eine kontinuierliche Fokussierung und Aufnahme von herumlaufenden Kindern die Option <C> (Kinder). Hauttöne wirken dadurch gesü

Pagina 518

91Verwenden Sie zur Aufnahme einer Person bei Kerzenlicht die Option <x> (Kerzenlicht). Die Kerzenlicht-Farbtöne bleiben in dem Foto erhalten.

Pagina 519

92Um bei Nacht Porträtaufnahmen mit natürlich wirkender Hintergrundbelichtung zu machen, verwenden Sie den Modus <6> (Nachtporträt). Die Verwend

Pagina 520

93Die besten Ergebnisse bei Nachtaufnahmen erzielen Sie, indem Sie ein Stativ einsetzen. Mit dem Modus <F> (Nachtaufnahme ohne Stativ) können Si

Pagina 521

94Wenn Sie eine Aufnahme machen möchten, in der es sowohl helle als auch dunkle Bereiche gibt, verwenden Sie den Modus <G> (HDR-Gegenlicht). Wen

Pagina 522

95Im Modus <2> (Porträt) wird der Hintergrund unscharf abgebildet, damit sich Personen besser davor abheben. Außerdem erscheinen die Farben von

Pagina 523

96Verwenden Sie den Modus <3> (Landschaft) für Landschaften oder wenn sowohl der Vorder- als auch der Hintergrund scharf sein sollen. Für kräfti

Pagina 524

97Wenn Sie Blumen oder kleine Gegenstände aus der Nähe aufnehmen möchten, verwenden Sie den Modus <4> (Nahaufnahme). Verwenden Sie ggf. ein Makr

Pagina 525

98Verwenden Sie zum Aufnehmen von bewegten Motiven, beispielsweise einem Jogger oder einem fahrenden Auto, den Modus <5> (Sport). Verwenden Sie

Pagina 526

99Hinweise zu <C> Kinder Bei Livebild-Aufnahmen kann die Bildqualität auf 1 oder JPEG eingestellt werden. Wenn 41 oder 61 ausgewählt ist, wird

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios