EOS 80D (W)JPORTUGUÊSManual de InstruçõesÉ possível transferir manuais de instruções (ficheiros PDF) e softwarea partir do Web site da Canon (p.4, 513
101Introdução 2Lista de Verificação de Itens... 3Manuais de Instruções ...
106Nos modos da Zona Básica, quando aparecerem as definições de funções de disparo, pode carregar no botão <Q> para aceder ao ecrã Controlo Rápi
107Q Controlo RápidoFunções que Pode Definir nos Modos da Zona Básicao: Predefinição*1 k: Selecionável pelo utilizador : Não selecionável*1:Se alt
108Nos modos da Zona Básica, se estiver definido um modo que não seja <A>, <7>, <8: G> e <v>, pode selecionar o ambiente de ca
109Disparo com Seleção do Ambiente5Defina o efeito do ambiente. Carregue nas teclas <W> <X> para selecionar o efeito para que [Efeito] ap
Disparo com Seleção do Ambiente110Definições de Ambiente1 Definição normalCaracterísticas de imagem normais para o respetivo modo de disparo. O modo &
111Disparo com Seleção do Ambiente7 Mais brilhanteA imagem fica mais clara.8 Mais escuraA imagem fica mais escura.9 MonocromáticaA imagem fica monocro
112Nos modos <8: C2345> da Zona Básica, pode fotografar com definições ajustadas ao tipo de luz ou cena. Normalmente, [e Predefinição] é uma opç
113Disparo por Tipo de Luz ou Cena4Com o Controlo Rápido, selecione o tipo de luz ou cena. Carregue no botão <Q> (7). Carregue nas teclas <
Disparo por Tipo de Luz ou Cena114Definições do Tipo de Luz ou CenaePredefiniçãoPredefinição adequada à maioria dos motivos.fLuz de diaPara motivos il
1153Definir o Modo AF e o Modo de AvançoOs pontos AF no visor estão dispostos de forma a que o modo de disparo AF seja adequado para vários motivos e
11Índice2Desligar/Ligar o LCD...67Repor as Predefinições da Câmara ...
116Pode selecionar as características da operação AF que melhor se adequam às condições de disparo ou ao motivo. Nos modos da Zona Básica, a operação
117f: Selecionar a Operação AFNAdequado para motivos parados. Se carregar no botão do obturador até meio, a câmara foca apenas uma vez. Quando a foca
f: Selecionar a Operação AFN118Esta operação AF destina-se a motivos em movimento, nas situações em que a distância focal muda constantemente. Enquant
119f: Selecionar a Operação AFNPor predefinição, os pontos AF acendem-se a vermelho quando focar em más condições de iluminação. Nos modos da Zona Cri
120A câmara tem 45 pontos AF utilizados para focagem automática. Pode selecionar o modo de seleção de áreas AF e os pontos AF que melhor se adequam à
121S Selecionar a Área AF e o Ponto AFN1Carregue no botão <S> ou <B> (9). Olhe através do visor e carregue no botão <S> ou <B>
S Selecionar a Área AF e o Ponto AFN122Pode selecionar o ponto AF ou a zona manualmente.1Carregue no botão <S> ou <B> (9). Os pontos AF
123S Selecionar a Área AF e o Ponto AFNSe carregar no botão <S> ou <B>, os pontos AF tipo cruzado que permitem efetuar uma focagem automát
124 Selecione um ponto AF <S> a utilizar na focagem.A área AF é dividida em nove zonas de focagem. Todos os pontos AF na zona selecionada são ut
125Modos de Seleção de Áreas AFA moldura AF de área (toda a área AF) é utilizada para focar. Este modo é definido automaticamente nos modos da Zona Bá
Índice1243Definir o Modo AF e o Modo de Avanço 115f: Selecionar a Operação AF...116S Selecionar a Ár
Modos de Seleção de Áreas AF126AF com Seguimento de CorPor predefinição, a função AF será efetuada com base no seguimento de cor.Se o modo de seleção
127O sensor AF da câmara tem 45 pontos AF. A ilustração abaixo mostra o padrão do sensor AF correspondente a cada ponto AF. Quando se utilizam objetiv
128É possível efetuar a focagem automática com 45 pontos. Todos os modos de seleção de área AF são selecionáveis.: Ponto AF duplo tipo cruzado. A capa
129Objetivas e Pontos AF que Podem Ser UtilizadosÉ possível efetuar a focagem automática com 45 pontos. Todos os modos de seleção de área AF são selec
Objetivas e Pontos AF que Podem Ser Utilizados130Só é possível efetuar a focagem automática com 35 pontos. (Não é possível efetuar a focagem automátic
131Objetivas e Pontos AF que Podem Ser UtilizadosSó é possível efetuar a focagem automática com 27 pontos. (Não é possível efetuar a focagem automátic
Objetivas e Pontos AF que Podem Ser Utilizados132EF-S24mm f/2.8 STM AEF-S60mm f/2.8 Macro USM BEF-S10-18mm f/4.5-5.6 IS STM DEF-S10-22mm f/3.5-4.5 USM
133Objetivas e Pontos AF que Podem Ser UtilizadosEF200mm f/2.8L II USM + Extender EF1.4x I/II/III BEF200mm f/2.8L II USM + Extender EF2x I/II/III BE
Objetivas e Pontos AF que Podem Ser Utilizados134EF800mm f/5.6L IS USM + Extender EF1.4x I/II/III H (f/8)EF1200mm f/5.6L USM EEF1200mm f/5.6L USM +
135Objetivas e Pontos AF que Podem Ser UtilizadosEF70-200mm f/4L IS USM BEF70-200mm f/4L IS USM + Extender EF1.4x I/II/III BEF70-200mm f/4L IS USM +
13Índice567Métodos de Numeração de Ficheiros...184Definir Informações de Copyright ...
136A focagem automática poderá não funcionar (o indicador de focagem do visor <o> pisca) com determinados motivos, como:Motivos Difíceis de Foca
137Quando a Focagem Automática não Funciona1Coloque o interruptor de modo da focagem da objetiva na posição <MF>. <4 L> aparece no painel
138Tem à disposição os modos de avanço único e contínuo.1Carregue no botão <R> (9).2Selecione o modo de avanço. Olhando para o painel LCD, rode
139i Selecionar o Modo de Avanço o: A velocidade máxima de disparo contínuo de aprox. 7,0 disparos/seg. é alcançada com as seguintes condições*: velo
140Utilize o temporizador automático quando quiser aparecer na fotografia.1Carregue no botão <R> (9).2Selecione o temporizador automático. Olha
1414Definições de ImagensEste capítulo explica definições de funções relacionadas com imagens: Qualidade de gravação de imagem, Velocidade ISO, Estilo
142Pode selecionar a contagem de pixels e a qualidade da imagem. Existem oito definições de qualidade de gravação de imagem JPEG: 73, 83, 74, 84, 7a,
1433 Definir a Qualidade de Gravação de ImagemTabela de Definições de Qualidade de Gravação de Imagem (Aprox.)*1 :b é indicado para reproduzir as imag
3 Definir a Qualidade de Gravação de Imagem144Uma imagem RAW consiste num conjunto de dados em bruto enviados pelo sensor de imagem e convertidos em d
1453 Definir a Qualidade de Gravação de ImagemA sequência máxima de disparos aproximada aparece na parte inferior direita do visor e no ecrã de defini
Índice1489U Utilizar Filtros Criativos... 266Definições de Funções de Menu...
146Pode alterar o rácio de aspeto da imagem. A predefinição é [3:2]. Se definir [4:3], [16:9] ou [1:1], aparecem no visor linhas de enquadramento que
1473 Alterar o Rácio de Aspeto da ImagemNA tabela abaixo mostra o rácio de aspeto e a resolução para cada qualidade de gravação de imagem.Qualidade da
148Defina a velocidade ISO (a sensibilidade à luz do sensor de imagem) de acordo com o nível de luz ambiente. Nos modos da Zona Básica, a velocidade I
149i: Definir a Velocidade ISO para FotografiasNComo “H” (equivalente a ISO 25600) é uma definição de velocidade ISO expandida, o ruído (pontos de lu
i: Definir a Velocidade ISO para FotografiasN150Se a velocidade ISO estiver definida para “A” (Auto), a definição de velocidade ISO atual aparece quan
151i: Definir a Velocidade ISO para FotografiasNPode definir o intervalo de velocidade ISO configurável manualmente (limites mínimo e máximo). Pode de
i: Definir a Velocidade ISO para FotografiasN152Pode definir o intervalo de velocidade ISO automático para ISO auto entre ISO 100 - ISO 16000. Pode de
153i: Definir a Velocidade ISO para FotografiasNPode definir a velocidade mínima do obturador de forma a que a velocidade do obturador definida automa
154Se selecionar um Estilo Imagem, pode obter características de imagem que correspondem à sua expressão fotográfica ou ao motivo.Nos modos da Zona Bá
155A Selecionar um Estilo ImagemNR PaisagemPara azuis e verdes vivos e imagens nítidas com contornos bem definidos. Indicado para fotografar paisagens
15Índice121011Apresentação de Slides (Reprodução Automática) ...369Ver Imagens num Televisor...
A Selecionar um Estilo ImagemN156O ecrã de seleção de Estilo Imagem tem ícones de [Resistência], [Clareza] ou [Limite] de [Nitidez], [Contraste] e out
157Pode personalizar os Estilos Imagem. Pode alterar ou ajustar as definições de parâmetros de Estilos Imagem, tais como [Resistência], [Clareza] ou [
A Personalizar um Estilo ImagemN158 Carregue no botão <M> para guardar os parâmetros ajustados. Volta a aparecer o ecrã de seleção Estilo Image
159A Personalizar um Estilo ImagemNAlém dos efeitos descritos na página anterior, tais como [Contraste] ou [Resistência], [Clareza] e [Limite] de [Nit
160Pode selecionar um Estilo Imagem base, como por exemplo [Retrato] ou [Paisagem], ajustar os seus parâmetros conforme pretendido e gravá-lo em [Util
161A Gravar um Estilo ImagemN5Selecione um parâmetro.Selecione o parâmetro (por exemplo, [Nitidez] - [Resistência]) que pretende definir e carregue e
162O balanço de brancos (WB) destina-se a tornar brancas as áreas brancas. Normalmente, a definição Auto [Q] (Prioridade de ambiente) ou [Qw] (Priorid
1633 Definir o Balanço de BrancosNPara o olho humano, um objeto branco parece branco, independentemente do tipo de iluminação. Com uma câmara digital,
3 Definir o Balanço de BrancosN164O balanço de brancos personalizado permite definir manualmente o balanço de brancos para uma determinada fonte de il
1653 Definir o Balanço de BrancosN4Selecione [Bal. brancos].No separador [z2], selecione [Bal. brancos] e carregue em <0>.5Selecione o balanço
Índice161413Referência 449Funções do Botão B ... 450Verificar as Informações da Bateria ...
3 Definir o Balanço de BrancosN166Pode definir numericamente a temperatura da cor do balanço de brancos. Esta função destina-se a utilizadores avançad
1733 Definir a Redução de RuídoN Com [Auto] e [Ativar], o processo de redução de ruído depois de tirar a fotografia pode demorar o mesmo tempo que a
174Pode reduzir os destaques cortados e sobre-expostos.1Selecione [Prioridade tom de destaque]. No separador [z3], selecione [Prioridade tom de desta
175A quebra de iluminação periférica é um fenómeno que torna os cantos da imagem mais escuros, devido às características da objetiva. Ao efeito de fra
3 Correção de Iluminação Periférica e Aberrações da ObjetivaN1761Selecione a definição.Verifique se a definição [Dados correção disponíveis] aparece
1773 Correção de Iluminação Periférica e Aberrações da ObjetivaNA câmara já contém dados de correção de iluminação periférica da objetiva, de correção
3 Correção de Iluminação Periférica e Aberrações da ObjetivaN178Precauções para a Correção da ObjetivaNão é possível aplicar a correção de iluminação
179Se captar uma imagem com uma velocidade do obturador rápida sob uma fonte de iluminação como uma luz fluorescente, a vibração da fonte de luz provo
3 Redução da IntermitênciaN180 Se o motivo estiver num fundo escuro ou se houver uma luz brilhante na imagem, a intermitência pode não ser detetada c
181A amplitude de cores reproduzíveis é denominada de “espaço de cor”. Com esta câmara, pode definir o espaço de cor para imagens captadas, para sRGB
17AlimentaçãoCarregar a bateria p.34Carga da bateria p.42Verificar as informações da bateria p.452Tomada de parede p.456Desligar auto
182Pode criar e selecionar livremente a pasta onde pretende guardar as imagens captadas.Esta operação é opcional, pois a pasta para guardar as imagens
1833 Criar e Selecionar uma Pasta Selecione uma pasta no ecrã de seleção de pastas e carregue em <0>. A pasta onde vão ser guardadas as imagen
184Os ficheiros de imagem vão ser numerados de 0001 a 9999, pela ordem em que as imagens forem captadas, e depois guardados numa pasta. Pode alterar a
1853 Métodos de Numeração de FicheirosRepõe a numeração de ficheiros a partir de 0001 de cada vez que o cartão é substituído ou uma nova pasta é criad
186Quando define as informações de copyright, estas são gravadas na imagem como informação Exif.1Selecione [Informação de copyright].No separador [54
1873 Definir Informações de CopyrightN4Saia da definição. Depois de introduzir o texto, carregue no botão <M> e selecione [OK]. A informação é
1895Operações AvançadasNos modos da Zona Criativa, pode alterar várias definições da câmara conforme pretender para obter vários resultados de disparo
190A câmara define automaticamente a velocidade do obturador e a abertura em função do brilho do motivo. Este procedimento chama-se Programa AE.*<d
191d: Programa AE Se a velocidade do obturador de “30"” e o número f/ inferior começarem a piscar, isso indica subexposição. Aumente a velocida
18Índice de FunçõesQualidade da ImagemQualidade de gravação de imagem p.142Velocidade ISO p.148Estilo Imagem p.154Balanço de brancos p.16
192Neste modo, o utilizador especifica a velocidade do obturador e a câmara define automaticamente a abertura para obter a exposição padrão adequada a
193s: Prioridade de Obturador AE Se o número f/ mais pequeno começar a piscar, significa que existe subexposição. Rode o seletor <6> para defin
194Neste modo, o utilizador especifica a abertura pretendida e a câmara define automaticamente a velocidade do obturador para obter a exposição padrão
195f: Prioridade de Abertura AEO tamanho da abertura (diafragma) só muda no momento em que a fotografia é tirada. Caso contrário, a abertura permanece
196Neste modo, pode definir a velocidade do obturador e a abertura conforme pretendido. Para determinar a exposição, consulte o indicador do nível de
197a: Exposição ManualSe a velocidade ISO estiver definida para A (AUTO) no caso de disparo com exposição manual, pode definir a compensação da exposi
198Pode selecionar um de quatro métodos para medir o brilho do motivo. Nos modos da Zona Básica, a medição matricial é definida automaticamente. (Nos
199q Selecionar o Modo de MediçãoNe Medição ponderada com predominância ao centroA média da medição é calculada para toda a cena, com maior ponderaçã
200A compensação da exposição pode tornar a exposição padrão definida pela câmara mais clara (exposição aumentada) ou mais escura (exposição reduzida)
201Ao alterar a velocidade do obturador ou a abertura automaticamente, a câmara enquadra a exposição até ±3 pontos em incrementos de 1/3 pontos, para
19Índice de FunçõesFiltros criativos para filmes p.316Vídeo instantâneo p.333Filme time-lapse p.319Velocidade Filme Servo AF p.329Sensibi
Variação da Exposição Automática (AEB)N202Durante a função AEB, <A> no visor e amplitude AEB começam a piscar. Se o modo de avanço estiver def
203Pode bloquear a exposição quando a área de focagem for diferente da área de medição da exposição ou quando quiser tirar várias fotografias com a me
204Neste modo, o obturador permanece aberto enquanto carrega sem soltar o botão do obturador até ao fim, e fecha-se quando solta o botão do obturador.
205F: Exposições “Bulb”Pode predefinir o tempo da exposição “Bulb”. Com o temporizador “Bulb”, não é necessário continuar a carregar sem soltar o botã
F: Exposições “Bulb”2063Defina o tempo de exposição pretendido. Selecione a hora, os minutos ou os segundos. Carregue em <0> para <r> ap
207Os destaques cortados e as sombras são reduzidos para obtenção de um intervalo dinâmico elevado de tons, mesmo em cenas com contraste elevado. A fo
w: Fotografar no Modo HDR (Intervalo Dinâmico Elevado)N208 NaturalIndicado para imagens que preservam um intervalo tonal abrangente, o que evita que
209w: Fotografar no Modo HDR (Intervalo Dinâmico Elevado)N 4Defina [HDR contínuo]. Selecione [1 disparo só] ou [Todos disp] e carregue em <0>.
w: Fotografar no Modo HDR (Intervalo Dinâmico Elevado)N210Não pode selecionar RAW ou RAW+JPEG. Não é possível definir o modo HDR se definir RAW ou RA
211w: Fotografar no Modo HDR (Intervalo Dinâmico Elevado)N Se fotografar no modo HDR com a opção [Alinhar Imag Auto] definida para [Ativar], as infor
2A EOS 80D (W) é uma câmara digital single-lens reflex que inclui um sensor CMOS de detalhes finos, com aprox. 24,2 megapixels efetivos, DIGIC 6, AF d
20As seguintes precauções destinam-se a evitar danos ou ferimentos ao utilizador e a terceiros. Leia com atenção e siga cuidadosamente estas precauçõe
212Pode fotografar uma série de duas a nove fotografias com exposições diferentes para que depois sejam fundidas numa única fotografia. Com o disparo
213P Exposições MúltiplasN MédiaCom base no [N.º de exposições], a compensação de exposição negativa é definida automaticamente ao tirar fotografias
P Exposições MúltiplasN2147Faça as exposições subsequentes. Aparece a imagem de exposição múltipla combinada. Com disparo no modo Visualização Diret
215P Exposições MúltiplasN Durante o disparo contínuo, a velocidade de disparo contínuo diminui bastante. Só é guardada a imagem de exposição múltip
P Exposições MúltiplasN216Pode selecionar uma imagem 1 gravada no cartão como primeira exposição. Os dados da imagem 1 selecionada permanecem intactos
217P Exposições MúltiplasNAntes de acabar de fazer o número definido de exposições, pode carregar no botão <x> para verificar o nível de exposiç
P Exposições MúltiplasN218 A qualidade de gravação de imagem tem alguma restrição?Todas as definições de qualidade de gravação de imagem JPEG podem s
219As vibrações da câmara causadas pela ação de reflexo do espelho quando a fotografia é tirada têm o nome de “choque de espelho”. O bloqueio de espel
Utilizar a Tampa da Ocular220 Mesmo que o modo de avanço esteja definido para disparo contínuo, a máquina só tira uma fotografia.Também pode utiliza
221Pode ligar o Telecomando RS-60E3 (vendido em separado) à câmara e fotografar (p.468).Para obter instruções detalhadas, consulte o manual de instruç
21Precauções de SegurançaQuando não estiver a utilizar a câmara ou os acessórios, retire a bateria e desligue a ficha de corrente e os cabos de ligaç
R Disparo com Telecomando222 4Selecione o temporizador automático.Olhe para o painel LCD e rode o seletor <6> para selecionar <Q> ou <
233A utilização de um Speedlite da série EX (vendido em separado) facilita a fotografia com flash.Para obter instruções detalhadas, consulte o Manual
D Utilizar um Speedlite Externo234Com um Speedlite da série EZ/E/EG/ML/TL definido para o modo de flash automático A-TTL ou TTL, o flash só pode disp
235Com o flash incorporado ou com um Speedlite externo da série EX compatível com as definições das funções do flash, pode utilizar o ecrã de menu da
3 Definir o FlashN236Pode definir a velocidade de sincronização do flash para tirar fotografias com flash no modo <f> de prioridade de abertura
2373 Definir o FlashNSe utilizar um flash incorporado ou um Speedlite da série EX externo compatível com as definições de funções do flash, pode carre
3 Definir o FlashN238 Modo de flashRegra geral, defina esta opção para [E-TTL II]. Esta opção permite fotografar com exposição automática utilizando
2393 Definir o FlashN 2 Compensação da exposição do flashPode especificar a mesma definição que efetuou no passo 3 em “Compensação da Exposição do Fl
3 Definir o FlashN240As indicações no ecrã e as opções de definições variam conforme o modelo de Speedlite externo, o modo de flash atual, as definiçõ
2413 Definir o FlashN Funções sem fios/Controlo da relação do flashFotografar com flash sem fios (várias unidades de flash) é possível via rádio ou p
Precauções de Segurança22 Precauções:Siga as precauções abaixo. Caso contrário, podem verificar-se ferimentos ou danos materiais. Não utilize nem g
3 Definir o FlashN242 Compensação da exposição do flashPode especificar a mesma definição que efetuou no passo 3 em “Compensação da Exposição do Flas
2433 Definir o FlashNPara obter detalhes sobre as Funções Personalizadas do Speedlite externo, consulte o manual de instruções do Speedlite.1Selecione
244O flash incorporado da câmara pode funcionar como unidade principal com Speedlites da série EX externos da Canon que tenham uma função de unidade s
245Fotografia com Flash Sem FiosN*1: Se o Speedlite secundário não tiver uma função de definição de canal de transmissão, o flash pode funcionar indep
Fotografia com Flash Sem FiosN246As tabelas abaixo mostram as configurações possíveis para o disparo com flash sem fios. Selecione a configuração mais
247Fotografia com Flash Sem FiosNAqui mostra-se a configuração mais básica para o disparo com flash sem fios totalmente automático com um Speedlite ex
Fotografia com Flash Sem FiosN2484Defina [Modo de flash: E-TTL II].5Defina [Funç. sem fios] para [0].6Defina [Canal]. Defina o canal de transmissão (
249Fotografia com Flash Sem FiosNAqui explica-se o disparo com flash sem fios totalmente automático com um Speedlite externo e o flash incorporado.Pod
Fotografia com Flash Sem FiosN250É possível disparar várias unidades secundárias Speedlite como uma unidade de flash ou separá-las por grupos secundár
251Fotografia com Flash Sem FiosN[1 (A:B)] Disparar várias unidades secundárias em muitos gruposPode dividir as unidades secundárias em grupos A e B,
23Cuidados com a Câmara Esta câmara é um instrumento de precisão. Não a deixe cair nem a sujeite a choques físicos. A câmara não é à prova de água e
Fotografia com Flash Sem FiosN252Também é possível adicionar o flash incorporado à fotografia com flash sem fios explicada nas páginas 250-251.As defi
253Fotografia com Flash Sem FiosN Compensação da exposição do flashSe [Modo de flash] estiver definido para [E-TTL II], pode definir a compensação da
Fotografia com Flash Sem FiosN254Se [Modo de flash] estiver definido para [Flash manual], pode definir a compensação do flash manualmente. As definiçõ
2557Fotografar Enquanto Visualiza o LCD (Disparo no modo Visualização Direta)Pode fotografar enquanto visualiza a imagem no LCD da câmara. A este proc
2561Coloque o interruptor de disparo no modo Visualização Direta/Gravação de filmes na posição <A>.2Veja a imagem no modo Visualização Direta.
257A Fotografar Enquanto Visualiza o LCDDefina [z5: Disp.Visual.Dir.] (separador [z3] nos modos da Zona Básica) para [Ativar].Número Estimado de Dispa
A Fotografar Enquanto Visualiza o LCD258Sempre que carregar no botão <B>, o visor de informações muda.Visor de InformaçõesVelocidade ISON.º est
259A Fotografar Enquanto Visualiza o LCDÉ possível ver o histograma carregando no botão <B> quando a opção [z5: Simulação de exp.: Ativar] (p.2
A Fotografar Enquanto Visualiza o LCD260No modo de disparo <A>, a câmara irá detetar o tipo de cena e configurar todas as definições automaticam
261A Fotografar Enquanto Visualiza o LCD*5: Aparece com qualquer uma das objetivas abaixo:• EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IS II • EF-S55-250mm f/4-5.6 IS II•
Precauções de Manuseamento24 Não impeça o funcionamento do flash incorporado ou do espelho com os dedos, etc. Se o fizer, pode provocar avarias. Uti
A Fotografar Enquanto Visualiza o LCD262Pode alterar o que é apresentado quando carrega no botão <B> durante o disparo no modo Visualização Dire
263A Fotografar Enquanto Visualiza o LCD3Edite as opções.Selecione o conteúdo que pretende visualizar e carregue em <0> para adicionar uma marc
264Quando a imagem no modo Visualização Direta estiver visível, se carregar no botão <f>, <R>, <i> ou <D>, o ecrã de definição
265Definições de Funções de DisparoNos modos da Zona Criativa, pode definir o seguinte: Método AF, Operação AF, Modo de avanço, Modo de medição, Quali
266Quando visualizar a imagem no modo Visualização Direta, pode aplicar um de sete efeitos de filtro (P/B granulado, Foco suave, Efeito Olho de Peixe,
267U Utilizar Filtros CriativosN5Ajuste o efeito de filtro. Carregue no botão <B> (exceto para c). Carregue nas teclas <Y> <Z> par
U Utilizar Filtros CriativosN268 G P/B granuladoCria uma fotografia a preto e branco com grão. Pode ajustar o contraste para alterar o efeito preto e
269U Utilizar Filtros CriativosN H Efeito de câmara de brincarEscurece os cantos da fotografia e aplica uma tonalidade de cor única, que se assemelha
270z5 Se colocar o interruptor de disparo no modo Visualização Direta/Gravação de filmes na posição <A>, as opções de menu que são exclusivas do
2713 Definições de Funções de Menu Simulação de exposiçãoNA simulação de exposição mostra e simula como vai ficar o brilho (exposição) da imagem real
25Precauções de ManuseamentoPainel LCD e LCD Apesar de o LCD ser fabricado com tecnologia de elevada precisão, com mais de 99,99% de pixels efetivos,
3 Definições de Funções de Menu272z6 N Disparo do modo VD silenciosoN• Modo 1Durante o disparo, pode suprimir o som mecânico mais do que com o dispar
2733 Definições de Funções de Menu Temporizador de mediçãoNPode alterar o tempo de apresentação da definição de exposição (tempo de bloqueio AE).Com
274Pode selecionar as características da operação AF que melhor se adequam às condições de disparo ou ao motivo. Nos modos da Zona Básica, a operação
275Selecionar a Operação AFNEsta operação AF é adequada para motivos em movimento. Enquanto carregar sem soltar o botão do obturador até meio, a câmar
276Pode selecionar um método AF que se adeque às condições de disparo e ao seu motivo. Estão disponíveis os métodos AF seguintes: [u(rosto)+Localizar]
277Focagem com AF (Método AF)A câmara deteta e foca rostos humanos. Se um rosto se mover, o ponto AF <p> também se move para acompanhar o rosto.
Focagem com AF (Método AF)278 Focagem de um motivo que não seja um rosto humanoCarregue em <0> ou <L> e a moldura AF <z> aparece no
279Focagem com AF (Método AF)Pode utilizar um máximo de 35 pontos AF para focagem de uma vasta área (seleção automática). Esta vasta área também pode
Focagem com AF (Método AF)2803Foque o motivo. Posicione o ponto AF sobre o motivo e carregue no botão do obturador até meio. Quando conseguir focar,
281Focagem com AF (Método AF)A câmara foca com um único ponto AF. Este processo é prático quando pretende focar um motivo específico.1Veja a imagem no
26* Utilizado para ligações sem fios através da função NFC.Nomenclatura<C> Terminal digital (p.515)<D> Miniterminal HDMI OUT (p.373)<F&
Focagem com AF (Método AF)2824Tire a fotografia. Verifique a focagem e a exposição e carregue no botão do obturador até ao fim para tirar a fotografi
283Focagem com AF (Método AF)Operação AF Mesmo quando consegue focar, se carregar no botão do obturador até meio, a máquina volta a focar. O brilho
Focagem com AF (Método AF)284Condições de Disparo que Dificultam a Focagem Motivos de baixo contraste, como um céu azul, superfícies planas com cores
285Focagem com AF (Método AF)Se não conseguir focar com as condições de disparo indicadas na página anterior, coloque o interruptor de modo da focage
286Tocando simplesmente no LCD, pode focar e tirar fotografias automaticamente. Este procedimento funciona em todos os modos de disparo.1Veja a imagem
287x Fotografar com o Obturador Táctil Mesmo que defina o modo de avanço para <o> ou <i>, a câmara continua a disparar no modo de disparo
288Pode ampliar a imagem e focar manualmente com precisão.1Coloque o interruptor de modo da focagem da objetiva na posição <MF>. Rode o anel de
289MF: Focagem Manual5Faça a focagem manualmente. Olhando para a imagem ampliada, rode o anel de focagem da objetiva para focar. Quando conseguir fo
290Precauções Gerais com a Utilização do Disparo no Modo Visualização DiretaQualidade da Imagem Se fotografar com uma velocidade ISO elevada, pode ap
291Precauções Gerais com a Utilização do Disparo no Modo Visualização DiretaImagem no Modo Visualização Direta Se a iluminação for fraca ou excessiva
27NomenclaturaAltifalante (p.365)<V> Marca de plano focal (p.97)<A/k> Interruptor de disparo no modo Visualização Direta/Gravação de filme
2938Gravar FilmesA gravação de filmes é ativada se colocar o interruptor de disparo no modo Visualização Direta/Gravação de filmes na posição <k>
294O controlo de exposição automática é ativado de acordo com o brilho atual da cena.1Coloque o Seletor de Modos num modo que não seja <v> e <
295k Gravar Filmes Nos modos da Zona Básica, o resultado da gravação é igual ao de <A>. Além disso, o ícone de cena para a cena detetada pela c
k Gravar Filmes296Velocidade ISO nos Modos da Zona BásicaA velocidade ISO é definida automaticamente entre ISO 100 - ISO 12800.Velocidade ISO nos Mod
297k Gravar FilmesDurante a gravação de filmes num modo da Zona Básica (exceto o modo <v>), aparece um ícone que representa a cena detetada pela
k Gravar Filmes298Pode definir manualmente a velocidade do obturador, a abertura e a velocidade ISO para gravação de filmes. A utilização da exposição
299k Gravar FilmesVelocidade ISO Durante a Gravação com Exposição Manual Com [Auto] (A), a velocidade ISO é definida automaticamente entre ISO 100 -
k Gravar Filmes300 Sempre que carregar no botão <B>, o visor de informações muda.* Aplica-se a um único clip de filme.Visor de InformaçõesEstil
301k Gravar FilmesA simulação da imagem final é uma função que mostra o filme com o aspeto com que ficará com as definições atuais de Estilo Imagem,
Nomenclatura28Painel LCD No visor só aparecem as definições atualmente aplicadas.Velocidade do obturadorBloqueio FE (FEL)Busy (buSY)Reciclagem do fl
k Gravar Filmes302Não é possível tirar fotografias durante a gravação de filmes. Para tirar fotografias, interrompa a gravação do filme e utilize o di
303k Gravar FilmesNotas para a Gravação de Filmes As definições relacionadas com filmes encontram-se nos separadores [z4] e [z5] (p.326). (Nos modos
304Se carregar no botão <f> enquanto a imagem estiver no LCD, o ecrã de definição aparece no LCD e pode rodar o seletor <6> para definir o
305Definições de Funções de DisparoNos modos da Zona Criativa, é possível definir Método AF, Tamanho de gravação de filme, Zoom digital, Nível de grav
306Com [z4: Qualid grav filme] (separador [z2] nos modos da Zona Básica), pode definir o formato de gravação de filmes, o tamanho de gravação de filme
3073 Definir o Tamanho de Gravação de FilmePode selecionar o tamanho do filme, a taxa de fotogramas e o método de compressão. Tamanho de ImagemL 1920
3 Definir o Tamanho de Gravação de Filme308 Método de CompressãoFixo em W se o formato de gravação for MOV. No caso do formato MP4, é possível seleci
3093 Definir o Tamanho de Gravação de Filme Em formato MOV (Aprox.) Em formato MP4 (Aprox.) Ficheiros de Filme com Mais de 4 GBMesmo que grave um f
3 Definir o Tamanho de Gravação de Filme310 Limite do Tempo de Gravação de FilmesO tempo máximo de gravação de um clip de filme é de 29 min. e 59 seg
311Quando o tamanho de gravação é L6/4 (NTSC) ou L5 (PAL), pode captar imagens com um zoom digital de aprox. 3x a 10x. (exceto no modo <v>).1Sel
29NomenclaturaInformação no Visor No visor só aparecem as definições atualmente aplicadas.AF por zona (Seleção manual da zona) (p.120)Seleção automát
312Pode gravar filmes com som utilizando os microfones estéreo incorporados ou o Microfone Estéreo Direcional DM-E1 (vendido em separado). Também pode
317v Gravar Filmes com Filtros Criativos5Ajuste o nível do efeito de filtro. Carregue no botão Q e selecione o ícone debaixo de [Filtros criativos].
v Gravar Filmes com Filtros Criativos318 n P&B dramáticoCria um ambiente de realismo dramático com preto e branco de elevado contraste. Pode ajus
319É possível combinar fotografias tiradas dentro de um intervalo definido para criar um filme time-lapse. Um filme time-lapse mostra como um motivo m
N Gravar Filmes Time-Lapse3204Defina o intervalo de disparo e o número de disparos.Verifique o [k: Tempo necess.] e o [3: Tempo reprod.] apresentado
321N Gravar Filmes Time-Lapse Cartão - tempo restanteIndica a duração total de um filme time-lapse que é possível gravar no cartão com base na capaci
N Gravar Filmes Time-Lapse32211Grave o filme time-lapse.Carregue no botão do obturador até meio para verificar a focagem e a exposição.Carregue no b
323N Gravar Filmes Time-Lapse Se o filme time-lapse estiver definido para [Ativar], não é possível definir [z4: Qualid grav filme] e [53: Sistema víd
N Gravar Filmes Time-Lapse324 Se o tempo necessário para a gravação no cartão exceder o intervalo entre disparos devido às funções de disparo definid
325N Gravar Filmes Time-LapsePara efetuar a gravação de filmes time-lapse com uma Bateria LP-E6N totalmente carregada para obter as durações aproximad
3Antes de começar, verifique se os itens abaixo estão incluídos juntamente com a sua câmara. Se faltar algum item, contacte o seu distribuidor.* Carre
Nomenclatura30Seletor de ModosRode o Seletor de Modos ao mesmo tempo que carrega no botão no centro do Seletor de Modos (botão de ativação/desativação
326z4Se colocar o interruptor de disparo no modo Visualização Direta/Gravação de filmes na posição <k>, as opções de menu de gravação de filmes
3273 Definições de Funções de Menu Método AFOs métodos AF são iguais aos indicados nas páginas 276-285. Pode selecionar [u+Localizar], [FlexiZone - M
3 Definições de Funções de Menu328 Qualidade de gravação de filmePode definir o formato de gravação de filme (MOV ou MP4) e o tamanho de gravação de
3293 Definições de Funções de Menu Velocidade Filme Servo AFOPode definir a velocidade AF da função AF servo de filme e as condições de funcionamento
3 Definições de Funções de Menu330 Sensibilidade de busca de AF Servo de FilmeOPode alterar a sensibilidade de busca da função AF servo de filme para
3313 Definições de Funções de Menuz5 Temporizador de mediçãoOPode alterar o tempo de apresentação da definição de exposição (tempo de bloqueio AE).
3 Definições de Funções de Menu332 Vídeo instantâneoPode captar vídeos instantâneos. Para obter detalhes, consulte a página 333. Filme time-lapsePo
333Pode gravar vários clips de vídeo com a duração de aprox. 2 seg., 4 seg. ou 8 seg., chamados vídeos instantâneos. Os vídeos instantâneos podem ser
3 Filmar Vídeos Instantâneos3344Selecione [Definições álbum].5Selecione [Criar um novo álbum].6Selecione a duração do vídeo instantâneo. Carregue em
3353 Filmar Vídeos Instantâneos 8Filme o primeiro vídeo instantâneo. Carregue no botão <0> e comece a gravar. A barra azul que indica a duraçã
31NomenclaturaZona CriativaEstes modos proporcionam mais controlo para fotografar vários motivos conforme pretendido.d : Programa AE (p.190)s : Priori
3 Filmar Vídeos Instantâneos336Opções nos Passos 9 e 10Função DescriçãoJ Guardar como álbum (Passo 9)O clip de vídeo ficará gravado como o primeiro ví
3373 Filmar Vídeos InstantâneosOperações de [Reproduzir vídeo instantâneo] nos Passos 9 e 10*Com [Saltar p/ anterior] e [Saltar p/ seguinte], a duraçã
3 Filmar Vídeos Instantâneos3381Selecione [Adic. ao álbum existente]. Siga o passo 5 na página 334 para selecionar [Adic. ao álbum existente] e carre
3413 Filmar Vídeos InstantâneosApós a gravação, pode reorganizar, apagar ou reproduzir os vídeos instantâneos existentes no álbum.1Selecione [X]. No
3 Filmar Vídeos Instantâneos3423Guarde o álbum editado. Carregue no botão <M> para voltar ao painel de Edição, na parte inferior do ecrã. Sele
343Precauções Gerais com a Gravação de FilmesÍcone Vermelho <E> de Aviso Sobre a Temperatura Interna Se a temperatura interna da câmara aumenta
344Precauções Gerais com a Gravação de FilmesGravação e Qualidade da Imagem Se utilizar um cartão com uma velocidade de gravação lenta, pode aparecer
3459Reprodução de ImagensEste capítulo explica como reproduzir e apagar fotografias e filmes, como vê-los num televisor e outras funções relacionadas
3461Reproduza a imagem. Carregue no botão <x>. Aparece a última imagem captada ou imagem reproduzida.2Selecione uma imagem. Para reproduzir i
347x Reprodução de Imagens3Saia do modo de reprodução de imagens. Carregue no botão <x> para sair do modo de reprodução de imagens e voltar ao
Nomenclatura32Carregador de Bateria LC-E6Carregador para Bateria LP-E6N/LP-E6 (p.34).Carregador de Bateria LC-E6ECarregador para Bateria LP-E6N/LP-E6
348A informação apresentada varia dependendo do modo de disparo e das definições. Visor de informações básicasB: Visor de Informações de DisparoExemp
349B: Visor de Informações de Disparo Visor de informações de disparo• Informações detalhadas* Se fotografar com a qualidade de imagem RAW+JPEG, apar
B: Visor de Informações de Disparo350• Informação de Objetiva/HistogramaHistograma(Brilho)Nome da objetivaDistância focalHistograma(RGB)• Informação d
351B: Visor de Informações de Disparo* Se utilizar exposição manual, a velocidade do obturador, a abertura e a velocidade ISO (quando definidas manual
B: Visor de Informações de Disparo352 Visualização de Pontos AFSe a opção [33: Vis. ponto AF] estiver definida para [Ativar], o ponto AF onde é feita
353Procure imagens rapidamente, olhando para o visor de índice de 4, 9, 36 ou 100 imagens num ecrã.1Mude para o visor de índice. Durante a reprodução
x Procurar Imagens Rapidamente354Com o visor de imagem única, pode rodar o seletor <6> para saltar imagens para a frente ou para trás, de acordo
355Pode ampliar a imagem captada de 1,5 a 10 vezes no LCD.1Amplie a imagem. Durante a reprodução de imagens, carregue no botão <u>. A imagem é
356O LCD é um painel sensível ao toque, podendo tocar nele com os dedos para efetuar várias funções de reprodução. Em primeiro lugar, carregue no botã
357d Reproduzir com o Ecrã TáctilAproxime dois dedos.Toque no ecrã com dois dedos afastados e aproxime os dedos no ecrã. Cada vez que aproximar os se
331Como ComeçarEste capítulo descreve os passos preparatórios antes de começar a fotografar e as operações básicas da câmara.Instalar a CorreiaPasse a
358Pode rodar a imagem apresentada para a orientação pretendida.1Selecione [Rodar imagem]. No separador [31], selecione [Rodar imagem] e carregue em
359Pode classificar imagens (fotografias e filmes) com um dos cinco símbolos de classificação: l/m/n/o/p. Esta função designa-se por classificação.1Se
3 Definir Classificações360É possível visualizar um total máximo de 999 imagens com uma determinada classificação. Se existirem mais de 999 imagens co
361Durante a reprodução, pode carregar no botão <Q> para definir o seguinte: [J: Proteger imagens], [b: Rodar imagem], [9: Classificação], [R: P
Q Controlo Rápido Durante a Reprodução3623Saia da definição. Carregue no botão <Q> para sair do ecrã Controlo Rápido.Para rodar uma imagem, def
363Pode reproduzir filmes das três formas seguintes:Se ligar a câmara a um televisor com o Cabo HDMI HTC-100, pode reproduzir os filmes e as fotografi
k Ver Filmes364Os ficheiros de filme gravados no cartão podem ser transferidos para um computador e reproduzidos ou editados com software pré-instalad
3651Reproduza a imagem. Carregue no botão <x> para apresentar a imagem.2Selecione um filme. Rode o seletor <5> para escolher o filme que
k Reproduzir Filmes366Painel de Reprodução do Filme* Quando especificar uma música de fundo, o som do filme não é reproduzido.Operação Descrição da Re
367X Editar a Primeira e Última Cenas do FilmeToque em [7] no centro do ecrã.Começa a reprodução do filme.Para visualizar o painel de reprodução do
341Retire a tampa protetora. Retire a tampa protetora fornecida com a bateria.2Coloque a bateria.Coloque a bateria com firmeza no carregador, como s
X Editar a Primeira e Última Cenas do Filme368 3Verifique o filme editado. Selecione [7] e carregue em <0> para reproduzir o filme editado.Par
3713 Apresentação de Slides (Reprodução Automática)4Comece a apresentação de slides. Carregue nas teclas <W> <X> para selecionar [Iniciar
3 Apresentação de Slides (Reprodução Automática)372Depois de utilizar o EOS Utility (software EOS) para copiar música de fundo para o cartão, pode rep
373Se ligar a câmara a um televisor com um cabo HDMI, pode reproduzir as fotografias e os filmes da câmara no televisor. Para o cabo HDMI, recomenda-s
Ver Imagens num Televisor374Se o televisor ligado à câmara através do cabo HDMI for compatível com HDMI CEC*, pode utilizar o telecomando do televisor
375Ver Imagens num Televisor5Selecione uma imagem. Aponte o telecomando para o televisor e carregue no botão / para selecionar uma imagem.6Carregue
376Pode definir proteções para evitar que as suas imagens preciosas sejam acidentalmente apagadas.1Selecione [Proteger imagens]. No separador [31], s
377K Proteger ImagensPode proteger todas as imagens numa pasta ou num cartão de uma só vez.Se selecionar [Todas as imagens da pasta] ou [Todas as imag
378Pode optar por selecionar e apagar imagens desnecessárias individualmente ou apagá-las num lote. As imagens protegidas (p.376) não são apagadas.1Re
379L Apagar Imagens2Selecione [Selec. e apagar imagens]. Selecione [Selec. e apagar imagens] e carregue em <0>. Aparece uma imagem.3Selecione
35Carregar a Bateria Quando a compra, a bateria não está totalmente carregada.Carregue a bateria antes de utilizar a câmara. Recarregue a bateria na
380DPOF (Formato de Ordem de Impressão Digital) permite-lhe imprimir imagens gravadas no cartão de acordo com as suas instruções de impressão, como a
381W Formato de Ordem de Impressão Digital (DPOF)4 Saia da definição. Carregue no botão <M>. Volta a aparecer o ecrã Ordem de Impressão. Depo
W Formato de Ordem de Impressão Digital (DPOF)382 As imagens RAW e os filmes não podem ser incluídos numa ordem de impressão. Mesmo que [Data] e [Nº
383W Formato de Ordem de Impressão Digital (DPOF) Sel.imag.Selecione e ordene as imagens uma a uma.Se carregar no botão <I>, consegue seleciona
384Pode especificar até 998 imagens para serem impressas num livro de fotografias. Se utilizar o EOS Utility (software EOS) para transferir imagens pa
385p Especificar Imagens para um Livro de FotografiasPode especificar todas as imagens numa pasta ou cartão de uma só vez.Se definir a opção [x1: Conf
386Pode ajustar o brilho do LCD para facilitar a visualização.1Selecione [Brilho do LCD]. No separador [52], selecione [Brilho do LCD] e carregue em
387Alterar as Definições de Reprodução de ImagensAs imagens verticais são rodadas automaticamente para que possam aparecer na vertical no LCD da câmar
388
38910Pós-processamento de ImagensPode processar imagens RAW, redimensionar ou recortar imagens JPEG e aplicar um Filtro criativo. O ícone O que apare
37Pode utilizar um cartão de memória SD, SDHC ou SDXC (vendido em separado) com a câmara. Também é possível utilizar cartões de memória SDHC e SDXC co
390Pode processar imagens 1 com a câmara e guardá-las como imagens JPEG. Uma vez que a imagem RAW não sofre alterações, pode aplicar condições de proc
391R Processar Imagens RAW com a CâmaraNAceder ao ecrã de definições Carregue em <0> para aceder ao ecrã de definições. Rode o seletor <5>
R Processar Imagens RAW com a CâmaraN392 P Ajuste do brilhoPode ajustar o brilho da imagem até ±1 ponto em incrementos de 1/3 pontos. A imagem apres
393R Processar Imagens RAW com a CâmaraN U Espaço de cor (p.181)Pode selecionar sRGB ou Adobe RGB. Uma vez que o LCD da câmara não é compatível com A
R Processar Imagens RAW com a CâmaraN394Correção de Iluminação Periférica, Correção de Distorção e Correção da Aberração CromáticaPara efetuar a corr
395Pode redimensionar uma imagem JPEG de forma a reduzir a contagem de pixels e guardá-la como uma nova imagem. É possível redimensionar imagens JPEG
S Redimensionar Imagens JPEG396Opções de Redimensionamento de Acordo com o Tamanho de Imagem OriginalOs tamanhos de imagem, de acordo com os rácios de
397Pode recortar uma imagem JPEG e guardá-la como outra imagem. Não é possível recortar imagens JPEG c e RAW. É possível recortar imagens JPEG captada
N Recortar Imagens JPEG398Mover a moldura de recorte Carregue nas teclas <W> <X> ou <Y> <Z>.A moldura de recorte desloca-se
399Pode aplicar os seguintes Filtros criativos a uma imagem e guardá-la como uma nova imagem: P/B granulado, Foco suave, Efeito Olho de Peixe, Efeito
Colocar e Retirar o Cartão381Abra a tampa. Coloque o interruptor de alimentação na posição <2>. Verifique se a luz de acesso está desligada e
U Utilizar Filtros Criativos4005Guarde a imagem.Selecione [OK] para guardar a imagem. Anote a pasta de destino e o número do ficheiro de imagem e se
401U Utilizar Filtros Criativos X Efeito Olho de PeixeDá o efeito de uma objetiva olho de peixe. A imagem fica com uma distorção tipo barril.A área r
402
40311Limpeza do SensorA câmara tem uma Unidade de Autolimpeza do Sensor para sacudir automaticamente o pó colado na parte da frente do sensor de image
404Sempre que coloca o interruptor de alimentação na posição <1> ou <2>, a Unidade de Autolimpeza do Sensor é ativada para sacudir automat
405Normalmente, a Unidade de Autolimpeza do Sensor elimina a maior parte da poeira visível nas imagens captadas. No entanto, caso a poeira persista, p
3 Acrescentar Dados de Sujidade a EliminarN4063Fotografe um objeto totalmente branco. A uma distância de 20 cm - 30 cm, preencha o visor com um objet
407Com a ajuda de um soprador, disponível no mercado, ou de outro instrumento, pode remover manualmente a poeira que não foi possível remover com a li
3 Limpeza Manual do SensorN408 Se a função Redução de Ruído em Disparos Múltiplos estiver definida, não é possível selecionar [Limpeza manual].Enqua
40912Personalizar a CâmaraQuando tirar fotografias, pode personalizar várias funções da câmara de acordo com as suas preferências, através das Funções
39Colocar e Retirar o Cartão Se a luz de acesso estiver acesa ou a piscar, significa que as imagens estão a ser gravadas, lidas ou apagadas do cartão
4101Selecione [8].2Selecione o grupo. Selecione F.Pn I, II ou III e carregue em <0>.3Selecione o número da Função Personalizada. Carregue nas
4113 Funções PersonalizadasNF.Pn I: ExposiçãoA Disparo no modo VDk Gravação de Filmes1 Incrementos nível de exposição p.413 k k2 Definir incrementos d
3 Funções PersonalizadasN412F.Pn III: Operação/OutrosA Disparo no modo VDk Gravação de Filmes1 Avisos z no visor p.4252 Direção do seletor em Tv/Av p.
4133 Definições das Funções PersonalizadasNF.Pn I: ExposiçãoF.Pn I -1 Incrementos nível de exposição0: 1/3-stop1: 1/2-stopDefine incrementos de 1/2 po
3 Definições das Funções PersonalizadasN414F.Pn I -4 Sequência de variaçãoPode alterar a sequência de disparo AEB e a sequência de variação de balanço
4153 Definições das Funções PersonalizadasNF.Pn I -6 Mudança de segurança0: Desativar1: Veloc. obturador/AberturaÉ aplicada nos modos de prioridade de
3 Definições das Funções PersonalizadasN416F.Pn II: AutofocoF.Pn II -1 Sensibilidade de buscaDefine a sensibilidade para detetar motivos durante a foc
4173 Definições das Funções PersonalizadasNF.Pn II -2 Aceleração/desaceleração de buscaDefine a sensibilidade para detetar motivos em movimento cuja v
3 Definições das Funções PersonalizadasN418F.Pn II -4 AI servo prioridade 1ª imagemPode definir as características da operação AF e o tempo de liberta
4193 Definições das Funções PersonalizadasNF.Pn II -6 Emissão da luz auxiliar AFAtiva ou desativa a luz auxiliar AF do flash incorporado ou a luz auxi
40Depois de abrir o LCD, pode definir funções dos menus, utilizar a função de disparo no modo Visualização Direta, gravar filmes ou reproduzir imagens
3 Definições das Funções PersonalizadasN420F.Pn II -8 Selecionar modo de seleção de área AFPode limitar os modos de seleção de área AF selecionáveis d
4213 Definições das Funções PersonalizadasNF.Pn II -10 Ponto AF ligado a orientaçãoPode definir o ponto AF ou o modo de seleção de área AF + ponto AF
3 Definições das Funções PersonalizadasN422F.Pn II -11 Ponto AF inicial, o AI Servo AFPode definir o ponto AF de início para AI Servo AF caso o modo d
4233 Definições das Funções PersonalizadasNF.Pn II -13 Movimento de seleção de ponto AFDurante a seleção manual do ponto AF, a seleção pode parar na e
3 Definições das Funções PersonalizadasN424F.Pn II -15 Iluminação de visualização do visorPode definir se pretende ou não que os pontos AF do visor se
4253 Definições das Funções PersonalizadasNF.Pn III: Operação/OutrosF.Pn III -1 Avisos z no visorSe definir uma das seguintes funções, o ícone <z&g
3 Definições das Funções PersonalizadasN426F.Pn III -3 Recolher lente ao desligarIsto serve para definir o mecanismo de retração da objetiva para quan
427É possível fazer ajustes finos do ponto de focagem de AF para disparo através do visor. Este procedimento chama-se “Microajuste AF”. Antes de fazer
8: Ajuste Fino do Ponto de Focagem de AF4285Faça o ajuste. Defina a quantidade de ajuste. O intervalo ajustável é de ±20 passos. Se ajustar na direç
4298: Ajuste Fino do Ponto de Focagem de AFPode fazer o ajuste para cada objetiva e depois registá-lo na câmara. Pode registar o ajuste para um máximo
4Manual de Instruções Básico da Câmara e Função Sem FiosEste documento é o Manual de Instruções Básico.É possível transferir Manuais de Instruções (fi
41Se ligar o interruptor de alimentação e aparecer o ecrã de definição de data/hora/zona, consulte a página 43 para acertar a data/hora/zona.<1>
8: Ajuste Fino do Ponto de Focagem de AF430Introduzir o Número de Série Selecione o dígito que pretende introduzir e carregue em <0> para que a
4318: Ajuste Fino do Ponto de Focagem de AF4Faça o ajuste. Para uma objetiva zoom, escolha a posição de grande angular (W) ou de teleobjetiva (T). Se
8: Ajuste Fino do Ponto de Focagem de AF432Se [j Limp.tudo] aparecer na parte inferior do ecrã, pode carregar no botão <L> para apagar todos os
433Pode atribuir as funções mais utilizadas a botões ou seletores da câmara de acordo com as suas preferências.1Selecione [F.Pn III: Operação/Outros].
8: Personalização Controlos434Funções Atribuíveis a Controlos da CâmaraFunção Página V r tAFa Início medição e AF436k k kbStop AF k kcONE SHOT z AI SE
4358: Personalização Controlose 0* s S T Tkk kk kkk kk kk kk kkkk kk kkkkkkkk kkk k k* O botão stop AF (0) só está disponível em super teleobjetivas I
8: Personalização Controlos436Se carregar no botão atribuído a esta função, a medição e a AF são executadas.A AF é interrompida se carregar sem soltar
4378: Personalização ControlosSe carregar no botão do obturador até meio, é efetuada a medição da exposição (a AF não é efetuada).Disparo normal (Sem
8: Personalização Controlos438Se carregar no botão atribuído a esta função quando tirar fotografias com flash, a máquina dispara um pré-flash e grava
4398: Personalização ControlosCarregue em <0> para visualizar o ecrã de definição de qualidade de gravação de imagem (p.142) no LCD.Carregue em
Ligar a Câmara42Se colocar o interruptor de alimentação na posição <1>, a carga da bateria aparece indicada num de seis níveis. Um ícone de bate
440No separador O Meu Menu, pode registar opções de menu e Funções Personalizadas cujas definições altera com frequência. Também pode atribuir um nome
4413 Registar o Meu MenuN2Selecione [Selecionar itens a registar].3Registe os itens pretendidos. Selecione o item pretendido e carregue em <0>.
3 Registar o Meu MenuN442 Apagar separadorPode apagar o separador O Meu Menu que está a ser apresentado. Selecione [Apagar separador] para apagar o s
4433 Registar o Meu MenuNPode apagar todos os separadores O Meu Menu e todos os itens O Meu Menu criados. Apagar todos os separadores O Meu MenuPode
3 Registar o Meu MenuN444Pode selecionar [Visualiz menu] para definir o ecrã de menu que deverá aparecer primeiro quando carregar no botão <M>.
445Pode registar as definições atuais da câmara (modo de disparo, funções de menu e definições de Funções Personalizadas) como modos de disparo person
w: Registar Modos de Disparo PersonalizadosN446 Funções de disparoModo de disparo, Velocidade do obturador, Abertura, Velocidade ISO, Operação AF, Mo
447w: Registar Modos de Disparo PersonalizadosN[51] Numeração de ficheiros, Rotação auto[52] Desligar auto, Brilho do LCD, Botão desligar/ligar LCD, V
448
44913ReferênciaEste capítulo fornece informações de referência relativas às funções da câmara, aos acessórios do sistema, etc.Logótipo de Certificação
43Quando liga a câmara pela primeira vez ou se efetuar a reposição da data/hora/zona, aparece o ecrã de definição de data/hora/zona. Siga os passos ab
450Se carregar no botão <B> quando a câmara estiver pronta para disparar, pode ver [Mostra def. câmara], [Nível eletrónico] (p.72) e [Mostra fun
451Funções do Botão B Se carregar no botão <Q>, ativa o Controlo Rápido das definições de disparo (p.56). Se carregar no botão <f>, <
452Pode verificar o estado da bateria que está a utilizar no LCD. Cada Bateria LP-E6N/LP-E6 tem um número de série único e pode registar várias bateri
4533 Verificar as Informações da BateriaPode registar até seis baterias LP-E6N/LP-E6 na câmara. Para registar várias baterias na câmara, siga o proced
3 Verificar as Informações da Bateria454Convém colocar etiquetas (à venda no mercado) em cada Bateria LP-E6N/LP-E6 registada com os respetivos número
4553 Verificar as Informações da BateriaÉ possível verificar a capacidade restante em qualquer bateria (mesmo quando não está colocada) e ver quando f
456Pode fornecer alimentação à câmara com uma tomada de parede utilizando o Acoplador CC DR-E6 e o Transformador CA AC-E6N (ambos vendidos em separado
457Com um cartão Eye-Fi disponível no mercado já configurado, pode transferir automaticamente as imagens captadas para um computador ou carregá-las nu
H Utilizar Cartões Eye-Fi4584Visualize as informações da ligação. Selecione [Info ligação] e carregue em <0>.5Verifique o [SSID ponto acesso:].
459H Utilizar Cartões Eye-FiPrecauções Durante a Utilização de Cartões Eye-Fi Se a opção [Wi-Fi/NFC] em [51: Definições comunic. sem fios] estiver de
3 Acertar a Data, a Hora e a Zona44 Selecione a caixa [Zona] e carregue em <0>. Carregue nas teclas <W> <X> para selecionar o fuso
460o: Definida automaticamente k: Selecionável pelo utilizador : Não selecionável/Desativada*1: Não é possível selecionar RAW+JPEG ou RAW.*2: Config
461Tabela de Disponibilidade de Funções por Modo de Disparo*3: A função AF será efetuada utilizando seguimento de cor.FunçãoA 7 C8P C x 6 F G 2 3 4 5O
Tabela de Disponibilidade de Funções por Modo de Disparo462o: Definida automaticamente k: Selecionável pelo utilizador : Não selecionável/Desativada
463Tabela de Disponibilidade de Funções por Modo de Disparo*3: A função AF será efetuada utilizando seguimento de cor.FunçãovG W X H c Z A B C DOperaç
Tabela de Disponibilidade de Funções por Modo de Disparo464o: Definida automaticamente k: Selecionável pelo utilizador : Não selecionável/Desativada
465Tabela de Disponibilidade de Funções por Modo de Disparo*4: Configurável apenas se a função ISO auto estiver definida.*5: Com ISO auto, pode defini
Tabela de Disponibilidade de Funções por Modo de Disparo466o: Definida automaticamente k: Selecionável pelo utilizador : Não selecionável/Desativada
467Tabela de Disponibilidade de Funções por Modo de Disparo*1: Configurável apenas se a função ISO auto estiver definida.*2: Com ISO auto, pode defini
468Mapa do SistemaCorreia LargaAcessóriosIncluídosBateriaLP-E6N*1Punho de BateriaBG-E14Carregador de BateriaLC-E6 ou LC-E6ETransformador CAAC-E6N*2Aco
469Mapa do SistemaMicrofone Estéreo DirecionalDM-E1Cartão de memóriaSD/SDHC/SDXCLeitor de cartõesCabo de InterfaceIFC-400PCU (1,3 m)Cabo de Interface
453 Acertar a Data, a Hora e a Zona6Saia da definição. Carregue nas teclas <Y> <Z> para selecionar [OK] e carregue em <0>.A data/h
470z: Fotografia 1 (Vermelho) Página* Não selecionável nos modos <8: FG> e <v>.3 Definições de MenuDisparo Através do Visor e Disparo no M
4713 Definições de Menuz: Fotografia 2 (Vermelho) Página* Durante o disparo no modo Visualização Direta, a compensação da exposição pode ser definida
3 Definições de Menu472z: Fotografia 4* (Vermelho) Página* Nos modos da Zona Básica, estas opções de menu aparecem no separador [z2].z: Fotografia 5*
4733 Definições de Menux: Reprodução 1 (Azul) Página3: Reprodução 2 (Azul)3: Reprodução 3 (Azul)Proteger imagens Proteger imagens 376Rodar imagem Roda
3 Definições de Menu4745: Configuração 1 (Amarelo) Página* Para obter detalhes, consulte o Manual de Instruções da Função Sem Fios.5: Configuração 2 (
4753 Definições de Menu5: Configuração 3 (Amarelo) PáginaSistema de vídeo NTSC / PAL307373Guia de funcionalidadesAtivar / Desativar 75Controlo táctil
3 Definições de Menu4765: Configuração 4 (Amarelo) Página* Durante as atualizações de firmware, o ecrã táctil fica desativado para impedir operações a
4773 Definições de Menuz: Fotografia 1 (Vermelho) Página* Não é possível tirar fotografias durante a gravação de filmes, mesmo que apareça o menu [Qua
3 Definições de Menu478z: Fotografia 2 (Vermelho) Página* Configurável apenas para exposições manuais.z: Fotografia 3 (Vermelho) Compensação da exposi
4793 Definições de Menuz: Fotografia 4*1 (Vermelho) Página*1: Nos modos da Zona Básica, estas opções de menu aparecem no separador [z2].*2: Nos modos
461Aceda ao ecrã de menu. Carregue no botão <M> para aceder ao ecrã de menu.2No separador [52], selecione [IdiomaK]. Carregue no botão <Q&g
3 Definições de Menu480z: Fotografia 5*1 (Vermelho) Página*1: Nos modos da Zona Básica, estas opções de menu aparecem no separador [z3].Temporizador d
481Se ocorrer um problema com a câmara, consulte este Manual de Resolução de Problemas primeiro. Se não resolver o problema utilizando este Manual de
Manual de Resolução de Problemas482Se desligar a câmara enquanto estiver a gravar uma imagem no cartão, a luz de acesso continua a acender/piscar dur
483Manual de Resolução de Problemas Não pode utilizar a câmara com objetivas EF-M (p.47). Coloque uma bateria recarregada na câmara (p.34). Verifiq
Manual de Resolução de Problemas484 Coloque o interruptor de modo da focagem da objetiva na posição <AF> (p.47). Carregue no botão do obturado
Transferir Imagens para um Computador516Pode utilizar um leitor de cartões para transferir imagens para um computador.1Instale o software (p.513).2Ins
517Índice RemissivoNúmeros1280x720 (filme) ...3071920x1080 (filme) ...307AA (Cena Inteligente Auto) ...
518Índice RemissivoPrioridade de ambiente (Q) ...163Prioridade de branco (Qw)...163Variação ...
519Índice RemissivoDisparo com flash sem fios...244Disparo com telecomando ...221Disparo contínuo...138Dispar
520Índice RemissivoTaxa de fotogramas...307Tempo de gravação...309Temporizador de medição...331Time-lapse...
47A câmara é compatível com todas as objetivas EF e EF-S da Canon. Não pode utilizar a câmara com objetivas EF-M.1Retire as tampas. Retire a tampa tr
521Índice RemissivoApagar ...378Apresentação de slides ...369Classificação ...359
522Índice RemissivoB (“Bulb”) ...204w (Disparo personalizado) ...445M (Exposição manual)...196P (Programa
523Índice RemissivoPonto de focagem (ponto AF)...120Precauções de segurança ...20Predefinições ...68Prev
524Índice RemissivoSincronização de primeira cortina...241Sincronização de segunda cortina...241Sin
As descrições neste Manual de Instruções têm efeito a partir de fevereiro de 2017. Para obter informações sobre a compatibilidade com produtos lançado
Colocar e Retirar a Objetiva48Rode o anel de zoom da objetiva com os dedos. Se quiser utilizar o zoom, faça-o antes da focagem. Se rodar o anel de zo
49Rode o regulador de ajuste dióptrico. Rode o regulador para a esquerda ou para a direita, de modo a que os pontos AF do visor se vejam o mais nitid
Funcionamento Básico50O botão do obturador tem dois passos. Pode carregar no botão do obturador até meio. Em seguida, pode carregar até ao fim.Carrega
5É possível utilizar os seguintes cartões com a câmara, independentemente da capacidade: Se o cartão for novo ou se tiver sido previamente formatado n
51Funcionamento BásicoRode o seletor ao mesmo tempo que carrega no botão de ativação/desativação no centro do mesmo.Utilize-o para definir o modo de d
Funcionamento Básico52(1)Depois de carregar num botão, rode o seletor <5>.Se carregar em <f> <R> <i> <D>, a respetiva fu
53Funcionamento BásicoO Multicontrolador <9> dispõe de oito teclas que se inclinam nas direções indicadas pelas setas. Utilize as oito teclas p
Funcionamento Básico54Com [54: Bloqueio multi-funções] definido e o interruptor <R> voltado para cima, a câmara impede que o utilizador altere d
55Funcionamento BásicoÉ possível iluminar o painel LCD carregando no botão <U>. Ative (9) ou desative a iluminação do painel LCD carregando no b
56Pode selecionar e definir diretamente as funções de disparo apresentadas no LCD. Este procedimento chama-se Controlo Rápido.1Carregue no botão <Q
57Q Controlo Rápido para Funções de Disparo Selecione a função pretendida e carregue em <0>. Aparece o ecrã de definição da função.Rode o sele
58Pode configurar várias definições com os menus, como a qualidade de gravação de imagem, a data e a hora, etc. * Alguns separadores e algumas opções
593 Operações de Menu1Aceda ao ecrã de menu. Carregue no botão <M> para aceder ao ecrã de menu.2Selecione um separador. Sempre que carregar no
3 Operações de Menu60Exemplo: quando a Redução de Ruído em Disparos Múltiplos está definidaNão é possível definir as opções de menu esbatidas. Uma op
6Guia de Iniciação Rápida1Introduza a bateria (p.36).Para carregar a bateria, consulte a página 34.2Introduza o cartão (p.37).Com a etiqueta do cart
61O LCD é um painel sensível ao toque, podendo tocar nele com os dedos para utilizá-lo.Exemplo de Visor (Controlo Rápido) Toque com o dedo durante al
d Utilizar o Ecrã Táctil62Exemplo de Visor (Ecrã de menu) Deslize o dedo enquanto toca no LCD.Exemplo de Visor (Indicação de escala)Operações possíve
Antes de Começar68É possível repor as predefinições de funções de disparo e de menu da câmara.1Selecione [Limpar todas def. da câmara]. No separador
69Antes de ComeçarDefinições de Gravação de Imagem Definições da CâmaraQualidade da imagem73 Desligar auto 1 min.Rácio de aspeto 3:2 Aviso sonoro Ativ
Antes de Começar70Definições de Disparo no Modo Visualização DiretaDefinições de Gravação de FilmesDisparo no modo Visualização DiretaAtivar Modo <
71É possível ver uma grelha no visor para o ajudar a endireitar ou compor a imagem.1Selecione [Visualização do visor]. No separador [52], selecione [
72É possível ver o nível eletrónico no LCD e no visor, o que ajuda a corrigir a inclinação da câmara. Só pode verificar a inclinação horizontal e não
73Q Mostrar o Nível EletrónicoÉ possível ver um nível eletrónico simples com um ícone da câmara no visor. Uma vez que esse indicador aparece durante o
74Se definir esta função, <G> aparecerá no visor quando a câmara detetar intermitências causadas pela vibração da fonte de luz. A predefinição d
75O Guia de funcionalidades e a Ajuda apresentam informações sobre funcionalidades da câmara.O Guia de funcionalidades é apresentado quando altera o m
7Guia de Iniciação Rápida6Abra o LCD (p.40).Quando aparecerem os ecrãs de definição de data/hora/zona no LCD, consulte a página 43.7Foque o motivo (p
Guia de Funcionalidades e Ajuda76Quando a indicação [zAjuda] aparece na parte inferior do ecrã de menu, se carregar no botão <B> a descrição da
772Fotografia BásicaEste capítulo explica como utilizar os modos da Zona Básica do Seletor de Modos, para obter melhores resultados.Nos modos da Zona
78<A> é um modo totalmente automático. A câmara analisa a cena e especifica automaticamente as melhores definições. Também ajusta a focagem auto
79A Fotografia Totalmente Automática (Cena Inteligente Auto)4Tire a fotografia. Carregue no botão do obturador até ao fim para tirar a fotografia.A
A Fotografia Totalmente Automática (Cena Inteligente Auto)80 O aviso sonoro continua a ser emitido a baixo volume. (O indicador de focagem <o>
81Oriente o motivo mais para a esquerda ou mais para a direita, consoante a cena, para obter um fundo equilibrado e uma boa perspetiva.No modo <A&g
A Técnicas Auto Total (Cena Inteligente Auto)82Pode fotografar enquanto visualiza a imagem no LCD. A este procedimento chama-se “disparo no modo Visua
83A câmara analisa a cena e especifica automaticamente as melhores definições. Em locais onde não seja permitido utilizar flash, como num museu ou num
84No modo <C>, pode definir as seguintes funções para fotografar: (1) Fotografias com base no ambiente, (2) Desfoque do fundo, (3) Modo de avanç
85C Fotografar Criativo AutoSe especificar (1) ou (2) quando a câmara estiver definida para o disparo no modo Visualização Direta, pode observar o efe
8Os Ícones neste Manual<6> : Indica o Seletor Principal.<5> : Indica o Seletor de Controlo Rápido.<9> <W> <X> <Y>
C Fotografar Criativo Auto86(2) Desfoque do fundo• Se a opção [OFF] estiver definida, o grau de desfoque do fundo irá variar consoante o brilho.• Se a
87C Fotografar Criativo Auto(3) Modo de avanço: Utilize o seletor <6> ou <5> para escolher a opção. Se carregar em <0> também pode f
88A câmara escolhe automaticamente as definições adequadas quando seleciona um modo de disparo para o seu motivo ou cena.1Coloque o Seletor de Modos n
89Quando fotografar comida, utilize <P> (Comida). A fotografia fica brilhante e com um aspeto apetitoso. Dependendo da fonte de iluminação, tamb
90Se quiser focar e fotografar de forma contínua crianças a correr, utilize <C> (Crianças). Os tons de pele ficam mais vivos. Acompanhe o motiv
91Quando fotografar uma pessoa à luz da vela, utilize <x> (Luz da vela). Os tons da luz da vela serão mantidos na fotografia. Utilize o ponto A
92Para fotografar pessoas à noite e obter um fundo com uma cena noturna de aspeto natural, utilize o modo <6> (Retrato noturno). Recomenda-se a
93Se fotografar uma cena noturna, utilize um tripé para obter os melhores resultados. No entanto, com o modo <F> (Cena Noturna Portátil) pode ca
94Se captar uma cena com áreas claras e escuras, utilize o modo <G> (Controlo Contraluz HDR). Ao captar uma imagem neste modo, são efetuados trê
95O modo <2> (Retrato) desfoca o fundo para destacar a pessoa. Além disso, suaviza também os tons de pele e os cabelos. Selecione o local mais
9CapítulosIntrodução2Como Começar33Fotografia Básica77Definir o Modo AF e o Modo de Avanço115Definições de Imagens141Operações Avançadas189Fotografia
96Utilize o modo <3> (Paisagem) para panoramas amplos ou para obter uma boa focagem dos motivos em primeiro e segundo plano. Para azuis e verdes
97Se quiser fotografar flores ou pequenos objetos de perto, utilize o modo <4> (Grande plano). Para tornar maiores os objetos pequenos, utilize
98Utilize o modo <5> (Desporto) para fotografar um motivo em movimento, como uma pessoa a correr ou um veículo em movimento. Utilize uma teleob
99Precauções Relativamente a <C> Crianças Durante o disparo no modo Visualização Direta, é possível definir a qualidade da imagem para 1 ou JPE
100Precauções Relativamente a <F> Cena Noturna Portátil Quando fotografar com flash, a fotografia pode ficar bastante brilhante (sobre-exposiçã
101No modo <v> (Filtro criativo), pode utilizar um de dez efeitos de filtro (P/B granulado*, Foco suave*, Efeito Olho de Peixe*, Efeito de câmar
v Utilizar Filtros Criativos1025Selecione um modo de disparo. Carregue nas teclas <W> <X> ou <Y> <Z> para selecionar um modo
103v Utilizar Filtros Criativos G P/B granuladoCria uma fotografia a preto e branco com grão. Pode ajustar o contraste para alterar o efeito preto e
v Utilizar Filtros Criativos104 X Efeito Olho de PeixeDá o efeito de uma objetiva olho de peixe. A imagem fica com uma distorção tipo barril.A área r
105v Utilizar Filtros Criativos B Arte HDR vívidoA saturação da cor é maior do que com a definição [Arte HDR normal]; além disso, o baixo contraste e
Comentarios a estos manuales