Guía de inicioESPAÑOLAsegúrese de leer las Precauciones de seguridad (págs. 224–229).Primeros pasosInformación adicionalGuía de componentesOperaciones
Lea esta sección8Formato de vídeoAjuste el formato de vídeo de la cámara con el de su zona geográfica antes de usarla con un televisor (pág. 205).Ajus
Disparo utilizando el dial de modo98Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 268).Puede ajustar manualmente la velocidad de obtura
Disparo utilizando el dial de modo993Realice la fotografía.• Aparecerá el indicador del nivel de exposición y podrá comprobar la diferencia entre la e
Disparo utilizando el dial de modo100Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 268).El modo de Ayuda de Stitch se puede utilizar pa
Disparo utilizando el dial de modo1012Seleccione la dirección de disparo.1. Use el dial de control para seleccionar una secuencia de disparo.Puede ele
Disparo utilizando el dial de modo102Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 268).Existen los modos de película que se indican a
Disparo utilizando el dial de modo103*1 Cuando se utiliza una tarjeta de memoria de alta velocidad, como la SDC-512MSH recomendada.*2 Aunque la secuen
Disparo utilizando el dial de modo1043Dispare.• Al pulsar el botón de disparo hasta la mitad se establecerán automáticamente los ajustes de la exposic
Disparo utilizando el dial de modo105 z Durante la grabación de vídeos están disponibles las siguientes operaciones:- Bloqueo AF: al pulsar el botón
Disparo utilizando el dial de modo106Modificación de los píxeles de grabaciónCuando el modo de película está ajustado en (Normal), (Acentuar color
Disparo utilizando el dial de modo107Cambio del intervalo de disparo ( (A intervalos))1Seleccione . 1. Gire el dial de control para elegir .2Seleccio
zPreparativoszToma de imágenes fijaszVisualización de imágenes fijaszGrabación de vídeoszVisualización de vídeoszBorradozImpresiónzDescarga de imágene
Disparo utilizando el dial de modo108Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 268).Se pueden modificar los ajustes del nivel del m
Disparo utilizando el dial de modo109Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 268).En el modo (Personalizar), puede guardar los
Disparo utilizando el dial de modo1101Cambie al modo de disparo que desee guardar y establezca los ajustes.• Funciones que se pueden guardar en o .
Funciones de disparo avanzadas111Funciones de disparo avanzadasConsulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 268).*1 No se puede ajusta
Funciones de disparo avanzadas112Para cancelar el disparo continuoSiga el paso 1 para seleccionar .1Pulse el botón .1. Use el botón o para selec
Funciones de disparo avanzadas113Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 268).*1 No se puede ajustar en los modos , y .Se pue
Funciones de disparo avanzadas114Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 268).La sincronización del flash se ajusta a velocidades
Funciones de disparo avanzadas115Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 268).* En el modo , sólo está disponible [contínuo].* E
Funciones de disparo avanzadas116Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 268).* Se fijará en [Centrar] en los modos y .El recu
Funciones de disparo avanzadas1172Establezca los ajustes.1. Use el botón o para seleccionar [Detec. cara].2. Pulse el botón .• Cuando la cámara d
Preparativos10Primeros pasosPreparativos1. Introduzca la batería en el cargador de batería.2. Conecte el cargador de batería (CB-2LW) a una fuente de
Funciones de disparo avanzadas118z [Detec. cara] no se puede usar cuando la pantalla LCD está apagada.z Se puede cambiar entre los modos de Recuadro A
Funciones de disparo avanzadas119Selección del sujeto a enfocar (cuando está seleccionado [Detec. cara])Una vez que el enfoque se fija en la cara de u
Funciones de disparo avanzadas120 Selección de [AiAF], [Centrar] o [FlexiZone]1Seleccione [Recuadro AF].1. Pulse el botón .2. Use el botón o par
Funciones de disparo avanzadas121Cambio de Tam. cuadro AF (con [AiAF] o [FlexiZone] seleccionado)Se puede cambiar el tamaño del recuadro AF para que c
Funciones de disparo avanzadas122Desplazamiento del recuadro AF (con [AiAF] o [FlexiZone] seleccionado)El recuadro AF se puede mover manualmente para
Funciones de disparo avanzadas123Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 268).* No se puede utilizar en el modo .Puede resultar
Funciones de disparo avanzadas124Para anular el bloqueo AF:Pulse el botón MF.Disparo en el modo de enfoque manualEl enfoque puede ajustarse manualment
Funciones de disparo avanzadas125Para cancelar el enfoque manual: Pulse el botón MF.2Pulse el botón MF para mostrar .• Aparecerá el indicador MF.• Cua
Funciones de disparo avanzadas126Uso del enfoque manual en combinación con el enfoque automáticoEn primer lugar, se utiliza el enfoque manual para con
Funciones de disparo avanzadas127Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 268).La cámara hace tres disparos automáticamente: uno c
Preparativos11Primeros pasos1. Deslice la tapa (a) y ábrala (b).2. Presione el cierre de la batería en la dirección de la flecha (a) e introduzca la b
Funciones de disparo avanzadas128Para cancelar el modo Foco-BKT:Seleccione (BKT-Off) en el paso 1.Consulte Funciones disponibles en cada modo de dis
Funciones de disparo avanzadas129Para anular el bloqueo AE: Utilice cualquier botón que no sea , el dial de control o el dial de ISO.5Vuelva a orien
Funciones de disparo avanzadas130Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 268).Puede bloquear la exposición con flash de manera qu
Funciones de disparo avanzadas131Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 268).En este modo, la cámara cambia la exposición automá
Funciones de disparo avanzadas132Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 268).El filtro ND reduce la intensidad de la luz 1/8 (3
Funciones de disparo avanzadas133Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 268).Si aparece el icono de advertencia de sacudidas de
Funciones de disparo avanzadas134 Cuando se selecciona [Botón ]: Cuando se selecciona [On]:3Pulse el botón de disparo hasta la mitad.• Aparecerá
Funciones de disparo avanzadas135Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 268).* No se puede ajustar en los modos , y .Ajuste
Funciones de disparo avanzadas136Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 268).Cambio entre los modos de mediciónModo de disparoEv
Funciones de disparo avanzadas137Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 268).* No se puede ajustar en los modos y .Normalment
Preparativos12Primeros pasos1. Deslice la tapa (a) y ábrala (b).2. Introduzca la tarjeta de memoria hasta que encaje en su lugar.3.Cierre la tapa (a)
Funciones de disparo avanzadas138NubladoPara la grabación con cielo nublado, a la sombra o al anochecer.TungstenoPara grabar con lámparas de tungsteno
Funciones de disparo avanzadas139Uso del balance de blancos personalizadoPuede establecer un balance de blancos personalizado con el fin de obtener lo
Funciones de disparo avanzadas140Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 268).* No se puede ajustar en los modos y .Puede camb
Funciones de disparo avanzadas141* Si la imagen contiene colores iguales al de la piel humana, esos colores también se cambiarán. Dependiendo del colo
Funciones de disparo avanzadas142Ajuste del modo Mis colores (modo )1Seleccione .1. Pulse el botón .2. Use el botón o para seleccionar y el bo
Funciones de disparo avanzadas143Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 268).Puede cambiar los colores de una imagen con facilid
Funciones de disparo avanzadas144Grabación con el modo Acentuar color1Seleccione o .Imagen fija:1. Coloque el dial de modo en .2. Gire el dial de co
Funciones de disparo avanzadas145Grabación con el modo Intercambiar colorz El color acentuado predeterminado es el verde.z Puede que, si utiliza el fl
Funciones de disparo avanzadas1462Pulse el botón .• Se activará el modo de entrada de color de la cámara y se mostrarán alternativamente la imagen or
Funciones de disparo avanzadas147Cómo guardar imágenes originalesCuando tome fotografías en los modos Acentuar color e Intercambiar color, puede guard
Preparativos13Primeros pasos Para extraer la tarjeta de memoriaEmpuje la tarjeta de memoria con el dedo hasta que haga clic y, a continuación, suélte
Funciones de disparo avanzadas148Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 268).* Sólo se puede seleccionar [Manual] cuando hay mon
Funciones de disparo avanzadas149Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 268).La compensación de la exposición del flash se puede
Funciones de disparo avanzadas150Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 268).Al hacer tomas, el destello del flash se puede ajus
Funciones de disparo avanzadas151Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 268).Cambio del momento de destello del flashModo de dis
Funciones de disparo avanzadas152Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 268).Para evitar la sobreexposición y que desaparezcan l
Funciones de disparo avanzadas153Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 268).El botón (acceso directo) permite registrar una f
Funciones de disparo avanzadas154Para cancelar el botón de acceso directo: Seleccione en el paso 2.Uso del botón de acceso directo2Establezca los aj
Funciones de disparo avanzadas155Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 268).La cámara está equipada con un sensor de orientació
Funciones de disparo avanzadas156Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 268).Puede crear una carpeta nueva en cualquier momento
Funciones de disparo avanzadas157Ajuste de la fecha y la hora para la creación automática de carpetas.2Establezca los ajustes.1. Utilice el botón o
Preparativos14Primeros pasosEl menú de ajuste de Fecha/Hora aparecerá la primera vez que se encienda la cámara. Ajuste la fecha y la hora tal como se
Funciones de disparo avanzadas158Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 268).A las imágenes que fotografíe se les asignará un nú
Funciones de disparo avanzadas159Números de archivo y de carpetaA las imágenes grabadas se les asignan números de archivo consecutivos, desde 0001 has
Reproducción/borrado160Reproducción/borradoEn el modo de reproducción, las imágenes se pueden seleccionar con el dial de control. Cuando se gira en se
Reproducción/borrado161Para volver al modo de reproducción de una única imagen: Deslice la palanca del zoom hacia .Visualización de imágenes en grupo
Reproducción/borrado162La pantalla Verif. Foco permite comprobar el foco de las imágenes grabadas. En este punto, se detectan las caras de la imagen y
Reproducción/borrado163Cambio de la ampliación de la parte que se muestraCambio de un recuadro a otro3Deslice la palanca del zoom hacia .• Se ampliará
Reproducción/borrado164Cambio de la posición de la parte que se muestraPara cancelar el cambio de la posición de la parte que se muestra: Pulse el bot
Reproducción/borrado165Cuando tiene muchas imágenes grabadas en una tarjeta de memoria, es muy cómodo utilizar las claves de búsqueda siguientes para
Reproducción/borrado1663Muestre las imágenes.z //: 1. Pulse el botón o .• Pulse el botón MENU también para regresar al modo de reproducción de imág
Reproducción/borrado167Puede organizar las imágenes clasificándolas en categorías ya establecidas (Personas, Paisaje, Actos, Categoría 1 – 3, Para hac
Preparativos15Primeros pasosPuede cambiar el idioma en el que se muestran los menús y los mensajes de la pantalla LCD.1. Pulse el botón (Reproducció
Reproducción/borrado168Selección de un intervalo de imágenesPuede seleccionar un intervalo de imágenes consecutivas y agruparlas en una categoría. El
Reproducción/borrado1693Seleccione una categoría.1. Pulse el botón o .2. Use el botón o para seleccionar una categoría.4Seleccione las imágenes
Reproducción/borrado1705Establezca los ajustes.1. Utilice el botón o para seleccionar [Seleccionar].2. Pulse el botón .3. Pulse el botón dos ve
Reproducción/borrado171Funcionamiento del panel de control de vídeos2Reprodúzcalo.1.Use el botón o para seleccionar .2.Pulse el botón .• El vídeo
Reproducción/borrado172Puede eliminar partes de los vídeos grabados.Edición de vídeosz La posición actual del vídeo editado puede variar ligeramente a
Reproducción/borrado1733Edite el vídeo.1.Utilice el botón o para seleccionar (Comienzo Corte) o (Fin Corte).2.Utilice el botón o para espec
Reproducción/borrado174Las imágenes se pueden girar en la pantalla 90º o 270° en el sentido de las agujas del reloj.Giro de imágenes en la pantalla1Se
Reproducción/borrado175Puede seleccionar el efecto de transición que aparecerá al cambiar de imagen.Reproducción con efectos de transiciónSin efecto d
Reproducción/borrado176Reproducción automatizada de imágenes de la tarjeta de memoria.* Los ajustes de las imágenes de la proyección continua se basan
Reproducción/borrado177Efectos de transiciónPuede seleccionar el efecto de transición que se va a utilizar al sustituir una imagen por otra.* Ajuste p
Toma de imágenes fijas16Primeros pasosToma de imágenes fijas1. Pulse el botón ON/OFF.• Se reproducirá el sonido de inicio y la imagen de inicio aparec
Reproducción/borrado178Selección de la fecha/categoría/carpeta a reproducir ( / / )1Seleccione , o .1. Use el botón , , o para elegir.2. Pulse
Reproducción/borrado179Selección de imágenes para su reproducción ( - )Seleccione sólo las imágenes que desee reproducir y guárdelas como una presenta
Reproducción/borrado180Se pueden corregir los ojos rojos en las imágenes grabadas. Ajuste de la configuración de Tiempo visual. y RepetirTiempo visual
Reproducción/borrado1811Seleccione [Correc. Ojos Rojos].1. Pulse el botón .2. Use el botón o para seleccionar del menú .3. Pulse el botón .2Se
1824Guarde la imagen.1. Use el botón o para seleccionar [Archivo Nuevo] o [Sobrescribir].2. Pulse el botón .• [Archivo Nuevo]: guarda la imagen c
Reproducción/borrado183Cómo añadir recuadros de corrección1Seleccione [Añadir cuadro].1. Use el botón o para seleccionar [Añadir cuadro].2. Pulse
Reproducción/borrado184Cómo eliminar recuadros de corrección1Seleccione [Quitar cuadro].1. Use el botón o para seleccionar [Quitar cuadro].2. Puls
Reproducción/borrado185Puede añadir efectos a las imágenes grabadas (sólo imágenes fijas) mediante la función Mis colores. Dispone de los siguientes e
Reproducción/borrado1863Establezca los ajustes.1. Use el botón o para seleccionar un tipo de Mis colores.2. Pulse el botón .• La imagen mostrada
Reproducción/borrado187Las imágenes grabadas con un alto número de píxeles de grabación se pueden volver a guardar con un valor menor.z La función Mis
Toma de imágenes fijas17Primeros pasos4. Pulse el botón de disparo hasta la mitad para enfocar.• Cuando la cámara enfoca, se oye un pitido doble y el
Reproducción/borrado1883Seleccione los píxeles de grabación.1. Use el botón o para seleccionar , o .2. Pulse el botón .4Guarde la imagen.1. Use
Reproducción/borrado189En el modo de reproducción se pueden añadir memos de sonido (de hasta 1 minuto) a las imágenes.Panel de memos de sonidoUse el b
Reproducción/borrado190Puede grabar hasta dos horas seguidas sólo de sonido, sin imágenes.z No se pueden adjuntar memos de sonido a los vídeos.z No se
Reproducción/borrado191Panel del grabador de sonidoUse el botón o para seleccionar y pulse el botón FUNC./SET.Salir.Grabar.Pausa.Visualizar (utili
Reproducción/borrado192Puede proteger vídeos e imágenes importantes para evitar que se borren accidentalmente. Protección de imágenesElegirPuede confi
Reproducción/borrado1933Seleccione las imágenes y protéjalas.z [Elegir]1. Utilice el botón o para seleccionar la imagen que desee proteger.2. Puls
Reproducción/borrado194z [Selec. por fecha] [Selec. por categoría] [Selec. por carpeta]1. Utilice el botón o para seleccionar una fecha, categoría
Reproducción/borrado195Se pueden borrar imágenes de una tarjeta de memoria.Borrado de imágeneszTenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden
Reproducción/borrado1963Seleccione las imágenes y bórrelas.z [Elegir]1. Utilice el botón o para seleccionar la imagen que desee borrar.2. Pulse el
Reproducción/borrado197z [Selec. por fecha] [Selec. por categoría] [Selec. por carpeta]1. Utilice el botón o para seleccionar una fecha, categoría
Organigrama y guías de referenciaÉstas son las guías disponibles que puede consultar según el siguiente organigrama.: Esta guíaGuía del usuario de la
Toma de imágenes fijas18Primeros pasosNada más tomarlas, las imágenes grabadas aparecen durante 2 segundos en la pantalla LCD.También puede utilizar l
Ajustes de impresión y transferencia198Ajustes de impresión y transferenciaPuede elegir las imágenes que desee imprimir de las almacenadas en una tarj
Ajustes de impresión y transferencia1991Seleccione [Ajustes impresión].1. Pulse el botón .2. Pulse el botón .3. Use el botón o para seleccionar
Ajustes de impresión y transferencia200Métodos de selección de imágenesSelec. imág. y cant. Permite configurar los ajustes de impresión de cada image
Ajustes de impresión y transferencia2012Seleccione una imagen y establezca los ajustes de impresión.z[Selec. imág. y cant.]Los métodos de selección so
Ajustes de impresión y transferencia202z [Selec. por fecha] [Selec. por categoría] [Selec. por carpeta]1. Utilice el botón o para seleccionar una
Ajustes de impresión y transferencia203Puede utilizar la cámara para especificar los ajustes de las imágenes antes de descargarlas en un ordenador. Co
Ajustes de impresión y transferencia204Todas las imágenes de la tarjeta de memoria 1Seleccione [Orden descarga].1. Pulse el botón .2. Use el botón
Conexión al televisor205Conexión al televisorPuede hacer y reproducir fotografías en un televisor conectándolo a la cámara con el cable AV que se sumi
Conexión al televisor206zSe puede cambiar la señal de salida de vídeo (NTSC o PAL) para que se ajuste a los diferentes estándares regionales (págs. 47
Personalización de la cámara (ajustes de Mi cámara)207Personalización de la cámara (ajustes de Mi cámara)Mi cámara permite personalizar los ajustes de
Visualización de imágenes fijas19Primeros pasosVisualización de imágenes fijas1. Pulse el botón (Reproducción).Se mostrará la última imagen grabada.
Personalización de la cámara (ajustes de Mi cámara)208Las imágenes grabadas en la tarjeta de memoria y los sonidos grabados recientemente se pueden añ
Personalización de la cámara (ajustes de Mi cámara)209z Sonidos de inicio, operación, temporizador y obturador1.Use el botón o para seleccionar (G
Solución de problemas210Solución de problemas• Cámara (pág. 210)• Cuando la cámara está encendida (pág. 211)• Pantalla LCD (pág. 211)• Toma de fotogra
Solución de problemas211Cuando la cámara está encendidaAparece el mensaje “¡Tarjeta bloqueada!”.La pestaña de protección contra escritura de la tarjet
Solución de problemas212La pantalla parpadea.Parpadea cuando toma fotografías con luz fluorescente.zNo es un fallo de funcionamiento de la cámara (el
Solución de problemas213Aparece ruido./Los movimientos del sujeto son irregulares.La cámara ilumina automáticamente la imagen que aparece en la pantal
Solución de problemas214La imagen está movida o desenfocada.La cámara se ha movido al pulsar el botón de disparo.zConfirme los procedimientos en “Apar
Solución de problemas215El sujeto de la imagen grabada es muy claro o la imagen parpadea en blanco.El sujeto está demasiado cerca, por lo que el flash
Solución de problemas216Los ojos aparecen rojos.La luz se refleja en el fondo de los ojos cuando se utiliza el flash en lugares oscuros.zDispare con [
Solución de problemas217Grabación de vídeosEl tiempo de grabación no se indica adecuadamente o la grabación se detiene de forma inesperada.Se está uti
Grabación de vídeos20Primeros pasosGrabación de vídeos 1. Pulse el botón ON/OFF.2. Seleccione un modo de disparo.1. Coloque el dial de modo en (Pelí
Solución de problemas218ReproducciónNo se puede reproducir.Se ha intentado reproducir imágenes tomadas con otra cámara o editadas con un ordenador.zQu
Solución de problemas219Batería/Cargador de BateríaLa batería se agota rápidamente.No se está utilizando la batería a plena capacidad.zConsulte Precau
Lista de mensajes220Lista de mensajesLos siguientes mensajes pueden aparecer en la pantalla LCD durante el disparo o la reproducción de imágenes.Consu
Lista de mensajes221¡Error de nombre!No se ha podido crear un archivo con ese nombre porque ya existe una imagen con el mismo nombre que la carpeta qu
Lista de mensajes222WAVE incompatibleNo se puede añadir una memo de sonido a esta imagen porque el tipo de datos de la memo de sonido existente es inc
Lista de mensajes223Imagen no seleccionableSe han intentado definir los ajustes de impresión para una imagen que no era JPEG.¡No se puede seleccionar!
Apéndice224Apéndicez Antes de comenzar a utilizar la cámara, asegúrese de leer las normas de seguridad que se describen a continuación. Asegúrese siem
Apéndice225z No intente desmontar o cambiar ninguna pieza del equipo si dicha acción no se especifica en esta guía.z Para evitar el riesgo de una desc
Apéndice226Bateríaz No deje la batería cerca de una fuente de calor ni la exponga directamente a las llamas o al calor intenso.z No sumerja la batería
Apéndice227Otrosz No dispare el flash cerca de los ojos de personas o animales. La exposición al intenso destello que produce el flash puede dañar la
Grabación de vídeos21Primeros pasos4. Pulse el botón de disparo hasta la mitad para enfocar.• Cuando la cámara haya enfocado, se oirá un pitido doble
Apéndice228z Evite utilizar, colocar o guardar el equipo en lugares expuestos a la luz solar intensa o a altas temperaturas, por ejemplo, el salpicade
Apéndice229Prevención de fallos de funcionamientoEvite acercarse a campos magnéticos fuertesz No coloque nunca la cámara cerca de motores eléctricos u
Apéndice230Precauciones de manejo de la bateríaz Mantenga los terminales de la batería limpios en todo momento.Unos terminales sucios podrían provocar
Apéndice231Carga de la bateríazComo esta batería es de ion-litio, no es necesario descargarla por completo antes de volver a cargarla.zCuando está tot
Apéndice232Manejo de la tarjeta de memoriaPestaña de protección contra escriturade las tarjetas de memoria SD o SDHCPrecauciones de manejoz Las tarjet
Apéndice233Formateoz Tenga en cuenta que al formatear (inicializar) una tarjeta de memoria se borran todos los datos, incluidas las imágenes protegida
Apéndice234Uso del Kit Adaptador de CA ACK-DC20Si va a utilizar la cámara durante largos periodos de tiempo o desea conectarla a un ordenador, es pref
Apéndice235Uso del cargador de batería para coche CBC-NB2El Cargador de batería para coche CBC-NB2 (se vende por separado) se puede utilizar para carg
Apéndice236Para montar el Convertidor granangular WC-DC58B y el Convertidor tele TC-DC58C (ambos se venden por separado), también necesitará el Adapta
Apéndice237 Convertidor granangular WC-DC58BUtilice este convertidor para la fotografía con gran angular. Este convertidor multiplica la distancia fo
Visualización de vídeos22Primeros pasosVisualización de vídeos1. Pulse el botón (Reproducción).2. Utilice el botón o para ver un vídeo y pulse e
Apéndice2382Pulse el botón de liberación del anillo (a) y manténgalo pulsado mientras gira el anillo en la dirección de la flecha (b). 3Cuando la marc
Apéndice239Cambio a un anillo de otro colorPuede cambiar el color del anillo mediante el Kit anillos de personalización de cámara RAK-DC1, que se vend
Apéndice2403Cuando la marca { del anillo y la marca z de la cámara estén alineadas, extraiga el anillo. 4Alinee la marca { del anillo con la marca z
Apéndice241Ajustes del convertidorEstablezca esta configuración cuando vaya a disparar utilizando la opción [Modo IS] (pág. 82) con el Convertidor gra
Apéndice242Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 268).* No se puede establecer en los modos , o .SpeedlitesPuede conseguir
Apéndice2432Encienda el flash externo y la cámara.• En la pantalla LCD aparecerá (rojo).3Coloque el dial de modo en la posición que desee.z Speedlit
Apéndice244z Speedlite 580EX II• La máxima velocidad de sincronización del flash es 1/250 segundos.• El destello del flash se ajustará automáticamente
Apéndice245Ajustes del flash externo1Acceda a la pantalla de ajustes del flash.1. Mantenga pulsado el botón más de un segundo.2Establezca los ajuste
Apéndice246Ajustes del Speedlite 580EX II* Ajuste predeterminado.También se puede ajustar en [Control flash] del menú . : el ajuste se conserva aunqu
Apéndice247z Cuando se apague el flash, no aparecerá [Control flash]. Antes de establecer los ajustes del flash, enciéndalo.z Cuando se monta un flash
Borrado23Primeros pasosBorrado1. Pulse el botón (Reproducción).2. Use el botón o para seleccionar una imagen que desee borrar y pulse el botón
Apéndice248z Con un Speedlite 220EX, 430EX o 580EX II* se pueden utilizar las funciones siguientes.- Exposición automática (utilice el modo E-TTL con
Apéndice249Flash alta potencia HF-DC1Este flash se utiliza como complemento del flash integrado de la cámara para obtener una iluminación adecuada cua
Apéndice250Pilasz Carga notablemente reducidaSi el tiempo de uso de la pila ha disminuido considerablemente, limpie los terminales con un paño seco. L
Apéndice251Cuerpo de la cámaraLimpie cuidadosamente la suciedad del cuerpo de la cámara con un trapo suave o un limpiador para cristales de gafas.Lent
Apéndice252Todos los datos están basados en los métodos de comprobación estándar de Canon y sujetos a cambios sin previo aviso.PowerShot G9 (G): Gran
Apéndice253Velocidades de obturación: 15 – 1/2500 seg.• La velocidad de obturación varía en función del modo de disparo• A velocidades de obturación l
Apéndice254Terminales para flash externo: Contactos de la zapata activa para la sincronización de flashSe recomienda el uso de los siguientes flashes
Apéndice255Tipo de datos : Imágenes fijas: Exif 2.2 (JPEG)* o RAW (CR2)::Vídeos: AVI (datos de imagen: Motion JPEG; datos de audio: WAVE (monoaural))M
Apéndice256 * Si se utilizan tarjetas de memoria de máxima velocidad (se recomienda SDC-512 MSH).** Aunque la secuencia no alcance los 4 GB, la grabac
Apéndice257Capacidad de la batería (Batería NB-2LH (completamente cargada))z Las cifras reales pueden variar en función de los ajustes y las condicion
Impresión24Primeros pasosImpresión1. Conecte la cámara a la impresora*1.• Abra la tapa de terminales y conecte el cable interfaz hasta el fondo.• Cons
Apéndice258Condiciones de pruebaDisparo: A temperatura ambiente (23 °C ±2 °C/73 °F ±3,6 °F), con una humedad relativa normal (50% ± 20%), alternando e
Apéndice259Tarjetas de memoria y capacidades estimadas: Tarjeta incluida con la cámara : admite el disparo continuo lento (pág. 111) (cuando se ha rea
Apéndice260Vídeo: Tarjeta incluida con la cámara* 1 fotograma/seg. (intervalo de disparo: 1 seg.)** 0,5 fotogramas/seg. (intervalo de disparo: 2 seg.)
Apéndice261Tamaño de datos de imágenes (estimados)* No disponible para RAW y RAW+ .* 1 fotograma/seg. (intervalo de disparo: 1 seg.)** 0,5 fotogramas/
Apéndice262Tarjeta de memoria SDBatería NB-2LHCargador de Batería CB-2LW/CB-2LWEAlimentador de corriente CA-PS700(Incluido en el Kit Adaptador de CA A
Apéndice263Cargador de batería para coche CBC-NB2 (se vende por separado)Convertidor granangular WC-DC58B (se vende por separado)Convertidor tele TC-D
ÍNDICE264ÍNDICENumérico1ª Cortina...1512ª Cortina...151AAbertura...
ÍNDICE265FFE prevención...152Fecha y hora...14Filtro ND...132Filtro
ÍNDICE266NNúmero de archivo...158PPanorama ...100Pantalla LCDInformación de disparo ...59Informaci
267Reconocimiento de marcas comerciales• Microsoft, Windows Vista y el logotipo Windows Vista son marcas comerciales o marcas comerciales registradas
Impresión25Primeros pasos2. Encienda la impresora.3.Pulse el botón (Reproducción) para encender la cámara.• El botón se encenderá en color azul.•
Funciones disponibles en cada modo de disparo268Funciones disponibles en cada modo de disparoEn esta tabla sólo se recogen las funciones con ajustes q
Funciones disponibles en cada modo de disparo269Páginas de referencia{{{ { { { { { { { { { {– –pág. 135{ { { { { { { { { { { { {–{pág. 84– – – – – – –
Funciones disponibles en cada modo de disparo270{ : el ajuste disponible o el valor óptimo lo establece la cámara automáticamente. Como norma, con ,
Funciones disponibles en cada modo de disparo271Páginas de referencia{ {–{ { { { { { {–{ { { {pág. 116{ {–{ { { { { { {–{ { { {{ {{{ { { { { { {{{ { {
CEL-SG8VA2A0 © 2007 CANON INC.
Descarga de imágenes en un ordenador26Primeros pasosDescarga de imágenes en un ordenadorElementos necesarios• Cámara y ordenador• Disco Canon Digital
Descarga de imágenes en un ordenador27Primeros pasos1. Instalación del software Windows1. Coloque el disco Canon Digital Camera Solution Disk en la u
Confirmación del contenido del paquete1Confirmación del contenido del paqueteEl paquete de la cámara incluye los elementos siguientes. Si faltara algu
Descarga de imágenes en un ordenador28Primeros pasos2. Conexión de la cámara a un ordenador.1. Conecte el cable interfaz suministrado al puerto USB de
Descarga de imágenes en un ordenador29Primeros pasos WindowsSeleccione [Canon CameraWindow] y haga clic en [Aceptar].Aparecerá CameraWindow.Los prepa
Descarga de imágenes en un ordenador30Primeros pasos MacintoshAl establecer una conexión entre la cámara y el ordenador, aparecerá la ventana siguien
Descarga de imágenes en un ordenador31Primeros pasosUtilice este método para descargar imágenes utilizando las funciones de la cámara (excepto en Wind
Descarga de imágenes en un ordenador32Primeros pasos1. Compruebe que el menú Transmis.Directa aparece en la pantalla LCD de la cámara.• El botón se
Descarga de imágenes en un ordenador33Primeros pasosHaga clic en [×] en la parte inferior derecha de la ventana para cerrar CameraWindow y las imágene
Diagrama del sistema34Primeros pasosDiagrama del sistemaCorrea de cuelloNS-DC6Batería NB-2LH*1(con la tapa de terminales)Lastre para funda impermeable
Diagrama del sistema35Primeros pasosPuerto USBRanura de tarjeta de PCCable de conexión directa*3Lector de tarjetas USBAdaptador PCMCIA(Adaptador de ta
Diagrama del sistema36Primeros pasosLos siguientes accesorios de la cámara se venden por separado.Es posible que algunos accesorios no se vendan en al
Diagrama del sistema37Primeros pasos• Cargador de Batería CB-2LW/CB-2LWECargador para la Batería NB-2LH.• Kit Adaptador de CA ACK-DC20Adaptador para e
Tabla de Contenido2Tabla de ContenidoLos elementos marcados con son listas o gráficos que resumen los procedimientos o las funciones de la cámara.Le
Diagrama del sistema38Primeros pasosCanon pone a su disposición las siguientes impresoras que se venden por separado para utilizarlas con la cámara. P
Información adicional
Guía de componentes40Guía de componentesVista frontalaLuz de ayuda de AF (pág. 49)bLámpara de reducción de ojos rojos (pág. 113)cLámpara del temporiz
Guía de componentes41Vista posterioraPantalla LCD (pág. 55)bVisorcTapa de terminalesdTapa del cable del Adaptador CC (pág. 235)eTapa de la ranura de
Guía de componentes42ControlesaIndicadores (pág. 44)bDial de ajuste dióptrico (pág. 41)cBotón (Acceso directo)/ (Imprimir/Compartir) (págs. 24, 31,
Guía de componentes43Girar el dial de control en el sentido contrario al de las agujas del reloj equivale a pulsar el botón , mientras que girarlo en
Guía de componentes44Los indicadores de la cámara se encenderán o parpadearán en los casos que se indican a continuación.• Indicador superiorVerde: Pr
Guía de componentes45Esta cámara incluye una función de ahorro de energía. La cámara se apagará en los casos siguientes. Vuelva a encender la cámara p
Operaciones básicas46Operaciones básicasLos ajustes de los modos de disparo y reproducción o los ajustes tales como la impresión, la fecha/hora y los
Operaciones básicas47Botón (menús Grabación, Play, Impresión, Configuración y Mi cámara)Con estos menús se pueden establecer los ajustes adecuados p
Tabla de Contenido3Formateo de tarjetas de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Funciones de disparo más utilizadas 70Uso del zoom óptic
Operaciones básicas48Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo.Menú FUNC. Los iconos que aparecen a continuación son los ajustes predeter
Operaciones básicas49Zoom Digitalpág. 71(Imágenes fijas)Normal*/Off/1.5x/2.0x(Vídeos) Normal*/Off (sólo en el modo de película normal)Ojos Rojos On*/O
Operaciones básicas50*1 Se clasifican en función de las categorías siguientes. (Personas): , , o imágenes con caras detectadas cuando se ha selecc
Operaciones básicas51Menú Configuración Elemento del menúOpciones Resumen/Página de referenciaMute On/Off* Establezca [On] para silenciar todos los so
Operaciones básicas52Luminosid. LCD –7 a 0* a +7 Use el botón o para ajustar el brillo. Puede comprobar la luminosidad en la pantalla LCD mientras
Operaciones básicas53*1 Se puede cambiar el método de conexión con la impresora. Aunque normalmente no es necesario cambiar la configuración, seleccio
Operaciones básicas54Cambio entre el modo de disparo y el de reproducciónPulse el botón de disparo hasta la mitad.Botón ON/OFFBotón Botón ON/OFFPulse
Operaciones básicas55Uso de la pantalla LCD1Pulse el botón .• El modo de presentación cambia como sigue con cada pulsación.• La información de dispar
Operaciones básicas56La luminosidad de la pantalla LCD se puede cambiar de las siguientes maneras.• Cambiando los ajustes mediante el menú Configuraci
Operaciones básicas57Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 268).*1 Sólo se puede mostrar [Info toma].*2 No se puede mostrar [Gu
Tabla de Contenido4Bloqueo del ajuste de la exposición (Bloqueo AE) . . . . . 128Disparo con el bloqueo FE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operaciones básicas581Elija [Selecc. Info].1. Pulse el botón .2. Use el botón o para elegir [Selecc. Info] del menú .3. Pulse el botón .2Selecc
Operaciones básicas59Información de disparo (modo de disparo) Información mostrada en la pantalla LCDaBalance Blancospág. 137Mis colorespág. 140Reglet
Operaciones básicas60*1 Se muestra cuando se pulsa el botón de disparo hasta la mitad. No obstante, en la fotografía con flash, la cámara reajusta aut
Operaciones básicas61Información de reproducción (modo de reproducción)NormalSi el indicador parpadea en naranja y aparece el icono de advertencia de
Operaciones básicas62Detallada aCategoría auto/Mi categoríapág. 167bModo de disparopág. 88Modo de mediciónpág. 136Velocidad ISO••• pág. 84cVelocidad
Operaciones básicas63*1 Cuando se utiliza el horquillado automático de la exposición (AEB) combinado con la compensación de la exposición, el interval
Operaciones básicas64z Es posible que no aparezca correctamente la información de las imágenes tomadas con otras cámaras.z Advertencia de sobreexposic
Operaciones básicas65Cuando viaje a otro país, puede grabar las imágenes con la hora y la fecha locales simplemente cambiando el ajuste de la zona hor
Operaciones básicas664Seleccione (Mundo).1. Use el botón o para seleccionar .2. Pulse el botón .5Seleccione una zona horaria de destino.1. Utili
Operaciones básicas67Cambio a la zona horaria de destino 1Seleccione [Zona horaria].1. Pulse el botón .2. Use el botón o para seleccionar el menú
Tabla de Contenido5Añadir efectos de Mis colores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185Cambio de tamaño de las imágenes . . . . . . . . . . .
Operaciones básicas68Cómo restablecer los ajustes a sus valores predeterminados1Seleccione [Reiniciar todo].1. Pulse el botón .2. Use el botón o
Operaciones básicas69Debería formatear siempre las tarjetas de memoria nuevas o aquellas cuyos datos e imágenes desee borrar en su totalidad.Formateo
Funciones de disparo más utilizadas70Funciones de disparo más utilizadasConsulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 268).El zoom se p
Funciones de disparo más utilizadas71Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 268).* : no se puede ajustar en los modos , y .
Funciones de disparo más utilizadas722Establezca los ajustes.1. Use el botón o para seleccionar [Normal].2. Pulse el botón .3Deslice la palanca d
Funciones de disparo más utilizadas73Disparo con el teleconvertidor digitalLa función teleconvertidor digital utiliza el zoom digital para que actúe c
Funciones de disparo más utilizadas74Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 268).* No se puede establecer en los modos , o .
Funciones de disparo más utilizadas75Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 268).* No se puede establecer en los modos , , o
Funciones de disparo más utilizadas76Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 268).*1 No se puede establecer en en los modos ,
Funciones de disparo más utilizadas77Para cancelar el temporizador: Seleccione .Modificación del tiempo de retardo y del número de disparos ( )1Pulse
6 Convenciones de símbolos de esta guía: Este símbolo indica problemas que pueden afectar al funcionamiento de la cámara.: Este símbolo indica los te
Funciones de disparo más utilizadas78Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 268).Si la opción [Disparos] está configurada en 2 o
Funciones de disparo más utilizadas79 Valores aproximados de los píxeles de grabación: número aproximado de píxeles de grabación. (M es la abreviatur
Funciones de disparo más utilizadas80Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 268).Esta cámara graba imágenes tanto JPEG como RAW.
Funciones de disparo más utilizadas811Seleccione .1. Pulse el botón .2. Use el botón o para seleccionar y el botón o para elegir .3. Pulse
Funciones de disparo más utilizadas82Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 268).* Solo se puede establecer en [Continuo].La fun
Funciones de disparo más utilizadas83Iconos en la pantalla LCD1Seleccione [Modo IS].1. Pulse el botón .2. Use el botón o para seleccionar [Modo I
Funciones de disparo más utilizadas84Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 268).* Sólo está disponible en .Aumente la velocida
Funciones de disparo más utilizadas851Seleccione una velocidad ISO con el dial de ISO.• Cuando se elija una velocidad ISO admisible, la luz de ISO par
Funciones de disparo más utilizadas86Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 268).Permite comprobar el enfoque de una imagen toma
Funciones de disparo más utilizadas87Para cancelar la comprobación del enfoque: Pulse el botón de disparo hasta la mitad.3Realice la fotografía.• Se m
Lea esta sección7Lea esta secciónDisparos de pruebaAntes de intentar fotografiar un evento importante, le recomendamos que tome varias imágenes de pru
Disparo utilizando el dial de modo88Disparo utilizando el dial de modo Auto: la cámara selecciona los ajustes automáticamente (pág. 16). Zona de ima
Disparo utilizando el dial de modo89Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 268).Cuando se seleccione un modo de disparo que sea
Disparo utilizando el dial de modo90 Escena nocturnaPermite retratar personas contra un cielo de atardecer o una escena nocturna. El flash se dirige a
Disparo utilizando el dial de modo91 NieveToma fotografías con cierto matiz azulado y sin que las personas aparezcan oscuras ante un fondo nevado. Pla
Disparo utilizando el dial de modo92 Acentuar colorUtilice esta opción para que sólo permanezca el color especificado en la pantalla LCD y transformar
Disparo utilizando el dial de modo93 Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 268).La cámara ajusta automáticamente la velocidad d
Disparo utilizando el dial de modo94Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 268).Una vez ajustada la velocidad de obturación, la
Disparo utilizando el dial de modo95La propia naturaleza de los CCD hace que el ruido de la imagen grabada aumente a velocidades de obturación lentas.
Disparo utilizando el dial de modo96Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 268).La abertura ajusta la cantidad de luz que pasa a
Disparo utilizando el dial de modo973Dispare.• Si al pulsar el disparador hasta la mitad la velocidad de obturación aparece en rojo, significa que la
Comentarios a estos manuales