Canon EOS 500D Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para No Canon EOS 500D. Canon EOS 500D Bedienungsanleitung Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 248
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
Die „Kurzanleitung“ und die „CD-ROM-Anleitung“ befinden sich am Ende
dieser Anleitung. Die „Kurzanleitung“ soll die schnelle Inbetriebnahme Ihrer
neuen Kamera erleichtern. Sie beginnt auf der letzten Seite dieser Anleitung.
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
DEUTSCH
Der technische Stand für diese Bedienungsanleitung ist April 2009. Informationen
zur Kompatibilität der Kamera mit Zubehör und Objektiven, die nach diesem
Datum eingeführt werden, erhalten Sie bei jedem Canon Kundendienst.
CEL-SN3YA233 © CANON INC. 2009 GEDRUCKT IN DER EU
WEB SELF-SERVICE: www.canon-europe.com
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Europa,
Afrika und Naher Osten
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen,
Niederlande
CANON UK LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
Canon UK, RCC Customer Service
Unit 130, Centennial Park, Elstree, Herts, WD6 3SE, V
ereinigtes Königreich
Helpdesk: 0844 369 0100 (5 pence/min from a BT landline, other costs may vary)
Fax: 020 8731 4164
www.canon.co.uk
CANON FRANCE SAS
17, quai du Président Paul Doumer
92414 Courbevoie cedex,
Frankreich
Hot line 0170480500
www.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld,
Deutschland
Helpdesk: 069 2999 3680
www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI),
Italien
Servizio clienti: 848 800519 (0,0787 €+ 0,0143 €/min)
Fax: 02-8248.4600
www.canon.it
CANON ESPA
Ñ
A S.A.
Avenida de Europa nº 6. 28108 Alcobendas (Madrid)
Helpdesk: 901.900.012 (€0,039/min)
Fax: (+34) 91 411 77 80
www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Berkenlaan 3, B – 1831 Diegem,
Belgien
Helpdesk : (02) 620.01.97 (0,053 € + 0,053 €/min)
Fax: (02) 721.32.74
www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxemburg
Helpdesk : 27 302 054 (0,12 €/min)
Fax: (352) 48 47 96232
www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Bovenkerkerweg 59-61
1185 XB Amstelveen
Niederlande
Helpdesk: 020 7219 103
www.canon.nl
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg,
Dänemark
Helpdesk: 70 20 55 15 (0,25 DKK + 0,25 DKK/min)
Fax: 70 155 025
www.canon.dk
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo,
Norwegen
Helpdesk: 23 50 01 43 (0,89 NOK + 0,49 NOK/min)
www.canon.no
CANON OY
Kuluttajatuotteet, Huopalahdentie 24, PL1, 00351 Helsinki, Finnland
Helpdesk: 020 366 466 (0,0821 €+ 0,0149 €/min)
www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna,
Schweden
Helpdesk: +46 (0)8 519 923 69 (0,23 SEK + 0,45 SEK/min)
Fax: +46 (0)8 97 20 01
www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon,
Schweiz
Helpdesk: 0848 833 838 (0,08 CHF/min)
www.canon.ch
CANON AUSTRIA GmbH
Oberlaaer Strasse 233, A– 1110 Wien,
Österreich
Helpdesk: 0810 081009 (0,07 €/min)
www.canon.at
CANON PORTUGAL, S.A.
Rua Alfredo Silva, 14 - Alfragide, 2610-016 Amadora, Portugal
Helpdesk: +351 21 42 45 190 (€0,0847 + €0,031/min)
www.canon.pt
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 247 248

Indice de contenidos

Pagina 1 - BEDIENUNGSANLEITUNG

Die „Kurzanleitung“ und die „CD-ROM-Anleitung“ befinden sich am Endedieser Anleitung. Die „Kurzanleitung“ soll die schnelle Inbetriebnahme Ihrerneuen

Pagina 2 - Urheberrechte

10Der Inhalt im ÜberblickAufnahme Automatische Aufnahmen Î S. 43 – 55 (Motivbereich-Modi) Reihenaufnahmen Î S. 47, 50, 68 (i Reihenaufnahme) Verwend

Pagina 3 - Komponentenprüfliste

100Auf Grund der Objektiveigenschaften können die vier Ecken des Bilds dunkler wirken. Dies wird als Vignettierung bezeichnet und kann korrigiert werd

Pagina 4

1013 Vignettierungs-KorrekturDie Kamera verfügt bereits über Vignettierungs-Korrekturdaten für etwa 25 Objektive. Wenn Sie in Schritt 2 [Aktivieren] w

Pagina 5

102Die Aufnahmeeinstellungen werden auf dem LCD-Monitor angezeigt, sodass Sie diese direkt wählen und festlegen können. Dies ist der Bildschirm für di

Pagina 6 - Erste Schritte 23

1030 Verwenden des Bildschirms für die Schnelleinstellung Wählen Sie am Bildschirm für die Schnelleinstellung die gewünschte Funktion, und drücken Si

Pagina 7

104Die vom Spiegel verursachte Verwacklung der Kamera kann sich bei Verwendung eines Superteleobjektivs oder eines Makroobjektivs für Nahaufnahmen auf

Pagina 8 - Bildwiedergabe 147

1055Livebild-AufnahmenEs ist möglich, Aufnahmen zu machen, während ein Bild am LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird. Dies wird als „Livebild-Aufnahme

Pagina 9 - Referenzmaterial 191

1061Stellen Sie den Aufnahmemodus ein. Stellen Sie den Aufnahmemodus auf ein Kreativ-Programm ein. Livebild-Aufnahmen können in den Motivbereich-Mod

Pagina 10 - Der Inhalt im Überblick

107A Livebild-AufnahmeNStellen Sie unter [6 Livebild Funktionseinstellung] die Option [Livebild-Aufnahme] auf [Aktiv].Akkulebensdauer bei Livebild-Auf

Pagina 11 - Wiedergabe

108Im Folgenden werden die für Livebild-Aufnahmen relevanten Funktionseinstellungen erläutert.Die Optionen auf der Registerkarte [6], [Livebild Funkti

Pagina 12 - Kamerapflege

109A Einstellen der AufnahmefunktionenN2Wählen Sie die Funktion und stellen Sie sie ein. Drücken Sie die Taste <S>, um die Funktion auszuwählen

Pagina 13 - Objektiv

11 Erstellen eines großen Ausdrucks des BildsÎ S. 70 (73, 83, 1) Reihenaufnahmen Î S. 70 (76, 86)Fokussierung Ändern der Fokussierung Î S. 66 (S Tas

Pagina 14 - Kurzanleitung

110A Einstellen der AufnahmefunktionenN Jedes Mal, wenn Sie die Taste <B> drücken, ändert sich die Informationsanzeige.Anzeige von Informatione

Pagina 15

111Die AF-Modi [LiveModus], [u Live-Mod.] (Gesichtserkennung, S. 112) und [QuickModus] (S. 116) stehen zur Verfügung.Für eine präzise Fokussierung ste

Pagina 16 - Teilebezeichnungen

112Fokussieren mit AFN3Stellen Sie scharf. Richten Sie das AF-Messfeld auf das Objekt, und halten Sie die Taste <A> gedrückt.X Wenn die Fokussi

Pagina 17

113Fokussieren mit AFN2Stellen Sie scharf. Drücken Sie die Taste <A>, damit das Gesicht, über dem sich der Rahmen <p> befindet, fokussiert

Pagina 18

114Fokussieren mit AFNAF-Fokussierung Die Fokussierung dauert ein wenig länger. Selbst wenn die Fokussierung bereits erreicht wurde, fokussiert das

Pagina 19 - Sucheranzeige

115Fokussieren mit AFNDurch folgende Aufnahmebedingungen wird die Fokussierung möglicherweise erschwert: Motive mit geringem Kontrast, wie blauer Him

Pagina 20

116Fokussieren mit AFNDer speziell dafür entwickelte AF-Sensor fokussiert im One-Shot AF-Modus (S. 64) mit dem gleichen AF-Modus wie bei Sucheraufnahm

Pagina 21

117Fokussieren mit AFN3Stellen Sie scharf. Richten Sie das AF-Messfeld auf das Objekt, und halten Sie die Taste <A> gedrückt.X Das Livebild wir

Pagina 22

118Vergrößern Sie das Bild, und stellen Sie den Fokus manuell ein.1Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <MF>. Drehen Sie den Ent

Pagina 23 - Erste Schritte

119Hinweise zum Livebild Bei schwachem oder sehr hellem Licht kann es vorkommen, dass das Livebild nicht die Helligkeit des aufgenommenen Bilds wider

Pagina 24 - Aufladen des Akkus

12Kamerapflege Diese Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nicht fallen, und setzen Sie sie keinen physischen Belastungen aus. Die Kamera is

Pagina 25

120Hinweise zu den Aufnahmeresultaten Wenn Sie die Livebild-Aufnahmefunktion über einen längeren Zeitraum aktivieren, kann sich die Kameratemperatur

Pagina 26

1216Aufnehmenvon MoviesStellen Sie das Modus-Wahlrad zum Aufnehmen von Movies auf <k>. Movie-Aufnahmen werden im Format MOV gespeichert.SD-Karte

Pagina 27 - Einschalten der Kamera

122Für die Movie-Wiedergabe wird das Anschließen der Kamera an ein Fernsehgerät empfohlen (S. 156 bis 157).1Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <k>

Pagina 28 - Prüfen des Aufladezustands

123Im Folgenden werden die für Movie-Aufnahmen relevanten Funktionseinstellungen erläutert.Zeigen Sie das Movie-Menü an. Wählen Sie im Menü die Regis

Pagina 29 - Datum und Uhrzeit gestartet

Movie-Einstellungen124 NetzgitterDie Optionen [Gitter 1l] und [Gitter 2m] zeigen Gitterlinien an. MesstimerMit der Taste <Z> können Sie steuer

Pagina 30

125Movie-EinstellungenWenn Sie den Auslöser ganz durchdrücken, können Sie jederzeit ein Standbild aufnehmen, selbst während einer laufenden Movie-Aufn

Pagina 31 - Einlegen der Karte

Movie-Einstellungen126 Jedes Mal, wenn Sie die Taste <B> drücken, ändert sich die Informationsanzeige.Anzeige von InformationenVergrößerungsrah

Pagina 32 - Entnehmen der Karte

127Hinweise zu Movie-AufnahmenAufnahme- und Bildqualität In der Einstellung [1920x1080] ist die aufgenommene Bildrate geringer, daher erscheinen Objek

Pagina 33

128Hinweise zu Movie-AufnahmenErhöhung der Kameratemperatur und verschlechterte Bildqualität Wenn Sie die Movie-Aufnahme über einen längeren Zeitraum

Pagina 34 - Bildkonvertierungsfaktor

1297Praktische Funktionen Ausschalten des Signaltons (S. 130) Karten-Erinnerungsfunktion (S. 130) Einstellen der Rückschauzeit (S. 130) Einstellen

Pagina 35

13Maßnahmen zur Vermeidung von SchädenLCD-Monitor Obwohl der LCD-Monitor mit höchster Präzisionstechnologie ausgestattet ist und mindestens 99,99 % ef

Pagina 36 - Grundsätzliches

130Sie können die Kamera auch so einstellen, dass bei Erreichen der Fokussierung oder im Selbstauslöserbetrieb kein Signalton ausgegeben wird.Wählen S

Pagina 37 - Auslöser

131Praktische FunktionenUm den Akku zu schonen, schaltet sich die Kamera automatisch aus, wenn sie eine bestimmte Zeit lang nicht bedient wurde. Sie k

Pagina 38 - 3 Menüfunktionen

Praktische Funktionen132Die Dateinummer entspricht der Bildnummer auf dem Rand einer Filmrolle. Die aufgenommenen Bilder werden in einem Ordner gespei

Pagina 39

133Praktische Funktionen [Auto reset]: Die Dateinummerierung wird beim Austausch einer Karte auf 0001 zurückgesetzt.Jedes Mal, wenn Sie die Karte aus

Pagina 40 - 3 Formatieren der Karte

Praktische Funktionen134Aufnahmen im Hochformat werden automatisch gedreht, damit sie auf dem LCD-Monitor der Kamera und dem Computer im Hoch- und nic

Pagina 41

135Praktische FunktionenDrücken Sie bei angezeigtem Menü die Taste <B>, um die aktuellen Einstellungen der Kamera anzuzeigen. Drücken Sie bei a

Pagina 42 - Menüs Aufnahme

Praktische Funktionen136Sämtliche Aufnahmeeinstellungen und Individualfunktionen der Kamera können auf die Standard-einstellungen zurückgesetzt werden

Pagina 43 - Einfache Aufnahmen

137Praktische FunktionenWenn Sie Ihre Copyright-Informationen mit EOS Utility (mitgelieferte Software) einstellen, werden diese zu den Exif-Daten der

Pagina 44 - 1 Vollautomatische Aufnahmen

Praktische Funktionen138Damit wird verhindert, dass der LCD-aus-Sensor die Anzeige der Aufnahmeeinstellungen automatisch abschaltet, wenn sich Ihr Aug

Pagina 45

139Sie können das integrierte Blitzgerät und das externe Speedlite über das Menü einstellen. Die Menüoptionen [Externer Blitz ***] für externe Speedli

Pagina 46 - Verändern des Bildausschnitts

14Kurzanleitung1Legen Sie den Akku ein. (S. 26).Informationen zum Aufladen des Akkus erhalten Sie auf Seite 24.2Bringen Sie das Objektiv an. (S. 33).W

Pagina 47 - 2 Porträtaufnahmen

3 Einstellen des BlitzesN140[Funktionseinst. int. Blitz] und [Funktionseinst. ext. Blitz]: Einstellbare Funktionen* Weitere Informationen zu [FEB] (Bl

Pagina 48 - 3 Landschaftsaufnahmen

1413 Einstellen des BlitzesN BlitzbelichtungskorrekturSiehe „y Blitzbelichtungskorrektur“ auf Seite 85. E-TTL IIBei normalen Blitzlichtaufnahmen wir

Pagina 49 - 4 Nahaufnahmen

142Wenn Sie den POWER-Schalter auf <1> oder <2> stellen, wird durch die Self Cleaning Sensor Unit automatisch eine Selbstreinigung durchge

Pagina 50 - Aufnahmetipps

143Normalerweise wird durch die Self Cleaning Sensor Unit der meiste Staub, der auf Aufnahmen sichtbar sein könnte, entfernt. Für den Fall, dass trotz

Pagina 51 - 6 Porträtaufnahmen bei Nacht

3 Anfügen von StaublöschungsdatenN1443Fotografieren Sie ein rein weißes Objekt. Halten Sie einen Abstand von 20 bis 30 cm ein, und stellen Sie sicher,

Pagina 52

145Staub, der durch die automatische Sensorreinigung nicht entfernt werden konnte, kann manuell beseitigt werden, z. B. mit einem Blasebalg.Die Oberfl

Pagina 53 - C Kreativ-Automatik

3 Manuelle SensorreinigungN146 Führen Sie während der Sensorreinigung nicht die folgenden Aktionen aus. Da der Verschluss beim Ausschalten geschlosse

Pagina 54 - Aufnahmen

1478BildwiedergabeIn diesem Kapitel werden Funktionen zum Anzeigen von Fotos und Movies detaillierter beschrieben, als in Kapitel 2 („Einfache Aufnahm

Pagina 55

148Mithilfe der Übersichtsanzeige können Sie schnell nach Bildern suchen, indem Sie vier oder neun Bilder gleichzeitig auf dem Bildschirm anzeigen.1Ze

Pagina 56

149x Schnellsuche von BildernIn der Einzelbildanzeige können Sie durch Drehen des Haupt-Wahlrads <6> schnell zu den nächsten Bildern wechseln.1W

Pagina 57 - Aufnahmetechniken

15Kurzanleitung6Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <1> (Vollautomatik). (S. 44).Alle erforderlichen Kameraeinstellungen werden automatisch vorgen

Pagina 58

150Sie können das Bild auf dem LCD-Monitor 1,5x - 10x vergrößern.1Vergrößern Sie das Bild. Drücken Sie während der Bildwiedergabe auf die Taste <u

Pagina 59

151Sie können das angezeigte Bild in die gewünschte Ausrichtung drehen.1Wählen Sie [Rotieren]. Wählen Sie auf der Registerkarte [3] die Option [Rotie

Pagina 60

1521Zeigen Sie ein Bild an. Drücken Sie die Taste <x>, um das Bild anzuzeigen.2Wählen Sie einen Movie. Drücken Sie die Taste <U>, um das

Pagina 61 - Informationen zu „

153k Wiedergabe von MoviesFunktion Beschreibung der Wiedergabefunktionen2 Beenden Sie gelangen zurück zur Einzelbildanzeige.7 WiedergabeMit der Taste

Pagina 62

154Sie können die auf der Karte gespeicherten Bilder als automatische Präsentation wiedergeben.1Wählen Sie [Diaschau]. Wählen Sie auf der Registerkar

Pagina 63

1553 Diaschau (Automatische Wiedergabe) 3Stellen Sie die Anzeigedauer und die Wiederholungen ein. Drücken Sie die Taste <V>, um [Einstellung] au

Pagina 64 - E: Ändern des AF-ModusN

156Sie können auch Standbilder und Movies an einem Fernseher ansehen. Schalten Sie Kamera und Fernsehgerät aus, bevor Sie die Verbindung herstellen od

Pagina 65

157Anzeigen der Bilder auf dem FernsehbildschirmDafür wird das HDMI-Kabel HTC-100 (separat erhältlich) benötigt.1Verbinden Sie das HDMI-Kabel mit der

Pagina 66 - S Wählen des AF-MessfeldsN

158Bilder können vor versehentlichem Löschen geschützt werden.1Wählen Sie [Bilder schützen]. Wählen Sie auf der Registerkarte [3] die Option [Bilder

Pagina 67 - Entfernungsring

159Sie können Bilder wählen und einzeln löschen oder sie zusammen als Stapel löschen. Geschützte Bilder (S. 158) werden nicht gelöscht.Ein gelöschtes

Pagina 68 - Wählen Sie <i> aus

16Die in fett angezeigten Namen kennzeichnen die Teile, die bis zum Abschnitt „Einfache Aufnahmen und Bildwiedergabe“ erläutert werden.Teilebezeichnun

Pagina 69

L Löschen von Bildern1602Wählen Sie [Bilder auswählen und löschen]. Wählen Sie [Bilder auswählen und löschen], und drücken Sie dann die Tast e <0

Pagina 70 - Bildaufnahmequalität aus

161Wenn Sie während der Einzelbildwiedergabe die Taste <B> drücken, können Sie zur Anzeige der Aufnahmeinformationen wechseln. Die Aufnahmeinfor

Pagina 71

B Anzeige der Aufnahmeinformationen162 Informationen zum HistogrammIm Helligkeitshistogramm sind die Verteilung der Belichtungsstufen und die Gradati

Pagina 72 - Informationen zu 1+73

1639Drucken von Bildern undÜbertragen auf einen Computer Drucken (S. 164)Sie haben die Möglichkeit, die Kamera direkt an einen Drucker anzuschließen,

Pagina 73 - Wählen eines Picture Style

164Sie führen den Direktdruck vollständig über den LCD-Monitor Ihrer Kamera aus.1Stellen Sie den POWER-Schalter der Kamera auf <2>.2Richten Sie

Pagina 74 - A Wählen eines Picture StyleN

165Druckvorbereitung6Zeigen Sie ein Bild an. Drücken Sie die Taste <x>.X Das Bild wird angezeigt, und das Symbol <w> oben links weist dar

Pagina 75 - Noch mehr erweiterte

166Die Anzeige- und Einstellungsoptionen sind je nach Drucker unterschiedlich. Möglicherweise sind nicht alle Einstellungen verfügbar. Weitere Informa

Pagina 76 - Bewegungsaufnahmen

167wDrucken Wählen Sie die Größe des in den Drucker eingelegten Papiers, und drücken Sie dann <0>.XDer Bildschirm für die Papierart wird angeze

Pagina 77

wDrucken1684Stellen Sie die Druckeffekte ein. Passen Sie die Einstellungen gegebenenfalls an. Wenn Sie keine Druckeffekte einstellen müssen, fahren S

Pagina 78 - Ändern der Schärfentiefe

169wDrucken5Stellen Sie die Einbelichtung von Datum und Dateinummer ein. Passen Sie die Einstellungen gegebenenfalls an. Wählen Sie [I], und drücken S

Pagina 79

17TeilebezeichnungenAugenmuschel (S. 195)SucherokularLCD-aus-Sensor (S. 138)<B> Taste für die Anzeige der Aufnahmeeinstellungen (S. 42,135)<

Pagina 80 - SchärfentiefenprüfungN

wDrucken170Wählen Sie in Schritt 4 auf Seite 168 den Druckeffekt aus. Drücken Sie die Taste <B>, wenn das Symbol <e> neben <z> angez

Pagina 81 - Manuelle Belichtung

171wDruckenSie können ein Bild zuschneiden und wie bei einer erneuten Auswahl des Bildausschnitts nur den gewünschten Bereich drucken. Schneiden Sie d

Pagina 82 - Schärfentiefenautomatik

wDrucken172 Je nach Drucker wird der zugeschnittene Bildbereich unter Umständen nicht wie eingestellt gedruckt. Je kleiner der Zuschneiderahmen ausf

Pagina 83 - Wählen Sie [Messmethode]

173Stellen Sie hier das Drucklayout sowie die Einbelichtung des Datums und der Datei-Nr. ein. Die Druckeinstellungen werden auf alle Bilder angewendet

Pagina 84

W Digitales Druckauftragsformat (DPOF)1744 Beenden Sie die Einstellung. Drücken Sie die Taste <7>.X Der Bildschirm für den Druckauftrag wird er

Pagina 85

175W Digitales Druckauftragsformat (DPOF) BildwahlWählen Sie diese Option, um Bilder einzeln zu bestellen.Drücken Sie zur Anzeige von drei Bildern di

Pagina 86 - 3 BelichtungsreihenautomatikN

176Mit einem PictBridge-Drucker können Sie mit DPOF ausgewählte Bilder ganz einfach drucken.1 Druckvorbereitungen Siehe Seite 164. Befolgen Sie die A

Pagina 87

177Indem Sie die Kamera an einen Computer anschließen, können Sie über die Kamera Bilder von der Karte auf den Computer übertragen. Dies wird als dire

Pagina 88 - A Anpassen des Picture StyleN

d Übertragen von Bildern auf einen Computer1784Stellen Sie den POWER-Schalter der Kamera auf <1>. Wenn das Dialogfenster zur Programmauswahl auf

Pagina 89

179d Übertragen von Bildern auf einen ComputerMit Ausnahme von [Alle Bilder] werden nachfolgend sämtliche Optionen erläutert. Drücken Sie die Taste &l

Pagina 90 - Schwarzweißeinstellung

Teilebezeichnungen18Bildschirm für die AufnahmeeinstellungenAngezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.BlendeVerbleibende AufnahmenAbla

Pagina 91

d Übertragen von Bildern auf einen Computer180Auf der Registerkarte [3] können Sie mithilfe der Option [Transferauftrag] die Bilder wählen, die an ein

Pagina 92 - Wählen Sie einen Parameter

18110Anpassender KameraVerschiedene Kamerafunktionen können je nach Bedarf angepasst werden. Verwenden Sie zu diesem Zweck Individualfunktionen. Indiv

Pagina 93 - Einstellen des FarbraumsN

1821Wählen Sie [Individualfunktionen(C.Fn)]. Wählen Sie auf der Registerkarte [7] die Option [Individualfunktionen(C.Fn)], und drücken Sie <0>

Pagina 94 - A AE-SpeicherungN

1833 Einstellen von IndividualfunktionenNIndividualfunktionenC.Fn I: BelichtungA Lifebild-Aufnahmek Movie-Aufnahmen1 Einstellstufen(S. 184)k2 ISO-Erwe

Pagina 95

184Die Individualfunktionen lassen sich nach Funktionstypen in vier Gruppen unterteilen: C.Fn I: Belichtung, C.Fn II: Bild, C.Fn III: Autofokus/Transp

Pagina 96 - Spotmessungskreis

1853 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn II: BildC.Fn-4 Rauschreduzierung bei Langzeitbelichtung0: Aus1: AutomatischBei einer Belichtungszeit

Pagina 97 - Weißabgleich

3 Einstellungen der IndividualfunktionenN186C.Fn-6 Tonwert Priorität0: Nicht möglich1: MöglichVerbessert die Detailschärfe in den hellen Bereichen. De

Pagina 98 - 2 WeißabgleichkorrekturN

1873 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn III: Autofokus/TransportC.Fn-8 AF-Hilfslicht AussendungDas AF-Hilfslicht kann vom eingebauten Blitzge

Pagina 99 - Abgleichreihenfolge

3 Einstellungen der IndividualfunktionenN188C.Fn IV: Operation/WeiteresC.Fn-10 Auslöser/AE-Speicherung0: AF/AE-Speicherung1: AE-Speicherung/AFNützlich

Pagina 100 - 3 Vignettierungs-Korrektur

1893 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn-12 LCD-Display bei Kamera Ein0: DisplayWenn der POWER-Schalter eingeschaltet ist, werden die Aufnahme

Pagina 101

19TeilebezeichnungenSucheranzeigeAngezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.BlendeAF-Messfeldanzeige < >AF-Felder<Z>ISO-Emp

Pagina 102

190Auf der Registerkarte „My Menu“ können Sie bis zu sechs Menüoptionen und Individualfunktionen registrieren, deren Einstellungen Sie häufig ändern m

Pagina 103

19111ReferenzmaterialDieses Kapitel enthält Referenzangaben zu Kamerafunktionen, Systemzubehör usw. Am Ende des Kapitels finden Sie einen Index, der I

Pagina 104 - Vermeiden von VerwacklungN

192Bei folgenden Motiven kann die automatische Scharfeinstellung fehlschlagen (der Schärfenindikator <o> blinkt):Motive, die sich nur schwer sch

Pagina 105 - Livebild-Aufnahmen

193Mit dem Netzadapter-Kit ACK-E5 (separat erhältlich) kann die Kamera an eine herkömmliche Steckdose angeschlossen werden, um den Akku aufzuladen.1Sc

Pagina 106 - A Livebild-AufnahmeN

194Mit beiden Fernbedienungen können Sie aus einer Entfernung von bis zu circa 5 Meter von der Kamera auslösen. Die RC-6/RC-1 kann sofort oder mit ein

Pagina 107 - [Anzahl Aufnahmen ca.]

195Aufnahmen mit FernbedienungWenn Sie während einer Aufnahme nicht in das Sucherokular schauen, kann die Belichtung durch in das Okular einfallendes

Pagina 108 - [QuickModus] (S. 116) wählen

196Funktioniert wie ein integrierter Blitz und ist einfach zu bedienen.Bei einem an der Kamera angebrachten Speedlite der EX-Serie (separat erhältlich

Pagina 109 - Wählen Sie die Funktion und

197Externe Speedlites Der Blitz kann mit einem Speedlite der EZ/E/EG/ML/TL-Serie in den Blitzautomatikmodi „TTL“ oder „A-TTL“ nur mit voller Leistung

Pagina 110 - Anzeige von Informationen

198o: Automatische Einstellung k: Auswahl möglich : Auswahl nicht möglichTabelle der verfügbaren Funktionenkkkooookooookkkooookooookkkooookooookkk

Pagina 111 - Fokussieren mit AFN

199Tabelle der verfügbaren Funktioneno: Automatische Einstellung k: Auswahl möglich : Auswahl nicht möglich*1: Bezieht sich auf die Funktion „(2)

Pagina 112 - Zeigen Sie das Livebild an

2Vielen Dank, dass Sie sich für ein Canon Produkt entschieden haben.Die EOS 500D ist eine leistungsstarke, digitale Spiegelreflexkamera. Sie zeichnet

Pagina 113

Teilebezeichnungen20Modus-WahlradMit dem Modus-Wahlrad können die Motivbereich-Modi, Kreativ-Programme und der Movie-Aufnahmemodus eingestellt werden.

Pagina 114 - Modus (Gesichtserkennung)

2001 Aufnahme 1 (Rot) Seite2 Aufnahme 2 (Rot) 3 Wiedergabe 1 (Blau)MenüeinstellungenQualität 73/83/74/84/76/86/1+73/1 70Piep-TonEin/Aus 130Auslöser oh

Pagina 115

201Menüeinstellungen4 Wiedergabe 2 (Blau) Seite5 Einstellung 1 (Gelb)6 Einstellung 2 (Gelb)7 Einstellung 3 (Gelb)9 My Menu (Grün)Histogramm Helligkeit

Pagina 116 - QuickModus: f

Menüeinstellungen202k Movie (Rot) SeiteMenü „Movie-Aufnahmemodus“Netzgitter Aus/Gitter 1l/Gitter 2m 124Messtimer4 Sek. / 16 Sek. / 30 Sek. / 1 Min. /

Pagina 117

203Versuchen Sie eventuelle Fehler zunächst mithilfe der Informationen in diesem Abschnitt zu beheben. Wenn dies nicht möglich ist, wenden Sie sich an

Pagina 118 - Manuelle FokussierungN

Fehlerbehebung204 Die automatische Abschaltung ist aktiviert. Wenn Sie die automatische Abschaltung deaktivieren möchten, stellen Sie [5 Auto.Absch.a

Pagina 119 - Hinweise zum Livebild

205Fehlerbehebung Setzen Sie im Menü [7 Individualfunktionen(C.Fn)] die [High ISO Rauschreduzierung] auf [Standard], [Gering] oder [Ausgeschaltet]. W

Pagina 120

Fehlerbehebung206 Der Ausklappmechanismus des integrierten Blitzes bewegt sich etwas. Das ist normal. Wenn Sie den Blitz verwenden oder ISO 3200 ode

Pagina 121 - Aufnehmen

207Fehlerbehebung Wenn sich Staub auf dem LCD-Monitor abgelagert hat, reinigen Sie die Oberfläche mit einem weichen Tuch. Bei niedrigen oder hohen T

Pagina 122

Fehlerbehebung208 Die korrekten Datums- und Uhrzeitangaben wurden nicht eingestellt (S. 29). Prüfen Sie, ob der Stecker des AV-Kabel vollständig ein

Pagina 123 - Movie-Einstellungen

209Wenn bei der Kamera ein Problem auftritt, wird eine Fehlermeldung angezeigt. Befolgen Sie die Anleitungen auf dem Bildschirm.* Wenn der Fehler weit

Pagina 124

21TeilebezeichnungenEF-S 18-55 mm 1:3,5-5,6 IS und EF-S 18-135 mm 1:3,5-5,6 IS ObjektiveEF-S 18-200 mm 1:3,5-5,6 IS ObjektivFokussierschalter (S. 33)O

Pagina 125 - Standbildaufnahme

210SystemübersichtAugenmuschel EfGummirahmen EfOkularverlängerung EP-EX15llAugen- korrekturlinsen EWinkelsucher CBereitschaftstasche EH19-LBreiterTrag

Pagina 126

211SystemübersichtEF-S-ObjektiveEF-ObjektiveAuslösekabelRS-60E3FernbedienungRC-6/RC-5FernbedienungRC-1Windows 7Windows VistaWindows XPMac OS XPictBrid

Pagina 127 - Hinweise zu Movie-Aufnahmen

212•TypTyp:Digitale Autofokus/AE-Spiegelreflexkamera mit integriertem BlitzgerätSpeichermedien: SD- oder SDHC-SpeicherkarteGröße des Bildsensors:22,3

Pagina 128

213Technische DatenVergrößerung:Ca. 0,87-fach (-1 m-1 mit 50-mm-Objektiv in Unendlich-Einstellung)Augenpunkt: ca. 19 mm (von der Mitte des Okulars bei

Pagina 129 - Praktische Funktionen

Technische Daten214• BlitzIntegriertes Blitzgerät: Automatisch ausklappbarer BlitzLeitzahl: 13 bei ISO 100 (in Metern)Leuchtwinkel: 17 mm Objektivbild

Pagina 130

215Technische Daten•LCD-MonitorTyp: TFT-LCD-Farbmonitor (auf eine von sieben Helligkeitsstufen einstellbar)Bildschirmgröße und -punkte:7,5 cm (3 Zoll)

Pagina 131

Technische Daten216Lebensdauer des Akkus:Bei Aufnahmen über den Sucher:(basierend auf CIPA- Ca. 400 Bilder bei 23 °C, ca. 380 Bilder bei 0 °C Teststan

Pagina 132 - Karte-1 Karte-2

217Technische Daten• EF-S 18-55 mm 1:3,5-5,6 IS ObjektivBildwinkel: Diagonal: 74°20’ - 27°50’Horizontal: 64°30’ - 23°20’Vertikal: 45°30’ - 15°40’Objek

Pagina 133

Technische Daten218• EF-S 18-200 mm 1:3,5-5,6 IS ObjektivBildwinkel: Diagonal: 74°20’ - 7°50’Horizontal: 64°30’ - 6°30’Vertikal: 45°30’ - 4°20’Objekti

Pagina 134 - Häufig gestellte Fragen

219SicherheitshinweiseBefolgen Sie diese Sicherheitshinweise, und verwenden Sie die Ausrüstung sachgemäß, um Verletzungen (auch tödliche) oder Materia

Pagina 135

Teilebezeichnungen22Akku-Ladegerät LC-E5Ladegerät für Akku LP-E5 (S. 24).Akku-Ladegerät LC-E5ELadegerät für Akku LP-E5 (S. 24).AkkufachLadeanzeigeNetz

Pagina 136

220• Wenn Sie die Ausrüstung fallen lassen und das Gehäuse aufbricht, so dass die Innenteile offen liegen, berühren Sie diese nicht, da möglicherweise

Pagina 137

221Marken Adobe ist eine Marke von Adobe Systems Incorporated. Windows ist eine Marke oder eingetragene Marke der Microsoft Corporation in den USA u

Pagina 138

222WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN1. BEWAHREN SIE DIESE VORSCHRIFTEN GUT AUF – Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheits- und Bedienungsvorschrift

Pagina 140 - 3 Einstellen des BlitzesN

224IndexZiffern1. Verschlussvorhang ...1402 Sek. Selbstauslöser ...692. Verschlussvorhang ...140AA/V

Pagina 141

225IndexBildAnzeigen auf einem Fernsehgerät ...156Aufnahmeinformationen...110, 161Autom. Wiedergabe...154Bil

Pagina 142 - Sofortige Sensorreinigung

226IndexHHaupt-Wahlrad...16, 75HDMI...157High-Definition ...123, 1

Pagina 143

227IndexMovieAnzeigen auf einem Fernsehgerät ...156Aufnahme ...121Aufnahmequalität...

Pagina 144

228IndexStromversorgungAkkuprüfung ...28Aufladen ...24Auto.Absch.aus ...2

Pagina 145 - 3 Manuelle SensorreinigungN

229[WINDOWS]EOS DIGITAL Software Instruction Manuals Disk (CD)Kopieren Sie die Bedienungsanleitung, die auf der CD im PDF-Format enthalten ist, auf Ih

Pagina 146

231Erste SchritteIn diesem Kapitel werden vorbereitende Schritte zu den Aufnahmen sowie die Grundfunktionen der Kamera beschrieben.Anbringen des Trage

Pagina 147 - Bildwiedergabe

230Kompatible Betriebssysteme1Stellen Sie sicher, dass die Kamera nicht an Ihren Computer angeschlossen ist.2 Legen Sie die EOS DIGITAL Solution Disk

Pagina 148

231Kompatible Betriebssysteme1Stellen Sie sicher, dass die Kamera nicht an Ihren Computer angeschlossen ist.2 Legen Sie die EOS DIGITAL Solution Disk

Pagina 149 - Bildwechselmethode

232EOS DIGITAL Solution DiskDieser Datenträger enthält verschiedene Softwareprogramme für EOS DIGITAL.Software zur Kommunikation zwischen der Kamera u

Pagina 150 - Anzeigebereich des Bilds

233VergrößernIndexyuyuBLöschenWiedergabexLBildauswahlSAufnahmeinformationenBildwiedergabe

Pagina 151 - Drehen Sie das Bild

234 1 Einstellstufen 2 ISO-Erweiterung 3 Blitzsynchronzeit bei Av 4 Rauschred. bei Langzeitbel. 5 High ISO Rauschreduzierung 6 Tonwert Prioritä

Pagina 152 - Geben Sie den Movie wieder

235 Drücken Sie die Taste <A>, um das Livebild anzuzeigen.A Livebild-AufnahmenN Drücken Sie die Taste <w>, um scharf zu stellen. Drücke

Pagina 153

236 Drücken Sie die Taste <Z>. Drehen Sie das Haupt-Wahlrad <6>, oder drücken Sie die Taste <U>, um eine ISO-Empfindlichkeit auszu

Pagina 154 - Wählen Sie [Diaschau]

237 Drücken Sie die Taste <S>. Drücken Sie die Taste <S>, um das AF-Messfeld auszuwählen. Beim Betrachten der Sucheranzeige können Sie

Pagina 155 - Verlassen Sie die Diaschau

238 Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <d>. Sie können die Kameraeinstellungen nach Bedarf verändern und in verschiedenen Modi aufnehmen.Die Kam

Pagina 156

239Die für Aufnahmen notwendigen Einstellungen werden automatisch eingestellt. Tippen Sie einfach den Auslöser an, und Ihre Kamera übernimmt den Rest.

Pagina 157

241Nehmen Sie die Schutzabdeckung ab.2Legen Sie den Akku ein. Legen Sie den Akku wie in der Abbildung dargestellt ein. Zum Entnehmen des Akkus führe

Pagina 158 - Schützen von Bildern

240Haupt-WahlradBlendeISO-EmpfindlichkeitVerschlusszeitWeißabgleichBlitzbelichtungs-korrekturMessmethodeAufnahmemodusBelichtungs-stufenanzeigeAF-Funkt

Pagina 159 - L Löschen von Bildern

241Zugriffsleuchte<O> Taste für Blende/BelichtungskorrekturLCD-aus-Sensor<A> Taste für Livebild-Aufnahmen/Movie-Aufnahmen<S> Taste f

Pagina 160

242 Wählen Sie [1 Qualität], und drücken Sie dann die Taste <0>. Drücken Sie die Taste <U>, um die Qualität auszuwählen, und drücken Sie

Pagina 161

2430 Bildschirm für die Schnelleinstellung Wenn die Aufnahmeeinstellungen angezeigt werden, drücken Sie die Taste <0>. Der Bildschirm für die

Pagina 162 - Helles Bild

244KurzanleitungTaste <M> LCD-MonitorKreuztasten <S> Taste <0>1. Drücken Sie die Taste <M>, um das Menü anzuzeigen.2. Drücken

Pagina 163 - Übertragen auf einen Computer

245Menüfunktionen S. 244Bildschirm für die Schnelleinstellung S. 243Bildaufnahmequalität S. 242Picture Style S. 242Teilebezeichnungen S. 241Motivber

Pagina 166 - Wählen Sie [Papierauswahl]

Die „Kurzanleitung“ und die „CD-ROM-Anleitung“ befinden sich am Endedieser Anleitung. Die „Kurzanleitung“ soll die schnelle Inbetriebnahme Ihrerneuen

Pagina 167 - UEinstellen des Seitenlayouts

25Aufladen des Akkus Laden Sie den Akku am Tag oder Vortag der Verwendung auf.Akkus entladen sich auch bei Nichtverwendung oder Aufbewahrung im Lauf

Pagina 168

26Legen Sie einen voll aufgeladenen Akku LP-E5 in die Kamera ein.1Öffnen der Abdeckung des Akkufachs. Schieben Sie den Hebel in die angegebene Pfeilr

Pagina 169 - Starten Sie den Druckvorgang

27Wenn Sie die Kamera einschalten und der Bildschirm für die Datums-/Uhrzeiteinstellung angezeigt wird, lesen Sie auf Seite 29, wie Sie das Datum und

Pagina 170

Einschalten der Kamera28Wenn der POWER-Schalter auf <1> gestellt ist, wird der Aufladezustand des Akkus in vier Stufen angezeigt:z : Der Akku is

Pagina 171 - Dezentrierungskorrektur

29Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten oder wenn Datum und Uhrzeit zurückgesetzt wurden, wird der Bildschirm für die Datums-/Uhrzeiteinstell

Pagina 172 - Fehlermeldungen

3Überprüfen Sie zunächst, ob folgende Komponenten im Lieferumfang Ihrer Kamera enthalten sind. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Komponenten fehl

Pagina 173

301Zeigen Sie das Menü an. Drücken Sie zur Menüanzeige die Tast e <M>.2Wählen Sie auf der Registerkarte [6] die Option [Sprache ]. Drücken Si

Pagina 174

31Die gemachten Aufnahmen werden auf der Karte (separat erhältlich) gespeichert.Stellen Sie sicher, dass sich der Schreibschutz-Schalter der Karte in

Pagina 175 - Druckaufträge

Einlegen und Entnehmen der SD-Karte321Öffnen Sie die Abdeckung. Stellen Sie den POWER-Schalter auf <2>. Achten Sie darauf, dass auf dem LCD-Mo

Pagina 176 - 5 Wählen Sie [OK] aus

331Nehmen Sie die Objektiv- und die Gehäuseschutzkappe ab. Nehmen Sie den hinteren Objektivdeckel und die Gehäuseschutzkappe der Kamera ab, indem Sie

Pagina 177

Installieren und Entfernen eines Objektivs34Zum Zoomen drehen Sie den Zoom-Ring mit der Hand.Nehmen Sie Zoom-Einstellungen vor, bevor Sie auf ein Moti

Pagina 178

35Wenn Sie den integrierten Image Stabilizer (Bildstabilisator) des IS-Objektivs verwenden, wird die Verwacklungsunschärfe korrigiert, damit Sie kein

Pagina 179 - 0> drücken, wird das

36Drehen Sie den Knopf zur Dioptrieneinstellung. Drehen Sie den Knopf nach links oder rechts, bis die neun AF-Messfelder im Sucher scharf angezeigt w

Pagina 180

37GrundsätzlichesDer Auslöser hat zwei Funktionsstufen: Sie können den Auslöser halb durchdrücken, und Sie können den Auslöser vollständig durchdrücke

Pagina 181 - Anpassen

38Durch das Festlegen verschiedener Einstellungen mithilfe der Menüs können Sie die Bildqualität, das Datum und die Uhrzeit usw. festlegen. Beobachten

Pagina 182 - Nr. der Individualfunktion

393 Menüfunktionen1Zeigen Sie das Menü an. Drücken Sie zur Menüanzeige die Taste <M>.2Wählen Sie eine Registerkarte aus. Drücken Sie die Taste &

Pagina 183 - Individualfunktionen

4Symbole in dieser Bedienungsanleitung<6> : Symbolisiert das Haupt-Wahlrad<V> <U> : Symbolisieren die Kreuztasten <S><0>

Pagina 184 - C.Fn I: Belichtung

40Wenn die Karte neu ist oder zuvor mit einer anderen Kamera oder einem Computer formatiert wurde, formatieren Sie die Karte mit der Kamera.Bei der Fo

Pagina 185 - C.Fn II: Bild

413 Formatieren der Karte Die Karte ist neu. Die Karte wurde von einer anderen Kamera oder einem anderen Computer formatiert. Die Karte ist voll mi

Pagina 186 - C.Fn-6 Tonwert Priorität

42Sie können auf dem LCD-Monitor den Bildschirm für Aufnahmeeinstellungen, den Menübildschirm, Bilder usw. anzeigen. Werden angezeigt, wenn die Kamera

Pagina 187 - C.Fn III: Autofokus/Transport

432Einfache Aufnahmenund BildwiedergabeIn diesem Kapitel wird die Verwendung der Motivbereich-Modi des Modus-Wahlrads für beste Ergebnisse sowie das W

Pagina 188 - C.Fn IV: Operation/Weiteres

441Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <1>.2Richten Sie ein beliebiges AF-Messfeld auf das Motiv. Alle AF-Messfelder werden zur Fokussierung verwe

Pagina 189 - C.Fn-13 Originaldaten zufügen

451 Vollautomatische Aufnahmen Der Schärfenindikator <o> blinkt, und das Bild wird nicht scharf gestellt (keine Fokussierung).Richten Sie das AF

Pagina 190

46Je nach Situation können Sie den Aufnahmegegenstand weiter rechts oder links im Bild positionieren, um eine schöne und ausgewogene Bildkomposition z

Pagina 191 - Referenzmaterial

47Im Modus <2> (Porträt) wird der Hintergrund unscharf abgebildet, damit sich Personen besser davor abheben. Außerdem erscheinen die Farben von

Pagina 192

48Verwenden Sie den Modus <3> (Landschaft) für Landschaften, Nachtaufnahmen oder wenn sowohl der Vorder- als auch der Hintergrund scharf sein so

Pagina 193 - 1> befindet

49Wenn Sie Blumen oder kleine Gegenstände aus der Nähe fotografieren möchten, verwenden Sie den Modus <4> (Nahaufnahme). Verwenden Sie ggf. ein

Pagina 194 - Aufnahmen mit Fernbedienung

5Kapitel 1 und 2 sind für Einsteiger. Darin werden grundlegende Vorgänge und Aufnahmeverfahren erläutert.KapitelEinleitungGrundlegendes zur Kamera2Ers

Pagina 195

50Verwenden Sie zum Aufnehmen von bewegten Motiven, beispielsweise einem laufenden Kind oder einem fahrenden Auto, den Modus <5> (Sport). Verwe

Pagina 196 - Externe Speedlites

51Um bei Nacht Porträtaufnahmen mit natürlich wirkender Hintergrund-belichtung zu machen, verwenden Sie den Modus <6> (Nachtporträt). Verwenden

Pagina 197 - Synchronzeit

52Verwenden Sie an Orten, an denen die Verwendung von Blitzlicht untersagt ist, den Modus <7> (Blitz Aus). Dieser Modus ist auch für Aufnahmen b

Pagina 198 - 2 3 4 5 6 7 C

53Die Motivbereich-Modi nehmen mit Ausnahme des Modus <C> (Kreativ-Automatik) alle Einstellungen automatisch vor, wobei Modus <C> (Kreativ

Pagina 199

C Kreativ-Automatik54(1) Blitzzündung<a> (automatischer Blitz), <D> (Blitz ein) oder <b> (Blitz aus) können ausgewählt werden.Inform

Pagina 200 - Menüeinstellungen

55C Kreativ-Automatik(4) BildeffekteDiese Einstellung kann neben dem Standard-Bildeffekt auch für Porträts, Landschaften oder Schwarzweißbilder genutz

Pagina 201 - 5 Einstellung 1 (Gelb)

56Nachfolgend wird in einfachen Schritten die Bildwiedergabe erläutert. Weitere Informationen zur Wiedergabe finden Sie auf S. 147.1Zeigen Sie ein Bil

Pagina 202 - Menü „Movie-Aufnahmemodus“

573ErweiterteAufnahmetechnikenIn den Motivbereich-Modi werden die meisten Funktionen zur Vermeidung misslungener Aufnahmen automatisch eingestellt und

Pagina 203 - Fehlerbehebung

58Die Kamera stellt die Belichtung (Verschlusszeit und Blendenwert) automatisch ein, um das Objekt optimal zu belichten. Dieser Modus wird als Program

Pagina 204 - Aufnahmespezifische Probleme

59d:Programmautomatik Ändern der ISO-Empfindlichkeit und Verwenden des integrierten BlitzgerätsSie können die ISO-Empfindlichkeit (S. 60) ändern oder

Pagina 205

612EinleitungKomponentenprüfliste ... 3In dieser Bedienungsanleitu

Pagina 206

60Wählen Sie die ISO-Empfindlichkeit (Lichtempfindlichkeit des Bildsensors) entsprechend dem Umge-bungslicht aus. In den Motivbereich-Modi wird die IS

Pagina 207

61Z: Ändern der ISO-EmpfindlichkeitNWenn die ISO-Empfindlichkeit auf „AUTO“ eingestellt ist, wird die tatsächliche ISO-Empfindlichkeit angezeigt, wenn

Pagina 208 - Probleme beim Drucken

62Klappen Sie bei Innenaufnahmen, schwachem Licht oder Gegenlicht bei Tageslicht einfach das Blitzgerät aus, und drücken Sie den Auslöser, um Blitzlic

Pagina 209 - Fehlercodes

63D Aufnahmen mit dem integrierten Blitzgerät Erhöhen Sie bei weiter entfernten Objekten die ISO-Empfindlichkeit.Durch Erhöhen der ISO-Empfindlichkeit

Pagina 210 - Systemübersicht

64Wählen Sie einen AF-Modus, der sich am besten für die Aufnahmebedingungen und das Objekt eignet. In den Motivbereich-Modi wird die optimale AF-Funkt

Pagina 211

65E: Ändern des AF-ModusNDieser AF-Modus eignet sich für sich bewegende Objekte bei sich ändernder Entfernung. Der Fokus bleibt auf das Objekt gericht

Pagina 212 - Technische Daten

66In den Motivbereich-Modi sind alle AF-Messfelder aktiviert. Generell wird für die Fokussierung das AF-Messfeld ausgewählt, das das nahegelegenste Ob

Pagina 213 - • Verschluss

67S Wählen des AF-MessfeldsN Verwenden Sie für die Nahaufnahme eines Porträts „One-Shot AF“, und fokussieren Sie die Augen.Wenn Sie zunächst die Auge

Pagina 214 - • Movie-Aufnahme

68Es sind bis zu ca. 3,4 Aufnahmen pro Sekunde möglich. Damit lassen sich z. B. wirkungsvoll die verschiedenen Gesichtsausdrücken eines kleinen Kindes

Pagina 215

691Drücken Sie die Taste <YiQ>.2Wählen Sie den Selbstauslöser. Drücken Sie die Taste <U>, um den gewünschten Selbstauslöser zu wählen, und

Pagina 216 - • Akku-Ladegerät LC-E5E

7Inhalt43Erweiterte Aufnahmetechniken 57d: Programmautomatik ...58Z: Ä

Pagina 217

70Sie können die Anzahl der aufzunehmenden Megapixel (ca. 15,1, 8,0 oder 3,7 Megapixel) und die Bildqualität einstellen.1Wählen Sie [Qualität]. Wähle

Pagina 218 - About MPEG-4 Licensing

713 Einstellen der Bildaufnahmequalität Ich möchte die Qualität entsprechend der Druck-Papiergröße wählen.Entnehmen Sie die Bildaufnahmequalität dem l

Pagina 219 - Sicherheitshinweise

3 Einstellen der Bildaufnahmequalität721 bezeichnet die Bildrohdaten vor der Umwandlung in 73- oder andere Bilder. Für 1-Bilder ist zwar Software wie

Pagina 220

73Mithilfe eines Picture Style können Sie die Bildeffekte je nach Motiv und künstlerischen Vorstellungen festlegen.1Drücken Sie die Taste <XA>.X

Pagina 221

A Wählen eines Picture StyleN74S NeutralDieser Picture Style ist für Benutzer geeignet, die Bilder auf dem Computer verarbeiten möchten. Für natürlich

Pagina 222

754Noch mehr erweiterteAufnahmetechnikenDieses Kapitel baut auf dem vorhergehenden Kapitel auf. Es werden darin weitere Möglichkeiten für kreative Auf

Pagina 223

76Im Blendenautomatik-Modus <s> des Modus-Wahlrads können Sie scharfe Momentaufnahmen oder unscharfe Aufnahmen von Bewegungen erzeugen.* <s&g

Pagina 224

77s: Bewegungsaufnahmen Erstellen Sie Momentaufnahmen von Bewegungsabläufen.Verwenden Sie eine kurze Verschlusszeit zwischen 1/4000 und 1/500 Sekunde

Pagina 225

78Für einen unscharfen Hintergrund oder um nahe und ferne Objekte scharf aufzunehmen, stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <f> (Verschlusszeitautom

Pagina 226

79f: Ändern der Schärfentiefe Bei Verwendung eines hohen Blendenwerts können bei schwachem Licht Verwacklungen auftreten.Je höher der Blendenwert, de

Pagina 227

Inhalt88567Livebild-Aufnahmen 105A Livebild-Aufnahme ... 106A Einstelle

Pagina 228

f: Ändern der Schärfentiefe80Für eine optimale Blitzbelichtung wird die Blitzleistung automatisch an den eingestellten Blendenwert angepasst (Automati

Pagina 229 - [MACINTOSH]

81Sie können die gewünschte Verschlusszeit und den gewünschten Blendenwert einstellen. Mit Blitz wird die Blitzbelichtung automatisch an den eingestel

Pagina 230 - Installieren der Software

82Mit diesem Modus werden Objekte im Vorder- und Hintergrund automatisch scharf gestellt. Alle AF-Messfelder werden zur Bestimmung des Aufnahmegegenst

Pagina 231

83Die Belichtung hängt von der Messmethode ab. Bei jeder Messmethode wird die Helligkeit des Motivs auf eine andere Weise bestimmt. In der Regel wird

Pagina 232 - CD-ROM-Anleitung

84Mithilfe der Belichtungskorrektur kann die von der Kamera festgelegte standardmäßige Belichtung geändert werden. Sie können das Bild aufhellen (Über

Pagina 233

85Einstellen der BelichtungskorrekturNStellen Sie die Blitzbelichtungskorrektur ein, wenn die Blitzbelichtung des Objekts nicht das gewünschte Ergebni

Pagina 234

86Mit dieser erweiterten Funktion zur Belichtungskorrektur werden wie unten dargestellt automatisch drei Aufnahmen mit unterschiedlicher Belichtung ge

Pagina 235 - Livebild-AufnahmenN

873 BelichtungsreihenautomatikN Führen Sie die Schritte 1 und 2 aus, um die Anzeige des AEB-Streuwerts auszuschalten. Die AEB-Einstellung wird autom

Pagina 236 - BetriebsartN

88Sie können den Picture Style anpassen, indem Sie einzelne Parameter wie [Schärfe] und [Kontrast] ändern. Machen Sie Testaufnahmen, um die Ergebnisse

Pagina 237 - E: AF-FunktionN

89A Anpassen des Picture StyleN SchärfePasst die Bildschärfe an.Zur Verringerung der Bildschärfe stellen Sie diese in Richtung E ein. Je näher die Ein

Pagina 238 - Kreativ-Programme

9Inhalt10911Diaschau (Automatische Wiedergabe)...154Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildsch

Pagina 239 - Motivbereich-Modi

A Anpassen des Picture StyleN90Für Monochromaufnahmen können Sie zusätzlich zu [Schärfe] und [Kontrast] (siehe vorherige Seite) auch einen [Filtereffe

Pagina 240

91Sie können einen Picture Style als Basisstil wählen, beispielsweise [Porträt] oder [Landschaft], dessen Parameter nach Wunsch anpassen und als benut

Pagina 241

A Speichern des Picture StyleN925Wählen Sie einen Parameter. Wählen Sie einen Parameter wie [Schärfe], und drücken Sie dann <0>.6Stellen Sie de

Pagina 242 - Picture StyleN

93Der Farbraum bezieht sich auf die Palette der reproduzierbaren Farben. Sie können mit dieser Kamera den Farbraum für aufgenommene Bilder auf „sRGB“

Pagina 243

94Verwenden Sie die AE-Speicherung für Aufnahmen, bei denen der Fokussierbereich nicht mit dem Belichtungsmessbereich identisch ist, oder zum Aufnehme

Pagina 244 - Menüfunktionen

95Mit der FE-Blitzbelichtungsspeicherung wird die Blitzbelichtungseinstellung für den gewünschten Bereich des Objekts gespeichert. Diese Funktion kann

Pagina 245

96Der Weißabgleich dient dazu, weiße Bereiche auch weiß erscheinen zu lassen. Normalerweise wird mit der Einstellung <Q> (Automatisch) der korre

Pagina 246

97B: Einstellen des WeißabgleichsN2Wählen Sie [Custom WB]. Wählen Sie auf der Registerkarte [2] die Option [Custom WB], und drücken Sie die Taste <

Pagina 247

98Sie können den eingestellten Weißabgleich korrigieren. Durch diese Korrektur wird derselbe Effekt erzielt wie mit einem handelsüblichen Farbtemperat

Pagina 248

992 WeißabgleichkorrekturNMit nur einer Aufnahme können drei Bilder mit unterschiedlichem Farbton gleichzeitig aufgenommen werden. Das Bild wird auf G

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios