BEDIENUNGSANLEITUNGCEL-SS5MA234 © CANON INC. 2014 GEDRUCKT IN DER EUDer technische Stand der Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung ist Oktober
10Inhalt121110k Wiedergeben von Movies... 265k Wiedergabe von Movies...
1003 AF-Funktionen anpassenNWenn mit Autofokus keine Scharfeinstellung erreicht werden kann, können Sie veranlassen, dass die Kamera weiterhin versuch
1013 AF-Funktionen anpassenN: 15 FelderFünfzehn wichtige AF-Felder sind manuell wählbar.: 9 FelderNeun wichtige AF-Felder sind manuell wählbar.Sie kön
1023 AF-Funktionen anpassenN: Man:AF-Messfeldw in ZoneDie 61 AF-Felder werden zur Scharfeinstellung in neun Zonen unterteilt.: Autom. Wahl: 61 AF-Mess
1033 AF-Funktionen anpassenNSie können den AF-Bereich-Auswahlmodus und das manuell gewählte AF-Feld für Aufnahmen im Hochformat und im Querformat sepa
1043 AF-Funktionen anpassenNBei der manuellen AF-Messfeldwahl kann die Auswahl entweder am Rand des AF-Bereichs stoppen oder auf das gegenüberliegende
1053 AF-Funktionen anpassenNDie AF-Felder und das Gitter im Sucher können rot angezeigt werden, wenn Fokussierung erreicht ist.AUTO: AutoDie AF-Felder
106Die Feinabstimmung des Fokuspunkts ist bei Aufnahmen über den Sucher und Livebild-Aufnahmen im QuickModus möglich. Das nennt sich „AF Feinabstimmun
1073 Feinabstimmung für den FokuspunktN4Nehmen Sie die Anpassung vor.Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die Anpassung vorzunehmen. Der anpassbare B
1083 Feinabstimmung für den FokuspunktNSie können die Anpassung für jedes Objektiv vornehmen und die Einstellung registrieren. Sie können die Anpassun
1093 Feinabstimmung für den FokuspunktNGeben Sie die Seriennummer ein. Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die Ziffer auszuwählen, und drücken Sie d
11Inhalt131415Anpassen der Kamera 319Individualfunktionen ...320Einstellungen der I
1103 Feinabstimmung für den FokuspunktN4Nehmen Sie die Anpassung vor.Drehen Sie bei einem Zoomobjektiv das Wahlrad <5>, und wählen Sie das Weit
1113 Feinabstimmung für den FokuspunktNWenn unten auf dem Bildschirm [ Alles lö.] angezeigt wird und Sie die Taste <L> drücken, werden alle für
112Bei folgenden Motiven kann die automatische Scharfeinstellung fehlschlagen (der Schärfenindikator <o> im Sucher blinkt):Motive, die sich nur
113Für Autofokus ungeeignete Motive1Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <MF>. Auf dem LCD-Panel wird <4 L> angezeigt.2Ste
114Es stehen Betriebsarten für die Einzelbildaufnahme und die Reihenbildaufnahme zur Verfügung.1Drücken Sie die Taste <o>. (9)2Wählen Sie die Be
115j Verwenden des SelbstauslösersVerwenden Sie den Selbstauslöser, wenn Sie selbst mit auf dem Bild sein möchten.1Drücken Sie die Taste <o>. (9
116j Verwenden des SelbstauslösersWenn Sie beim Drücken des Auslösers nicht durch den Sucher sehen, bringen Sie die Okularabdeckung an (S. 187). Wenn
1174BildeinstellungenIn diesem Kapitel werden die bildbezogenen Funktionseinstellungen beschrieben: Bildaufnahmequalität, ISO-Empfindlichkeit, Bildsti
118Wenn bereits eine Kompakt-Flashmemorykarte oder SD-Karte eingesetzt ist, können Sie mit den Aufnahmen beginnen. Wenn nur eine Karte eingesetzt ist,
1193 Karte für Aufzeichnung und Wiedergabe auswählen StandardBilder werden auf die unter [Aufn./Play] ausgewählte Karte aufgenommen. Karte automatis
12StromversorgungAufladen des Akkus S. 28Akkuprüfung S. 35Prüfen des Aufladezustands S. 344Stromversorgung S. 348Automatische Abschaltung
1203 Karte für Aufzeichnung und Wiedergabe auswählenWenn für [Aufn.funkt.] die Option [Standard] oder [Auto.Kartenumsch.] eingestellt ist, wählen Sie
121Sie können die Pixelanzahl und die Bildaufnahmequalität festlegen. Für JPEG-Bilder stehen acht Einstellungen für die Bildaufnahmequalität zur Verfü
1223 Einstellen der BildaufnahmequalitätBeispiele für die Bildaufnahmequalitätnur 7361 + 741 + 73nur 1Wenn [–] sowohl für RAW als auch JPEG eingestel
1233 Einstellen der BildaufnahmequalitätÜbersicht: Bildaufnahmequalitäten (circa)*1:b ist für die Wiedergabe von Bildern in einem digitalen Bilderrahm
1243 Einstellen der BildaufnahmequalitätEin RAW-Bild besteht aus den vom Bildsensor erfassten und in Digitalform umgewandelten Daten, die in ihrem urs
1253 Einstellen der BildaufnahmequalitätMit der Custom-Steuerung können Sie die Bildaufnahmequalität der Taste <B> oder der Taste für die Schärf
126Wählen Sie die ISO-Empfindlichkeit (Lichtempfindlichkeit des Bildsensors) entsprechend dem Umgebungslicht aus. Wenn der Modus <A> gewählt ist
127i: Einstellen der ISO-EmpfindlichkeitNWenn die ISO-Empfindlichkeit auf „A“ (Auto) eingestellt ist, wird die tatsächliche ISO-Empfindlichkeit angeze
128i: Einstellen der ISO-EmpfindlichkeitNSie können den manuell einstellbaren ISO-Empfindlichkeitsbereich einstellen (Mindest- und Höchstwerte). Sie k
129i: Einstellen der ISO-EmpfindlichkeitNSie können für den automatischen ISO-Empfindlichkeitsbereich für Auto ISO Werte zwischen ISO 100 und 25600 ei
13Index für die FunktionenFarbfehlerkorrektur S. 150Farbraum S. 160AufnahmeAufnahmemodus S. 24HDR S. 175Mehrfachbelichtung S. 179Spieg
130i: Einstellen der ISO-EmpfindlichkeitNWenn Auto ISO eingestellt ist, können Sie die Mindest-Verschlusszeit auswählen (1/250 Sek. bis 1 Sek.), sodas
131Mithilfe eines Bildstils können Sie die Bildeigenschaften je nach Motiv und künstlerischen Vorstellungen festlegen.Der Bildstil wird im Modus <A
132A Auswählen eines BildstilsND AutoDer Farbton wird automatisch auf das Motiv abgestimmt. Die Farben wirken lebendig, insbesondere blauer Himmel, Gr
133A Auswählen eines BildstilsNV MonochromFür Schwarzweißbilder.W Anw. Def. 1-3Sie können einen grundlegenden Stil, z. B. [Porträt], [Landschaft], ein
134Sie können den Bildstil anpassen, indem Sie einzelne Parameter wie [Schärfe] und [Kontrast] ändern. Machen Sie Testaufnahmen, um die Ergebnisse zu
135A Bildstil anpassenN5Stellen Sie den Parameter ein. Drehen Sie das Wahlrad <5>, um den Parameter nach Wunsch anzupassen, und drücken Sie ans
136A Bildstil anpassenNFür Monochromaufnahmen können Sie zusätzlich zu [Schärfe] und [Kontrast] (siehe vorherige Seite) auch einen [Filtereffekt] und
137Sie können einen Bildstil als Basisstil wählen, beispielsweise [Porträt] oder [Landschaft], dessen Parameter nach Wunsch anpassen und als benutzerd
138A Bildstil registrierenN6Wählen Sie einen Parameter. Drehen Sie das Wahlrad <5>, um einen Parameter wie [Schärfe] zu wählen, und drücken Sie
139Der Weißabgleich dient dazu, weiße Bereiche auch weiß erscheinen zu lassen. Normalerweise wird mit der Einstellung <Q> (Automatisch) der korr
14Kamerapflege Diese Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nicht fallen, und setzen Sie sie keinen physischen Belastungen aus.Die Kamera is
140B: Weißabgleich einstellenNMithilfe des manuellen Weißabgleichs (Custom WB) können Sie den Weißabgleich besser an bestimmte Lichtverhältnisse anpas
141B: Weißabgleich einstellenNSie können die Farbtemperatur des Weißabgleichs numerisch in Kelvin einstellen. Diese Funktion eignet sich für fortgesch
142Sie können den eingestellten Weißabgleich korrigieren. Durch diese Korrektur wird derselbe Effekt erzielt wie mit einem handelsüblichen Farbtempera
143u WeißabgleichkorrekturNSie können mit nur einer Aufnahme gleichzeitig drei Bilder mit unterschiedlicher Farbbalance aufnehmen. Das Bild wird auf G
144Wenn das Bild zu dunkel oder der Kontrast zu gering ist, werden Bildhelligkeit und Kontrast automatisch korrigiert. Diese Funktion wird als Auto Li
145Diese Funktion reduziert das im Bild erzeugte Bildrauschen. Die Rauschreduzierung wird zwar bei allen ISO-Empfindlichkeiten angewendet, ist jedoch
1463 Einstellungen für RauschreduzierungNRauschreduzierung wird bei Bildern mit einer Belichtungszeit von 1 Sekunde oder länger angewendet.1Wählen Sie
1473 Einstellungen für RauschreduzierungN In den Einstellungen [Automatisch] und [Ein] wird nach der Aufnahme für die Rauschreduzierung u. U. genauso
148Sie können überbelichtete Spitzlicht-Bereiche minimieren.1Wählen Sie [Tonwert Priorität].Wählen Sie auf der Registerkarte [z3] die Option [Tonwert
149Vignettierung tritt bei Objektiven auf, durch deren Eigenschaften die Bildecken dunkler wirken. Farbfehler entlang Motivkonturen ist ebenfalls eine
15Maßnahmen zur Vermeidung von SchädenLCD-Panel und LCD-MonitorObwohl der LCD-Monitor mit höchster Präzisionstechnologie gefertigt ist und mindestens
1503 Vignettierungs-Korrektur/Chromatische Aberrationskorrektur1Wählen Sie die Einstellung.Überprüfen Sie, ob für das verwendete Objektiv [Korrekturd
1513 Vignettierungs-Korrektur/Chromatische AberrationskorrekturDie Kamera enthält bereits Korrekturdaten für Vignettierung und Farbfehler für ca. 25 O
152Sie können nach Bedarf Ordner erstellen und wählen, um die aufgenommenen Bilder dort zu speichern.Dies ist nicht zwingend erforderlich, da zum Spei
1533 Erstellen und Auswählen eines Ordners Wählen Sie mit dem Wahlrad <5> den gewünschten Ordner, während der Bildschirm zur Auswahl eines Ordn
154Der Dateiname enthält vier alphanumerische Zeichen, gefolgt von einer vierstelligen Nummer (S. 156) und einer Erweiterung. Die ersten vier alphanum
1553 Dateinamen ändern 4Beenden Sie die Einstellung.Geben Sie die erforderliche Anzahl alphanumerischer Zeichen ein, und drücken Sie anschließend die
156Die vierstellige Datei-Nummer entspricht der Bildnummer auf dem Rand einer Filmrolle. Die aufgenommenen Bilder werden in einem Ordner gespeichert u
1573 Methoden zur DateinummerierungJedes Mal, wenn Sie die Karte austauschen oder einen neuen Ordner erstellen, beginnt die Dateinummerierung erneut b
158Wenn Sie Copyright-Informationen festlegen, werden diese mit den Exif-Daten des Bildes aufgezeichnet.1Wählen Sie [Copyright-Informationen].Wählen
1593 Festlegen der Copyright-InformationenNIndem Sie in Schritt 2 auf der vorigen Seite [Copyright-Info anzeigen] wählen, können Sie die eingegebenen
16Kurzanleitung1Legen Sie den Akku ein (S. 30).Informationen zum Aufladen des Akkus erhalten Sie auf Seite 28.2Legen Sie eine Karte ein (S. 31).Der
160Die Palette der reproduzierbaren Farben wird als Farbraum bezeichnet. Sie können mit dieser Kamera den Farbraum für aufgenommene Bilder auf „sRGB“
1615Erweiterte FunktionenIn den Aufnahmemodi d/s/f/a/F können Sie Verschlusszeit, Blende und andere Kameraeinstellungen ändern, um die Belichtung einz
162Die Kamera wählt Verschlusszeit und Blendenwert automatisch entsprechend der Helligkeit des Motivs. Dieser Modus wird als Programmautomatik bezeich
163d: Programmautomatik Wenn die Verschlusszeit „30"“ und der größte Blendenwert blinken, ist die Aufnahme unterbelichtet. Erhöhen Sie die ISO-E
164In diesem Modus wählen Sie die Verschlusszeit aus, während die Kamera entsprechend der Helligkeit des Motivs den geeigneten Blendenwert ermittelt,
165s: BlendenautomatikWenn der größte Blendenwert blinkt, ist die Aufnahme unterbelichtet. Stellen Sie mit dem Hauptwahlrad <6> eine längere Ve
166In diesem Modus wählen Sie den gewünschten Blendenwert, und die Kamera stellt entsprechend der Helligkeit des Motivs die geeignete Verschlusszeit a
167f: VerschlusszeitautomatikDie Blendenöffnung ändert sich nur in dem Moment, in dem die Aufnahme gemacht wird. Ansonsten bleibt die Blende vollständ
168In diesem Modus wählen Sie die gewünschte Verschlusszeit und den gewünschten Blendenwert aus. Stellen Sie die Belichtung mithilfe der Belichtungsst
169q Auswählen der MessmethodeN1Drücken Sie die Taste <n>. (9)2Wählen Sie die Messmethode.Beobachten Sie das LCD-Panel, während Sie das Hauptwa
17Kurzanleitung6Halten Sie die Mitte des Modus-Wahlrads gedrückt, und stellen Sie es auf <A> (Autom. Motiverkennung) (S. 64) ein.Alle erforderl
170q Auswählen der MessmethodeNr SpotmessungDiese Messmethode eignet sich hervorragend zum Messen eines bestimmten Motivdetails. Die Messung konzentri
171Die Belichtungskorrektur kann die von der Kamera eingestellte Standardbelichtung aufhellen (Überbelichtung) oder abdunkeln (Unterbelichtung).Die Be
172Durch die automatische Änderung der Verschlusszeit oder des Blendenwerts streut die Kamera die Belichtung für drei aufeinander folgende Aufnahmen a
173Verwenden Sie die AE-Speicherung für Aufnahmen, bei denen der Fokussierbereich nicht mit dem Belichtungsmessbereich identisch ist, oder zum Aufnehm
174Bei Langzeitbelichtungen bleibt der Verschluss geöffnet, solange der Auslöser vollständig durchgedrückt wird. Der Verschluss wird erst geschlossen,
175Sie können künstlerische Fotos aufnehmen, die einen hohen Dynamikbereich haben und dennoch die Detailstufen in Licht- und Schattenbereichen zeigen.
176w: HDR-Aufnahmen (High Dynamic Range)NInformationen zu Effekten NatürlichFür Bilder mit einem breiten Farbtonbereich, bei denen Detailstufen in Li
177w: HDR-Aufnahmen (High Dynamic Range)N5Wählen Sie [HDR fortsetzen]. Wählen Sie entweder [Nur 1 Aufn.] oder [Jede Aufn.], und drücken Sie anschließ
178w: HDR-Aufnahmen (High Dynamic Range)N Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen. Für Aufnahmen mit freier Hand wird eine kürzere Verschlusszeit
179Sie können zwei bis neun Belichtungen aufnehmen, die dann zu einem einzigen Bild zusammengeführt werden. Wenn Sie Mehrfachbelichtungen im Livebild-
18TeilebezeichnungenObjektivansetz-Markierung (S. 39)Griff (Akkufach)Kabelöffnung für DC-Kuppler (S. 348)Sensor der Fernsteuerung (S. 188)Auslöser (S.
180P MehrfachbelichtungenN4Wählen Sie [Mehrfachbel. Strg]. Wählen Sie die gewünschte Steuermethode für die Mehrfachbelichtung, und drücken Sie anschl
181P MehrfachbelichtungenN6Legen Sie fest, welche Bilder gespeichert werden sollen.Um alle einzelnen Belichtungen und das zusammengeführte Mehrfachbe
182P MehrfachbelichtungenN9 Nehmen Sie die weiteren Belichtungen auf. Wenn [Ein:Fkt/Strg] eingestellt ist, wird das zusammengeführte Mehrfachbelichtu
183P MehrfachbelichtungenNSie können ein auf der Karte gespeichertes Bild als die erste Belichtung auswählen. Das Original des ausgewählten Bildes ble
184P MehrfachbelichtungenNWenn [Ein:Fkt/Strg] eingestellt ist und Sie die eingerichtete Anzahl von Belichtungen noch nicht vollständig aufgenommen hab
185P MehrfachbelichtungenNGibt es irgendwelche Beschränkungen zur Bildaufnahmequalität?Alle Aufnahmequalitätseinstellungen für JPEG-Bilder können aus
186Die Verwendung eines Selbstauslösers oder eines Auslösekabels kann ein Verwackeln der Kamera verhindern. Bei Verwendung eines Superteleobjektivs so
187Wenn Sie den Selbstauslöser oder die Langzeitbelichtung verwenden und nicht durch den Sucher sehen, kann in den Sucher einfallendes Streulicht das
188Mit der Fernbedienung RC-6 (separat erhältlich) können Sie in einem Abstand von bis zu 5 m von der Kamera den Auslöser betätigen. Sie können die Au
1896BlitzlichtaufnahmenIn diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie mit einem EOS-kompatiblen Speedlite der EX-Series (separat erhältlich) oder einem B
19Teilebezeichnungen<Y> Eingang für externes Mikrofon (S. 237)<D> mini Ausgang (S. 274)<F> Fernsteuerungsbuchse (N3-Anschluss) (S. 1
190Mit einem Speedlite der EX-Serie (separat erhältlich) sind Blitzlichtaufnahmen genauso einfach wie normale Aufnahmen.Detaillierte Anweisungen finde
191D Blitzlichtaufnahmen Der Blitz kann mit einem Speedlite der EZ/E/EG/ML/TL-Serie im Blitzautomatikmodus „A-TTL“ oder „TTL“ nur mit voller Leistung
192D BlitzlichtaufnahmenBei Verwendung der Kamera mit einem Blitzgerät oder Blitzzubehör eines anderen Herstellers sind Fehlfunktionen und Kameraschä
193Da Speedlites der EX-Serie kompatible Blitzfunktionseinstellungen haben, können Sie den Menübildschirm der Kamera verwenden, um die Funktionen des
1943 Einstellen des BlitzesNSie können die Blitzsynchronzeit für Blitzaufnahmen im Verschlusszeitautomatik-Modus (f) einstellen. : AutomatischDie Bli
1953 Einstellen des BlitzesNJe nach dem verwendeten Speedlite, dem aktuellen Blitzmodus, den individuellen Blitzfunktionen usw. können die einstellbar
1963 Einstellen des BlitzesN DrahtlosfunktionenÜber optische oder Funkübertragung können Sie drahtlos (mehrfache) Blitzaufnahmen vornehmen. Einzelhei
1973 Einstellen des BlitzesN BlitzbelichtungskorrekturSie können hier die gleiche Einstellung wie für „Blitzbelichtungskorrektur“ auf Seite 190 verwe
1983 Einstellen des BlitzesNEinzelheiten zu den individuellen Blitzfunktionen des Speedlite finden Sie in der Bedienungsanleitung für das Gerät.1Wähle
1997Aufnahmen über den LCD-Monitor (Livebild-Aufnahmen)Es ist möglich, Aufnahmen zu machen, während ein Bild am LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird.
2Die EOS 5D Mark III ist eine digitale Spiegelreflexkamera. Sie zeichnet sich durch einen CMOS-Vollformatsensor (ca. 36 x 24 mm) für Detailschärfe mit
20TeilebezeichnungenStativbuchseAkkufachabdeckung (S. 30)Akkufachentriegelung (S. 30)<9> Multi-Controller (S. 47)Knopf zur Dioptrieneinstellung
2001Stellen Sie den Schalter für Livebild-Aufnahmen/Movie-Aufnahmen auf <A>.2Zeigen Sie das Livebild an. Drücken Sie die Taste <0>. Das
201A Aufnahmen über den LCD-MonitorStellen Sie [z4: [Livebild-Aufnahme] auf [Aktiv] ein.Im Aufnahmemodus <A> wird die Option unter [z2] angezeig
202A Aufnahmen über den LCD-Monitor Jedes Mal, wenn Sie die Taste <B> drücken, ändert sich die Informationsanzeige.Anzeige von InformationenISO
203A Aufnahmen über den LCD-MonitorFür die Simulation des endgültigen Bilds werden die Auswirkungen der Einstellungen für Bildstil, Weißabgleich usw.
204Wenn Sie während der Anzeige des Livebilds die Taste <m>, <o>, <n>, <S> oder <b> drücken, wird der Einstellungsbildsc
205Im Folgenden werden die für Livebild-Aufnahmen relevanten Funktionseinstellungen erläutert. Die Menüoptionen auf der Registerkarte [z4] werden auf
2063 Menüfunktionseinstellungen SeitenverhältnisNDas Seitenverhältnis des Bilds kann eingestellt werden auf [3:2], [4:3], [16:9] oder [1:1]. Bei Ausw
2073 Menüfunktionseinstellungen BelichtungssimulationNDie Belichtungssimulation zeigt an und simuliert, wie die Helligkeit (Belichtung) des zu erfass
2083 Menüfunktionseinstellungen Leise LV-AufnahmeN• Modus 1Das Aufnahmegeräusch ist leiser als bei den normalen Aufnahmen. Reihenaufnahmen sind ebens
209Die AF-Modi [Live-Modus], [u Live-Mod.] (Gesichtserkennung, S. 210) und [QuickModus] (S. 214) stehen zur Verfügung.Für eine präzise Fokussierung st
21TeilebezeichnungenLCD-PanelAngezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.<0> Schwarzweiß-Aufnahmen (S. 133)AF-Modus (S. 70)XOne-Sh
210Fokussieren mit AF3Stellen Sie scharf. Richten Sie das AF-Feld auf das Motiv, und drücken Sie den Auslöser halb durch. Wenn die Fokussierung erre
211Fokussieren mit AF2Stellen Sie scharf.Drücken Sie den Auslöser halb durch, um das Gesicht im Rahmen <p> zu fokussieren. Wenn die Fokussieru
212Fokussieren mit AFAF-Fokussierung Die Fokussierung dauert ein wenig länger. Selbst wenn die Fokussierung bereits erreicht wurde, wird erneut fok
213Fokussieren mit AFAufnahmebedingungen mit erschwerter Fokussierung Motive mit geringem Kontrast, wie blauer Himmel und einfarbige, flache Oberfläc
214Fokussieren mit AFDer speziell dafür entwickelte AF-Sensor fokussiert im One-Shot AF-Modus (S. 70) mit der gleichen AF-Methode wie bei Aufnahmen üb
215Fokussieren mit AF3Wählen Sie das AF-Messfeld aus.Je nachdem, in welche Richtung Sie die Taste <9> kippen, verändert sich die AF-Messfeldwah
216Mit dem manuellen Fokus können Sie Bild und Fokus präzise vergrößern.1Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <MF>.Drehen Sie de
217Hinweise zu Livebild-AufnahmenBildqualität Bei Aufnahmen mit hoher ISO-Empfindlichkeit kann es zu Bildrauschen (Lichtpunkten, Streifen usw.) komme
218Hinweise zu Livebild-AufnahmenLivebild Bei schwachem oder sehr hellem Licht kann es vorkommen, dass das Livebild nicht die Helligkeit des aufgenom
2198Aufnehmen vonMoviesStellen Sie zum Aktivieren der Movie-Aufnahme den Schalter für Livebild-Aufnahmen/Movie-Aufnahmen auf <k>. Movie-Aufnahme
22Teilebezeichnungen<g> ISO-Empfindlichkeit (S. 126)Messmethode (S. 169)q Mehrfeldmessungw Selektivmessungr Spotmessunge Mittenbetonte Integral
220Wenn der Aufnahmemodus auf <A>, <d> oder <F> gesetzt ist, tritt die automatische Belichtungsregelung in Kraft, um der aktuellen H
221k Aufnehmen von MoviesWenn der Aufnahmemodus auf <s> eingestellt ist, können Sie die Verschlusszeit für die Movie-Aufnahme manuell einstellen
222k Aufnehmen von MoviesWenn der Aufnahmemodus auf <f> eingestellt ist, können Sie die Blende für die Movie-Aufnahme manuell einstellen. Die IS
223k Aufnehmen von MoviesISO-Empfindlichkeit im Aufnahmemodus A Im Aufnahmemodus A wird die ISO-Empfindlichkeit automatisch im ISO-Bereich 100 – 128
224k Aufnehmen von MoviesHinweise zur automatischen Belichtung, Blendenautomatik und VerschlusszeitautomatikBei der Movie-Aufnahme im Aufnahmemodus A,
225k Aufnehmen von MoviesSie können die ISO-Empfindlichkeit, die Verschlusszeit und die Blende für Movie-Aufnahmen manuell einstellen. Die Aufnahme vo
226k Aufnehmen von MoviesISO-Empfindlichkeit bei Aufnahmen mit manueller Belichtung Bei der Einstellung [Auto] (A) wird die ISO-Empfindlichkeit autom
227k Aufnehmen von Movies Jedes Mal, wenn Sie die Taste <B> drücken, ändert sich die Informationsanzeige.* Gilt für ein einzelnes Movie.Informa
228k Aufnehmen von MoviesHinweise zu Movie-Aufnahmen Die Kamera kann nicht wie ein Camcorder eine kontinuierliche Autofokussierung durchführen. Bei
229k Aufnehmen von MoviesHinweise zu Movie-AufnahmenDurch die Simulation des endgültigen Bilds können Sie bereits vorab die Auswirkungen der Einstellu
23TeilebezeichnungenSucheranzeigeAngezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.<S> Einzel-Messfeld-AF <O> Spot-AF (Einzel-Mess
230k Aufnehmen von MoviesSie können während der Aufnahme eines Movies auch ein Standbild aufnehmen, indem Sie den Auslöser ganz durchdrücken.Standbild
231k Aufnehmen von Movies AEB kann nicht verwendet werden. Selbst bei Verwendung eines externen Speedlite wird es nicht ausgelöst.Standbildaufnahme
232Wenn Sie die Taste <o>, <n>, <m>, <S> oder <b> drücken, während das Bild auf dem LCD-Monitor angezeigt wird, erschein
233Mit [z4: Movie-Aufn.größe] können Sie die Bildgröße, Bildrate pro Sekunde und Komprimierungsmethode des Movies festlegen. Die Bildrate wechselt aut
2343 Einstellen der Movie-Aufnahmegröße Movie-Aufnahmen mit mehr als 4 GBAuch wenn die Größe der Movie-Aufnahme 4 GB überschreitet, können Sie die Au
2353 Einstellen der Movie-Aufnahmegröße Ein Anstieg der Temperatur im Inneren der Kamera kann dazu führen, dass die Movie-Aufnahme vor Ablauf der ang
236Während einer Movie-Aufnahme können Sie den Ton mit dem integrierten Mono-Mikrofon oder einem in Handel erhältlichen Stereo-Mikrofon aufnehmen. Die
2373 Einstellen der Tonaufnahmelautstärke Verwenden des MikrofonsMit dem integrierten Mikrofon wird der Ton in Mono aufgenommen. Durch den Anschluss
238Diese Funktion ist praktisch, wenn Sie während einer Movie-Aufnahme die ISO-Empfindlichkeit, Tonaufnahmelautstärke usw. in leise ändern möchten.Wen
239Der Timecode ist ein Zeitreferenzwert, der automatisch aufgezeichnet wird, um Video- und Audiodaten während der Movie-Aufnahme zu synchronisieren.
24TeilebezeichnungenModus-WahlradHalten Sie die Sperrtaste in der Mitte des Modus-Wahlrads gedrückt, während Sie das Modus-Wahlrad drehen.A :Autom. Mo
2403 Einstellen des TimecodesSie können die Anzeige auf dem Movie-Aufnahmebildschirm auswählen.[Aufnahmezeit]:Gibt die seit Beginn der Movie-Aufnahme
2413 Einstellen des Timecodes TimecodeSie können den Timecode an ein Movie anhängen, das über HDMI ausgegeben wurde (S. 246).[Ein]: Timecode wird an
2423 Einstellen des TimecodesWenn die Bildrate auf 6 (29,97 Aufnahmen pro Sekunde) oder 8 (59,94 Aufnahmen pro Sekunde) eingestellt ist, führt die Fra
243[z4] MenüWenn Sie den Schalter für Livebild-Aufnahmen/Movie-Aufnahmen auf <k> setzen, werden die für die Movie-Aufnahme spezifischen Register
2443 Menüfunktionseinstellungen Leise LV-AufnahmeNDie Funktion gilt für Standbildaufnahmen. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 208. Messtime
2453 Menüfunktionseinstellungen HDMI-Ausgabe und LCDHiermit wird das HDMI-Ausgabebild mit einem externen Aufnahmegerät aufgenommen. [KeinSpiegeln] is
2463 Menüfunktionseinstellungen[52] Menü HDMI-BildrateSie können die HDMI-Ausgabebildrate auf [Auto], [24p] oder [60i/50i] setzen. Wenn Sie ein Movie
247Hinweise zu Movie-AufnahmenWeißes Symbol <s> und rotes Symbol <E> als Warnanzeige für eine zu hohe Temperatur im Inneren der Kamera We
248Hinweise zu Movie-AufnahmenAufnahme- und Bildqualität Wenn Sie eine Karte mit einer niedrigen Schreibgeschwindigkeit verwenden, wird während der M
2499BildwiedergabeIn diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie Bilder und Movies wiedergeben, löschen und auf dem Fernsehbildschirm anzeigen, und was s
25TeilebezeichnungenObjektiv EF 24-105 mm 1:4L IS USMFokussierschalter (S. 39)Blendenhalterung (S. 41)77 mm Filtergewinde (Vorderseite des Objektivs)Z
2501Zeigen Sie ein Bild an. Drücken Sie die Taste <x>.Das zuletzt aufgenommene oder zuletzt angezeigte Bild wird angezeigt.2Wählen Sie ein Bil
251x Bildwiedergabe3Beenden Sie die Bildwiedergabe. Drücken Sie die Taste <x>, um die Bildwiedergabe zu beenden und die Kamera wieder in den Zu
252* Wenn Sie Bilder in der Qualität RAW+JPEG aufnehmen, wird die Größe der JPEG-Bilddatei angezeigt.* Bei Blitzlichtaufnahmen ohne Blitzbelichtungsko
253B: Anzeige der Aufnahmeinformationen Informationen zur ÜberbelichtungswarnungWenn [33: Überbelicht.warn.] auf [Aktiv] eingestellt ist, blinken übe
254B: Anzeige der Aufnahmeinformationen Informationen zum HistogrammIm Helligkeitshistogramm sind die Verteilung der Belichtungsstufen und die Gesamt
255Mithilfe der Index-Anzeige können Sie schnell nach Bildern suchen, indem Sie vier oder neun Bilder gleichzeitig auf dem Bildschirm anzeigen.1Drücke
256x Schnellsuche von BildernIn der Einzelbildanzeige können Sie durch Drehen des Hauptwahlrads <6> je nach eingestellter Bildwechselmethode sch
257Sie können ein aufgenommenes Bild auf dem LCD-Monitor ca. 1,5x - 10x vergrößern.1Vergrößern Sie das Bild.Eine Vergrößerung der Bilder ist während
258u Vergrößerte AnsichtAuf der Registerkarte [33] können Sie mit der Einstellung [Vergrößerung(ca.)] den anfänglichen Vergrößerungsfaktor und die Aus
259Sie können zwei Bilder nebeneinander auf dem LCD-Monitor anzeigen, um sie miteinander zu vergleichen.1Stellen Sie die Anzeige von zwei Bildern ein.
26TeilebezeichnungenAkku-Ladegerät LC-E6Ladegerät für Akku LP-E6/LP-E6N (S. 28). Akku-Ladegerät LC-E6ELadegerät für Akku LP-E6/LP-E6N (S. 28).Akkufach
260Sie können das angezeigte Bild in die gewünschte Ausrichtung drehen.1Wählen Sie [Bild rotieren]. Wählen Sie auf der Registerkarte [31] die Option
261Sie können Bildern und Movies eine von fünf Bewertungsmarkierungen zuweisen: l/m/n/o/p. Diese Funktion wird als Bewertung bezeichnet.1Wählen Sie ei
262Zuweisen von Bewertungen2Wählen Sie ein Bild oder ein Movie aus.Drehen Sie das Daumenrad <5>, um das Bild oder Movie auszuwählen, das bewert
263Während der Wiedergabe können Sie die Taste <Q> drücken, um folgende Einstellungen festzulegen: [K: Bilder schützen], [b: Bild rotieren], [9:
264Q Schnelleinstellung während der WiedergabeStellen Sie zum Drehen eines Bilds die Option [51: Autom. Drehen] auf [EinzD]. Wenn [51: Autom. Drehen]
265Sie können Movies mit einer der folgenden drei Methoden wiedergeben:Schließen Sie die Kamera mit dem mitgelieferten AV-Kabel oder einem HDMI-Kabel
266k Wiedergeben von MoviesDie auf der Karte gespeicherten Movie-Dateien können auf einen PC übertragen und mit ImageBrowser EX abgespielt werden.Wied
2671Zeigen Sie ein Bild an. Drücken Sie die Taste <x>, um Bilder anzuzeigen.2Wählen Sie ein Movie. Wählen Sie das wiederzugebende Movie mit de
268k Wiedergabe von MoviesFunktion Beschreibung der Wiedergabefunktionen2 Beenden Sie gelangen zurück zur Einzelbildanzeige.7 WiedergabeMit der Taste
269Sie können die Szenen am Anfang und Ende eines Movies in 1-Sek.-Schritten herausschneiden.1Wählen Sie auf dem Movie-Wiedergabebildschirm die Option
271Erste SchritteIn diesem Kapitel werden vorbereitende Schritte zu den Aufnahmen sowie die Grundfunktionen der Kamera beschrieben.Anbringen des Trage
270X Bearbeiten der Szenen am Anfang und Ende des Movies4Speichern Sie das Movie. Wählen Sie [W], und drücken Sie anschließend die Taste <0>.D
271Sie können die auf der Karte gespeicherten Bilder als automatische Diaschau wiedergeben.1Wählen Sie [Diaschau]. Wählen Sie auf der Registerkarte [
2723 Diaschau (Automatische Wiedergabe)3Stellen Sie die Anzeigedauer und die Wiederholungen ein. Drehen Sie das Schnellwahlrad <5>, um die Opti
2733 Diaschau (Automatische Wiedergabe)4Starten Sie die Diaschau. Drehen Sie das Schnellwahlrad <5>, um die Option [Start] zu wählen, und drück
274Sie können Standbilder und Movies auf einem Fernseher ansehen.Hierfür ist ein HDMI-Kabel HTC-100 (separat erhältlich) erforderlich.1Verbinden Sie d
275Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildschirm5Drücken Sie die Taste <x>.Das Bild wird auf dem Fernsehbildschirm angezeigt. (Auf dem LCD-Moni
276Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildschirm2Verbinden Sie die Kamera mit einem Fernsehgerät. Schließen Sie die Kamera mit einem HDMI-Kabel an da
277Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildschirm1Verbinden Sie das im Lieferumfang enthaltene AV-Kabel mit der Kamera.Achten Sie darauf, dass das Log
278Ein Bild kann vor versehentlichem Löschen geschützt werden.1Wählen Sie [Bilder schützen]. Wählen Sie auf der Registerkarte [31] die Option [Bilder
279K Schützen von BildernSie können alle Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte gleichzeitig schützen.Wählen Sie auf der Registerkarte [31: Bilde
281Nehmen Sie die Schutzabdeckung ab. Nehmen Sie die am Akku angebrachte Schutzabdeckung ab.2Legen Sie den Akku ein.Legen Sie den Akku wie in der Ab
280Die auf einer Karte aufgenommenen Bilder können auf die andere Karte kopiert werden.1Wählen Sie [Bildkopie]. Wählen Sie auf der Registerkarte [31]
281a Kopieren von Bildern 4Wählen Sie die zu kopierenden Bilder. Drehen Sie das Schnellwahlrad <5>, um ein zu kopierendes Bild zu wählen, und d
282a Kopieren von Bildern8Wählen Sie [OK]. Überprüfen Sie die Daten der Quell- und Zielkarte.Drehen Sie das Schnellwahlrad <5>, um die Option
283Sie können Bilder wählen und einzeln löschen oder sie zusammen als Stapel löschen. Geschützte Bilder (S. 278) werden nicht gelöscht.Ein gelöschtes
284L Löschen von Bildern2Wählen Sie [Bilder auswählen und löschen].Wählen Sie [Bilder auswählen und löschen], und drücken Sie dann die Taste <0>
285Die Helligkeit des LCD-Monitors wird automatisch für eine optimale Anzeige angepasst. Sie können die automatische Anpassung der Helligkeit (heller
286Ändern der BildwiedergabeeinstellungenAufnahmen im Hochformat werden automatisch gedreht, damit sie auf dem LCD-Monitor der Kamera und auf dem Comp
28710NachträglicheBildbearbeitungSie können RAW-Bilder mit der Kamera bearbeiten oder die Größe von JPEG-Bildern ändern (minimieren). Das Symbol M re
288Sie können 1-Bilder mit der Kamera bearbeiten und sie als JPEG-Bilder speichern. Das RAW-Bild selbst wird dabei nicht geändert, Sie können aber das
289R Bearbeiten von RAW-Bildern mit der KameraNAnzeigen des EinstellungsbildschirmsDrücken Sie <0>, um den Einstellungsbildschirm anzuzeigen. D
29Aufladen des Akkus Beim Kauf ist der Akku nicht vollständig geladen.Deshalb sollten Sie ihn vor der ersten Verwendung vollständig laden.Laden Sie
290R Bearbeiten von RAW-Bildern mit der KameraN HelligkeitsanpassungSie können die Bildhelligkeit in Drittelstufen um bis zu ±1 Stufe anpassen. Das
291R Bearbeiten von RAW-Bildern mit der KameraN Farbraum (S. 160)Sie können entweder „sRGB“ oder „Adobe RGB“ auswählen. Da der LCD-Monitor der Kamer
292R Bearbeiten von RAW-Bildern mit der KameraN Chromatische AberrationskorrekturWenn [Aktivieren] eingestellt ist, können Farbfehler des Objektivs
293Sie können die Größe eines Bilds ändern, um die Pixelzahl zu verringern, und es als ein neues Bild speichern. Das Ändern der Größe eines Bilds ist
294S Größe ändernGrößenänderungsoptionen nach ursprünglicher BildgrößeDie auf der vorherigen Seite in Schritt 3 angezeigte Bildgröße, z. B. [**M ****x
29511SensorreinigungDie Kamera besitzt eine selbstreinigende Sensoreinheit (Self Cleaning Sensor Unit) an der Vorderseite des Sensors (Tiefpassfilter)
296Wenn Sie den Hauptschalter auf <1> oder <2> stellen, wird durch die Self Cleaning Sensor Unit eine Selbstreinigung durchgeführt, um an
297Normalerweise wird durch die Self Cleaning Sensor Unit der meiste Staub, der auf Aufnahmen sichtbar sein könnte, entfernt. Für den Fall, dass trotz
2983 Anfügen von StaublöschungsdatenN3Fotografieren Sie ein rein weißes Objekt.Halten Sie einen Abstand von 20 bis 30 cm ein, und stellen Sie sicher,
299Staub, der durch die automatische Sensorreinigung nicht entfernt werden konnte, kann manuell beseitigt werden, z. B. mit einem Blasebalg. Nehmen Si
3Überprüfen Sie zunächst, ob folgende Komponenten im Lieferumfang Ihrer Kamera enthalten sind. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Komponenten fehl
30Legen Sie einen voll aufgeladenen Akku LP-E6 (oder LP-E6N) in die Kamera ein. Wenn ein Akku eingesetzt wird, leuchtet der Sucher der Kamera auf; wir
3003 Manuelle SensorreinigungN Führen Sie während der Sensorreinigung nicht die folgenden Aktionen aus. Ansonsten werden die Stromversorgung unterbro
30112Drucken von Bildern undÜbertragen auf einen PC Drucken (S. 304)Sie können die Kamera direkt an einen Drucker anschließen, um die auf der Karte g
302Der Direktdruck kann vollständig über den LCD-Monitor Ihrer Kamera ausgeführt werden.1Stellen Sie den Hauptschalter der Kamera auf <2>.2Richt
303Druckvorbereitung6Zeigen Sie ein Bild an. Drücken Sie die Taste <x>. Das Bild wird angezeigt, und das Symbol <w> oben links weist dar
304Die Anzeige- und Einstellungsoptionen sind je nach Drucker unterschiedlich. Möglicherweise sind nicht alle Einstellungen verfügbar. Weitere Informa
305wDrucken Wählen Sie die Größe des in den Drucker eingelegten Papiers, und drücken Sie dann <0>. Der Bildschirm für die Papierart wird angez
306wDrucken4Stellen Sie die Druckeffekte ein.Legen Sie ggf. die Druckeffekte fest. Wenn Sie keine Druckeffekte einstellen müssen, fahren Sie mit Schr
307wDrucken5Stellen Sie die Einbelichtung von Datum und Dateinummer ein. Sie können diese Einstellung bei Bedarf festlegen. Wählen Sie <I>, un
308wDruckenWählen Sie in Schritt 4 auf Seite 306 den Druckeffekt aus. Sie können die Taste <B> drücken, wenn das Symbol <e> hell neben <
309wDruckenSie können ein Bild zuschneiden und wie bei einer erneuten Auswahl des Bildausschnitts nur den gewünschten Bereich drucken.Legen Sie den Zu
31Mit dieser Kamera können eine Kompakt-Flashmemorykarte und eine SD-Karte verwendet werden. Um Bilder aufnehmen zu können, muss mindestens eine Karte
310wDrucken Je nach Drucker wird der zugeschnittene Bildbereich unter Umständen nicht wie eingestellt gedruckt. Je kleiner der Zuschneiderahmen ausf
311Sie können das Drucklayout sowie die Einbelichtung des Datums und der Dateinummer einstellen. Die Druckeinstellungen werden auf alle Bilder angewen
312W Digitales Druckauftragsformat (DPOF)4 Beenden Sie die Einstellung. Drücken Sie die Taste <M>. Der Bildschirm für den Druckauftrag wird er
313W Digitales Druckauftragsformat (DPOF) BildwahlWählen Sie diese Option, um Bilder einzeln zu bestellen.Wenn Sie die Taste <u> drücken und da
314Mit einem PictBridge-Drucker können Sie mit DPOF ausgewählte Bilder ganz einfach drucken.1 Bereiten Sie den Druckvorgang vor. Siehe Seite 302. Fol
315Sie können die Kamera an einen PC anschließen und von der Kamera aus alle Bilder von der Karte auf den PC übertragen. Dies wird als direkte Bildübe
316d Übertragen von Bildern auf einen PC3Stellen Sie den Hauptschalter der Kamera auf <1>. Wenn auf dem PC ein Bildschirm zur Auswahl des Progr
317d Übertragen von Bildern auf einen PC Bildwahl1Wählen Sie [Bildübertragung]. Wählen Sie auf der Registerkarte [32] die Option [Bildübertragung],
318d Übertragen von Bildern auf einen PC5Übertragen Sie das Bild.Prüfen Sie auf dem Computerbildschirm, ob das Hauptfenster von EOS Utility angezeigt
31913Anpassender KameraMit Individualfunktionen können verschiedene Kamerafunktionen nach Bedarf angepasst werden.Außerdem können Sie die aktuellen Ka
32Einlegen und Entnehmen der Karte3Schließen Sie die Abdeckung. Schließen Sie die Abdeckung, und drücken Sie sie in Pfeilrichtung, bis sie einrastet.
320Bei Auswahl der Option [84: Alle C.Fn löschen] werden alle Einstellungen der Individualfunktionen gelöscht.3 IndividualfunktionenNC.Fn1: Exposure (
321Auf der Registerkarte [8] können Sie verschiedene Kamerafunktionen nach Bedarf anpassen. Einstellungen, die von der Standardeinstellung abweichen,
3223 Einstellungen der IndividualfunktionenNBracketing-SequenzDie AEB-Aufnahmesequenz und die Bracketing-Sequenz des Weißabgleichs können geändert wer
3233 Einstellungen der IndividualfunktionenNSafety ShiftOFF: DeaktivTv/Av: Verschlusszeit/BlendeDiese Funktion wird im Tv- bzw. Av-Modus für Blendenau
3243 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn2: Display/Operation (Anzeige/Funktion)Warnungen z im SucherWenn eine der folgenden Funktionen eingest
3253 Einstellungen der IndividualfunktionenNDrehung Wählrad bei Tv/Av Normal UmgekehrtDie Drehrichtung des Rads zum Einstellen von Verschlusszeit und
3263 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn3: Others (Weiteres)Schneidedaten hinzufügenBeim Festlegen von Schneidedaten werden vertikale Linien f
327Sie können Kameratasten oder Wahlrädern häufig verwendete Funktionen entsprechend Ihren Vorlieben zuweisen.1Wählen Sie [82: Custom-Steuerung].Wähl
32882: Custom-SteuerungFunktionen, die Kamera-Bedienelementen zugewiesen werden könnenFunktionSeiteMessung und AF Start 330 k k*1k*1AF-Stopp331kkAuf g
32982: Custom-Steuerung* Die AF-Stopptaste ( ) ist nur bei IS-Superteleobjektiven verfügbar.*kkkk*2k*2k kk*3k*3k k*4kkkk k kk kkkkkk kk*5k*5k*5k*5kkkk
33Einlegen und Entnehmen der Karte1Öffnen Sie die Abdeckung.Stellen Sie den Hauptschalter auf <2>. Stellen Sie sicher, dass die Zugriffsleucht
33082: Custom-SteuerungWenn Sie die Taste drücken, der diese Funktion zugewiesen ist, werden Messung und AF ausgeführt.*1: Wenn Sie die Funktion [Mess
33182: Custom-SteuerungSie können den AF stoppen, indem Sie die Taste gedrückt halten, die dieser Funktion zugewiesen ist. Dies ist nützlich, wenn Sie
33282: Custom-SteuerungWenn Sie während der Messung die dieser Funktion zugewiesene Taste drücken, wechselt die Kamera zu dem auf Seite 330 gespeicher
33382: Custom-SteuerungWenn Sie die Taste drücken, die dieser Funktion zugewiesen ist, können Sie die Belichtung speichern (AE-Speicherung). Die Belic
33482: Custom-SteuerungWenn Sie die Taste drücken, der diese Funktion zugewiesen ist, können Sie zu der hier eingestellten Bildaufnahmequalität wechse
33582: Custom-SteuerungWenn Sie die Taste für die Schärfentiefe-Kontrolle drücken, wird die Blende abgeblendet, und Sie können die Schärfentiefe überp
33682: Custom-SteuerungDurch Drücken der Taste <0> wird das Menü auf dem LCD-Monitor angezeigt.Durch Drücken der Taste <0> werden die Bild
337Auf der Registerkarte „My Menu“ können Sie bis zu sechs Menüoptionen und Individualfunktionen registrieren, deren Einstellungen Sie häufig ändern m
338Sie können aktuelle Kameraeinstellungen wie beispielsweise Aufnahmemodus, Menüfunktionen und Individualfunktionseinstellungen als Individual-Aufnah
339w Registrieren von Individual-AufnahmemodiN AufnahmefunktionenAufnahmemodus und Belichtungseinstellung, ISO-Empfindlichkeit, AF-Modus, AF-Bereich-
34Wenn Sie die Kamera über den Hauptschalter einschalten, können Sie auf dem daraufhin angezeigten Datum/Zeit/Zone-Bildschirm anhand der Anleitung auf
340w Registrieren von Individual-AufnahmemodiN[x2] Diaschau, Bildsprung mit 6[x3] Überbelichtungswarnung, AF-Feldanzeige, Wiedergaberaster, Histogramm
34114ReferenzmaterialIn diesem Kapitel finden Sie Referenzangaben zu Kamerafunktionen, Systemzubehör usw.
342Wenn Sie die Taste <B> drücken, während die Kamera aufnahmebereit ist, können Sie [Zeigt Kameraeinstellungen], [Elektronische Wasserwaage] (S
343B Tastenfunktionen Durch Drücken der Taste <Q> wird die Schnelleinstellung der Aufnahmeeinstellungen aktiviert (S. 49). Wenn Sie die Tasten
344Sie können den Stand des Akkus auf dem LCD-Monitor prüfen. Jeder Akku LP-E6/LP-E6N verfügt über eine eindeutige Seriennummer, sodass Sie mehrere Ak
3453 Prüfen des AufladezustandsSie können bis zu sechs Akkus LP-E6/LP-E6N auf der Kamera registrieren. Führen Sie die unten aufgeführten Schritte für
3463 Prüfen des AufladezustandsDurch Anbringen eines Seriennummernetiketts auf allen registrierten Akkus LP-E6/LP-E6N lässt sich dies bequem erreichen
3473 Prüfen des AufladezustandsSie können die Restkapazität und das Datum der letzten Verwendung jedes registrierten Akkus prüfen (auch wenn er gerade
348Mit dem Netzadapter-Kit ACK-E6 (separat erhältlich) kann die Kamera an eine herkömmliche Steckdose angeschlossen werden, um den Akku aufzuladen.1Sc
349Die Batterie zur Speicherung von Datum und Uhrzeit speichert die Einstellung von Datum und Uhrzeit auf der Kamera. Die Lebensdauer der Batterie bet
35Einschalten der KameraWenn der Hauptschalter auf <1> gestellt ist, wird der Aufladezustand des Akkus in sechs Stufen angezeigt. Ein blinkendes
350Wenn eine handelsübliche Eye-Fi-Karte bereits konfiguriert wurde, können Sie aufgenommene Bilder automatisch auf einen Computer übertragen oder übe
351Verwendung von Eye-Fi-Karten5Überprüfen Sie die Option [SSID des Access Point:] ein Access Point angezeigt wird.Vergewissern Sie sich, dass für [S
352o: Automatische Einstellung k: Auswahl möglich : Auswahl nicht möglich/deaktiviert*1: Das Symbol z kennzeichnet Standbildaufnahmen im Movie-Aufnahm
353Tabelle der im jeweiligen Aufnahmemodus verfügbaren Funktionen*3: Im Modus <a> mit automatischer Einstellung der ISO-Empfindlichkeit können S
354z: Aufnahme 1 (rot) SeiteMenüeinstellungenSucher- und Livebild-AufnahmenBildqualität1 / 41 / 6112173 / 83 / 74 / 84 / 7a / 8a / b / cRückschauzeitA
355Menüeinstellungenz: Aufnahme 2 (rot) Seite* Bei Movie-Aufnahmen wird statt [Beli.korr./AEB] [Belichtungskorr.] angezeigt.z: Aufnahme 3 (rot)* Für M
356Menüeinstellungenz: Aufnahme 4* (rot) Seite* Im Modus <A> werden diese Optionen unter [z2] angezeigt.2: AF1 (violett)2: AF2 (violett)Livebild
357Menüeinstellungen2: AF3 (violett) Seite2: AF4 (violett)2: AF5 (violett)USM-Objektiv Electronic MFMöglich nach One-Shot AF / Nicht mögl.n.One-Shot A
358Menüeinstellungen3: Wiedergabe 1 (blau) Seite3: Wiedergabe 2 (blau)3: Wiedergabe 3 (blau)* Die Einstellung ist mit [Timecode] unter [Movie Wg.-Zähl
359Menüeinstellungen5: Einstellung 1 (gelb) Seite5: Einstellung 2 (gelb)Aufn.funkt.+Karte/Ordner ausw[Aufn.Funkt.] Standard / Auto.Kartenumsch. / Sepa
36Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten oder wenn Datum und Uhrzeit zurückgesetzt wurden, wird der Bildschirm für die Datums-/Zeit-/Zoneneins
360Menüeinstellungen5: Einstellung 3 (gelb) Seite5: Einstellung 4 (gelb)8: Individualfunktionen (orange)9: My Menu (grün)Videosystem NTSC/PAL233277Inf
361Menüeinstellungenz: Aufnahme 4*1 (Movie) (rot) Seite*1: Im Modus <A> werden diese Menüoptionen unter [z2] angezeigt.*2: Im Modus <A> la
362SystemübersichtLithium-BatterieCR1616 fürDatum und UhrzeitBreiter TrageriemenIm Lieferumfang enthaltenes ZubehörAkku LP-E6*1Akkugriff BG-E11Akkulad
363SystemübersichtKopfhörerGPS-Empfänger GP-E2CF-KarteSD/SDHC/SDXC-SpeicherkarteKartenleserEthernet-AnschlussUSB-AnschlussWireless LAN-AdapterEF-Objek
364Wenn ein Problem mit der Kamera auftritt, lesen Sie zuerst diese Fehlerbehebungs-Informationen. Wenn dies nicht möglich ist, wenden Sie sich an Ihr
365FehlerbehebungWenn die Kamera während des Speicherns eines Bilds auf der Karte ausgeschaltet wird, leuchtet/blinkt die Zugriffsleuchte noch einige
366Fehlerbehebung Legen Sie einen aufgeladenen Akku in die Kamera ein (S. 28). Die Karte ist falsch eingesetzt (S. 31).Wenn Sie eine SD-Karte verwe
367Fehlerbehebung Die Anzahl der verwendbaren AF-Messfelder und Muster variiert je nach angebrachtem Objektiv. Die Objektive sind in acht Kategorien
368FehlerbehebungFalls [z3: Tonwert Priorität] auf [Möglich] eingestellt ist, kann der Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung)
369Fehlerbehebung Bei Verwendung eines anderen Blitzgeräts als eines Speedlite der EX-Serie wird der Blitz stets mit voller Leistung ausgelöst (S. 19
373 Einstellen von Datum, Uhrzeit und Zone4Stellen Sie das Datum und die Uhrzeit ein. Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die Zahl zu wählen. Drück
370FehlerbehebungWenn die Schreibgeschwindigkeit der Karte gering ist, wird die Movie-Aufnahme automatisch beendet. Ist die Kompressionsmethode auf [
371Fehlerbehebung Wenn Sie während einer Movie-Aufnahme die Verschlusszeit oder Blende ändern, können die Belichtungsänderungen aufgezeichnet werden.
372FehlerbehebungWenn die Bildrate für die Movie-Aufnahmequalität auf einen Wert gesetzt wurde, der in Kombination mit der NTSC/PAL-Bildrate nicht or
373FehlerbehebungLegen Sie den Farbraum auf „sRGB“ fest. Wenn „Adobe RGB“ eingestellt ist, beginnt der Dateiname mit einem Unterstrich „_“ (S. 160).
374FehlerbehebungWenn der LCD-Monitor verschmutzt ist, reinigen Sie ihn mit einem weichen Tuch.Bei niedrigen oder hohen Temperaturen kann die Anzeig
375FehlerbehebungWenn es während einer Movie-Aufnahme mit automatischer Belichtung zu einer drastischen Änderung in der Belichtung kommt, wird die Au
376Fehlerbehebung Die Größe von c JPEG-Bildern und 1/41/61-Bildern kann mit der Kamera nicht geändert werden (S. 293). Wurde [Jetzt reinigenf] ausge
377Wenn bei der Kamera ein Problem auftritt, wird eine Fehlermeldung angezeigt. Befolgen Sie die Anleitungen auf dem Bildschirm.* Wenn der Fehler weit
378•TypTyp: Digitale Autofokus/AE-SpiegelreflexkameraSpeichermedien: CF-Karte (Typ I, kompatibel mit UDMA-Modus 7), SD-Speicherkarte, SDHC-Speicherkar
379Technische DatenRauschreduzierung: Für Aufnahmen mit langer Belichtungszeit und bei hoher ISO-EmpfindlichkeitAutomatische Bildhelligkeitskorrektur:
381Rufen Sie den Menübildschirm auf. Drücken Sie zum Anzeigen des Menübildschirms die Taste <M>.2Wählen Sie auf der Registerkarte [52] die Opti
380Technische DatenAF-Feinabstimmung: AF Feinabstimmung (alle Objektive um gleichen Wert oder Abstimmung pro Objektiv)AF-Hilfslicht: Aktiviert durch d
381Technische Daten• VerschlussTyp: Elektronisch gesteuerter SchlitzverschlussVerschlusszeitenbereich: 1/8000 Sek. bis 30 Sek., Langzeitbelichtung (Ge
382Technische Daten• Livebild-AufnahmenSeitenverhältniseinstellungen: 3:2, 4:3, 16:9, 1:1Scharfeinstellungsmodi: LiveModus, Live-Gesichtserkennungsmod
383Technische DatenMessbereich:EV 0 - 20 (bei 23 °C mit EF 50 mm 1:1,4 USM Objektiv und ISO 100)Belichtungsregelung: 1. Automatische Belichtung, 2. Bl
384Technische DatenGitteranzeige: Drei ArtenZoomvergrößerung:ca. 1,5fach – 10fach, Ausgangspunkt und Position der Vergrößerung einstellbarMethoden zum
385Technische DatenEingang für externesMikrofon Erweiterungssystem: 3,5-mm-Stereo-Mini-SteckerKopfhöreranschluss: 3,5-mm-Stereo-Mini-SteckerFernbedien
386Technische Daten• Akku-Ladegerät LC-E6Kompatible Akkus: Akku LP-E6/LP-E6NAufladezeit: ca. 2 Std. 30 Min.Nenneingang: 100 bis 240 V Wechselstrom (50
387Technische DatenDie oben aufgeführten Angaben basieren auf Canon Teststandards und den Teststandards und Richtlinien der CIPA (Camera & Imagin
388Es sollte nur original Canon Zubehör verwendet werden.Bei Verwendung mit Canon Originalzubehör bietet dieses Produkt eine exzellente Leistung. Cano
389Die folgenden Maßnahmen dienen zur Vermeidung von Verletzungen und Unfällen. Lesen Sie sich diese Hinweise sorgfältig durch, und achten Sie darauf,
39Die Kamera ist mit allen EF-Objektiven von Canon kompatibel. Die Kamera kann nicht mit EF-S- oder EF-M-Objektiven verwendet werden.1Nehmen Sie die O
390SicherheitsvorkehrungenBevor Sie die Kamera oder Zubehörteile bei Nichtverwendung an einem sicheren Ort aufbewahren, entnehmen Sie den Akku, und t
391Sicherheitsvorkehrungen Hinweise: Befolgen Sie die nachfolgenden Hinweise. Andernfalls kann es zu Personen- oder Sachschäden kommen.Achten Sie da
392Nur für Europäische Union und EWR (Norwegen, Island und Liechtenstein)Diese Symbole weisen darauf hin, dass dieses Produkt gemäß WEEE-Richtlinie (2
39315Software-StartanleitungDieses Kapitel bietet einen Überblick über die Software, die sich auf der im Lieferumfang der Kamera enthaltenen EOS Solut
394Software-StartanleitungEOS Solution DiskDieser Datenträger enthält verschiedene Softwareprogramme für EOS-Kameras.Software zur Kommunikation zwisch
395Software-StartanleitungKompatible Betriebssysteme1Stellen Sie sicher, dass die Kamera nicht an Ihren Computer angeschlossen ist.2 Legen Sie die EOS
396Software-StartanleitungKompatible Betriebssysteme1Stellen Sie sicher, dass die Kamera nicht an Ihren Computer angeschlossen ist.2 Legen Sie die EOS
397Software-Startanleitung[WINDOWS]EOS Software Instruction Manuals DiskKopieren Sie die Bedienungsanleitung, die auf der CD im PDF-Format enthalten i
39810 Sek. oder 2 Sek. Verzögerung.1151280x720...2331920 x 1080...23361-Feld-Nachfüh
399IndexAuto reset...157Auto.Absch.aus...34, 55Autofokus 9 AFAuto-Kartenumschaltung ...
4Symbole in dieser Bedienungsanleitung<6> : Symbolisiert das Hauptwahlrad<5> : Symbolisiert das Schnellwahlrad<9> : Symbolisiert den
40Installieren und Entfernen eines ObjektivsZum Zoomen drehen Sie den Zoom-Ring mit der Hand.Nehmen Sie Zoom-Einstellungen vor, bevor Sie auf ein Moti
400IndexCustom-Steuerung...50, 327DDateigröße ...123, 234, 252Dateiname ...154, 156Datum/Uhrz
401IndexIICC-Profil ...160Image Stabilizer (Bildstabilisator) (Objektiv)...42
402IndexManuelle Wahl (AF) ...72, 75Maximale Anzahl von Reihenaufnahmen ...123, 125Maximale Blende ...
403IndexOkularabdeckung...27, 187ONE SHOT (One-Shot AF)...70One-Shot AF...70One-touch Bildq
404IndexStromversorgungAkkuprüfung ...35, 344Aufladeleistung...344Aufladen ...
BEDIENUNGSANLEITUNGCEL-SS5MA234 © CANON INC. 2014 GEDRUCKT IN DER EUDer technische Stand der Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung ist Oktober
41Installieren und Entfernen eines ObjektivsWenn die Gegenlichtblende EW-83H an einem EF 24-105 mm 1:4L IS USM Objektiv angebracht ist, wird Streulich
42Wenn Sie den integrierten Image Stabilizer (Bildstabilisator) des IS-Objektivs verwenden, wird die Verwacklungsunschärfe korrigiert, damit Sie ein s
43Drehen Sie den Knopf zur Dioptrieneinstellung. Drehen Sie den Knopf nach links oder rechts, bis die AF-Felder im Sucher scharf angezeigt werden.We
44GrundsätzlichesDer Auslöser hat zwei Funktionsstufen: Sie können den Auslöser halb durchdrücken, und Sie können den Auslöser vollständig durchdrücke
45GrundsätzlichesHalten Sie die Sperrtaste in der Mitte des Wahlrads gedrückt, während Sie das Wahlrad drehen.(1)Drücken Sie eine Taste, und drehen Si
46Grundsätzliches(1)Drücken Sie eine Taste, und drehen Sie dann das Daumenrad <5>.Wenn Sie eine Taste drücken, z. B. <n>, <o> oder &
47GrundsätzlichesDer <9> besteht aus einer Taste für acht Richtungen und einer Taste in der Mitte.Mit dem Multi-Controller können Sie u. a. das
48GrundsätzlichesSie können die Beleuchtung des LCD-Panels einschalten (9)/ausschalten, indem Sie die Taste <U> drücken. Wenn Sie während einer
49Sie können die Aufnahmeeinstellungen, die auf dem LCD-Monitor angezeigt werden, direkt wählen und festlegen. Dies ist der Schnelleinstellungsbildsch
5Kapitel 1 und 2 sind für Einsteiger. Darin werden grundlegende Vorgänge und Aufnahmeverfahren erläutert.KapitelEinleitung2Erste Schritte27Einfache Au
50Q Schnelleinstellung für AufnahmefunktionenWählen Sie die gewünschte Funktion aus, und drücken Sie <0>. Der Bildschirm für die Funktionseinst
51Mithilfe der Menüs können Sie durch das Festlegen verschiedener Einstellungen die Bildqualität, das Datum und die Uhrzeit usw. festlegen. Beobachten
523 Menüfunktionen1Rufen Sie den Menübildschirm auf. Drücken Sie zum Anzeigen des Menübildschirms die Taste <M>.2Wählen Sie eine Registerkarte
53Wenn die Karte neu ist oder zuvor mit einer anderen Kamera oder einem Computer formatiert wurde, formatieren Sie die Karte mit der Kamera.Bei der Fo
54Vorbereitung Die Karte ist neu. Die Karte wurde von einer anderen Kamera oder einem Computer formatiert. Die Karte ist voll mit Bildern oder Date
55VorbereitungUm den Akku zu schonen, schaltet sich die Kamera automatisch aus, wenn sie eine bestimmte Zeit lang nicht bedient wurde. Wenn die Kamera
56VorbereitungEs ist möglich, die Grundeinstellungen der Kamera für Aufnahmen und Menüs wiederherzustellen.1Wählen Sie [Alle Kamera-Einst.löschen]. W
57VorbereitungBildspeicherungseinstellungen AF-EinstellungenBildqualität 73Case 1-6*Case 1/Parameter-einstellungenBildstil StandardAuto Lighting Optim
58VorbereitungKameraeinstellungen Livebild-AufnahmeeinstellungenAuto.Absch.aus 1Min.Livebild-AufnahmeMöglichPiep-Ton Möglich AF-Modus LiveModusAuslöse
59Sie können im Sucher und auf dem LCD-Monitor ein Gitter und eine elektronische Wasserwaage anzeigen, die bei der Korrektur der Kameraneigung hilfrei
61Einleitung 2Komponentenprüfliste ... 3In dieser Bedienungsanleitung verwendete Pi
60Anzeigen des Gitters und der elektronischen Wasserwaage1Drücken Sie die Taste <B>.Jedes Mal, wenn Sie die Taste <B> drücken, ändert sic
61Wenn [zHelp] im unteren Teil des Menübildschirms angezeigt wird, können die Erläuterungen angezeigt werden. Die Erläuterungen werden angezeigt, währ
62
632Einfache AufnahmenIn diesem Kapitel wird erklärt, wie man den Modus <A> (Autom. Motiverkennung) im Modus-Wahlrad für einfache Aufnahmen verwe
64<A> ist der Vollautomatikmodus. Die Kamera analysiert das Motiv und legt die optimalen Einstellungen dafür automatisch fest. Sie stellt fest,
65A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung)4Lösen Sie aus. Drücken Sie den Auslöser zur Bildaufnahme ganz nach unten. Das aufgenomm
A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung)66 Die Verschlusszeitanzeige blinkt.Da es zu dunkel ist, kann es bei einer Aufnahme durch V
67Je nach Situation können Sie den Aufnahmegegenstand weiter rechts oder links im Bild positionieren, um eine schöne und ausgewogene Bildkomposition z
A Aufnahmetechniken im Vollautomatik-Modus (Autom. Motiverkennung)68Es ist möglich, Aufnahmen zu machen, während ein Bild am LCD-Monitor angezeigt wir
693Einstellen des AF-Modusund der BetriebsartMit den 61 AF-Feldern im Sucher ist die AF-Aufnahme für die unterschiedlichsten Motive und Szenen geeigne
7Inhalt234Einfache Aufnahmen 63A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung)...64A Aufnahmetechniken im Vollautomatik-Modus (Automa
70Sie können den AF-Modus wählen, der sich am besten für die Aufnahmebedingungen und das Motiv eignet. Im Modus <A> wird „AI Focus AF“ automatis
71f: Wählen des AF-ModusNDieser AF-Modus eignet sich für sich bewegende Motive bei sich ändernder Entfernung. Der Fokus bleibt auf das Motiv gerichtet
72Für AF stehen 61 AF-Felder zur Verfügung. Sie können das/die AF-Feld(er) auswählen, die für ein Motiv oder Objekt geeignet sind.Die Anzahl der nutzb
73S AF-Bereich wählenNAF-Bereich erweit. (Umgebg)Die manuell ausgewählten AF-Felder <S> und die umgebenden AF-Felder <w> werden zur Scharf
74S AF-Bereich wählenNSie können das AF-Feld oder die -Zone manuell auswählen. Mit der automatischen Wahl der 61 Messfelder können Sie das AF-Ausgangs
75Dies entspricht der Funktion Einzelfeld AF, das ausgewählte AF-Feld <O> erfasst jedoch einen kleineren Bereich für die Scharfeinstellung. Geei
76AF-Bereich-AuswahlmodiNDie manuell ausgewählten AF-Felder <S> und die benachbarten AF-Felder <w> werden zur Scharfeinstellung verwendet.
77AF-Bereich-AuswahlmodiNAlle AF-Felder werden zur Scharfeinstellung verwendet. Dieser Modus wird im Modus <A> automatisch eingestellt.Wenn Sie
78Der AF-Sensor der Kamera verfügt über 61 AF-Felder. In der Abbildung unten sind die Muster des AF-Sensors in Bezug auf die einzelnen AF-Felder darge
79Automatische Fokussierung mit 61 Messfeldern möglich. Alle AF-Bereich-Auswahlmodi sind wählbar.: Duales AF-Feld für Kreuz-Fokussierung Motivverfolgu
8Inhalt56Einstellungen für Rauschreduzierung ... 145Tonwert Priorität ...
80Objektive und nutzbare AF-Felder*Mit einem TS-E Objektiv bei manueller Fokussierung ohne Dezentrierung/Verschiebung.Automatische Fokussierung mit 61
81Objektive und nutzbare AF-Felder*Mit einem TS-E Objektiv bei manueller Fokussierung ohne Dezentrierung/Verschiebung.Automatische Fokussierung mit 61
82Objektive und nutzbare AF-FelderAutomatische Fokussierung mit 61 Messfeldern möglich. Alle AF-Bereich-Auswahlmodi sind wählbar.: AF-Feld für Kreuz-F
83Objektive und nutzbare AF-FelderAutomatische Fokussierung ist nur mit 47 Messfeldern möglich. (Nicht mit allen 61 AF-Feldern möglich.) Alle AF-Berei
84Objektive und nutzbare AF-FelderAutomatische Fokussierung ist nur mit 33 Messfeldern möglich. (Nicht mit allen 61 AF-Feldern möglich.) Alle AF-Berei
85Objektive und nutzbare AF-Felder AF, wenn die maximale Blende 1:8 istWenn am Objektiv ein Extender angebracht ist, ist AF auch dann möglich, wenn d
86Objektive und nutzbare AF-FelderAutomatische Fokussierung mit 61 Messfeldern möglich. Alle AF-Bereich-Auswahlmodi sind wählbar.: AF-Feld für Kreuz-F
87Sie können AI Servo AF ganz einfach für ein bestimmtes Motivdetail anpassen, indem Sie zwischen Fall 1 bis Fall 6 wählen. Diese Funktion wird als „A
883 Eigenschaften für AI Servo AF auswählen (für ein Motiv)NStandardeinstellung, für jedes sich bewegende Motiv geeignet. Funktioniert bei den meisten
893 Eigenschaften für AI Servo AF auswählen (für ein Motiv)NSobald ein AF-Feld dem Motiv nachgeführt wird, ermöglicht diese Einstellung eine Scharfein
9Inhalt789Aufnahmen über den LCD-Monitor (Livebild-Aufnahmen)199A Aufnahmen über den LCD-Monitor...200Aufnahmefu
903 Eigenschaften für AI Servo AF auswählen (für ein Motiv)NSelbst wenn das gewünschte Motiv sich stark nach oben, unten, rechts oder links bewegt, wi
913 Eigenschaften für AI Servo AF auswählen (für ein Motiv)NAusgelegt zum Nachführen bei sich bewegenden Motiven, deren Geschwindigkeit sich schnell u
923 Eigenschaften für AI Servo AF auswählen (für ein Motiv)N AI Servo ReaktionLegt die AI Servo Reaktion bei AI Servo AF fest, wenn ein Hindernis in
933 Eigenschaften für AI Servo AF auswählen (für ein Motiv)N Nachführ Beschl/VerzögDadurch wird die AI Servo Reaktion für sich bewegende Motive einge
943 Eigenschaften für AI Servo AF auswählen (für ein Motiv)N AF-Feld-NachführungDamit wird die Nachführung der AF-Felder eingestellt, während die dra
953 Eigenschaften für AI Servo AF auswählen (für ein Motiv)NSie können die drei Parameter jedes Falls wie gewünscht einstellen (1. AI Servo Reaktion,
96Mit Hilfe der Registerkarten der Menüs [22] bis [25] können Sie die AF-Funktionen einstellen, die Ihrem Stil oder Motiv entsprechen.Wenn Sie mit AI
973 AF-Funktionen anpassenNWenn Sie mit AI Servo AF Reihenaufnahmen machen, können Sie die AF-Betriebsmerkmale und die Auslöse-Einstellung einstellen,
983 AF-Funktionen anpassenNBei den unten aufgeführten Objektiven, die einen elektronischen Entfernungsring haben, können Sie einstellen, ob dieser ver
993 AF-Funktionen anpassenNAktiviert bzw. deaktiviert das AF-Hilfslicht des EOS-kompatiblen Speedlite.ON: AktivDas externe Speedlite sendet das AF-Hil
Comentarios a estos manuales