Canon EOS 5D Mark III Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para No Canon EOS 5D Mark III. Canon EOS 5D Mark III Bedienungsanleitung Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 406
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
BEDIENUNGSANLEITUNG
CEL-SS5MA234 © CANON INC. 2014 GEDRUCKT IN DER EU
Der technische Stand der Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung ist
Oktober 2014. Informationen zur Kompatibilität mit Produkten, die nach diesem
Datum eingeführt werden, erhalten Sie bei jedem Canon Kundendienst. Die
aktuellste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf der Website von Canon.
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Europa, Afrika und Naher Osten
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Niederlande
Informationen zu Ihrer lokalen Canon Niederlassung finden Sie auf Ihrer Garantiekarte oder
unter www.canon-europe.com/Support
Das Produkt und dessen Garantie werden in europäischen Ländern durch Canon Europa N.V.
bereitgestellt.
BEDIENUNGS-
ANLEITUNG
DEUTSCH
Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf die EOS 5D
Mark III mit Firmware-Versionen ab 1.2.0.
Die „Software-Startanleitung“ befindet sich am Ende
dieses Handbuchs.
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 405 406

Indice de contenidos

Pagina 1 - BEDIENUNGSANLEITUNG

BEDIENUNGSANLEITUNGCEL-SS5MA234 © CANON INC. 2014 GEDRUCKT IN DER EUDer technische Stand der Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung ist Oktober

Pagina 2 - Einleitung

10Inhalt121110k Wiedergeben von Movies... 265k Wiedergabe von Movies...

Pagina 3 - EOS Solution Disk XXX

1003 AF-Funktionen anpassenNWenn mit Autofokus keine Scharfeinstellung erreicht werden kann, können Sie veranlassen, dass die Kamera weiterhin versuch

Pagina 4 - Grundsätzliches

1013 AF-Funktionen anpassenN: 15 FelderFünfzehn wichtige AF-Felder sind manuell wählbar.: 9 FelderNeun wichtige AF-Felder sind manuell wählbar.Sie kön

Pagina 5 - (Livebild-Aufnahmen)

1023 AF-Funktionen anpassenN: Man:AF-Messfeldw in ZoneDie 61 AF-Felder werden zur Scharfeinstellung in neun Zonen unterteilt.: Autom. Wahl: 61 AF-Mess

Pagina 6 - Erste Schritte 27

1033 AF-Funktionen anpassenNSie können den AF-Bereich-Auswahlmodus und das manuell gewählte AF-Feld für Aufnahmen im Hochformat und im Querformat sepa

Pagina 7 - Bildeinstellungen 117

1043 AF-Funktionen anpassenNBei der manuellen AF-Messfeldwahl kann die Auswahl entweder am Rand des AF-Bereichs stoppen oder auf das gegenüberliegende

Pagina 8 - Blitzlichtaufnahmen 189

1053 AF-Funktionen anpassenNDie AF-Felder und das Gitter im Sucher können rot angezeigt werden, wenn Fokussierung erreicht ist.AUTO: AutoDie AF-Felder

Pagina 9 - Bildwiedergabe 249

106Die Feinabstimmung des Fokuspunkts ist bei Aufnahmen über den Sucher und Livebild-Aufnahmen im QuickModus möglich. Das nennt sich „AF Feinabstimmun

Pagina 10 - Sensorreinigung 295

1073 Feinabstimmung für den FokuspunktN4Nehmen Sie die Anpassung vor.Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die Anpassung vorzunehmen. Der anpassbare B

Pagina 11 - Software-Startanleitung 393

1083 Feinabstimmung für den FokuspunktNSie können die Anpassung für jedes Objektiv vornehmen und die Einstellung registrieren. Sie können die Anpassun

Pagina 12 - Index für die Funktionen

1093 Feinabstimmung für den FokuspunktNGeben Sie die Seriennummer ein. Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die Ziffer auszuwählen, und drücken Sie d

Pagina 13

11Inhalt131415Anpassen der Kamera 319Individualfunktionen ...320Einstellungen der I

Pagina 14 - Kamerapflege

1103 Feinabstimmung für den FokuspunktN4Nehmen Sie die Anpassung vor.Drehen Sie bei einem Zoomobjektiv das Wahlrad <5>, und wählen Sie das Weit

Pagina 15 - Objektiv

1113 Feinabstimmung für den FokuspunktNWenn unten auf dem Bildschirm [ Alles lö.] angezeigt wird und Sie die Taste <L> drücken, werden alle für

Pagina 16 - Kurzanleitung

112Bei folgenden Motiven kann die automatische Scharfeinstellung fehlschlagen (der Schärfenindikator <o> im Sucher blinkt):Motive, die sich nur

Pagina 17

113Für Autofokus ungeeignete Motive1Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <MF>. Auf dem LCD-Panel wird <4 L> angezeigt.2Ste

Pagina 18 - Teilebezeichnungen

114Es stehen Betriebsarten für die Einzelbildaufnahme und die Reihenbildaufnahme zur Verfügung.1Drücken Sie die Taste <o>. (9)2Wählen Sie die Be

Pagina 19

115j Verwenden des SelbstauslösersVerwenden Sie den Selbstauslöser, wenn Sie selbst mit auf dem Bild sein möchten.1Drücken Sie die Taste <o>. (9

Pagina 20

116j Verwenden des SelbstauslösersWenn Sie beim Drücken des Auslösers nicht durch den Sucher sehen, bringen Sie die Okularabdeckung an (S. 187). Wenn

Pagina 21 - LCD-Panel

1174BildeinstellungenIn diesem Kapitel werden die bildbezogenen Funktionseinstellungen beschrieben: Bildaufnahmequalität, ISO-Empfindlichkeit, Bildsti

Pagina 22

118Wenn bereits eine Kompakt-Flashmemorykarte oder SD-Karte eingesetzt ist, können Sie mit den Aufnahmen beginnen. Wenn nur eine Karte eingesetzt ist,

Pagina 23 - Sucheranzeige

1193 Karte für Aufzeichnung und Wiedergabe auswählen StandardBilder werden auf die unter [Aufn./Play] ausgewählte Karte aufgenommen. Karte automatis

Pagina 24

12StromversorgungAufladen des Akkus  S. 28Akkuprüfung  S. 35Prüfen des Aufladezustands S. 344Stromversorgung  S. 348Automatische Abschaltung

Pagina 25

1203 Karte für Aufzeichnung und Wiedergabe auswählenWenn für [Aufn.funkt.] die Option [Standard] oder [Auto.Kartenumsch.] eingestellt ist, wählen Sie

Pagina 26 - Akku-Ladegerät LC-E6E

121Sie können die Pixelanzahl und die Bildaufnahmequalität festlegen. Für JPEG-Bilder stehen acht Einstellungen für die Bildaufnahmequalität zur Verfü

Pagina 27 - Erste Schritte

1223 Einstellen der BildaufnahmequalitätBeispiele für die Bildaufnahmequalitätnur 7361 + 741 + 73nur 1Wenn [–] sowohl für RAW als auch JPEG eingestel

Pagina 28 - Aufladen des Akkus

1233 Einstellen der BildaufnahmequalitätÜbersicht: Bildaufnahmequalitäten (circa)*1:b ist für die Wiedergabe von Bildern in einem digitalen Bilderrahm

Pagina 29

1243 Einstellen der BildaufnahmequalitätEin RAW-Bild besteht aus den vom Bildsensor erfassten und in Digitalform umgewandelten Daten, die in ihrem urs

Pagina 30

1253 Einstellen der BildaufnahmequalitätMit der Custom-Steuerung können Sie die Bildaufnahmequalität der Taste <B> oder der Taste für die Schärf

Pagina 31 - Einlegen der Karte

126Wählen Sie die ISO-Empfindlichkeit (Lichtempfindlichkeit des Bildsensors) entsprechend dem Umgebungslicht aus. Wenn der Modus <A> gewählt ist

Pagina 32 - Schließen Sie die Abdeckung

127i: Einstellen der ISO-EmpfindlichkeitNWenn die ISO-Empfindlichkeit auf „A“ (Auto) eingestellt ist, wird die tatsächliche ISO-Empfindlichkeit angeze

Pagina 33 - Entnehmen der Karte

128i: Einstellen der ISO-EmpfindlichkeitNSie können den manuell einstellbaren ISO-Empfindlichkeitsbereich einstellen (Mindest- und Höchstwerte). Sie k

Pagina 34 - Einschalten der Kamera

129i: Einstellen der ISO-EmpfindlichkeitNSie können für den automatischen ISO-Empfindlichkeitsbereich für Auto ISO Werte zwischen ISO 100 und 25600 ei

Pagina 35 - Akkulebensdauer

13Index für die FunktionenFarbfehlerkorrektur  S. 150Farbraum  S. 160AufnahmeAufnahmemodus  S. 24HDR  S. 175Mehrfachbelichtung  S. 179Spieg

Pagina 36

130i: Einstellen der ISO-EmpfindlichkeitNWenn Auto ISO eingestellt ist, können Sie die Mindest-Verschlusszeit auswählen (1/250 Sek. bis 1 Sek.), sodas

Pagina 37

131Mithilfe eines Bildstils können Sie die Bildeigenschaften je nach Motiv und künstlerischen Vorstellungen festlegen.Der Bildstil wird im Modus <A

Pagina 38

132A Auswählen eines BildstilsND AutoDer Farbton wird automatisch auf das Motiv abgestimmt. Die Farben wirken lebendig, insbesondere blauer Himmel, Gr

Pagina 39 - Schäden an den Augen führen

133A Auswählen eines BildstilsNV MonochromFür Schwarzweißbilder.W Anw. Def. 1-3Sie können einen grundlegenden Stil, z. B. [Porträt], [Landschaft], ein

Pagina 40

134Sie können den Bildstil anpassen, indem Sie einzelne Parameter wie [Schärfe] und [Kontrast] ändern. Machen Sie Testaufnahmen, um die Ergebnisse zu

Pagina 41

135A Bildstil anpassenN5Stellen Sie den Parameter ein. Drehen Sie das Wahlrad <5>, um den Parameter nach Wunsch anzupassen, und drücken Sie ans

Pagina 42

136A Bildstil anpassenNFür Monochromaufnahmen können Sie zusätzlich zu [Schärfe] und [Kontrast] (siehe vorherige Seite) auch einen [Filtereffekt] und

Pagina 43

137Sie können einen Bildstil als Basisstil wählen, beispielsweise [Porträt] oder [Landschaft], dessen Parameter nach Wunsch anpassen und als benutzerd

Pagina 44

138A Bildstil registrierenN6Wählen Sie einen Parameter. Drehen Sie das Wahlrad <5>, um einen Parameter wie [Schärfe] zu wählen, und drücken Sie

Pagina 45 - 6 Hauptwahlrad

139Der Weißabgleich dient dazu, weiße Bereiche auch weiß erscheinen zu lassen. Normalerweise wird mit der Einstellung <Q> (Automatisch) der korr

Pagina 46 - 5 Schnellwahlrad

14Kamerapflege Diese Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nicht fallen, und setzen Sie sie keinen physischen Belastungen aus.Die Kamera is

Pagina 47 - R Multifunktionssperre

140B: Weißabgleich einstellenNMithilfe des manuellen Weißabgleichs (Custom WB) können Sie den Weißabgleich besser an bestimmte Lichtverhältnisse anpas

Pagina 48 - U Beleuchtung des LCD-Panels

141B: Weißabgleich einstellenNSie können die Farbtemperatur des Weißabgleichs numerisch in Kelvin einstellen. Diese Funktion eignet sich für fortgesch

Pagina 49

142Sie können den eingestellten Weißabgleich korrigieren. Durch diese Korrektur wird derselbe Effekt erzielt wie mit einem handelsüblichen Farbtempera

Pagina 50

143u WeißabgleichkorrekturNSie können mit nur einer Aufnahme gleichzeitig drei Bilder mit unterschiedlicher Farbbalance aufnehmen. Das Bild wird auf G

Pagina 51 - 3 Menüfunktionen

144Wenn das Bild zu dunkel oder der Kontrast zu gering ist, werden Bildhelligkeit und Kontrast automatisch korrigiert. Diese Funktion wird als Auto Li

Pagina 52

145Diese Funktion reduziert das im Bild erzeugte Bildrauschen. Die Rauschreduzierung wird zwar bei allen ISO-Empfindlichkeiten angewendet, ist jedoch

Pagina 53

1463 Einstellungen für RauschreduzierungNRauschreduzierung wird bei Bildern mit einer Belichtungszeit von 1 Sekunde oder länger angewendet.1Wählen Sie

Pagina 54

1473 Einstellungen für RauschreduzierungN In den Einstellungen [Automatisch] und [Ein] wird nach der Aufnahme für die Rauschreduzierung u. U. genauso

Pagina 55

148Sie können überbelichtete Spitzlicht-Bereiche minimieren.1Wählen Sie [Tonwert Priorität].Wählen Sie auf der Registerkarte [z3] die Option [Tonwert

Pagina 56

149Vignettierung tritt bei Objektiven auf, durch deren Eigenschaften die Bildecken dunkler wirken. Farbfehler entlang Motivkonturen ist ebenfalls eine

Pagina 57 - Seiten 88 bis 91 angezeigt

15Maßnahmen zur Vermeidung von SchädenLCD-Panel und LCD-MonitorObwohl der LCD-Monitor mit höchster Präzisionstechnologie gefertigt ist und mindestens

Pagina 58 - Movie-Aufnahmeeinstellungen

1503 Vignettierungs-Korrektur/Chromatische Aberrationskorrektur1Wählen Sie die Einstellung.Überprüfen Sie, ob für das verwendete Objektiv [Korrekturd

Pagina 59 - Wählen Sie [Aktivieren]

1513 Vignettierungs-Korrektur/Chromatische AberrationskorrekturDie Kamera enthält bereits Korrekturdaten für Vignettierung und Farbfehler für ca. 25 O

Pagina 60

152Sie können nach Bedarf Ordner erstellen und wählen, um die aufgenommenen Bilder dort zu speichern.Dies ist nicht zwingend erforderlich, da zum Spei

Pagina 61 - Erläuterungen

1533 Erstellen und Auswählen eines Ordners Wählen Sie mit dem Wahlrad <5> den gewünschten Ordner, während der Bildschirm zur Auswahl eines Ordn

Pagina 62

154Der Dateiname enthält vier alphanumerische Zeichen, gefolgt von einer vierstelligen Nummer (S. 156) und einer Erweiterung. Die ersten vier alphanum

Pagina 63 - Einfache Aufnahmen

1553 Dateinamen ändern 4Beenden Sie die Einstellung.Geben Sie die erforderliche Anzahl alphanumerischer Zeichen ein, und drücken Sie anschließend die

Pagina 64 - Schärfen-indikator

156Die vierstellige Datei-Nummer entspricht der Bildnummer auf dem Rand einer Filmrolle. Die aufgenommenen Bilder werden in einem Ordner gespeichert u

Pagina 65

1573 Methoden zur DateinummerierungJedes Mal, wenn Sie die Karte austauschen oder einen neuen Ordner erstellen, beginnt die Dateinummerierung erneut b

Pagina 66

158Wenn Sie Copyright-Informationen festlegen, werden diese mit den Exif-Daten des Bildes aufgezeichnet.1Wählen Sie [Copyright-Informationen].Wählen

Pagina 67 - Verändern des Bildausschnitts

1593 Festlegen der Copyright-InformationenNIndem Sie in Schritt 2 auf der vorigen Seite [Copyright-Info anzeigen] wählen, können Sie die eingegebenen

Pagina 68

16Kurzanleitung1Legen Sie den Akku ein (S. 30).Informationen zum Aufladen des Akkus erhalten Sie auf Seite 28.2Legen Sie eine Karte ein (S. 31).Der

Pagina 69 - Einstellen des AF-Modus

160Die Palette der reproduzierbaren Farben wird als Farbraum bezeichnet. Sie können mit dieser Kamera den Farbraum für aufgenommene Bilder auf „sRGB“

Pagina 70

1615Erweiterte FunktionenIn den Aufnahmemodi d/s/f/a/F können Sie Verschlusszeit, Blende und andere Kameraeinstellungen ändern, um die Belichtung einz

Pagina 71

162Die Kamera wählt Verschlusszeit und Blendenwert automatisch entsprechend der Helligkeit des Motivs. Dieser Modus wird als Programmautomatik bezeich

Pagina 72 - S AF-Bereich wählenN

163d: Programmautomatik Wenn die Verschlusszeit „30"“ und der größte Blendenwert blinken, ist die Aufnahme unterbelichtet. Erhöhen Sie die ISO-E

Pagina 73

164In diesem Modus wählen Sie die Verschlusszeit aus, während die Kamera entsprechend der Helligkeit des Motivs den geeigneten Blendenwert ermittelt,

Pagina 74 - AF-Feldanzeigen

165s: BlendenautomatikWenn der größte Blendenwert blinkt, ist die Aufnahme unterbelichtet. Stellen Sie mit dem Hauptwahlrad <6> eine längere Ve

Pagina 75 - AF-Bereich-AuswahlmodiN

166In diesem Modus wählen Sie den gewünschten Blendenwert, und die Kamera stellt entsprechend der Helligkeit des Motivs die geeignete Verschlusszeit a

Pagina 76 - AF-Feldw in Zone (Man.)

167f: VerschlusszeitautomatikDie Blendenöffnung ändert sich nur in dem Moment, in dem die Aufnahme gemacht wird. Ansonsten bleibt die Blende vollständ

Pagina 77

168In diesem Modus wählen Sie die gewünschte Verschlusszeit und den gewünschten Blendenwert aus. Stellen Sie die Belichtung mithilfe der Belichtungsst

Pagina 78 - Informationen zum AF-Sensor

169q Auswählen der MessmethodeN1Drücken Sie die Taste <n>. (9)2Wählen Sie die Messmethode.Beobachten Sie das LCD-Panel, während Sie das Hauptwa

Pagina 79 - Gruppe A

17Kurzanleitung6Halten Sie die Mitte des Modus-Wahlrads gedrückt, und stellen Sie es auf <A> (Autom. Motiverkennung) (S. 64) ein.Alle erforderl

Pagina 80 - Gruppe C

170q Auswählen der MessmethodeNr SpotmessungDiese Messmethode eignet sich hervorragend zum Messen eines bestimmten Motivdetails. Die Messung konzentri

Pagina 81 - Gruppe D

171Die Belichtungskorrektur kann die von der Kamera eingestellte Standardbelichtung aufhellen (Überbelichtung) oder abdunkeln (Unterbelichtung).Die Be

Pagina 82 - Gruppe E

172Durch die automatische Änderung der Verschlusszeit oder des Blendenwerts streut die Kamera die Belichtung für drei aufeinander folgende Aufnahmen a

Pagina 83 - Gruppe F

173Verwenden Sie die AE-Speicherung für Aufnahmen, bei denen der Fokussierbereich nicht mit dem Belichtungsmessbereich identisch ist, oder zum Aufnehm

Pagina 84 - Gruppe H

174Bei Langzeitbelichtungen bleibt der Verschluss geöffnet, solange der Auslöser vollständig durchgedrückt wird. Der Verschluss wird erst geschlossen,

Pagina 85

175Sie können künstlerische Fotos aufnehmen, die einen hohen Dynamikbereich haben und dennoch die Detailstufen in Licht- und Schattenbereichen zeigen.

Pagina 86 - Gruppe I

176w: HDR-Aufnahmen (High Dynamic Range)NInformationen zu Effekten NatürlichFür Bilder mit einem breiten Farbtonbereich, bei denen Detailstufen in Li

Pagina 87 - Wählen Sie einen Fall aus

177w: HDR-Aufnahmen (High Dynamic Range)N5Wählen Sie [HDR fortsetzen]. Wählen Sie entweder [Nur 1 Aufn.] oder [Jede Aufn.], und drücken Sie anschließ

Pagina 88

178w: HDR-Aufnahmen (High Dynamic Range)N Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen. Für Aufnahmen mit freier Hand wird eine kürzere Verschlusszeit

Pagina 89 - Case 4:

179Sie können zwei bis neun Belichtungen aufnehmen, die dann zu einem einzigen Bild zusammengeführt werden. Wenn Sie Mehrfachbelichtungen im Livebild-

Pagina 90 - Case 5:

18TeilebezeichnungenObjektivansetz-Markierung (S. 39)Griff (Akkufach)Kabelöffnung für DC-Kuppler (S. 348)Sensor der Fernsteuerung (S. 188)Auslöser (S.

Pagina 91 - Case 6:

180P MehrfachbelichtungenN4Wählen Sie [Mehrfachbel. Strg]. Wählen Sie die gewünschte Steuermethode für die Mehrfachbelichtung, und drücken Sie anschl

Pagina 92

181P MehrfachbelichtungenN6Legen Sie fest, welche Bilder gespeichert werden sollen.Um alle einzelnen Belichtungen und das zusammengeführte Mehrfachbe

Pagina 93

182P MehrfachbelichtungenN9 Nehmen Sie die weiteren Belichtungen auf. Wenn [Ein:Fkt/Strg] eingestellt ist, wird das zusammengeführte Mehrfachbelichtu

Pagina 94

183P MehrfachbelichtungenNSie können ein auf der Karte gespeichertes Bild als die erste Belichtung auswählen. Das Original des ausgewählten Bildes ble

Pagina 95

184P MehrfachbelichtungenNWenn [Ein:Fkt/Strg] eingestellt ist und Sie die eingerichtete Anzahl von Belichtungen noch nicht vollständig aufgenommen hab

Pagina 96 - 3 AF-Funktionen anpassenN

185P MehrfachbelichtungenNGibt es irgendwelche Beschränkungen zur Bildaufnahmequalität?Alle Aufnahmequalitätseinstellungen für JPEG-Bilder können aus

Pagina 97 - Aufnahmegeschw

186Die Verwendung eines Selbstauslösers oder eines Auslösekabels kann ein Verwackeln der Kamera verhindern. Bei Verwendung eines Superteleobjektivs so

Pagina 98 - 23: One Shot

187Wenn Sie den Selbstauslöser oder die Langzeitbelichtung verwenden und nicht durch den Sucher sehen, kann in den Sucher einfallendes Streulicht das

Pagina 99 - : Priorität Auslösung

188Mit der Fernbedienung RC-6 (separat erhältlich) können Sie in einem Abstand von bis zu 5 m von der Kamera den Auslöser betätigen. Sie können die Au

Pagina 100 - ] einzustellen

1896BlitzlichtaufnahmenIn diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie mit einem EOS-kompatiblen Speedlite der EX-Series (separat erhältlich) oder einem B

Pagina 101 - : Manuelle Wahl:Einzelfeld AF

19Teilebezeichnungen<Y> Eingang für externes Mikrofon (S. 237)<D> mini Ausgang (S. 274)<F> Fernsteuerungsbuchse (N3-Anschluss) (S. 1

Pagina 102 -  Hauptwahlrad

190Mit einem Speedlite der EX-Serie (separat erhältlich) sind Blitzlichtaufnahmen genauso einfach wie normale Aufnahmen.Detaillierte Anweisungen finde

Pagina 103 - : Dasselbe für vertik./horiz

191D Blitzlichtaufnahmen Der Blitz kann mit einem Speedlite der EZ/E/EG/ML/TL-Serie im Blitzautomatikmodus „A-TTL“ oder „TTL“ nur mit voller Leistung

Pagina 104 - OFF: Anzeige deaktivieren

192D BlitzlichtaufnahmenBei Verwendung der Kamera mit einem Blitzgerät oder Blitzzubehör eines anderen Herstellers sind Fehlfunktionen und Kameraschä

Pagina 105 - OFF: Deaktivieren

193Da Speedlites der EX-Serie kompatible Blitzfunktionseinstellungen haben, können Sie den Menübildschirm der Kamera verwenden, um die Funktionen des

Pagina 106

1943 Einstellen des BlitzesNSie können die Blitzsynchronzeit für Blitzaufnahmen im Verschlusszeitautomatik-Modus (f) einstellen. : AutomatischDie Bli

Pagina 107 - Einstellung

1953 Einstellen des BlitzesNJe nach dem verwendeten Speedlite, dem aktuellen Blitzmodus, den individuellen Blitzfunktionen usw. können die einstellbar

Pagina 108

1963 Einstellen des BlitzesN DrahtlosfunktionenÜber optische oder Funkübertragung können Sie drahtlos (mehrfache) Blitzaufnahmen vornehmen. Einzelhei

Pagina 109

1973 Einstellen des BlitzesN BlitzbelichtungskorrekturSie können hier die gleiche Einstellung wie für „Blitzbelichtungskorrektur“ auf Seite 190 verwe

Pagina 110

1983 Einstellen des BlitzesNEinzelheiten zu den individuellen Blitzfunktionen des Speedlite finden Sie in der Bedienungsanleitung für das Gerät.1Wähle

Pagina 111

1997Aufnahmen über den LCD-Monitor (Livebild-Aufnahmen)Es ist möglich, Aufnahmen zu machen, während ein Bild am LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird.

Pagina 112

2Die EOS 5D Mark III ist eine digitale Spiegelreflexkamera. Sie zeichnet sich durch einen CMOS-Vollformatsensor (ca. 36 x 24 mm) für Detailschärfe mit

Pagina 113 - MF: Manueller Fokus

20TeilebezeichnungenStativbuchseAkkufachabdeckung (S. 30)Akkufachentriegelung (S. 30)<9> Multi-Controller (S. 47)Knopf zur Dioptrieneinstellung

Pagina 114 - Wählen Sie die Betriebsart

2001Stellen Sie den Schalter für Livebild-Aufnahmen/Movie-Aufnahmen auf <A>.2Zeigen Sie das Livebild an. Drücken Sie die Taste <0>. Das

Pagina 115

201A Aufnahmen über den LCD-MonitorStellen Sie [z4: [Livebild-Aufnahme] auf [Aktiv] ein.Im Aufnahmemodus <A> wird die Option unter [z2] angezeig

Pagina 116

202A Aufnahmen über den LCD-Monitor Jedes Mal, wenn Sie die Taste <B> drücken, ändert sich die Informationsanzeige.Anzeige von InformationenISO

Pagina 117 - Bildeinstellungen

203A Aufnahmen über den LCD-MonitorFür die Simulation des endgültigen Bilds werden die Auswirkungen der Einstellungen für Bildstil, Weißabgleich usw.

Pagina 118

204Wenn Sie während der Anzeige des Livebilds die Taste <m>, <o>, <n>, <S> oder <b> drücken, wird der Einstellungsbildsc

Pagina 119

205Im Folgenden werden die für Livebild-Aufnahmen relevanten Funktionseinstellungen erläutert. Die Menüoptionen auf der Registerkarte [z4] werden auf

Pagina 120

2063 Menüfunktionseinstellungen SeitenverhältnisNDas Seitenverhältnis des Bilds kann eingestellt werden auf [3:2], [4:3], [16:9] oder [1:1]. Bei Ausw

Pagina 121 - Bildaufnahmequalität aus

2073 Menüfunktionseinstellungen BelichtungssimulationNDie Belichtungssimulation zeigt an und simuliert, wie die Helligkeit (Belichtung) des zu erfass

Pagina 122

2083 Menüfunktionseinstellungen Leise LV-AufnahmeN• Modus 1Das Aufnahmegeräusch ist leiser als bei den normalen Aufnahmen. Reihenaufnahmen sind ebens

Pagina 123

209Die AF-Modi [Live-Modus], [u Live-Mod.] (Gesichtserkennung, S. 210) und [QuickModus] (S. 214) stehen zur Verfügung.Für eine präzise Fokussierung st

Pagina 124 - Informationen zu RAW-Bildern

21TeilebezeichnungenLCD-PanelAngezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.<0> Schwarzweiß-Aufnahmen (S. 133)AF-Modus (S. 70)XOne-Sh

Pagina 125

210Fokussieren mit AF3Stellen Sie scharf. Richten Sie das AF-Feld auf das Motiv, und drücken Sie den Auslöser halb durch. Wenn die Fokussierung erre

Pagina 126 - Drücken Sie die Taste <

211Fokussieren mit AF2Stellen Sie scharf.Drücken Sie den Auslöser halb durch, um das Gesicht im Rahmen <p> zu fokussieren. Wenn die Fokussieru

Pagina 127 - ISO Auto-Limit

212Fokussieren mit AFAF-Fokussierung  Die Fokussierung dauert ein wenig länger. Selbst wenn die Fokussierung bereits erreicht wurde, wird erneut fok

Pagina 128

213Fokussieren mit AFAufnahmebedingungen mit erschwerter Fokussierung Motive mit geringem Kontrast, wie blauer Himmel und einfarbige, flache Oberfläc

Pagina 129 - ISO-Empfindlichkeit (S. 323)

214Fokussieren mit AFDer speziell dafür entwickelte AF-Sensor fokussiert im One-Shot AF-Modus (S. 70) mit der gleichen AF-Methode wie bei Aufnahmen üb

Pagina 130 - Mindest-Verschlusszeit fest

215Fokussieren mit AF3Wählen Sie das AF-Messfeld aus.Je nachdem, in welche Richtung Sie die Taste <9> kippen, verändert sich die AF-Messfeldwah

Pagina 131 - A Auswählen eines BildstilsN

216Mit dem manuellen Fokus können Sie Bild und Fokus präzise vergrößern.1Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <MF>.Drehen Sie de

Pagina 132 - Bildstileigenschaften

217Hinweise zu Livebild-AufnahmenBildqualität Bei Aufnahmen mit hoher ISO-Empfindlichkeit kann es zu Bildrauschen (Lichtpunkten, Streifen usw.) komme

Pagina 133 - Erklärung zu den Symbolen

218Hinweise zu Livebild-AufnahmenLivebild Bei schwachem oder sehr hellem Licht kann es vorkommen, dass das Livebild nicht die Helligkeit des aufgenom

Pagina 134 - A Bildstil anpassenN

2198Aufnehmen vonMoviesStellen Sie zum Aktivieren der Movie-Aufnahme den Schalter für Livebild-Aufnahmen/Movie-Aufnahmen auf <k>. Movie-Aufnahme

Pagina 135

22Teilebezeichnungen<g> ISO-Empfindlichkeit (S. 126)Messmethode (S. 169)q Mehrfeldmessungw Selektivmessungr Spotmessunge Mittenbetonte Integral

Pagina 136 - V Schwarzweißeinstellung

220Wenn der Aufnahmemodus auf <A>, <d> oder <F> gesetzt ist, tritt die automatische Belichtungsregelung in Kraft, um der aktuellen H

Pagina 137 - A Bildstil registrierenN

221k Aufnehmen von MoviesWenn der Aufnahmemodus auf <s> eingestellt ist, können Sie die Verschlusszeit für die Movie-Aufnahme manuell einstellen

Pagina 138 - Wählen Sie einen Parameter

222k Aufnehmen von MoviesWenn der Aufnahmemodus auf <f> eingestellt ist, können Sie die Blende für die Movie-Aufnahme manuell einstellen. Die IS

Pagina 139 - B: Weißabgleich einstellenN

223k Aufnehmen von MoviesISO-Empfindlichkeit im Aufnahmemodus A  Im Aufnahmemodus A wird die ISO-Empfindlichkeit automatisch im ISO-Bereich 100 – 128

Pagina 140 - Spotmessungskreis

224k Aufnehmen von MoviesHinweise zur automatischen Belichtung, Blendenautomatik und VerschlusszeitautomatikBei der Movie-Aufnahme im Aufnahmemodus A,

Pagina 141 - Wählen Sie [Weißabgleich]

225k Aufnehmen von MoviesSie können die ISO-Empfindlichkeit, die Verschlusszeit und die Blende für Movie-Aufnahmen manuell einstellen. Die Aufnahme vo

Pagina 142 - Weißabgleichkorrektur

226k Aufnehmen von MoviesISO-Empfindlichkeit bei Aufnahmen mit manueller Belichtung Bei der Einstellung [Auto] (A) wird die ISO-Empfindlichkeit autom

Pagina 143 - Bracketing fest

227k Aufnehmen von Movies Jedes Mal, wenn Sie die Taste <B> drücken, ändert sich die Informationsanzeige.* Gilt für ein einzelnes Movie.Informa

Pagina 144 - Lösen Sie aus

228k Aufnehmen von MoviesHinweise zu Movie-Aufnahmen Die Kamera kann nicht wie ein Camcorder eine kontinuierliche Autofokussierung durchführen. Bei

Pagina 145

229k Aufnehmen von MoviesHinweise zu Movie-AufnahmenDurch die Simulation des endgültigen Bilds können Sie bereits vorab die Auswirkungen der Einstellu

Pagina 146 - Rauschred. bei Langzeitbel

23TeilebezeichnungenSucheranzeigeAngezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.<S> Einzel-Messfeld-AF <O> Spot-AF (Einzel-Mess

Pagina 147

230k Aufnehmen von MoviesSie können während der Aufnahme eines Movies auch ein Standbild aufnehmen, indem Sie den Auslöser ganz durchdrücken.Standbild

Pagina 148 - 3 Tonwert PrioritätN

231k Aufnehmen von Movies AEB kann nicht verwendet werden. Selbst bei Verwendung eines externen Speedlite wird es nicht ausgelöst.Standbildaufnahme

Pagina 149 - Vignettierungs-Korrektur

232Wenn Sie die Taste <o>, <n>, <m>, <S> oder <b> drücken, während das Bild auf dem LCD-Monitor angezeigt wird, erschein

Pagina 150

233Mit [z4: Movie-Aufn.größe] können Sie die Bildgröße, Bildrate pro Sekunde und Komprimierungsmethode des Movies festlegen. Die Bildrate wechselt aut

Pagina 151

2343 Einstellen der Movie-Aufnahmegröße Movie-Aufnahmen mit mehr als 4 GBAuch wenn die Größe der Movie-Aufnahme 4 GB überschreitet, können Sie die Au

Pagina 152

2353 Einstellen der Movie-Aufnahmegröße Ein Anstieg der Temperatur im Inneren der Kamera kann dazu führen, dass die Movie-Aufnahme vor Ablauf der ang

Pagina 153 - Auswählen eines Ordners

236Während einer Movie-Aufnahme können Sie den Ton mit dem integrierten Mono-Mikrofon oder einem in Handel erhältlichen Stereo-Mikrofon aufnehmen. Die

Pagina 154 - 3 Dateinamen ändern

2373 Einstellen der Tonaufnahmelautstärke Verwenden des MikrofonsMit dem integrierten Mikrofon wird der Ton in Mono aufgenommen. Durch den Anschluss

Pagina 155 - Dateinamen aus

238Diese Funktion ist praktisch, wenn Sie während einer Movie-Aufnahme die ISO-Empfindlichkeit, Tonaufnahmelautstärke usw. in leise ändern möchten.Wen

Pagina 156 - Karte B (g)

239Der Timecode ist ein Zeitreferenzwert, der automatisch aufgezeichnet wird, um Video- und Audiodaten während der Movie-Aufnahme zu synchronisieren.

Pagina 157 - Man. reset

24TeilebezeichnungenModus-WahlradHalten Sie die Sperrtaste in der Mitte des Modus-Wahlrads gedrückt, während Sie das Modus-Wahlrad drehen.A :Autom. Mo

Pagina 158

2403 Einstellen des TimecodesSie können die Anzeige auf dem Movie-Aufnahmebildschirm auswählen.[Aufnahmezeit]:Gibt die seit Beginn der Movie-Aufnahme

Pagina 159

2413 Einstellen des Timecodes TimecodeSie können den Timecode an ein Movie anhängen, das über HDMI ausgegeben wurde (S. 246).[Ein]: Timecode wird an

Pagina 160 - 3 Einstellen des FarbraumsN

2423 Einstellen des TimecodesWenn die Bildrate auf 6 (29,97 Aufnahmen pro Sekunde) oder 8 (59,94 Aufnahmen pro Sekunde) eingestellt ist, führt die Fra

Pagina 161 - Erweiterte Funktionen

243[z4] MenüWenn Sie den Schalter für Livebild-Aufnahmen/Movie-Aufnahmen auf <k> setzen, werden die für die Movie-Aufnahme spezifischen Register

Pagina 162

2443 Menüfunktionseinstellungen Leise LV-AufnahmeNDie Funktion gilt für Standbildaufnahmen. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 208. Messtime

Pagina 163

2453 Menüfunktionseinstellungen HDMI-Ausgabe und LCDHiermit wird das HDMI-Ausgabebild mit einem externen Aufnahmegerät aufgenommen. [KeinSpiegeln] is

Pagina 164 - Blendenautomatik

2463 Menüfunktionseinstellungen[52] Menü HDMI-BildrateSie können die HDMI-Ausgabebildrate auf [Auto], [24p] oder [60i/50i] setzen. Wenn Sie ein Movie

Pagina 165

247Hinweise zu Movie-AufnahmenWeißes Symbol <s> und rotes Symbol <E> als Warnanzeige für eine zu hohe Temperatur im Inneren der Kamera We

Pagina 166 - Verschlusszeitautomatik

248Hinweise zu Movie-AufnahmenAufnahme- und Bildqualität Wenn Sie eine Karte mit einer niedrigen Schreibgeschwindigkeit verwenden, wird während der M

Pagina 167 - Schärfentiefe-KontrolleN

2499BildwiedergabeIn diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie Bilder und Movies wiedergeben, löschen und auf dem Fernsehbildschirm anzeigen, und was s

Pagina 168 - Manuelle Belichtung

25TeilebezeichnungenObjektiv EF 24-105 mm 1:4L IS USMFokussierschalter (S. 39)Blendenhalterung (S. 41)77 mm Filtergewinde (Vorderseite des Objektivs)Z

Pagina 169 - Wählen Sie die Messmethode

2501Zeigen Sie ein Bild an. Drücken Sie die Taste <x>.Das zuletzt aufgenommene oder zuletzt angezeigte Bild wird angezeigt.2Wählen Sie ein Bil

Pagina 170 - Wenn <

251x Bildwiedergabe3Beenden Sie die Bildwiedergabe. Drücken Sie die Taste <x>, um die Bildwiedergabe zu beenden und die Kamera wieder in den Zu

Pagina 171

252* Wenn Sie Bilder in der Qualität RAW+JPEG aufnehmen, wird die Größe der JPEG-Bilddatei angezeigt.* Bei Blitzlichtaufnahmen ohne Blitzbelichtungsko

Pagina 172

253B: Anzeige der Aufnahmeinformationen Informationen zur ÜberbelichtungswarnungWenn [33: Überbelicht.warn.] auf [Aktiv] eingestellt ist, blinken übe

Pagina 173 - A AE-SpeicherungN

254B: Anzeige der Aufnahmeinformationen Informationen zum HistogrammIm Helligkeitshistogramm sind die Verteilung der Belichtungsstufen und die Gesamt

Pagina 174

255Mithilfe der Index-Anzeige können Sie schnell nach Bildern suchen, indem Sie vier oder neun Bilder gleichzeitig auf dem Bildschirm anzeigen.1Drücke

Pagina 175

256x Schnellsuche von BildernIn der Einzelbildanzeige können Sie durch Drehen des Hauptwahlrads <6> je nach eingestellter Bildwechselmethode sch

Pagina 176

257Sie können ein aufgenommenes Bild auf dem LCD-Monitor ca. 1,5x - 10x vergrößern.1Vergrößern Sie das Bild.Eine Vergrößerung der Bilder ist während

Pagina 177

258u Vergrößerte AnsichtAuf der Registerkarte [33] können Sie mit der Einstellung [Vergrößerung(ca.)] den anfänglichen Vergrößerungsfaktor und die Aus

Pagina 178

259Sie können zwei Bilder nebeneinander auf dem LCD-Monitor anzeigen, um sie miteinander zu vergleichen.1Stellen Sie die Anzeige von zwei Bildern ein.

Pagina 179 - P MehrfachbelichtungenN

26TeilebezeichnungenAkku-Ladegerät LC-E6Ladegerät für Akku LP-E6/LP-E6N (S. 28). Akku-Ladegerät LC-E6ELadegerät für Akku LP-E6/LP-E6N (S. 28).Akkufach

Pagina 180

260Sie können das angezeigte Bild in die gewünschte Ausrichtung drehen.1Wählen Sie [Bild rotieren]. Wählen Sie auf der Registerkarte [31] die Option

Pagina 181 - Verbleibende Anzahl

261Sie können Bildern und Movies eine von fünf Bewertungsmarkierungen zuweisen: l/m/n/o/p. Diese Funktion wird als Bewertung bezeichnet.1Wählen Sie ei

Pagina 182

262Zuweisen von Bewertungen2Wählen Sie ein Bild oder ein Movie aus.Drehen Sie das Daumenrad <5>, um das Bild oder Movie auszuwählen, das bewert

Pagina 183 - Wählen Sie ein Bild aus

263Während der Wiedergabe können Sie die Taste <Q> drücken, um folgende Einstellungen festzulegen: [K: Bilder schützen], [b: Bild rotieren], [9:

Pagina 184

264Q Schnelleinstellung während der WiedergabeStellen Sie zum Drehen eines Bilds die Option [51: Autom. Drehen] auf [EinzD]. Wenn [51: Autom. Drehen]

Pagina 185 - Häufig gestellte Fragen

265Sie können Movies mit einer der folgenden drei Methoden wiedergeben:Schließen Sie die Kamera mit dem mitgelieferten AV-Kabel oder einem HDMI-Kabel

Pagina 186 - 2 SpiegelverriegelungN

266k Wiedergeben von MoviesDie auf der Karte gespeicherten Movie-Dateien können auf einen PC übertragen und mit ImageBrowser EX abgespielt werden.Wied

Pagina 187 - Verwenden der Okularabdeckung

2671Zeigen Sie ein Bild an. Drücken Sie die Taste <x>, um Bilder anzuzeigen.2Wählen Sie ein Movie. Wählen Sie das wiederzugebende Movie mit de

Pagina 188 - R Aufnahmen mit Fernsteuerung

268k Wiedergabe von MoviesFunktion Beschreibung der Wiedergabefunktionen2 Beenden Sie gelangen zurück zur Einzelbildanzeige.7 WiedergabeMit der Taste

Pagina 189 - Blitzlichtaufnahmen

269Sie können die Szenen am Anfang und Ende eines Movies in 1-Sek.-Schritten herausschneiden.1Wählen Sie auf dem Movie-Wiedergabebildschirm die Option

Pagina 190 - D Blitzlichtaufnahmen

271Erste SchritteIn diesem Kapitel werden vorbereitende Schritte zu den Aufnahmen sowie die Grundfunktionen der Kamera beschrieben.Anbringen des Trage

Pagina 191 - PC-Anschluss

270X Bearbeiten der Szenen am Anfang und Ende des Movies4Speichern Sie das Movie. Wählen Sie [W], und drücken Sie anschließend die Taste <0>.D

Pagina 192

271Sie können die auf der Karte gespeicherten Bilder als automatische Diaschau wiedergeben.1Wählen Sie [Diaschau]. Wählen Sie auf der Registerkarte [

Pagina 193 - 3 Einstellen des BlitzesN

2723 Diaschau (Automatische Wiedergabe)3Stellen Sie die Anzeigedauer und die Wiederholungen ein. Drehen Sie das Schnellwahlrad <5>, um die Opti

Pagina 194 - [Blitzsynchronzeit bei Av]

2733 Diaschau (Automatische Wiedergabe)4Starten Sie die Diaschau. Drehen Sie das Schnellwahlrad <5>, um die Option [Start] zu wählen, und drück

Pagina 195 - [Blitzfunktion Einstellungen]

274Sie können Standbilder und Movies auf einem Fernseher ansehen.Hierfür ist ein HDMI-Kabel HTC-100 (separat erhältlich) erforderlich.1Verbinden Sie d

Pagina 196

275Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildschirm5Drücken Sie die Taste <x>.Das Bild wird auf dem Fernsehbildschirm angezeigt. (Auf dem LCD-Moni

Pagina 197

276Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildschirm2Verbinden Sie die Kamera mit einem Fernsehgerät. Schließen Sie die Kamera mit einem HDMI-Kabel an da

Pagina 198

277Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildschirm1Verbinden Sie das im Lieferumfang enthaltene AV-Kabel mit der Kamera.Achten Sie darauf, dass das Log

Pagina 199 - Monitor (Livebild-Aufnahmen)

278Ein Bild kann vor versehentlichem Löschen geschützt werden.1Wählen Sie [Bilder schützen]. Wählen Sie auf der Registerkarte [31] die Option [Bilder

Pagina 200

279K Schützen von BildernSie können alle Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte gleichzeitig schützen.Wählen Sie auf der Registerkarte [31: Bilde

Pagina 201 - Mögliche

281Nehmen Sie die Schutzabdeckung ab. Nehmen Sie die am Akku angebrachte Schutzabdeckung ab.2Legen Sie den Akku ein.Legen Sie den Akku wie in der Ab

Pagina 202 - Anzeige von Informationen

280Die auf einer Karte aufgenommenen Bilder können auf die andere Karte kopiert werden.1Wählen Sie [Bildkopie]. Wählen Sie auf der Registerkarte [31]

Pagina 203

281a Kopieren von Bildern 4Wählen Sie die zu kopierenden Bilder. Drehen Sie das Schnellwahlrad <5>, um ein zu kopierendes Bild zu wählen, und d

Pagina 204

282a Kopieren von Bildern8Wählen Sie [OK]. Überprüfen Sie die Daten der Quell- und Zielkarte.Drehen Sie das Schnellwahlrad <5>, um die Option

Pagina 205 - 3 Menüfunktionseinstellungen

283Sie können Bilder wählen und einzeln löschen oder sie zusammen als Stapel löschen. Geschützte Bilder (S. 278) werden nicht gelöscht.Ein gelöschtes

Pagina 206

284L Löschen von Bildern2Wählen Sie [Bilder auswählen und löschen].Wählen Sie [Bilder auswählen und löschen], und drücken Sie dann die Taste <0>

Pagina 207 - • Unterdrückt (E)

285Die Helligkeit des LCD-Monitors wird automatisch für eine optimale Anzeige angepasst. Sie können die automatische Anpassung der Helligkeit (heller

Pagina 208 - • Deaktiv

286Ändern der BildwiedergabeeinstellungenAufnahmen im Hochformat werden automatisch gedreht, damit sie auf dem LCD-Monitor der Kamera und auf dem Comp

Pagina 209 - Fokussieren mit AF

28710NachträglicheBildbearbeitungSie können RAW-Bilder mit der Kamera bearbeiten oder die Größe von JPEG-Bildern ändern (minimieren). Das Symbol M re

Pagina 210 - Zeigen Sie das Livebild an

288Sie können 1-Bilder mit der Kamera bearbeiten und sie als JPEG-Bilder speichern. Das RAW-Bild selbst wird dabei nicht geändert, Sie können aber das

Pagina 211

289R Bearbeiten von RAW-Bildern mit der KameraNAnzeigen des EinstellungsbildschirmsDrücken Sie <0>, um den Einstellungsbildschirm anzuzeigen. D

Pagina 212 - Hinweise zum LiveModus und

29Aufladen des Akkus Beim Kauf ist der Akku nicht vollständig geladen.Deshalb sollten Sie ihn vor der ersten Verwendung vollständig laden.Laden Sie

Pagina 213

290R Bearbeiten von RAW-Bildern mit der KameraN HelligkeitsanpassungSie können die Bildhelligkeit in Drittelstufen um bis zu ±1 Stufe anpassen. Das

Pagina 214 - QuickModus: f

291R Bearbeiten von RAW-Bildern mit der KameraN Farbraum (S. 160)Sie können entweder „sRGB“ oder „Adobe RGB“ auswählen. Da der LCD-Monitor der Kamer

Pagina 215

292R Bearbeiten von RAW-Bildern mit der KameraN Chromatische AberrationskorrekturWenn [Aktivieren] eingestellt ist, können Farbfehler des Objektivs

Pagina 216 - Manuelle Fokussierung

293Sie können die Größe eines Bilds ändern, um die Pixelzahl zu verringern, und es als ein neues Bild speichern. Das Ändern der Größe eines Bilds ist

Pagina 217 - Aufnahmeresultate

294S Größe ändernGrößenänderungsoptionen nach ursprünglicher BildgrößeDie auf der vorherigen Seite in Schritt 3 angezeigte Bildgröße, z. B. [**M ****x

Pagina 218 - Objektiv und Blitz

29511SensorreinigungDie Kamera besitzt eine selbstreinigende Sensoreinheit (Self Cleaning Sensor Unit) an der Vorderseite des Sensors (Tiefpassfilter)

Pagina 219 - Aufnehmen von

296Wenn Sie den Hauptschalter auf <1> oder <2> stellen, wird durch die Self Cleaning Sensor Unit eine Selbstreinigung durchgeführt, um an

Pagina 220 - Mikrofon

297Normalerweise wird durch die Self Cleaning Sensor Unit der meiste Staub, der auf Aufnahmen sichtbar sein könnte, entfernt. Für den Fall, dass trotz

Pagina 221

2983 Anfügen von StaublöschungsdatenN3Fotografieren Sie ein rein weißes Objekt.Halten Sie einen Abstand von 20 bis 30 cm ein, und stellen Sie sicher,

Pagina 222

299Staub, der durch die automatische Sensorreinigung nicht entfernt werden konnte, kann manuell beseitigt werden, z. B. mit einem Blasebalg. Nehmen Si

Pagina 223

3Überprüfen Sie zunächst, ob folgende Komponenten im Lieferumfang Ihrer Kamera enthalten sind. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Komponenten fehl

Pagina 224

30Legen Sie einen voll aufgeladenen Akku LP-E6 (oder LP-E6N) in die Kamera ein. Wenn ein Akku eingesetzt wird, leuchtet der Sucher der Kamera auf; wir

Pagina 225 - Verschlusszeit

3003 Manuelle SensorreinigungN Führen Sie während der Sensorreinigung nicht die folgenden Aktionen aus. Ansonsten werden die Stromversorgung unterbro

Pagina 226

30112Drucken von Bildern undÜbertragen auf einen PC Drucken (S. 304)Sie können die Kamera direkt an einen Drucker anschließen, um die auf der Karte g

Pagina 227 - Informationsanzeige

302Der Direktdruck kann vollständig über den LCD-Monitor Ihrer Kamera ausgeführt werden.1Stellen Sie den Hauptschalter der Kamera auf <2>.2Richt

Pagina 228 - Hinweise zu Movie-Aufnahmen

303Druckvorbereitung6Zeigen Sie ein Bild an. Drücken Sie die Taste <x>. Das Bild wird angezeigt, und das Symbol <w> oben links weist dar

Pagina 229

304Die Anzeige- und Einstellungsoptionen sind je nach Drucker unterschiedlich. Möglicherweise sind nicht alle Einstellungen verfügbar. Weitere Informa

Pagina 230 - Standbildaufnahme

305wDrucken Wählen Sie die Größe des in den Drucker eingelegten Papiers, und drücken Sie dann <0>. Der Bildschirm für die Papierart wird angez

Pagina 231

306wDrucken4Stellen Sie die Druckeffekte ein.Legen Sie ggf. die Druckeffekte fest. Wenn Sie keine Druckeffekte einstellen müssen, fahren Sie mit Schr

Pagina 232 - Q Schnelleinstellung

307wDrucken5Stellen Sie die Einbelichtung von Datum und Dateinummer ein. Sie können diese Einstellung bei Bedarf festlegen. Wählen Sie <I>, un

Pagina 233

308wDruckenWählen Sie in Schritt 4 auf Seite 306 den Druckeffekt aus. Sie können die Taste <B> drücken, wenn das Symbol <e> hell neben <

Pagina 234

309wDruckenSie können ein Bild zuschneiden und wie bei einer erneuten Auswahl des Bildausschnitts nur den gewünschten Bereich drucken.Legen Sie den Zu

Pagina 235 - Information zu Full HD 1080

31Mit dieser Kamera können eine Kompakt-Flashmemorykarte und eine SD-Karte verwendet werden. Um Bilder aufnehmen zu können, muss mindestens eine Karte

Pagina 236 - Windfilter

310wDrucken Je nach Drucker wird der zugeschnittene Bildbereich unter Umständen nicht wie eingestellt gedruckt. Je kleiner der Zuschneiderahmen ausf

Pagina 237

311Sie können das Drucklayout sowie die Einbelichtung des Datums und der Dateinummer einstellen. Die Druckeinstellungen werden auf alle Bilder angewen

Pagina 238 - 3 Leiser Betrieb

312W Digitales Druckauftragsformat (DPOF)4 Beenden Sie die Einstellung. Drücken Sie die Taste <M>. Der Bildschirm für den Druckauftrag wird er

Pagina 239 - 3 Einstellen des Timecodes

313W Digitales Druckauftragsformat (DPOF) BildwahlWählen Sie diese Option, um Bilder einzeln zu bestellen.Wenn Sie die Taste <u> drücken und da

Pagina 240 - Movie-Wiedergabe-Zähler

314Mit einem PictBridge-Drucker können Sie mit DPOF ausgewählte Bilder ganz einfach drucken.1 Bereiten Sie den Druckvorgang vor. Siehe Seite 302. Fol

Pagina 241

315Sie können die Kamera an einen PC anschließen und von der Kamera aus alle Bilder von der Karte auf den PC übertragen. Dies wird als direkte Bildübe

Pagina 242 - Drop Frame

316d Übertragen von Bildern auf einen PC3Stellen Sie den Hauptschalter der Kamera auf <1>. Wenn auf dem PC ein Bildschirm zur Auswahl des Progr

Pagina 243

317d Übertragen von Bildern auf einen PC Bildwahl1Wählen Sie [Bildübertragung]. Wählen Sie auf der Registerkarte [32] die Option [Bildübertragung],

Pagina 244 - [z5] Menü

318d Übertragen von Bildern auf einen PC5Übertragen Sie das Bild.Prüfen Sie auf dem Computerbildschirm, ob das Hauptfenster von EOS Utility angezeigt

Pagina 245

31913Anpassender KameraMit Individualfunktionen können verschiedene Kamerafunktionen nach Bedarf angepasst werden.Außerdem können Sie die aktuellen Ka

Pagina 246 - [52] Menü

32Einlegen und Entnehmen der Karte3Schließen Sie die Abdeckung. Schließen Sie die Abdeckung, und drücken Sie sie in Pfeilrichtung, bis sie einrastet.

Pagina 247

320Bei Auswahl der Option [84: Alle C.Fn löschen] werden alle Einstellungen der Individualfunktionen gelöscht.3 IndividualfunktionenNC.Fn1: Exposure (

Pagina 248

321Auf der Registerkarte [8] können Sie verschiedene Kamerafunktionen nach Bedarf anpassen. Einstellungen, die von der Standardeinstellung abweichen,

Pagina 249 - Bildwiedergabe

3223 Einstellungen der IndividualfunktionenNBracketing-SequenzDie AEB-Aufnahmesequenz und die Bracketing-Sequenz des Weißabgleichs können geändert wer

Pagina 250 - Einzelbildanzeige

3233 Einstellungen der IndividualfunktionenNSafety ShiftOFF: DeaktivTv/Av: Verschlusszeit/BlendeDiese Funktion wird im Tv- bzw. Av-Modus für Blendenau

Pagina 251 - 3 Gitteranzeige

3243 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn2: Display/Operation (Anzeige/Funktion)Warnungen z im SucherWenn eine der folgenden Funktionen eingest

Pagina 252

3253 Einstellungen der IndividualfunktionenNDrehung Wählrad bei Tv/Av Normal UmgekehrtDie Drehrichtung des Rads zum Einstellen von Verschlusszeit und

Pagina 253

3263 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn3: Others (Weiteres)Schneidedaten hinzufügenBeim Festlegen von Schneidedaten werden vertikale Linien f

Pagina 254 - Helles Bild

327Sie können Kameratasten oder Wahlrädern häufig verwendete Funktionen entsprechend Ihren Vorlieben zuweisen.1Wählen Sie [82: Custom-Steuerung].Wähl

Pagina 255

32882: Custom-SteuerungFunktionen, die Kamera-Bedienelementen zugewiesen werden könnenFunktionSeiteMessung und AF Start 330 k k*1k*1AF-Stopp331kkAuf g

Pagina 256 - Bildwechselmethode

32982: Custom-Steuerung* Die AF-Stopptaste ( ) ist nur bei IS-Superteleobjektiven verfügbar.*kkkk*2k*2k kk*3k*3k k*4kkkk k kk kkkkkk kk*5k*5k*5k*5kkkk

Pagina 257 - Anzeigebereich des Bilds

33Einlegen und Entnehmen der Karte1Öffnen Sie die Abdeckung.Stellen Sie den Hauptschalter auf <2>. Stellen Sie sicher, dass die Zugriffsleucht

Pagina 258 - 3 Vergrößerungseinstellungen

33082: Custom-SteuerungWenn Sie die Taste drücken, der diese Funktion zugewiesen ist, werden Messung und AF ausgeführt.*1: Wenn Sie die Funktion [Mess

Pagina 259 - Bilder aus

33182: Custom-SteuerungSie können den AF stoppen, indem Sie die Taste gedrückt halten, die dieser Funktion zugewiesen ist. Dies ist nützlich, wenn Sie

Pagina 260 - Drehen Sie das Bild

33282: Custom-SteuerungWenn Sie während der Messung die dieser Funktion zugewiesene Taste drücken, wechselt die Kamera zu dem auf Seite 330 gespeicher

Pagina 261 - Zuweisen von Bewertungen

33382: Custom-SteuerungWenn Sie die Taste drücken, die dieser Funktion zugewiesen ist, können Sie die Belichtung speichern (AE-Speicherung). Die Belic

Pagina 262

33482: Custom-SteuerungWenn Sie die Taste drücken, der diese Funktion zugewiesen ist, können Sie zu der hier eingestellten Bildaufnahmequalität wechse

Pagina 263

33582: Custom-SteuerungWenn Sie die Taste für die Schärfentiefe-Kontrolle drücken, wird die Blende abgeblendet, und Sie können die Schärfentiefe überp

Pagina 264

33682: Custom-SteuerungDurch Drücken der Taste <0> wird das Menü auf dem LCD-Monitor angezeigt.Durch Drücken der Taste <0> werden die Bild

Pagina 265

337Auf der Registerkarte „My Menu“ können Sie bis zu sechs Menüoptionen und Individualfunktionen registrieren, deren Einstellungen Sie häufig ändern m

Pagina 266

338Sie können aktuelle Kameraeinstellungen wie beispielsweise Aufnahmemodus, Menüfunktionen und Individualfunktionseinstellungen als Individual-Aufnah

Pagina 267 - Lautsprecher

339w Registrieren von Individual-AufnahmemodiN AufnahmefunktionenAufnahmemodus und Belichtungseinstellung, ISO-Empfindlichkeit, AF-Modus, AF-Bereich-

Pagina 268

34Wenn Sie die Kamera über den Hauptschalter einschalten, können Sie auf dem daraufhin angezeigten Datum/Zeit/Zone-Bildschirm anhand der Anleitung auf

Pagina 269

340w Registrieren von Individual-AufnahmemodiN[x2] Diaschau, Bildsprung mit 6[x3] Überbelichtungswarnung, AF-Feldanzeige, Wiedergaberaster, Histogramm

Pagina 270 - Speichern Sie das Movie

34114ReferenzmaterialIn diesem Kapitel finden Sie Referenzangaben zu Kamerafunktionen, Systemzubehör usw.

Pagina 271 - Anzahl der gewünschten Bilder

342Wenn Sie die Taste <B> drücken, während die Kamera aufnahmebereit ist, können Sie [Zeigt Kameraeinstellungen], [Elektronische Wasserwaage] (S

Pagina 272 - [Anzeigedauer]

343B Tastenfunktionen Durch Drücken der Taste <Q> wird die Schnelleinstellung der Aufnahmeeinstellungen aktiviert (S. 49). Wenn Sie die Tasten

Pagina 273 - Verlassen Sie die Diaschau

344Sie können den Stand des Akkus auf dem LCD-Monitor prüfen. Jeder Akku LP-E6/LP-E6N verfügt über eine eindeutige Seriennummer, sodass Sie mehrere Ak

Pagina 274

3453 Prüfen des AufladezustandsSie können bis zu sechs Akkus LP-E6/LP-E6N auf der Kamera registrieren. Führen Sie die unten aufgeführten Schritte für

Pagina 275 - [Aktivieren] ein

3463 Prüfen des AufladezustandsDurch Anbringen eines Seriennummernetiketts auf allen registrierten Akkus LP-E6/LP-E6N lässt sich dies bequem erreichen

Pagina 276

3473 Prüfen des AufladezustandsSie können die Restkapazität und das Datum der letzten Verwendung jedes registrierten Akkus prüfen (auch wenn er gerade

Pagina 277

348Mit dem Netzadapter-Kit ACK-E6 (separat erhältlich) kann die Kamera an eine herkömmliche Steckdose angeschlossen werden, um den Akku aufzuladen.1Sc

Pagina 278 - K Schützen von Bildern

349Die Batterie zur Speicherung von Datum und Uhrzeit speichert die Einstellung von Datum und Uhrzeit auf der Kamera. Die Lebensdauer der Batterie bet

Pagina 279

35Einschalten der KameraWenn der Hauptschalter auf <1> gestellt ist, wird der Aufladezustand des Akkus in sechs Stufen angezeigt. Ein blinkendes

Pagina 280 - 3 Kopieren einzelner Bilder

350Wenn eine handelsübliche Eye-Fi-Karte bereits konfiguriert wurde, können Sie aufgenommene Bilder automatisch auf einen Computer übertragen oder übe

Pagina 281 - Wählen Sie [OK]

351Verwendung von Eye-Fi-Karten5Überprüfen Sie die Option [SSID des Access Point:] ein Access Point angezeigt wird.Vergewissern Sie sich, dass für [S

Pagina 282

352o: Automatische Einstellung k: Auswahl möglich : Auswahl nicht möglich/deaktiviert*1: Das Symbol z kennzeichnet Standbildaufnahmen im Movie-Aufnahm

Pagina 283 - L Löschen von Bildern

353Tabelle der im jeweiligen Aufnahmemodus verfügbaren Funktionen*3: Im Modus <a> mit automatischer Einstellung der ISO-Empfindlichkeit können S

Pagina 284

354z: Aufnahme 1 (rot) SeiteMenüeinstellungenSucher- und Livebild-AufnahmenBildqualität1 / 41 / 6112173 / 83 / 74 / 84 / 7a / 8a / b / cRückschauzeitA

Pagina 285

355Menüeinstellungenz: Aufnahme 2 (rot) Seite* Bei Movie-Aufnahmen wird statt [Beli.korr./AEB] [Belichtungskorr.] angezeigt.z: Aufnahme 3 (rot)* Für M

Pagina 286 - Wählen Sie [Autom. Drehen]

356Menüeinstellungenz: Aufnahme 4* (rot) Seite* Im Modus <A> werden diese Optionen unter [z2] angezeigt.2: AF1 (violett)2: AF2 (violett)Livebild

Pagina 287 - Bildbearbeitung

357Menüeinstellungen2: AF3 (violett) Seite2: AF4 (violett)2: AF5 (violett)USM-Objektiv Electronic MFMöglich nach One-Shot AF / Nicht mögl.n.One-Shot A

Pagina 288 - Bearbeiten Sie das Bild

358Menüeinstellungen3: Wiedergabe 1 (blau) Seite3: Wiedergabe 2 (blau)3: Wiedergabe 3 (blau)* Die Einstellung ist mit [Timecode] unter [Movie Wg.-Zähl

Pagina 289

359Menüeinstellungen5: Einstellung 1 (gelb) Seite5: Einstellung 2 (gelb)Aufn.funkt.+Karte/Ordner ausw[Aufn.Funkt.] Standard / Auto.Kartenumsch. / Sepa

Pagina 290 - RAW-Bildbearbeitungsoptionen

36Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten oder wenn Datum und Uhrzeit zurückgesetzt wurden, wird der Bildschirm für die Datums-/Zeit-/Zoneneins

Pagina 291

360Menüeinstellungen5: Einstellung 3 (gelb) Seite5: Einstellung 4 (gelb)8: Individualfunktionen (orange)9: My Menu (grün)Videosystem NTSC/PAL233277Inf

Pagina 292

361Menüeinstellungenz: Aufnahme 4*1 (Movie) (rot) Seite*1: Im Modus <A> werden diese Menüoptionen unter [z2] angezeigt.*2: Im Modus <A> la

Pagina 293 - S Größe ändern

362SystemübersichtLithium-BatterieCR1616 fürDatum und UhrzeitBreiter TrageriemenIm Lieferumfang enthaltenes ZubehörAkku LP-E6*1Akkugriff BG-E11Akkulad

Pagina 294 - Informationen zu Bildgrößen

363SystemübersichtKopfhörerGPS-Empfänger GP-E2CF-KarteSD/SDHC/SDXC-SpeicherkarteKartenleserEthernet-AnschlussUSB-AnschlussWireless LAN-AdapterEF-Objek

Pagina 295 - Sensorreinigung

364Wenn ein Problem mit der Kamera auftritt, lesen Sie zuerst diese Fehlerbehebungs-Informationen. Wenn dies nicht möglich ist, wenden Sie sich an Ihr

Pagina 296 - Sofortige Sensorreinigung

365FehlerbehebungWenn die Kamera während des Speicherns eines Bilds auf der Karte ausgeschaltet wird, leuchtet/blinkt die Zugriffsleuchte noch einige

Pagina 297 - Vorbereitung

366Fehlerbehebung Legen Sie einen aufgeladenen Akku in die Kamera ein (S. 28). Die Karte ist falsch eingesetzt (S. 31).Wenn Sie eine SD-Karte verwe

Pagina 298

367Fehlerbehebung Die Anzahl der verwendbaren AF-Messfelder und Muster variiert je nach angebrachtem Objektiv. Die Objektive sind in acht Kategorien

Pagina 299 - 3 Manuelle SensorreinigungN

368FehlerbehebungFalls [z3: Tonwert Priorität] auf [Möglich] eingestellt ist, kann der Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung)

Pagina 300

369Fehlerbehebung Bei Verwendung eines anderen Blitzgeräts als eines Speedlite der EX-Serie wird der Blitz stets mit voller Leistung ausgelöst (S. 19

Pagina 301 - Übertragen auf einen PC

373 Einstellen von Datum, Uhrzeit und Zone4Stellen Sie das Datum und die Uhrzeit ein. Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die Zahl zu wählen. Drück

Pagina 302 - Druckvorbereitung

370FehlerbehebungWenn die Schreibgeschwindigkeit der Karte gering ist, wird die Movie-Aufnahme automatisch beendet. Ist die Kompressionsmethode auf [

Pagina 303

371Fehlerbehebung Wenn Sie während einer Movie-Aufnahme die Verschlusszeit oder Blende ändern, können die Belichtungsänderungen aufgezeichnet werden.

Pagina 304 - Wählen Sie [Papierauswahl]

372FehlerbehebungWenn die Bildrate für die Movie-Aufnahmequalität auf einen Wert gesetzt wurde, der in Kombination mit der NTSC/PAL-Bildrate nicht or

Pagina 305 - Y Einstellen der Papierart

373FehlerbehebungLegen Sie den Farbraum auf „sRGB“ fest. Wenn „Adobe RGB“ eingestellt ist, beginnt der Dateiname mit einem Unterstrich „_“ (S. 160).

Pagina 306

374FehlerbehebungWenn der LCD-Monitor verschmutzt ist, reinigen Sie ihn mit einem weichen Tuch.Bei niedrigen oder hohen Temperaturen kann die Anzeig

Pagina 307 - Starten Sie den Druckvorgang

375FehlerbehebungWenn es während einer Movie-Aufnahme mit automatischer Belichtung zu einer drastischen Änderung in der Belichtung kommt, wird die Au

Pagina 308

376Fehlerbehebung Die Größe von c JPEG-Bildern und 1/41/61-Bildern kann mit der Kamera nicht geändert werden (S. 293). Wurde [Jetzt reinigenf] ausge

Pagina 309 - Dezentrierung

377Wenn bei der Kamera ein Problem auftritt, wird eine Fehlermeldung angezeigt. Befolgen Sie die Anleitungen auf dem Bildschirm.* Wenn der Fehler weit

Pagina 310 - 0>, um

378•TypTyp: Digitale Autofokus/AE-SpiegelreflexkameraSpeichermedien: CF-Karte (Typ I, kompatibel mit UDMA-Modus 7), SD-Speicherkarte, SDHC-Speicherkar

Pagina 311

379Technische DatenRauschreduzierung: Für Aufnahmen mit langer Belichtungszeit und bei hoher ISO-EmpfindlichkeitAutomatische Bildhelligkeitskorrektur:

Pagina 312

381Rufen Sie den Menübildschirm auf. Drücken Sie zum Anzeigen des Menübildschirms die Taste <M>.2Wählen Sie auf der Registerkarte [52] die Opti

Pagina 313 - Druckaufträge

380Technische DatenAF-Feinabstimmung: AF Feinabstimmung (alle Objektive um gleichen Wert oder Abstimmung pro Objektiv)AF-Hilfslicht: Aktiviert durch d

Pagina 314 - 5 Wählen Sie [OK]

381Technische Daten• VerschlussTyp: Elektronisch gesteuerter SchlitzverschlussVerschlusszeitenbereich: 1/8000 Sek. bis 30 Sek., Langzeitbelichtung (Ge

Pagina 315

382Technische Daten• Livebild-AufnahmenSeitenverhältniseinstellungen: 3:2, 4:3, 16:9, 1:1Scharfeinstellungsmodi: LiveModus, Live-Gesichtserkennungsmod

Pagina 316 - Kamera auf <1>

383Technische DatenMessbereich:EV 0 - 20 (bei 23 °C mit EF 50 mm 1:1,4 USM Objektiv und ISO 100)Belichtungsregelung: 1. Automatische Belichtung, 2. Bl

Pagina 317

384Technische DatenGitteranzeige: Drei ArtenZoomvergrößerung:ca. 1,5fach – 10fach, Ausgangspunkt und Position der Vergrößerung einstellbarMethoden zum

Pagina 318 - Übertragen Sie das Bild

385Technische DatenEingang für externesMikrofon Erweiterungssystem: 3,5-mm-Stereo-Mini-SteckerKopfhöreranschluss: 3,5-mm-Stereo-Mini-SteckerFernbedien

Pagina 319 - Anpassen

386Technische Daten• Akku-Ladegerät LC-E6Kompatible Akkus: Akku LP-E6/LP-E6NAufladezeit: ca. 2 Std. 30 Min.Nenneingang: 100 bis 240 V Wechselstrom (50

Pagina 320 - 3 IndividualfunktionenN

387Technische DatenDie oben aufgeführten Angaben basieren auf Canon Teststandards und den Teststandards und Richtlinien der CIPA (Camera & Imagin

Pagina 321 - C.Fn1: Exposure (Belichtung)

388Es sollte nur original Canon Zubehör verwendet werden.Bei Verwendung mit Canon Originalzubehör bietet dieses Produkt eine exzellente Leistung. Cano

Pagina 322 - Anzahl Belichtungsreihenaufn

389Die folgenden Maßnahmen dienen zur Vermeidung von Verletzungen und Unfällen. Lesen Sie sich diese Hinweise sorgfältig durch, und achten Sie darauf,

Pagina 323 - Safety Shift

39Die Kamera ist mit allen EF-Objektiven von Canon kompatibel. Die Kamera kann nicht mit EF-S- oder EF-M-Objektiven verwendet werden.1Nehmen Sie die O

Pagina 324 - Warnungen z im Sucher

390SicherheitsvorkehrungenBevor Sie die Kamera oder Zubehörteile bei Nichtverwendung an einem sicheren Ort aufbewahren, entnehmen Sie den Akku, und t

Pagina 325 - Custom-Steuerung

391Sicherheitsvorkehrungen Hinweise: Befolgen Sie die nachfolgenden Hinweise. Andernfalls kann es zu Personen- oder Sachschäden kommen.Achten Sie da

Pagina 326 - C.Fn3: Others (Weiteres)

392Nur für Europäische Union und EWR (Norwegen, Island und Liechtenstein)Diese Symbole weisen darauf hin, dass dieses Produkt gemäß WEEE-Richtlinie (2

Pagina 327 - 82: Custom-Steuerung

39315Software-StartanleitungDieses Kapitel bietet einen Überblick über die Software, die sich auf der im Lieferumfang der Kamera enthaltenen EOS Solut

Pagina 328

394Software-StartanleitungEOS Solution DiskDieser Datenträger enthält verschiedene Softwareprogramme für EOS-Kameras.Software zur Kommunikation zwisch

Pagina 329

395Software-StartanleitungKompatible Betriebssysteme1Stellen Sie sicher, dass die Kamera nicht an Ihren Computer angeschlossen ist.2 Legen Sie die EOS

Pagina 330 - : Messung und AF Start

396Software-StartanleitungKompatible Betriebssysteme1Stellen Sie sicher, dass die Kamera nicht an Ihren Computer angeschlossen ist.2 Legen Sie die EOS

Pagina 331

397Software-Startanleitung[WINDOWS]EOS Software Instruction Manuals DiskKopieren Sie die Bedienungsanleitung, die auf der CD im PDF-Format enthalten i

Pagina 332

39810 Sek. oder 2 Sek. Verzögerung.1151280x720...2331920 x 1080...23361-Feld-Nachfüh

Pagina 333

399IndexAuto reset...157Auto.Absch.aus...34, 55Autofokus 9 AFAuto-Kartenumschaltung ...

Pagina 334

4Symbole in dieser Bedienungsanleitung<6> : Symbolisiert das Hauptwahlrad<5> : Symbolisiert das Schnellwahlrad<9> : Symbolisiert den

Pagina 335 - Über 6 °

40Installieren und Entfernen eines ObjektivsZum Zoomen drehen Sie den Zoom-Ring mit der Hand.Nehmen Sie Zoom-Einstellungen vor, bevor Sie auf ein Moti

Pagina 336

400IndexCustom-Steuerung...50, 327DDateigröße ...123, 234, 252Dateiname ...154, 156Datum/Uhrz

Pagina 337

401IndexIICC-Profil ...160Image Stabilizer (Bildstabilisator) (Objektiv)...42

Pagina 338

402IndexManuelle Wahl (AF) ...72, 75Maximale Anzahl von Reihenaufnahmen ...123, 125Maximale Blende ...

Pagina 339 - Gespeicherte Einstellungen

403IndexOkularabdeckung...27, 187ONE SHOT (One-Shot AF)...70One-Shot AF...70One-touch Bildq

Pagina 340

404IndexStromversorgungAkkuprüfung ...35, 344Aufladeleistung...344Aufladen ...

Pagina 342 - B Tastenfunktionen

BEDIENUNGSANLEITUNGCEL-SS5MA234 © CANON INC. 2014 GEDRUCKT IN DER EUDer technische Stand der Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung ist Oktober

Pagina 343 - Aufnahmeeinstellungen

41Installieren und Entfernen eines ObjektivsWenn die Gegenlichtblende EW-83H an einem EF 24-105 mm 1:4L IS USM Objektiv angebracht ist, wird Streulich

Pagina 344 - 3 Prüfen des Aufladezustands

42Wenn Sie den integrierten Image Stabilizer (Bildstabilisator) des IS-Objektivs verwenden, wird die Verwacklungsunschärfe korrigiert, damit Sie ein s

Pagina 345 - Wählen Sie [Registrieren]

43Drehen Sie den Knopf zur Dioptrieneinstellung. Drehen Sie den Knopf nach links oder rechts, bis die AF-Felder im Sucher scharf angezeigt werden.We

Pagina 346 - 7c400300

44GrundsätzlichesDer Auslöser hat zwei Funktionsstufen: Sie können den Auslöser halb durchdrücken, und Sie können den Auslöser vollständig durchdrücke

Pagina 347 - 4 Wählen Sie [OK]

45GrundsätzlichesHalten Sie die Sperrtaste in der Mitte des Wahlrads gedrückt, während Sie das Wahlrad drehen.(1)Drücken Sie eine Taste, und drehen Si

Pagina 348 - > befindet, darf das

46Grundsätzliches(1)Drücken Sie eine Taste, und drehen Sie dann das Daumenrad <5>.Wenn Sie eine Taste drücken, z. B. <n>, <o> oder &

Pagina 349

47GrundsätzlichesDer <9> besteht aus einer Taste für acht Richtungen und einer Taste in der Mitte.Mit dem Multi-Controller können Sie u. a. das

Pagina 350 - Verwendung von Eye-Fi-Karten

48GrundsätzlichesSie können die Beleuchtung des LCD-Panels einschalten (9)/ausschalten, indem Sie die Taste <U> drücken. Wenn Sie während einer

Pagina 351 - H (  ) Übertragung :

49Sie können die Aufnahmeeinstellungen, die auf dem LCD-Monitor angezeigt werden, direkt wählen und festlegen. Dies ist der Schnelleinstellungsbildsch

Pagina 352

5Kapitel 1 und 2 sind für Einsteiger. Darin werden grundlegende Vorgänge und Aufnahmeverfahren erläutert.KapitelEinleitung2Erste Schritte27Einfache Au

Pagina 353

50Q Schnelleinstellung für AufnahmefunktionenWählen Sie die gewünschte Funktion aus, und drücken Sie <0>. Der Bildschirm für die Funktionseinst

Pagina 354 - Menüeinstellungen

51Mithilfe der Menüs können Sie durch das Festlegen verschiedener Einstellungen die Bildqualität, das Datum und die Uhrzeit usw. festlegen. Beobachten

Pagina 355

523 Menüfunktionen1Rufen Sie den Menübildschirm auf. Drücken Sie zum Anzeigen des Menübildschirms die Taste <M>.2Wählen Sie eine Registerkarte

Pagina 356 - 2: AF2 (violett)

53Wenn die Karte neu ist oder zuvor mit einer anderen Kamera oder einem Computer formatiert wurde, formatieren Sie die Karte mit der Kamera.Bei der Fo

Pagina 357 - 2: AF5 (violett)

54Vorbereitung Die Karte ist neu. Die Karte wurde von einer anderen Kamera oder einem Computer formatiert. Die Karte ist voll mit Bildern oder Date

Pagina 358 - 3: Wiedergabe 3 (blau)

55VorbereitungUm den Akku zu schonen, schaltet sich die Kamera automatisch aus, wenn sie eine bestimmte Zeit lang nicht bedient wurde. Wenn die Kamera

Pagina 359 - 5: Einstellung 2 (gelb)

56VorbereitungEs ist möglich, die Grundeinstellungen der Kamera für Aufnahmen und Menüs wiederherzustellen.1Wählen Sie [Alle Kamera-Einst.löschen]. W

Pagina 360 - 9: My Menu (grün)

57VorbereitungBildspeicherungseinstellungen AF-EinstellungenBildqualität 73Case 1-6*Case 1/Parameter-einstellungenBildstil StandardAuto Lighting Optim

Pagina 361 - Für Movie-Aufnahmen

58VorbereitungKameraeinstellungen Livebild-AufnahmeeinstellungenAuto.Absch.aus 1Min.Livebild-AufnahmeMöglichPiep-Ton Möglich AF-Modus LiveModusAuslöse

Pagina 362 - Systemübersicht

59Sie können im Sucher und auf dem LCD-Monitor ein Gitter und eine elektronische Wasserwaage anzeigen, die bei der Korrektur der Kameraneigung hilfrei

Pagina 363

61Einleitung 2Komponentenprüfliste ... 3In dieser Bedienungsanleitung verwendete Pi

Pagina 364 - Fehlerbehebung

60Anzeigen des Gitters und der elektronischen Wasserwaage1Drücken Sie die Taste <B>.Jedes Mal, wenn Sie die Taste <B> drücken, ändert sic

Pagina 365 - Aufnahmespezifische Probleme

61Wenn [zHelp] im unteren Teil des Menübildschirms angezeigt wird, können die Erläuterungen angezeigt werden. Die Erläuterungen werden angezeigt, währ

Pagina 367

632Einfache AufnahmenIn diesem Kapitel wird erklärt, wie man den Modus <A> (Autom. Motiverkennung) im Modus-Wahlrad für einfache Aufnahmen verwe

Pagina 368

64<A> ist der Vollautomatikmodus. Die Kamera analysiert das Motiv und legt die optimalen Einstellungen dafür automatisch fest. Sie stellt fest,

Pagina 369

65A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung)4Lösen Sie aus. Drücken Sie den Auslöser zur Bildaufnahme ganz nach unten. Das aufgenomm

Pagina 370

A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung)66 Die Verschlusszeitanzeige blinkt.Da es zu dunkel ist, kann es bei einer Aufnahme durch V

Pagina 371 - Timecode ist ausgeschaltet

67Je nach Situation können Sie den Aufnahmegegenstand weiter rechts oder links im Bild positionieren, um eine schöne und ausgewogene Bildkomposition z

Pagina 372 - Anzeigeprobleme

A Aufnahmetechniken im Vollautomatik-Modus (Autom. Motiverkennung)68Es ist möglich, Aufnahmen zu machen, während ein Bild am LCD-Monitor angezeigt wir

Pagina 373

693Einstellen des AF-Modusund der BetriebsartMit den 61 AF-Feldern im Sucher ist die AF-Aufnahme für die unterschiedlichsten Motive und Szenen geeigne

Pagina 374 - Wiedergabeprobleme

7Inhalt234Einfache Aufnahmen 63A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung)...64A Aufnahmetechniken im Vollautomatik-Modus (Automa

Pagina 375

70Sie können den AF-Modus wählen, der sich am besten für die Aufnahmebedingungen und das Motiv eignet. Im Modus <A> wird „AI Focus AF“ automatis

Pagina 376 - Bildübertragungsprobleme

71f: Wählen des AF-ModusNDieser AF-Modus eignet sich für sich bewegende Motive bei sich ändernder Entfernung. Der Fokus bleibt auf das Motiv gerichtet

Pagina 377 - Fehlercodes

72Für AF stehen 61 AF-Felder zur Verfügung. Sie können das/die AF-Feld(er) auswählen, die für ein Motiv oder Objekt geeignet sind.Die Anzahl der nutzb

Pagina 378 - Technische Daten

73S AF-Bereich wählenNAF-Bereich erweit. (Umgebg)Die manuell ausgewählten AF-Felder <S> und die umgebenden AF-Felder <w> werden zur Scharf

Pagina 379 - • Autofokus

74S AF-Bereich wählenNSie können das AF-Feld oder die -Zone manuell auswählen. Mit der automatischen Wahl der 61 Messfelder können Sie das AF-Ausgangs

Pagina 380 - • Mehrfachbelichtungen

75Dies entspricht der Funktion Einzelfeld AF, das ausgewählte AF-Feld <O> erfasst jedoch einen kleineren Bereich für die Scharfeinstellung. Geei

Pagina 381 - • Externes Speedlite

76AF-Bereich-AuswahlmodiNDie manuell ausgewählten AF-Felder <S> und die benachbarten AF-Felder <w> werden zur Scharfeinstellung verwendet.

Pagina 382 - • Movie-Aufnahme

77AF-Bereich-AuswahlmodiNAlle AF-Felder werden zur Scharfeinstellung verwendet. Dieser Modus wird im Modus <A> automatisch eingestellt.Wenn Sie

Pagina 383 - •Wiedergabe

78Der AF-Sensor der Kamera verfügt über 61 AF-Felder. In der Abbildung unten sind die Muster des AF-Sensors in Bezug auf die einzelnen AF-Felder darge

Pagina 384 - • Schnittstelle

79Automatische Fokussierung mit 61 Messfeldern möglich. Alle AF-Bereich-Auswahlmodi sind wählbar.: Duales AF-Feld für Kreuz-Fokussierung Motivverfolgu

Pagina 385 - • Akku LP-E6

8Inhalt56Einstellungen für Rauschreduzierung ... 145Tonwert Priorität ...

Pagina 386 - • EF 24-105 mm 1:4L IS USM

80Objektive und nutzbare AF-Felder*Mit einem TS-E Objektiv bei manueller Fokussierung ohne Dezentrierung/Verschiebung.Automatische Fokussierung mit 61

Pagina 387 - About MPEG-4 Licensing

81Objektive und nutzbare AF-Felder*Mit einem TS-E Objektiv bei manueller Fokussierung ohne Dezentrierung/Verschiebung.Automatische Fokussierung mit 61

Pagina 388

82Objektive und nutzbare AF-FelderAutomatische Fokussierung mit 61 Messfeldern möglich. Alle AF-Bereich-Auswahlmodi sind wählbar.: AF-Feld für Kreuz-F

Pagina 389 - Sicherheitsvorkehrungen

83Objektive und nutzbare AF-FelderAutomatische Fokussierung ist nur mit 47 Messfeldern möglich. (Nicht mit allen 61 AF-Feldern möglich.) Alle AF-Berei

Pagina 390

84Objektive und nutzbare AF-FelderAutomatische Fokussierung ist nur mit 33 Messfeldern möglich. (Nicht mit allen 61 AF-Feldern möglich.) Alle AF-Berei

Pagina 391 - Hinweise:

85Objektive und nutzbare AF-Felder AF, wenn die maximale Blende 1:8 istWenn am Objektiv ein Extender angebracht ist, ist AF auch dann möglich, wenn d

Pagina 392 - VORSICHT

86Objektive und nutzbare AF-FelderAutomatische Fokussierung mit 61 Messfeldern möglich. Alle AF-Bereich-Auswahlmodi sind wählbar.: AF-Feld für Kreuz-F

Pagina 393 - Startanleitung

87Sie können AI Servo AF ganz einfach für ein bestimmtes Motivdetail anpassen, indem Sie zwischen Fall 1 bis Fall 6 wählen. Diese Funktion wird als „A

Pagina 394

883 Eigenschaften für AI Servo AF auswählen (für ein Motiv)NStandardeinstellung, für jedes sich bewegende Motiv geeignet. Funktioniert bei den meisten

Pagina 395

893 Eigenschaften für AI Servo AF auswählen (für ein Motiv)NSobald ein AF-Feld dem Motiv nachgeführt wird, ermöglicht diese Einstellung eine Scharfein

Pagina 396

9Inhalt789Aufnahmen über den LCD-Monitor (Livebild-Aufnahmen)199A Aufnahmen über den LCD-Monitor...200Aufnahmefu

Pagina 397 - 2 Öffnen Sie die CD

903 Eigenschaften für AI Servo AF auswählen (für ein Motiv)NSelbst wenn das gewünschte Motiv sich stark nach oben, unten, rechts oder links bewegt, wi

Pagina 398

913 Eigenschaften für AI Servo AF auswählen (für ein Motiv)NAusgelegt zum Nachführen bei sich bewegenden Motiven, deren Geschwindigkeit sich schnell u

Pagina 399

923 Eigenschaften für AI Servo AF auswählen (für ein Motiv)N AI Servo ReaktionLegt die AI Servo Reaktion bei AI Servo AF fest, wenn ein Hindernis in

Pagina 400

933 Eigenschaften für AI Servo AF auswählen (für ein Motiv)N Nachführ Beschl/VerzögDadurch wird die AI Servo Reaktion für sich bewegende Motive einge

Pagina 401

943 Eigenschaften für AI Servo AF auswählen (für ein Motiv)N AF-Feld-NachführungDamit wird die Nachführung der AF-Felder eingestellt, während die dra

Pagina 402

953 Eigenschaften für AI Servo AF auswählen (für ein Motiv)NSie können die drei Parameter jedes Falls wie gewünscht einstellen (1. AI Servo Reaktion,

Pagina 403

96Mit Hilfe der Registerkarten der Menüs [22] bis [25] können Sie die AF-Funktionen einstellen, die Ihrem Stil oder Motiv entsprechen.Wenn Sie mit AI

Pagina 404

973 AF-Funktionen anpassenNWenn Sie mit AI Servo AF Reihenaufnahmen machen, können Sie die AF-Betriebsmerkmale und die Auslöse-Einstellung einstellen,

Pagina 405

983 AF-Funktionen anpassenNBei den unten aufgeführten Objektiven, die einen elektronischen Entfernungsring haben, können Sie einstellen, ob dieser ver

Pagina 406

993 AF-Funktionen anpassenNAktiviert bzw. deaktiviert das AF-Hilfslicht des EOS-kompatiblen Speedlite.ON: AktivDas externe Speedlite sendet das AF-Hil

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios