Canon EOS 5D Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para No Canon EOS 5D. Canon EOS 5D Benutzerhandbuch Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 180
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
BEDIENUNGSANLEITUNG
Die in diesem Buch angeführten Bedienungsanleitungen gelten ab August 2005.
Informationen zur Verwendung der Kamera mit Systemzubehör und Objektiven, die nach
diesem Datum eingeführt werden, erhalten Sie bei jedem Canon Kundendienst.
CEL-SF0LA230 © CANON INC. 2005 GEDRUCKT IN DER EU
BEDIENUNGSANLEITUNG
CANON (UK) LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, Vereinigtes Königreich
Tel: (08705) 143723 (Calls may be recorded)
Fax: (08705) 143340
For sales enquiries, please call on (0121) 666-6262
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle,
92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, Frankreich
Tél : Hot line 08 25 00 29 23
http://www.cci.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Deutschland
Canon Hotline Service: 0180/5006022 (0,12 / Min.)
www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italien
Tel: 02/8248.1 Fax: 02/8248.4604
Pronto Canon: 02/8249.2000
http://www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquín Costa, 41 – 28002 Madrid, Spanien
Tel. Atención al Cliente: 901.301.301
Help Desk: 807.117.255
http://www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem, Belgien
Tel.: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74
Helpdesk : 0900-10627
http://www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxemburg
Tel.: (0352) 48 47 961 Fax: (0352) 48 47 96232
Helpdesk : 900-74100
http://www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, Niederlande
Tel.: 023 – 5 670 123 Fax: 023 – 5 670 124
Helpdesk: 023 – 5 681 681
http://www.canon.nl
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Europa, Afrika und Naher Osten
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Niederlande
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Dänemark
Tlf: 70 15 50 05  Fax: 44 88 22 99
www.canon.dk
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norwegen
Tlf: 22 62 93 21 Faks: 22 62 06 15
http://www.canon.no
Finnland
CANON OY
Kuluttajatuotteet, Huopalahdentie 24, PL1, 00351 Helsinki, Finnland
Helpdesk: 020 366 466 (pvm)
Internet: www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Schweden
Helpdesk: 08-744 8620 Fax 08-744 8527
http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Schweiz
Consumer Imaging Group
Tel. 01-835-61 61
Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min)
http://www.canon.ch
Österreich
CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Österreich
Helpdesk Tel.: 01 66 146 412
Fax: 01 66 146 413
http://www.canon.at
Portugal
SEQUE – SOC. NAC. EQUIP., S.A.
Pr. Alegria, 58 – 2ºC, 1269-149 Lisboa, Portugal
Tel: +351213242830  Fax: +351213472751
http://www.seque.pt
DEUTSCH
KOPIE
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 179 180

Indice de contenidos

Pagina 1 - BEDIENUNGSANLEITUNG

BEDIENUNGSANLEITUNGDie in diesem Buch angeführten Bedienungsanleitungen gelten ab August 2005. Informationen zur Verwendung der Kamera mit S

Pagina 2 - Urheberrechte

10Kamerapflege Diese Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nicht fallen, und setzen Sie sie keinen physischen Belastungen aus. Die Kamera is

Pagina 3 - Komponentenprüfliste

100Mit einem speziell für EOS entwickelten Speedlite-Blitzgerät der EX-Serie können Blitzaufnahmen ebenso einfach wie normale Aufnahmen mit Belichtung

Pagina 4 - Bildeinstellungen 49

101Blitzlichtaufnahmen• Kabellose E-TTL II-Blitzautomatik mit mehreren Speedlite-BlitzgerätenDas kabellose E-TTL II-Blitzautomatiksystem mit mehreren

Pagina 5

102Die Digitalkamera EOS 5D kann kompakte Blitzgeräte anderer Hersteller mit bis zu 1/200 Sek. synchronisieren. Große Studio-Blitzanlagen sind mit ein

Pagina 6 - Inhaltsüberblick

103BildwiedergabeIm folgenden Kapitel werden die verschiedenen Möglichkeiten zur Bildwiedergabe erläutert, z. B. das Anzeigen und Löschen von Bildern

Pagina 7 - Stromversorgung

104Sie können festlegen, wie lange ein Bild unmittelbar nach der Aufnahme auf dem LCD-Monitor angezeigt wird. Um ein Bild anzuzeigen, wählen Sie die O

Pagina 8 - Sicherheitshinweise

105Aufnahmen im Hochformat können automatisch gedreht werden, sodass sie während der Bildwiedergabe in vertikaler Ausrichtung angezeigt werden.1Wählen

Pagina 9

106Die Helligkeit des LCD-Monitors kann in fünf verschiedenen Stufen eingestellt werden.1Wählen Sie [LCD-Helligkeit] aus. Drehen Sie das Schnelleinst

Pagina 10 - Kamerapflege

107Sie können jedes Bild zur Anzeige auswählen. Sie können ein Einzelbild, die Aufnahmeinformationen, eine Übersichtsanzeige oder eine vergrößerte Ans

Pagina 11 - CF-Karte

Bildwiedergabe108ÜberbelichtungswarnungWenn die Aufnahmeinformationen angezeigt werden, leuchten alle überbelichteten Bereiche des Bilds auf. Um in de

Pagina 12 - Kurzanleitung

109BildwiedergabeIm Menü können Sie unter der Einstellung [x Histogramm] die Optionen [Helligk.] oder [RGB] auswählen.Anzeige [Helligk.]Bei diesem His

Pagina 13

11Maßnahmen zur Vermeidung von SchädenLCD-Anzeige und LCD-Monitor Obwohl der LCD-Monitor über höchste Präzisionstechnologie mit über 99,99 % aktiven

Pagina 14

Bildwiedergabe110Es werden neun Miniaturbilder auf dem LCD-Monitor angezeigt.1Schalten Sie die Kamera in den Wiedergabemodus. Drücken Sie die Taste &

Pagina 15

111BildwiedergabeBilder können auf dem LCD-Monitor mit einer 1,5- bis 10fachen Vergrößerung angezeigt werden.1Zeigen Sie ein Bild an. Zeigen Sie das

Pagina 16 - LCD-Anzeige

Bildwiedergabe112Sie können die auf einer CF-Karte gespeicherten Bilder in einer automatischen Diashow anzeigen. Jedes Bild wird ca. 3 Sekunden lang a

Pagina 17 - Sucheranzeige

113BildwiedergabeSie können das Bild um 90° oder um 270° im Uhrzeigersinn drehen. Die Bilder werden dann bei der Wiedergabe korrekt ausgerichtet angez

Pagina 18 - Netzstecker

114Sie können während der Anzeige von Einzelbildern, von Bildern mit Aufnahmeinformationen, einer Übersicht oder einem vergrößerten Bild zwischen Bild

Pagina 19 - Akkuladegerät CB-5L

115C Jump-AnzeigeVerwenden der Jump-Funktion bei der Anzeige von Einzelbildern und Bildern mit AufnahmeinformationenSpringe 10 Aufn/Springe 100 AufnDr

Pagina 20

116Wenn Sie die Kamera mit dem im Lieferumfang enthaltenen Videokabel an ein Fernsehgerät anschließen, können Sie die aufgenommenen Bilder auf einem F

Pagina 21 - Erste Schritte

117Bilder können vor versehentlichem Löschen geschützt werden.1Wählen Sie [Schützen] aus. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option

Pagina 22 - Aufladen des Akkus

118Sie können Bilder einzeln oder alle Bilder gleichzeitig von der CF-Karte löschen. Nur geschützte Bilder können nicht gelöscht werden.Ein gelöschtes

Pagina 23

119L Löschen von Bildern1Zeigen Sie ein Bild an. Drücken Sie die Taste <x>.2Zeigen Sie das Menü [Löschen] an. Drücken Sie die Taste <L>.

Pagina 24

12Kurzanleitung1Legen Sie den Akku ein (S. 24).Informationen zum Aufladen des Akkus erhalten Sie auf Seite 22.2Bringen Sie das Objektiv an (S. 27).Ric

Pagina 25 - Entnehmen des Akkus

120Formatieren Sie die CF-Karte vor der Verwendung in der Kamera.Durch das Formatieren der CF-Karte werden sämtliche Daten auf der Karte gelöscht. Auc

Pagina 26

121Direktes Druckenvon der KameraSie haben die Möglichkeit, die Kamera direkt an einen Drucker anzuschließen, um die auf der CF-Karte gespeicherten Bi

Pagina 27

122Dieses Kapitel enthält die Verfahren für verschiedene Druckertypen. Befolgen Sie nach dem Abschnitt „Druckvorbereitung“ auf der nächsten Seite die

Pagina 28 - Einlegen der Karte

123Das direkte Drucken erfolgt vollständig über den LCD-Monitor Ihrer Kamera.1Wählen Sie [Verbindung] aus. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>

Pagina 29 - Entnehmen einer CF-Karte

Druckvorbereitung1243Schließen Sie die Kamera an den Drucker an. Informationen zur Auswahl der entsprechenden Kabel zum Anschließen der Kamera an den

Pagina 30 - Grundfunktionen

125Druckvorbereitung6Zeigen Sie ein Bild an. Drücken Sie die Taste <x>.X Das Bild und eines der Symbole <w>, <A> oder <S>, di

Pagina 31

126Die Einstellungsoptionen sind je nach Drucker unterschiedlich. Einige Einstellungen sind möglicherweise deaktiviert. Weitere Informationen finden S

Pagina 32

127w Drucken mit PictBridge Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die in den Drucker eingelegte Papiergröße auszuwählen, und drücken Sie an

Pagina 33 - Menüfunktionen

w Drucken mit PictBridge128Informationen zum Seitenlayout* Von den Exif-Daten werden Kameraname, Objektivname, Aufnahmemodus, Verschlusszeit, Blendenw

Pagina 34

129w Drucken mit PictBridge5Starten Sie den Druckvorgang. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [Drucken] auszuwählen, und drück

Pagina 35 - Menüeinstellungen

13Kurzanleitung6Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <1> (Vollautomatik) (S. 46).Alle erforderlichen Kameraeinstellungen werden automatisch eingest

Pagina 36 - LCD-Monitor

1301Wählen Sie das zu druckende Bild aus. Vergewissern Sie sich, dass das Symbol <A> links oben auf dem LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird.

Pagina 37

131A Drucken mit CP Direct4Stellen Sie die Optionen wie gewünscht ein. Legen Sie nach Bedarf die Einstellungen [Bild], [Ränder] und [Datum] fest. Dreh

Pagina 38 - 3 Einstellen der Sprache

A Drucken mit CP Direct1326Legen Sie die Zuschneideeinstellungen fest. Passen Sie die Einstellungen gegebenenfalls an. Weitere Informationen zum Zusc

Pagina 39 - Zeitdauer ein

1331Wählen Sie das zu druckende Bild aus. Vergewissern Sie sich, dass das Symbol <S> links oben auf dem LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird.

Pagina 40 - Uhrzeit] aus

S Drucken mit Bubble Jet Direct1344Stellen Sie die Optionen wie gewünscht ein. Drehen Sie zur Auswahl der Menüoption das Schnelleinstellrad <5>,

Pagina 41

135S Drucken mit Bubble Jet Direct7Starten Sie den Druckvorgang. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [Drucken] auszuwählen, un

Pagina 42 - Reinigen des CMOS-SensorsN

136Sie können das Bild zuschneiden und wie bei einer erneuten Auswahl des Bildausschnitts nur den zugeschnittenen Bereich drucken.Schneiden Sie das Bi

Pagina 43 - Reinigen Sie den Bildsensor

137Festlegen der Zuschneideeinstellungen3Schließen Sie das Menü. Drücken Sie die Taste <0>.X Der Bildschirm für die Druckeinstellungen wird ern

Pagina 44 - Kamerahaltung

138Wenn Sie direkt von der Kamera auf einen Drucker drucken, werden die Druckeinstellungen in der Kamera gespeichert. Um diese Einstellungen erneut zu

Pagina 45 - Vollautomatikmodus

139DPOF: Digital PrintOrder FormatMit DPOF (Digital Print Order Format, Digitales Druckauftragsformat) können Sie über die Kamera festlegen, welche un

Pagina 46 - 1Vollautomatik

14Weitere Informationen erhalten Sie auf den Seiten, die jeweils in Klammern angegeben sind (S. **).Überblick über die Komponenten der KameraDigitalau

Pagina 47 - Lösen Sie aus

140Legen Sie das Drucklayout, das Datum und die Dateinummer fest. Die Druckeinstellungen werden auf alle Bilder angewendet, die für den Druck ausgewäh

Pagina 48

1413 Druckauftrag4 Schließen Sie das Menü. Drücken Sie die Taste <M>.X Der Bildschirm für den Druckauftrag wird erneut angezeigt. Wählen Sie a

Pagina 49 - Bildeinstellungen

3 Druckauftrag1421Wählen Sie [Auftrag] aus. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [Auftrag] auszuwählen, und drücken Sie anschli

Pagina 50 - Aufnahmequalität ein

1433 DruckauftragBei [Übersicht]: Wenn Sie für das Bild das Druckformat [Übersicht] auswählen möchten, wählen Sie das Kontrollkästchen <X> aus.

Pagina 51 - RAW-Format

3 Druckauftrag144Der Druckauftrag kann auch für alle Bilder auf der CF-Karte eingestellt oder gelöscht werden. Bei Standarddruckformaten wird jeweils

Pagina 52

145Mit einem Drucker, der mit direktem Drucken kompatibel ist, können Sie problemlos Bilder drucken, die mit DPOF festgelegt wurden.1Bereiten Sie die

Pagina 53 - 3 Auswählen eines BildstilsN

3 Direktes Drucken mit DPOF146A CP Direct/S Bubble Jet Direct Legen Sie die Einstellungen für [Format] fest (S. 130/133).5Starten Sie den Druckvorgan

Pagina 54

147Individualfunktionender KameraAktuelle Kameraeinstellungen können über die Einstellung <l> des Modus-Wahlrads gespeichert werden.Mithilfe der

Pagina 55 - 3 Anpassen des BildstilsN

148Die meisten der aktuellen Kameraeinstellungen können über die Einstellung <l> des Modus-Wahlrads gespeichert werden. Wählen Sie einen beliebi

Pagina 56 - Schwarzweißeinstellung

1491Wählen Sie [Individualfunktionen (C.Fn)] aus. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [c Individualfunktionen (C.Fn)] auszuwä

Pagina 57 - Monochr. Effekt

15Überblick über die Komponenten der KameraStativbuchseAkkufachabdeckung (S. 24)Akkufachen- triegelung (S. 24)<9> Multicontroller (S. 32)Suche

Pagina 58 - 3 Speichern des BildstilsN

3 Einstellen von IndividualfunktionenN1501Wählen Sie [Einstellungen löschen] aus. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [c Eins

Pagina 59

1513 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn-01 Set-Taste b. AufnahmeSie können die der Taste <0> zugewiesene Funktion ändern. 0: Standard (

Pagina 60

3 Einstellungen der IndividualfunktionenN152C.Fn-04 Auslöser/AE-Speicherung0: AF/AE-Speicherung1: AE-Speicherung/AFSchärfe und Belichtungsmessung könn

Pagina 61 - Einstellen des WeißabgleichsN

1533 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn-07 BlitzzündungDas Auslösen eines an einen PC angeschlossenen externen Blitzlichts oder eines Blitzge

Pagina 62 - Manueller WeißabgleichN

3 Einstellungen der IndividualfunktionenN154C.Fn-10 Eingeblendete Anzeige0: An1: AusDas AF-Messfeld im Sucher leuchtet nicht rot auf. Für Situationen,

Pagina 63 - 3 Manueller WeißabgleichN

1553 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn-14 E-TTL II 0: MehrfeldVoll automatische Blitzlichtaufnahmen in allen Situationen, für Motive bei sch

Pagina 64 - WeißabgleichkorrekturN

3 Einstellungen der IndividualfunktionenN156C.Fn-17 AF-Feld Bereich0: Standard1: ErweitertWenn im AI SERVO AF-Modus das zentrale AF-Messfeld ausgewähl

Pagina 65 - Wählen Sie [WB-Korrektur]

1573 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn-19 Funktion d. AF-Stopptaste0: AF-Stopp1: AF-StartAF kann nur bei gedrückter AF-Stopptaste verwendet

Pagina 66

3 Einstellungen der IndividualfunktionenN158C.Fn-00 MattscheibeDie Kamera verfügt über austauschbare Mattscheiben. Diese Individualfunktion ist so ein

Pagina 67 - Einstellen des FarbraumsN

159AnhangDieses Kapitel hilft Ihnen, die Kamerafunktionen besser zu verstehen. Hier erhalten Sie Informationen zu Kamerafunktionen und Systemzubehör s

Pagina 68

Überblick über die Komponenten der Kamera16LCD-AnzeigeAuf der Anzeige werden nur die Informationen angezeigt, die für die jeweilige Aufnahme von Bedeu

Pagina 69 - Auswählen eines Ordners

160(Nicht möglich beim Modus <1> (Vollautomatik).)* Wenn der Fokus-Modusschalter des Objektivs auf <MF> eingestellt ist, wird die AE-Speic

Pagina 70 - Reihenauf

161Die folgende Programmlinie gilt, wenn sich die Kamera im Modus <d> (Programmautomatik) befindet.Beschreibung der ProgrammlinieDie untere hori

Pagina 71 - Man. Rückst

162Versuchen Sie eventuelle Fehler zunächst mithilfe der Informationen in diesem Abschnitt zu beheben. Wenn dies nicht möglich ist, wenden Sie sich an

Pagina 72 - Kameraeinstellungen an

163Fehlerbehebung Die automatische Abschaltung ist aktiviert.X Drücken Sie den Auslöser halb durch. Wenn Sie die automatische Abschaltung deaktiviere

Pagina 73 - Einstellen des AF-Modus, der

Fehlerbehebung164 Der Fokus-Modusschalter des Objektivs ist auf <MF> eingestellt.XStellen Sie den Fokus-Modusschalter des Objektivs auf <AF&g

Pagina 74

165Wenn Fehler auftreten, wird auf der LCD-Anzeige „Err xx“ (Fehler xx) angezeigt. Befolgen Sie je nach Fehlercode die nachfolgend aufgeführten Anweis

Pagina 75

166Wichtiges Zubehör (optional)Lithium-Ion-Akku BP-511ALeistungsstarker, zusätzlicher Lithium-Ion-Akku.Netzteil ACK-E2Stromversorgungsgeräte (Netzteil

Pagina 76 - * Predictive AF

167Wichtiges Zubehör (optional)Auslösekabel RS-80N3Dieses Auslösekabel reduziert Verwackelungsunschärfe bei Aufnahmen mit Superteleobjektiven, Makroau

Pagina 77 - S Auswählen des AF-MessfeldsN

168SystemübersichtAugenmuschel EbGummirahmen EbOkularverlängerung EP-EX15Winkelsucher CEF-ObjektiveLithium-Batterie CR2016zur Speicherung vonDatum un

Pagina 78

169SystemübersichtKit zur Datenüberprüfung DVK-E2 (Version 2.2)PictBridge-kompatibler DruckerBubble Jet Direct-kompatibler DruckerCP-DruckerTimer- Au

Pagina 79

17Überblick über die Komponenten der KameraSucheranzeigeAuf der Anzeige werden nur die Informationen angezeigt, die für die jeweilige Aufnahme von Bed

Pagina 80 - Entfernungsrin

170•TypTyp: Digitale Autofokus/AE-SpiegelreflexkameraSpeichermedien: CF-Karte der Typen I oder II* Mit Microdrive- und CF-Karten mit 2 GB Speicherplat

Pagina 81 - Wählen Sie den Messmodus aus

171Technische Daten• WeißabgleichTyp:Auto, Natürliches Licht, Schatten, Bewölkt, Kunstlicht, Leuchtstoff, Blitz, manueller Weißabgleich, Farbtemperatu

Pagina 82

Technische Daten172AF-Hilfslicht: Durch das spezielle Speedlite-Blitzgerät• BelichtungsregelungMessmodi: TTL-Offenblendenmessung mit 35 Messsektoren•

Pagina 83 - Erweiterte Funktionen

173Technische Daten• BetriebsartenBetriebsarten:Einzelbildaufnahme, Reihenaufnahme, Selbstauslöser (10 Sek.)Reihenaufnahme: M aximal drei Aufnahmen pr

Pagina 84 - Programmautomatik

Technische Daten174• Individuelle AnpassungSpeichern von Kameraeinstellungen:Über die Einstellung <l> des Modus-WahlradsIndividualfunktionen: 21

Pagina 85 - Programmverschiebung

175Technische Daten• Akkuladegerät CB-5LKompatible Akkus: Lithium-Ion-Akku BP-511A, BP-514, BP-511 oder BP-512Netzkabellänge: ca. 1,8 mAufladungszeit:

Pagina 86 - Blendenautomatik

Technische Daten176Hinweise für DeutschlandBatterien und Akkumulatoren gehören nicht in den Hausmüll! Im Interesse des Umweltschutzes sind Sie als End

Pagina 87

177ÜbersichtAAC Adapter-Kit...166Adobe RGB...67AE (Belichtungsautomatik)...84A

Pagina 88 - Zeitautomatik

178ÜbersichtFFarbraum ...67Farbsättigung...55Farbtemperatur...

Pagina 89 - Schärfentiefenprüfung

179ÜbersichtPP (Programm) ...84PAL ...36, 116Papierauswahl ...

Pagina 90 - Manuelle Belichtungssteuerung

Überblick über die Komponenten der Kamera18Modus-WahlradAkkuladegerät CG-580In dieser Abbildung wird ein Akkuladegerät dargestellt. (S. 22)l : Anwende

Pagina 91

BEDIENUNGSANLEITUNGDie in diesem Buch angeführten Bedienungsanleitungen gelten ab August 2005. Informationen zur Verwendung der Kamera mit S

Pagina 92 - –1 Stufe ← 0 → +1 Stufe

19Überblick über die Komponenten der KameraAkkuladegerät CB-5LIn dieser Abbildung wird ein Akkuladegerät dargestellt. (S. 22)NetzkabelNetzkabelanschlu

Pagina 93 - Wählen Sie [AEB] aus

2Vielen Dank, dass Sie sich für ein Canon-Produkt entschieden haben.Die EOS 5D ist eine leistungsstarke, digitale AF-Spiegelreflexkamera, die einen gr

Pagina 94

20 Die in dieser Bedienungsanleitung für Tasten, Einstellräder und Einstellungen verwendeten Symbole und Abkürzungen entsprechen den Symbolen und Abkü

Pagina 95 - A AE-SpeicherungN

21Erste SchritteIn diesem Kapitel werden einige vorbereitende Schritte und Grundfunktionen der Kamera erklärt.Anbringen des TrageriemensFühren Sie den

Pagina 96

221Nehmen Sie die Abdeckung ab. Wenn Sie den Akku aus der Kamera entnehmen, bringen Sie die Abdeckung wieder an, um einen Kurzschluss zu vermeiden.2L

Pagina 97 - SpiegelverriegelungN

23Aufladen des Akkus Die Prozentangaben und Anzeigen auf dem Akkuladegerät entsprechen denen in der Tabelle links.AufladezustandRote Lampe0–50 %Blink

Pagina 98 - U Beleuchtung der LCD-Anzeige

24Legen Sie einen voll aufgeladenen Lithium-Ion-Akku BP-511A in die Kamera ein.1Öffnen Sie die Abdeckung des Akkufachs. Schieben Sie den Hebel in die

Pagina 99 - Wählen Sie [Aus] aus

25Einlegen und Entnehmen des AkkusLebensdauer des Akkus Die oben aufgeführten Angaben basieren auf der Verwendung eines vollständig aufgeladenen Akku

Pagina 100 - Blitzlichtaufnahmen

26Mit dem Netzteil ACK-E2 (optional) kann die Kamera an eine herkömmliche Steckdose angeschlossen werden, um den Akku aufzuladen.1Schließen Sie den Gl

Pagina 101

271Nehmen Sie die Objektiv- und die Gehäuseschutzkappe ab. Nehmen Sie die hintere Objektivkappe und die Gehäuseschutzkappe der Kamera ab, indem Sie be

Pagina 102 - Blitz-Buchse

28Aufgenommene Bilder werden auf der CF-Karte (optional) gespeichert.Trotz unterschiedlicher Breite der Kartentypen kann entweder eine CF-Karte des Ty

Pagina 103 - Bildwiedergabe

29Einlegen und Entnehmen der CF-Karte1Öffnen Sie die Abdeckung. Stellen Sie den Schalter <4> auf <2>. Vergewissern Sie sich, dass auf de

Pagina 104 - Einstellen der Rückschauzeit

3Stellen Sie sicher, dass die folgenden Komponenten im Lieferumfang Ihrer Kamera enthalten sind. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Komponenten fe

Pagina 105

30Die Kamera kann nur verwendet werden, wenn der Schalter <4> eingeschaltet ist.<2>: Die Kamera ist ausgeschaltet und kann nicht verwendet

Pagina 106 - Einstellen der LCD-Helligkeit

31GrundfunktionenDas Haupt-Wahlrad <6> wird hauptsächlich für aufnahmespezifische Einstellungen verwendet.(1)Drücken Sie eine Taste, und drehen

Pagina 107

Grundfunktionen32Das Schnelleinstellrad <5> wird hauptsächlich für aufnahmespezifische Einstellungen und zur Auswahl der Komponenten des LCD-Mon

Pagina 108 - AF-Messfeldanzeige

33Die verschiedenen optionalen Einstellungen über die Menüs ermöglichen es, die Bildaufnahmequalität, den Bildstil, das Datum und die Uhrzeit, Individ

Pagina 109 - 3 Histogramm

Menüfunktionen341Zeigen Sie das Menü an. Drücken Sie zur Menüanzeige die Taste <M>. Drücken Sie die Taste erneut, um das Menü zu schließen.2Wäh

Pagina 110 - Anzeigemodus

35Menüfunktionen<z> Aufnahmemenü (Rot)<x> Wiedergabemenü (Blau) Im Modus <1> (Vollautomatik) nicht angezeigte Komponenten. Im Mod

Pagina 111

Menüfunktionen36<c> Einstellungsmenü (Gelb) Im Modus <1> (Vollautomatik) nicht angezeigte Komponenten. Der LCD-Monitor kann bei Aufnahm

Pagina 112

37Menüfunktionen1Wählen Sie [Einstellungen löschen] aus. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [c Einstellungen löschen] auszuwä

Pagina 113 - 3 Drehen von Bildern

38Sie können für die Oberfläche des LCD-Monitors eine von 15 Sprachen einstellen.1Wählen Sie [Sprache] aus. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5&g

Pagina 114 - C Jump-Anzeige

39Sie können die Zeitdauer für die automatische Abschaltung festlegen, sodass die Kamera automatisch abgeschaltet wird, wenn sie während des festgeleg

Pagina 115

41234EinleitungKomponentenprüfliste ... 3Inhaltsüberblick ...

Pagina 116

40Stellen Sie Datum und Uhrzeit wie in den Abbildungen gezeigt ein.1Wählen Sie die Option [Datum/Uhrzeit] aus. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <

Pagina 117 - Schützen von Bildern

41Die Batterie zur Speicherung von Datum und Uhrzeit speichert die Einstellung von Datum und Uhrzeit auf der Kamera. Die Lebensdauer der Batterie betr

Pagina 118 - L Löschen von Bildern

42Der Bildsensor übernimmt die Funktion des Films bei einer Kleinbildkamera. Wenn sich auf dem Bildsensor Staubpartikel befinden, können auf den Bilde

Pagina 119

433 Reinigen des CMOS-SensorsN4Reinigen Sie den Bildsensor. Verwenden Sie einen Blaseball, um vorsichtig die auf der Oberfläche des Bildsensors vorha

Pagina 120 - Formatieren der CF-Karte

44Durch die Anpassung der Dioptrieneinstellung an Ihre Sehstärke, wird die Sucheranzeige scharf dargestellt, ohne dass das Tragen einer Brille erforde

Pagina 121 - Direktes Drucken

45Fotografieren mit demVollautomatikmodusIn diesem Kapitel wird erklärt, wie Sie den über das Modus-Wahlrad einstellbaren Modus <1> (Vollautomat

Pagina 122 - Canon PictBridge-Website

46In diesem Modus müssen Sie lediglich ein Motiv auswählen und den Auslöser drücken, um schnell und einfach Bilder aufzunehmen. Da Motive mit jedem de

Pagina 123 - Druckvorbereitung

471Vollautomatik5Lösen Sie aus. Wählen Sie den gewünschten Bildausschnitt, und drücken Sie den Auslöser ganz durch.XDas aufgenommene Bild wird etwa 2

Pagina 124

48Verwenden Sie den Selbstauslöser, wenn Sie selbst mit auf dem Bild sein möchten. 1Drücken Sie die Taste <R> (9).2Wählen Sie <j> aus. Beo

Pagina 125 - Zeigen Sie ein Bild an

49BildeinstellungenIn diesem Kapitel werden die Einstellungen von Digitalaufnahmen für Bildaufnahmequalität, Bildstil, ISO-Empfindlichkeit, Weißabglei

Pagina 126 - Wählen Sie [Papierauswahl]

5Inhalt8910567Auswählen des AF-Messfelds...77Scharfeinstellung auf ein außermit

Pagina 127 - Y Einstellen der Papierart

50In den Modi 73 / 83 / 74 / 84 / 76 / 86 werden Aufnahmen im weit verbreiteten JPEG-Format gespeichert. Für im Modus <1> aufgenommene Bilder is

Pagina 128 - Anzahl der Drucke

513 Einstellen der Bildaufnahmequalität Die Anzahl möglicher Aufnahmen und die maximale Anzahl der Reihenaufnahmen (S. 52) gilt für Canon CF-Karten mi

Pagina 129 - Starten Sie den Druckvorgang

3 Einstellen der Bildaufnahmequalität52Die maximale Anzahl bei Reihenaufnahmen ist abhängig von der Bildaufnahmequalität. Sie wird jeweils unter der B

Pagina 130 - A Drucken mit CP Direct

53Durch die Auswahl eines Bildstils können Sie den gewünschten Bildeffekt erreichen.Sie können auch die Einstellungen für jeden Bildstil anpassen, um

Pagina 131 - Stellen Sie die Optionen wie

3 Auswählen eines BildstilsN54 Schwarz/WeißFür Schwarzweißbilder. Anw. Def. 1 bis 3Sie können Ihre eigenen Bildstileinstellungen speichern (S. 58).

Pagina 132 - Zuschneideeinstellungen fest

55Sie können den Bildstil anpassen, indem Sie individuelle Parameter, wie [Schärfe] und [Kontrast], ändern. Informationen zum Anpassen der Einstellung

Pagina 133 - Wählen Sie [Format]

3 Anpassen des BildstilsN56Für Schwarzweißaufnahmen können Sie neben [Schärfe] und [Kontrast] auch die Einstellungen für [Filtereffekt] und [Monochr.

Pagina 134

573 Anpassen des BildstilsNFiltereffekteBei Digitalbildern kann der gleiche Effekt wie bei Verwendung von Filtern bei Schwarzweißfilmen erzielt werden

Pagina 135

58Sie können Ihren eigenen Bildstil unter den Menüoptionen [Anw. Def. 1] bis [Anw. Def. 3] speichern.Dabei können Sie Schärfe, Kontrast und weitere Pa

Pagina 136 - Schneiden Sie das Bild zu

593 Speichern des BildstilsN 4Legen Sie die gewünschten Parameter fest. Wählen Sie einen Parameter wie z. B. [Schärfe] mit dem Schnelleinstellrad <

Pagina 137 - Schließen Sie das Menü

6InhaltsüberblickBildqualität Einstellen von Bildeffekten Î S.53 (Auswählen eines Bildstils) Einstellen individueller BildeffekteÎ S.55 (Anpassen de

Pagina 138 - Einfaches Drucken

60Die ISO-Empfindlichkeit ist ein Wert, mit dem die Lichtempfindlichkeit angegeben wird. Je höher der Wert, desto höher ist die Lichtempfindlichkeit.

Pagina 139 - Order Format

61Mit der Einstellung <Q> wird in der Regel der optimale Weißabgleich automatisch festgelegt. Wenn mit <Q> keine natürlichen Farben erziel

Pagina 140 - Druckauftrag

62Beim individuellen Anpassen des Weißabgleichs fotografieren Sie ein weißes Objekt, das als Grundlage für die Weißabgleicheinstellung dient. Durch di

Pagina 141 - 3 Druckauftrag

633 Manueller WeißabgleichN Falls das unter Schritt 1 aufgenommene Bild unter- oder überbelichtet ist, kann unter Umständen kein korrekter Weißabglei

Pagina 142 - Anzeige von drei Bildern

64Sie können die Standardfarbtemperatur für die Weißabgleicheinstellung korrigieren. Durch diese Korrektur wird derselbe Effekt erzielt wie mit einem

Pagina 143 - Schließen Sie das Menü

65Mit nur einer Aufnahme können drei Bilder mit unterschiedlichem Farbton gleichzeitig aufgenommen werden. Das Bild wird im Weißabgleichmodus auf Grun

Pagina 144 - Auswählen aller Bilder

3 Automatische WeißabgleichreiheN663Lösen Sie aus.XWurde eine blau/gelbe Streuung festgelegt, werden drei Bilder auf der CF-Karte in der folgenden Rei

Pagina 145 - Direktes Drucken mit DPOF

67Der Farbraum bezieht sich auf die Palette der reproduzierbaren Farben. Sie können mit dieser Kamera den Farbraum für aufgenommene Bilder auf [sRGB]

Pagina 146

68Sie können problemlos Ordner anlegen und auswählen, in denen die aufgenommenen Bilder gespeichert werden. Hierbei handelt es sich um eine optionale

Pagina 147 - Individualfunktionen

693 Anlegen und Auswählen eines Ordners Zeigen Sie den Bildschirm zum Wählen/Anlegen eines Ordners an, und drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>

Pagina 148 - Wählen Sie [OK] aus

7Inhaltsüberblick Aufnehmen sich bewegender Motive und unscharfer HintergrundÎ S.86 (s Blendenautomatik) Unscharfer Hintergrund oder exakte Scharfein

Pagina 149

70Die Dateinummer entspricht der Bildnummer auf dem Rand einer Filmrolle. Der Zählstart kann auf drei verschiedene Arten erfolgen: [Reihenauf.], [Auto

Pagina 150

713 Methoden zur DateinummerierungBei jedem Austausch der CF-Karte wird die Dateinummerierung auf die erste Dateinummer (0001) zurückgesetzt. Da die D

Pagina 151 - C.Fn-03 AV-Blitz.Syn.Zeit

72Wenn die Kamera aufnahmebereit ist, drücken Sie die Taste <B>. Daraufhin werden die aktuellen Einstellungen auf dem LCD-Monitor angezeigt.Zeig

Pagina 152 - C.Fn-06 Einstellstufen

73Einstellen des AF-Modus, derMessmodi und der BetriebsartenDer Sucher verfügt über neun AF-Messfelder. Durch Auswahl eines geeigneten AF-Messfelds kö

Pagina 153 - C.Fn-08 ISO-Erweiter

74Der AF-Modus ist der Vorgang zur automatischen Scharfeinstellung. Es stehen drei AF-Modi zur Verfügung. Der One-Shot AF-Modus ist für stationäre Obj

Pagina 154 - C.Fn-12 Spiegelverriegelung

75f Auswählen des AF-ModusNWenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, wird der Autofokus aktiviert und die Scharfeinstellung vorgenommen.XDas von der Ka

Pagina 155 - C.Fn-14 E-TTL II

f Auswählen des AF-ModusN76* Predictive AFWenn sich ein Objekt mit konstanter Geschwindigkeit auf die Kamera zu bewegt bzw. sich davon entfernt, kann

Pagina 156 - C.Fn-17 AF-Feld Bereich

77Das AF-Messfeld wird zur Fokussierung verwendet. Es kann automatisch von der Kamera oder manuell vom Benutzer ausgewählt werden.Im Modus <1> (

Pagina 157 - C.Fn-20 Originaldaten zufügen

S Auswählen des AF-MessfeldsN78 Drücken Sie die Taste <S>, und drehen Sie dann das Haupt-Wahlrad <6> bzw. das Schnelleinstellrad <5>

Pagina 158 - C.Fn-00 Mattscheibe

79Nach dem Erreichen der Scharfeinstellung können Sie die Schärfe auf ein Motiv speichern und das Bild erneut aufnehmen. Dies wird als Schärfenspeiche

Pagina 159 - Referenzinformationen

8SicherheitshinweiseBefolgen Sie diese Sicherheitshinweise, und verwenden Sie die Ausrüstung sachgemäß, um Verletzungen (auch tödliche) oder Materials

Pagina 160 - Aufnahmeoptionen

80Bei folgenden Motiven kann die automatische Scharfeinstellung fehlschlagen (der Schärfenindikator <o> blinkt):Motive, die sich nur schwer scha

Pagina 161 - Programmlinie

81Es stehen vier Messmodi zur Verfügung: Mehrfeldmessung, Selektivmessung, Spotmessung und mittenbetonte Integralmessung. Im Modus <1> (Vollauto

Pagina 162 - Fehlerbehebung

82Es stehen Betriebsarten für die Einzelbildaufnahme und die Reihenbildaufnahme zur Verfügung. Im Modus <1> (Vollautomatik) wird die Betriebsart

Pagina 163 - Bildaufnahme

83Erweiterte FunktionenIn allen Aufnahmemodi außer dem Modus <1> (Vollautomatik) können Sie nach Bedarf Verschlusszeiten oder Blendenwerte auswä

Pagina 164 - Bildrückschau und Funktionen

84Ebenso wie der Modus <1> (Vollautomatik) kann auch dieser Modus in sämtlichen Aufnahmesituationen verwendet werden. Die Kamera wählt Verschlus

Pagina 165 - Fehlercodes

85d Programmautomatik Wenn „30"“ und die größte Blendenöffnung aufleuchten, ist die Aufnahme unterbelichtet. Erhöhen Sie die ISO-Empfindlichkeit

Pagina 166 - Wichtiges Zubehör (optional)

86In diesem Modus wählen Sie die Verschlusszeit aus, während die Kamera entsprechend der Helligkeit des Motivs den geeigneten Blendenwert ermittelt. D

Pagina 167

87s Blendenautomatik Wenn die größte Blendenöffnung aufleuchtet, ist die Aufnahme unterbelichtet. Stellen Sie mit dem Haupt-Wahlrad <6> eine lä

Pagina 168 - Systemübersicht

88In diesem Modus wählen Sie den gewünschten Blendenwert, und die Kamera stellt entsprechend der Helligkeit des Motivs die geeignete Verschlusszeit ei

Pagina 169

89f Zeitautomatik Blinkt die Verschlusszeit „30"“, ist die Aufnahme unterbelichtet. Stellen Sie mit dem Haupt-Wahlrad <6> eine größere Ble

Pagina 170 - Technische Daten

9• Wenn Sie die Ausrüstung fallen lassen und das Gehäuse aufbricht, sodass die Innenteile offen liegen, berühren Sie diese nicht, da möglicherweise di

Pagina 171 - • Autofokus

90In diesem Modus wählen Sie die gewünschte Verschlusszeit und den gewünschten Blendenwert aus. Stellen Sie die Belichtung mithilfe der Belichtungsstu

Pagina 172 - • Verschluss

91a Manuelle Belichtungssteuerung5Stellen Sie die Belichtung ein. Überprüfen Sie den Belichtungswert, und stellen Sie die gewünschte Verschlusszeit u

Pagina 173

92Mithilfe der Belichtungskorrektur kann die von der Kamera festgelegte standardmäßige Belichtungseinstellung geändert werden. Sie können das Bild auf

Pagina 174

93Durch die automatische Änderung der Verschlusszeit oder des Blendenwerts streut die Kamera die Belichtung für drei aufeinander folgende Aufnahmen au

Pagina 175 - • Akkuladegerät CB-5L

3 Belichtungsreihenautomatik (AEB)N94 Führen Sie die Schritte 1 und 2 aus, um den AEB-Streuwert auf < > einzustellen. Die AEB-Belichtungsreihe

Pagina 176 - Hinweise für Deutschland

95Mit dieser Funktion können Belichtungseinstellung und Scharfeinstellung unabhängig voneinander eingestellt werden. Nach der Speicherung wird die Bel

Pagina 177 - Übersicht

96Bei Langzeitbelichtungen bleibt der Verschluss geöffnet, solange der Auslöser vollständig durchgedrückt wird. Der Verschluss wird erst geschlossen,

Pagina 178

97Die Spiegelverriegelung wird mithilfe der Individualfunktion C.Fn-12 [Spiegelverriegelung] aktiviert [1: Eingeschaltet] (S. 154). Der Spiegel kann s

Pagina 179

98Die LCD-Anzeige verfügt über eine Beleuchtung.Jedes Mal, wenn Sie die Taste <U> drücken, wird die Beleuchtung der LCD-Anzeige ein- bzw. ausges

Pagina 180

99Sie können den Signalton ausschalten, damit er in den Aufnahmemodi nicht ertönt.1Wählen Sie [Piep-Ton] aus. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios