Canon EOS C300 Mark II Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para No Canon EOS C300 Mark II. Canon EOS C300 Mark II Bedienungsanleitung Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 240
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente

Indice de contenidos

Pagina 1 - Firmware ver. 1.1.1.1.00

PUB. DIM-1124-000HЦифровая кинокамераРусскийVideocamera cinematografica digitaleManuale di istruzioniItalianoРуководство по эксплуатацииDigitale Kinok

Pagina 2

107. Fotos 189Fotos aufnehmen 189Fotos im CAMERA-Modus aufnehmen 189Erfassen von Einzelbildern im MEDIA-Modus 189Nummerierung der Fotos 190Wiedergabe

Pagina 3

User-Bit-Einstellung100User-Bit-EinstellungDie User-Bit-Anzeige kann über das Datum oder die Uhrzeit der Aufnahme oder einen aus 8 Zeichen des Hexadez

Pagina 4

101Synchronisieren mit einem externen GerätDeutschSynchronisieren mit einem externen GerätMit der Genlock-Synchronisierung können Sie das Videosignal

Pagina 5 - Ausdrucksmöglichkeiten

Synchronisieren mit einem externen Gerät102Referenz-Videosignaleingabe (Genlock-Synchronisierung)Wenn ein Referenz-Synchronsignal (analoges Blackburst

Pagina 6 - Weitere Funktionen

103Synchronisieren mit einem externen GerätDeutschAufnehmen von User-Bit-Daten eines externen SignalsDas User-Bit eines externen Taktsignals kann eben

Pagina 7 - Inhaltsverzeichnis

Synchronisieren mit einem externen Gerät104Synchronisierungssignale* Wenn die Kamera in den Zeitlupen-/Zeitraffer-Aufnahmemodus ([Zeitlupe/Zeitraffer]

Pagina 8

105Aufnehmen von AudioDeutschAufnehmen von AudioDie Kamera verfügt über vierkanalige lineare PCM-Audio-Aufnahme und -Wiedergabe. Die Abtastfrequenz be

Pagina 9 - 6. Externe Anschlüsse 175

Aufnehmen von Audio106Auswählen der Bittiefe für die Audio-Aufzeichnung1 Öffnen Sie das Untermenü [Audio-Bittiefe].[¡ Audio-Setup] > [Audio Input]

Pagina 10 - 7. Fotos 189

107Aufnehmen von AudioDeutschVerwenden der Anschlüsse INPUT 1/INPUT 2Bei Verwendung der Anschlüsse INPUT 1 und INPUT 2 können Sie auf den zwei Audioka

Pagina 11 - Einführung

Aufnehmen von Audio108Einstellen des Audiopegels an den Anschlüssen INPUT 1/INPUT 2Sie können den Tonaufnahmepegel für die Audioeingabe über die INPUT

Pagina 12 - Menüoptionen

109Aufnehmen von AudioDeutschEinstellen der Empfindlichkeit des MikrofonsWenn der Schalter INPUT 1 oder INPUT 2 auf MIC oder MIC+48V gestellt ist, kön

Pagina 13 - Mitgeliefertes Zubehör

111DeutschEinführungInformationen zu dieser AnleitungWir danken Ihnen, dass Sie sich für die Canon EOS C300 Mark II entschieden haben. Bitte lesen Sie

Pagina 14 - Bezeichnung der Teile

Aufnehmen von Audio110Aktivieren des Hochpass-FiltersSie können den Hochpass-Filter aktivieren, zum Beispiel, um bei Außenaufnahmen Windgeräusche im H

Pagina 15

111Farbbalken/AudioreferenzsignalDeutschFarbbalken/AudioreferenzsignalSie können die Kamera so einstellen, dass sie Farbbalken und ein 1-kHz-Audiorefe

Pagina 16

Video Scopes112Video ScopesDie Kamera kann einen vereinfachten Wellenform-Monitor anzeigen. Sie können eine von sechs Arten von Monitoren auswählen un

Pagina 17

113Video ScopesDeutsch8 Öffnen Sie das Wellenform-Monitor-Untermenü [Y-Position].[ Hilfsfunktionen] > [WFM] > [Waveform Monitor] > [Y-Positi

Pagina 18 - 789 1011

Hinzufügen von Markierungen während einer Aufnahme114Hinzufügen von Markierungen während einer AufnahmeBeim Aufnehmen können Sie eine wichtige Aufnahm

Pagina 19 - Bedienfeld

115Hinzufügen von Markierungen während einer AufnahmeDeutsch2 Drücken Sie beim Aufnehmen eines Clips die zugewiesene Taste.• Eine Meldung mit der Anze

Pagina 20

Verwenden von Metadaten116Verwenden von MetadatenDie Kamera fügt den Clips während der Aufnahme automatisch Metadaten hinzu. Sie können die Software C

Pagina 21 - Seitengriff

117Verwenden von MetadatenDeutschHINWEISE• Nachdem Sie ein User Memo eingestellt haben, nehmen Sie die SD-Karte nicht heraus, solange Sie aufnehmen. F

Pagina 22 - Tragegriff und Anbauplatte

Aufzeichnen von GPS-Informationen118Aufzeichnen von GPS-InformationenWenn der optionale GPS-Empfänger GP-E1 am Systemerweiterungsanschluss der Kamera

Pagina 23 - Aufnahme Postproduktion

119Aufzeichnen von GPS-InformationenDeutschHINWEISE• Im Statusfenster [GPS Information Display] (A 214) können Sie die aktuellen GPS-Informationen und

Pagina 24 - Farbkorrektur am Set

Informationen zu dieser Anleitung12 Betriebsmodi zeigt an, dass eine Funktion im angegebenen Betriebsmodus verfügbar ist, während a

Pagina 25

Prüfen einer Aufnahme120Prüfen einer AufnahmeWenn Sie einer freien Taste im Voraus die Funktion [Aufnahmeprüfung] zuweisen, können Sie den zuletzt auf

Pagina 26 - Akkus mit höherer Kapazität

121Gleichzeitige Aufnahme von Proxy-ClipsDeutschGleichzeitige Aufnahme von Proxy-ClipsZusätzlich zum primären Clip auf einer CFast-Karte können Sie gl

Pagina 27 - Verwenden einer Steckdose

Gleichzeitige Aufnahme von Proxy-Clips122HINWEISE• Wenn die Aufnahme des primären Clips während der gleichzeitigen Aufnahme gestoppt wird, wird auch d

Pagina 28 - Anschluss

123Spezielle AufnahmemodiDeutschSpezielle AufnahmemodiDie Kamera verfügt über die folgenden speziellen Aufnahmemodi.Zeitlupen-/Zeitraffer-Modus-Aufnah

Pagina 29

Spezielle Aufnahmemodi1241 Öffnen Sie das Untermenü [Aufnahmemodus].[3 Aufnahme-/Medien-Setup] > [Aufnahmemodus]2 Wählen Sie [Zeitlupe/Zeitraffer]

Pagina 30 - Entfernen des Monitors

125Spezielle AufnahmemodiDeutsch• Wenn [Aufnahmemodus] auf [Zeitlupe/-raffer (Ausschnitt)] und die Aufnahme-Bildrate auf 60 (fps) oder höher eingestel

Pagina 31 - Bildschirm

Spezielle Aufnahmemodi126Bildaufnahme-ModusSie können die Anzahl der Bilder im Vorhinein festlegen. Wir empfehlen, die Kamera aus der Ferne zu bediene

Pagina 32 - Ändern der Sprache

127Spezielle AufnahmemodiDeutsch- Das Timecode-Signal wird nicht an den Anschlüssen TIME CODE, REC-OUT, MON. und HDMI OUT ausgegeben.Intervallaufnahme

Pagina 33 - Benutzen der Menüs

Spezielle Aufnahmemodi128• Wenn die Systemfrequenz geändert wird, wird der Intervall-Aufnahmemodus abgebrochen, und die Intervallaufnahme-Einstellunge

Pagina 34

129Verwenden der optionalen Fernbedienung RC-V100DeutschVerwenden der optionalen Fernbedienung RC-V100Sie können die optionale Fernbedienung RC-V100 a

Pagina 35

13Mitgeliefertes ZubehörDeutschMitgeliefertes ZubehörDas folgende Zubehör ist im Lieferumfang der Kamera enthalten.1Ursprünglich an der Kamera befesti

Pagina 36

Fernsteuerung via Browser: Steuern der Kamera über Wi-Fi130Fernsteuerung via Browser: Steuern der Kamera über Wi-FiSie können das optionale drahtlose

Pagina 37 - Vorbereiten der Kamera

131Fernsteuerung via Browser: Steuern der Kamera über Wi-FiDeutschDer Hauptbildschirm für ferngesteuerte Aufnahmen [v]* Nur [Full Control User]/[Camer

Pagina 38

Fernsteuerung via Browser: Steuern der Kamera über Wi-Fi1324 Schaltflächen für Clipmarkierungen und Shot MarkerBei der Aufnahme können Sie wichtige Ei

Pagina 39

133Fernsteuerung via Browser: Steuern der Kamera über Wi-FiDeutsch13 Timecode (wie an der Kamera)14 Bereich der detaillierten Kameraeinstellungen (A 1

Pagina 40 - RD-1 (optional)

Fernsteuerung via Browser: Steuern der Kamera über Wi-Fi134Ändern der BelichtungseinstellungenTippen oder klicken Sie im Bereich der detaillierten Kam

Pagina 41

135Fernsteuerung via Browser: Steuern der Kamera über Wi-FiDeutsch5 Schaltflächen für AE-ShiftTippen oder klicken Sie auf [AE-Shift –] oder [AE-Shift

Pagina 42 - Verwenden des Suchers

Fernsteuerung via Browser: Steuern der Kamera über Wi-Fi136One-Shot AF1 Tippen oder klicken Sie auf die Schaltfläche für den AF-Modus und wählen Sie [

Pagina 43 - Benutzung des LCD-Monitors

137Fernsteuerung via Browser: Steuern der Kamera über Wi-FiDeutsch• Um alle erkannten Gesichter wird in der Live-Ansicht ein Gesichtserkennungsrahmen

Pagina 44 - Verwenden eines Stativs

Fernsteuerung via Browser: Steuern der Kamera über Wi-Fi138Der einfache Bildschirm [ ]* Nur für [Full Control User].Wenn Sie ein Smartphone oder ein a

Pagina 45

139Fernsteuerung via Browser: Steuern der Kamera über Wi-FiDeutsch1 CliptitelTippen oder klicken Sie in das Textfeld und geben Sie den gewünschten Tex

Pagina 46

Bezeichnung der Teile14Bezeichnung der Teile3*124*5*6*7*89*1314*11121015*16*17 18*19*1 Schraubenloch für die im Lieferumfang enthaltene Anbauplatte (A

Pagina 47 - Anbringen des Schulterriemens

Fernsteuerung via Browser: Steuern der Kamera über Wi-Fi140HINWEISE• Die von Fernsteuerung via Browser zur Kamera gesendeten Metadaten gehen in den fo

Pagina 48

4141DeutschBenutzerdefinierte EinstellungenFreie TastenDie Kamera ist mit einer Reihe von Tasten ausgestattet, denen Sie verschiedene Funktionen zuwei

Pagina 49 - Kompatible Speichermedien

Freie Tasten142Ändern der zugewiesenen Funktion1 Drücken Sie bei gedrückter MENU-Taste die freie Taste, deren Funktion Sie ändern möchten.• Eine Liste

Pagina 50 - Einsetzen einer CFast-Karte

143Freie TastenDeutsch[ND +]Durchläuft die ND-Filter-Einstellungen in aufsteigender Reihenfolge (höhere Dichte).Ü –74[ND –]Durchläuft die ND-Filter-Ei

Pagina 51 - Kartenzugriff

Freie Tasten144* Funktion kann nur durch Zuweisung zu einer Taste verwendet werden.** Die Untermenü-Funktion ist nur verfügbar, wenn der optionale ele

Pagina 52 - Initialisieren einer SD-Karte

145Benutzerdefinierte BildeinstellungenDeutschBenutzerdefinierte BildeinstellungenSie können viele Einstellungen der Kamera ändern (A 149), die versch

Pagina 53

Benutzerdefinierte Bildeinstellungen146Vordefinierte BildeinstellungenDie Kamera bietet die folgenden vordefinierten Bildeinstellungen (Kombinationen

Pagina 54 - Wiederherstellen von Clips

147Benutzerdefinierte BildeinstellungenDeutschBearbeiten von Einstellungen einer benutzerdefinierten Bilddatei1 Wählen Sie eine benutzerdefinierte Bil

Pagina 55

Benutzerdefinierte Bildeinstellungen148Umbenennen von benutzerdefinierten Bilddateien1 Wählen Sie eine benutzerdefinierte Bilddatei ( A 145).2 Öffnen

Pagina 56 - Einstellen der Schwarzbalance

149Benutzerdefinierte BildeinstellungenDeutsch• Die Datei in der Kamera wird nun durch die Datei auf der SD-Karte ersetzt. 5 Wenn die Bestätigungsmeld

Pagina 57 - Aufnahme

15Bezeichnung der TeileDeutschp1511314121516172345678911101 Systemerweiterungsanschluss (A 118, 130)2 AUDIO-Anschluss (A 30)3 VIDEO-Anschluss (A 30)4

Pagina 58

Benutzerdefinierte Bildeinstellungen150[Normal 2 (x4.0)]*: Für die Wiedergabe auf Fernsehgeräten geeignete Einstellung. Erzeugt hellere Spitzlichter (

Pagina 59

151Benutzerdefinierte BildeinstellungenDeutsch[Cinema EOS Original]: Von Canon entwickelte Farbmatrix zum Reproduzieren der 4K-Ausgabe einer EOS C500-

Pagina 60 - Linke Bildschirmseite

Benutzerdefinierte Bildeinstellungen152[Other Settings] > [Knee]Kontrolliert den oberen Teil der Gammakurve (helle Bereiche des Bildes). Durch Komp

Pagina 61 - Rechte Bildschirmseite

153Benutzerdefinierte BildeinstellungenDeutsch[Knee Aperture Gain], [Knee Aperture Slope]: Ermöglicht das Einstellen der Schärfe nur für Bereiche ober

Pagina 62

Benutzerdefinierte Bildeinstellungen154[Other Settings] > [Color Matrix Tuning]Korrigiert detailliert verschiedene Aspekte der Farbmatrix mit Auswi

Pagina 63 - Rückseitenanzeige

155Benutzerdefinierte BildeinstellungenDeutsch[Other Settings] > [Other Functions][Setup Level]: Modifiziert die mit den Einstellung [Black] > [

Pagina 64 - 1 2 3 4 675

Benutzerdefinierte Funktionen und Bildschirmanzeigen156Benutzerdefinierte Funktionen und BildschirmanzeigenNehmen Sie benutzerdefinierte Einstellungen

Pagina 65 - Benutzen des Ventilators

157Benutzerdefinierte Funktionen und BildschirmanzeigenDeutschBildschirmanzeigen individuell anpassenWeitere Informationen darüber, welche Bildschirma

Pagina 66 - Videoaufnahme

Speichern und Laden von Kameraeinstellungen158Speichern und Laden von KameraeinstellungenNachdem Sie die Einstellungen in den einzelnen Menüs vorgenom

Pagina 67 - Einstellungen

5159DeutschWiedergabeWiedergabeIn diesem Kapitel wird erklärt, wie Clips mit der Kamera wiedergegeben werden können. Weitere Informationen zum Wiederg

Pagina 68 - Auswählen der Bitrate

Bezeichnung der Teile1616789111034521 Eingebautes Monomikrofon (A 110)2 EF-Objektivanschluss (A 37)3 PUSH AUTO IRIS-Taste (zeitweise automatische Blen

Pagina 69

Wiedergabe160* Für Clips, die im Zeitlupen-/Zeitraffer-Aufnahmemodus aufgenommen wurden, werden die Bildraten für Aufnahme und Wiedergabe angezeigt.Zw

Pagina 70 - Verschlusszeit

161WiedergabeDeutschWiedergabe von ClipsNachdem Sie einen Clip zur Wiedergabe aus der Indexansicht ausgewählt haben, steuern Sie die Wiedergabe mit de

Pagina 71 - Einstellmodus

Wiedergabe162Bildschirmanzeigen1Nur wenn [¢ Bild-/Anschlüsse-Setup] > [Custom Display] > [Kameradaten] auf [An] gestellt ist.2Nur wenn [¢ Bild-/

Pagina 72 - Verwenden des

163WiedergabeDeutschHINWEISE• Sie können wiederholt die DISP.-Taste am Monitor oder eine mit [Display] belegte freie Taste drücken (A 141), um die Anz

Pagina 73 - Verwendung des Wahlrads

Wiedergabe164Einstellen der LautstärkeSie können Kopfhörer an den ×-Anschluss (Kopfhörer) anschließen, um bei der Wiedergabe den Ton zu hören. Stellen

Pagina 74 - ND-Filter

165Arbeiten mit ClipsDeutschArbeiten mit ClipsNeben der Wiedergabe eines Clips können Sie auch andere Arbeiten ausführen, wie etwa einen Clip löschen

Pagina 75 - Einstellen der Blende

Arbeiten mit Clips166Verwenden des Clip-Menüs1 Wählen Sie einen Clip und drücken Sie dann SET.• Das Clip-Menü wird eingeblendet. Die verfügbaren Funkt

Pagina 76

167Arbeiten mit ClipsDeutschAnzeigen der Objektivdaten und des User MemosDrücken Sie, wenn der Bildschirm [Clip-Info] angezeigt wird, den Joystick nac

Pagina 77 - Automatische Blende

Arbeiten mit Clips168HINWEISE• Ein Clip kann nicht zugleich eine $-Markierung und eine %-Markierung haben. Wenn Sie einem Clip mit einer $-Markierung

Pagina 78 - Die Belichtungsanzeige

169Arbeiten mit ClipsDeutschKopieren aller Clips oder aller Clips mit einer $-Markierung1 Öffnen Sie das Untermenü [Alle Clips kopieren] oder [$ Clips

Pagina 79 - Lichtmessungsmodus

17Bezeichnung der TeileDeutsch6789101111213141516171823451Freie Taste Kamera 8 (A 141)2 FUNC.-Taste (Hauptfunktionen) (A 69)/Freie Taste Kamera 9 (A 1

Pagina 80 - Weißabgleich

Arbeiten mit Clips170Löschen des User Memos und der GPS-Daten1 Öffnen Sie die Clip-Indexansicht für primäre Clips, wählen Sie den gewünschten Clip und

Pagina 81

171Arbeiten mit ClipsDeutschAnzeigen einer Indexansicht von Shot MarkernNachdem Sie einem primären Clip auf einer CFast-Karte Shot Marker hinzugefügt

Pagina 82 - 1 Drücken Sie die WB-Taste

Arbeiten mit Clips172HINWEISE• Nach Beenden der Clip-Wiedergabe von dieser Indexansicht erscheint die Indexansicht, die vor der Indexansicht [Clip m.

Pagina 83 - Scharfeinstellung

173Arbeiten mit ClipsDeutschLöschen von Shot Markern1 Öffnen Sie die Indexansicht [Shot Mark] bzw. [Clip m. Abstand].2 Wählen Sie das gewünschte Bild

Pagina 85

6175DeutschExterne AnschlüsseKonfiguration des VideoausgangsDas am REC OUT-Anschluss, MON.-Anschluss und HDMITM OUT-Anschluss ausgegebene Videosignal

Pagina 86

Konfiguration des Videoausgangs176Videokonfiguration für die Wiedergabe und Konfiguration des Videoausgangs für die einzelnen AnschlüsseNähere Angaben

Pagina 87 - AF-unterstützter MF

177Verbinden mit einem externen Monitor oder RecorderDeutschVerbinden mit einem externen Monitor oder RecorderWenn Sie die Kamera an ein externes Gerä

Pagina 88 - Kontinuierlicher AF

Verbinden mit einem externen Monitor oder Recorder178Verwendung des REC-OUT- oder MON.-AnschlussesDas digitale Signal, das am REC OUT-Anschluss und am

Pagina 89

179Verbinden mit einem externen Monitor oder RecorderDeutschVorbereitungen für den Anschluss eines externen MonitorsNur wenn Sie den MON.-Anschluss ve

Pagina 90

Bezeichnung der Teile1812 345 6789 10111 MaßbandhakenVerwenden Sie den Haken, um den Abstand von der Brennebene genau zu messen. 2 Zubehörschuh mit Sc

Pagina 91

Verbinden mit einem externen Monitor oder Recorder180• Sie können [3 Aufnahme-/Medien-Setup] > [Aufn.bef.] auf [An] setzen, um die START/STOP-Taste

Pagina 92

181Verbinden mit einem externen Monitor oder RecorderDeutsch• Die SD-Ausgabe ist nicht verfügbar, wenn die Bildrate auf 24.00P eingestellt ist.• Der H

Pagina 93

Verbinden mit einem externen Monitor oder Recorder182• Wiederholen Sie nach Bedarf die Schritte 3 und 4, um die LUT für weitere Anschlüsse/Anzeigen zu

Pagina 94

183Verbinden mit einem externen Monitor oder RecorderDeutschHINWEISE• Wenn im –Modus die Einstellung [3 Aufnahme-/Medien-Setup] > [REC OUT 4K RAW-

Pagina 95

Audioausgabe184AudioausgabeDie Kamera kann Audio über den REC OUT-Anschluss, MON.-Anschluss, HDMI OUT-Anschluss oder ×-Anschluss (Kopfhörer) ausgeben.

Pagina 96 - Einblenden von Zebramustern

185AudioausgabeDeutschHINWEISE• Wenn Sie eine freie Taste mit [Monitor-Channels] belegen (A 141), können Sie diese Taste drücken, um zwischen den Audi

Pagina 97 - Einstellen des Timecodes

Speichern von Clips auf einem Computer186Speichern von Clips auf einem ComputerSie können Canon XF Utility dazu verwenden, Clips auf einem Computer zu

Pagina 98

187Entwickeln von RAW-ClipsDeutschEntwickeln von RAW-ClipsVerwenden Sie die Software Cinema RAW Development zum Entwickeln von RAW-Clips, die auf eine

Pagina 99 - Anhalten des Timecodes

Entwickeln von RAW-Clips188

Pagina 100 - User-Bit-Einstellung

7189DeutschFotosFotos aufnehmenSie können im -Modus mit der Kamera Fotos aufnehmen oder im -Modus Einzelbilder aus einem Clip übernehmen und als JPE

Pagina 101 - Anschlussdiagramm

19Bezeichnung der TeileDeutschMonitor123457689Bedienfeld (A 20)1LCD-Monitor (A 43, 44)2 MIRROR-Taste (zum Spiegeln des angezeigten Bildes) (A 43)3 Mik

Pagina 102 - Timecode-Signaleingabe

Fotos aufnehmen190WICHTIG• Wenn die Zugriffslampe der SD-Karte rot leuchtet, beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen. Anderenfalls können Daten dauer

Pagina 103 - > [SYNC Scan-Modus] ein

191Wiedergabe von FotosDeutschWiedergabe von FotosSie können die mit der Kamera aufgenommenen Fotos ansehen.Anzeigen der [Standbilder]-IndexansichtAnz

Pagina 104 - Timecode-Signalausgang

Wiedergabe von Fotos192Media-Server: Anzeigen von Fotos auf einem angeschlossenen Wi-Fi-GerätNach dem Anschließen des optionalen drahtlosen Dateiübert

Pagina 105 - Aufnehmen von Audio

193Löschen von FotosDeutschLöschen von FotosSie können ein nicht länger benötigtes Foto löschen. Zum Löschen einzelner Fotos können Sie den Fotowieder

Pagina 106

Löschen von Fotos194

Pagina 107 - Optionen

8195DeutschZusätzliche InformationenMenüoptionenDetaillierte Informationen zum Auswählen einer Funktion finden Sie unter Benutzen der Menüs (A 33). Fü

Pagina 108

Menüoptionen196* Nur mit kompatiblen EF-Objektiven verfügbar (A 235).**Der Standardwert hängt von dem Land/der Region ab, in dem/der die Kamera gekauf

Pagina 109 - Verwenden des MIC-Anschlusses

197MenüoptionenDeutsch[¡ Audio-Setup]-Menü[3 Aufnahme-/Medien-Setup]-MenüMenüpunkt Untermenü Einstellungsoptionen A[Audio Input] [Audio-Bittiefe] [24

Pagina 110 - MIC-Dämpfung]

Menüoptionen198* Der Standardwert hängt von dem Land/der Region ab, in dem/der die Kamera gekauft wurde.[Ländercode] (nur -Modus): Diese Kennung ist

Pagina 111 - Audioreferenzsignal

199MenüoptionenDeutsch[Nutzercode] (nur -Modus): Diese Kennung gibt den Nutzer an. Lassen Sie dies frei, falls Sie [Organisation] auf [0000] gestellt

Pagina 112 - Video Scopes

2Wichtige Hinweise zum GebrauchWARNUNGUm die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags zu verringern, darf dieses Produkt nicht Regen oder Feuchtigkeit a

Pagina 113

Bezeichnung der Teile20Bedienfeld1234567815 16 17 18910 111213141 DISP.-Taste (Anzeige) (A 59, 162)/Freie Taste Monitor 7 (A 141) 2 Ñ-Taste (Stopp) (A

Pagina 114

Menüoptionen200* Die Untermenü-Funktion ist nur verfügbar, wenn der optionale elektronische OLED-Sucher EVF-V70 an der Kamera angebracht ist.**Die Unt

Pagina 115 - HINWEISE

201MenüoptionenDeutsch[Wiedergabegeräte wählen] (nur -Modus): Bestimmt die Kombination von Bildschirmen und Videoausgängen (für externe Monitore), di

Pagina 116 - Verwenden von Metadaten

Menüoptionen202* [VIDEO] ist nur verfügbar, wenn der optionale elektronische OLED-Sucher EVF-V70 an der Kamera angebracht ist. Umgekehrt sind [LCD] un

Pagina 117 - Metadaten]

203MenüoptionenDeutsch[ System-Setup]-MenüMenüpunkt Untermenü Einstellungsoptionen A[Zurück] [Alle Einstellungen] [Cancel], [OK]–[Camcorder-Einst.] [

Pagina 118 - [Aktivieren]

Menüoptionen2041Der Standardwert hängt von dem Land/der Region ab, in dem/der die Kamera gekauft wurde.2Die freien Tasten Monitor 1 bis Monitor 6 sind

Pagina 119

205MenüoptionenDeutsch[Zurück]: Dient zum Zurücksetzen verschiedener Kameraeinstellungen.[Alle Einstellungen]: Damit werden alle Einstellungen der Kam

Pagina 120 - Prüfen einer Aufnahme

Anzeigen der Statusfenster206Anzeigen der StatusfensterSie können die Statusfenster verwenden, um die Einstellungen der Kamera zu überprüfen. Sie könn

Pagina 121

207Anzeigen der StatusfensterDeutsch[Gamma/Color Space/Color Matrix]-Statusfenster (nur -Modus)[CP Data 1/3]-Statusfenster (nur im -Modus)211 Gammak

Pagina 122

Anzeigen der Statusfenster208[CP Data 2/3]-Statusfenster (nur im -Modus)[CP Data 3/3]-Statusfenster (nur im -Modus)1234561 Schärfe-Einstellungen (St

Pagina 123 - Spezielle Aufnahmemodi

209Anzeigen der StatusfensterDeutschStatusfenster [Camera 1/4] bis [Camera 4/4] (nur im -Modus)7583129461 ISO-Empfindlichkeit/Verstärkung (A 72) Ausg

Pagina 124 - [Aufnahmemodus]

21Bezeichnung der TeileDeutschSeitengriff12345671 FOCUS GUIDE-Taste (A 85)/Freie Taste Seitlicher Griff 1 (A 141)2 Wahlrad (A 73, 75, 78)3 START/STOP-

Pagina 125 - Vorab-Aufnahme-Modus

Anzeigen der Statusfenster210[Assignable Buttons 1/4] bis [Assignable Buttons 4/4]-Statusfenster** Im -Modus [Assignable Buttons 1/3] bis [Assignable

Pagina 126 - Bildaufnahme-Modus

211Anzeigen der StatusfensterDeutsch[Audio]-Statusfenster[Media]-StatusfensterHINWEISE• Je nach dem Speichermedium kann der angezeigte Gesamtspeicherp

Pagina 127 - Intervallaufnahme-Modus

Anzeigen der Statusfenster212Statusfenster [Video 1/3] bis [Video 3/3]*** Im -Modus [Video 1/2] bis [Video 2/2].**Nur -Modus.62413121314101158971 Sta

Pagina 128

213Anzeigen der StatusfensterDeutsch[Metadata 1/2]-, [Metadata 2/2]-Statusfenster (nur im -Modus)[Battery/Hour Meter]-Statusfenster2134569781 User Me

Pagina 129 - [REMOTE-Anschluss]

Anzeigen der Statusfenster214[GPS Information Display]-Statusfenster (nur im -Modus)Weitere Informationen finden Sie unter Aufzeichnen von GPS-Inform

Pagina 130 - Vorbereitungen

215FehlersucheDeutschFehlersucheFalls ein Problem an Ihrer Kamera auftreten sollte, konsultieren Sie dieses Kapitel. Falls sich das Problem nicht behe

Pagina 131 - 3 Schaltfläche [LIVE VIEW]

Fehlersuche216Wenn ein Motiv schnell das Objektiv passiert, wirkt das Bild ein wenig verzerrt.- Dieses Phänomen ist typisch für CMOS-Bildsensoren. Wen

Pagina 132

217FehlersucheDeutschDie Kontrollleuchte blinkt schnell. (4 Mal pro Sekunde)- Der Akku ist leer. Den Akku auswechseln oder laden.- Auf der CFast-Kar

Pagina 133 - [Focus]: Fokuseinstellungen

Fehlersuche218Videorauschen erscheint auf dem Bildschirm.- Halten Sie zwischen der Kamera und Objekten, die von einem starken elektromagnetischen Feld

Pagina 134 - Objektivs, A 235)

219FehlersucheDeutschVerbindung mit externen GerätenVideorauschen erscheint auf einem in der Nähe befindlichen Fernsehbildschirm.- Wenn Sie die Kamera

Pagina 135

Bezeichnung der Teile22Tragegriff und Anbauplatte7**711112351*614* Zwei weitere an derselben Position auf der gegenüberliegenden Seite.** Eine weitere

Pagina 136

Fehlersuche220Aufnahme wurde gestoppt- Die Dateisteuerungs-Information ist beschädigt, oder es gab einen Kodierungsfehler. Schalten Sie die Kamera aus

Pagina 137 - 1 Zoom-Schieber

221FehlersucheDeutschEinige Clips müssen wiederhergest. werden.- Möglicherweise wurde währen der Aufzeichnung die Stromzufuhr unterbrochen oder das Sp

Pagina 138

Fehlersuche222Objektivfehler Ändern Sie die Bildrate - Das an der Kamera angebrachte Objektiv ist nicht für Aufnahmen mit der an der Kamera ausgewäh

Pagina 139

223Vorsichtsmaßnahmen bei der HandhabungDeutschVorsichtsmaßnahmen bei der HandhabungKameraFür einen reibungslosen Betrieb sollten Sie folgende Vorsich

Pagina 140

Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung224Akku• Schmutzige Kontakte können den elektrischen Kontakt zwischen Akku und Kamera beeinträchtigen. Wischen Si

Pagina 141 - Freie Tasten

225Vorsichtsmaßnahmen bei der HandhabungDeutschVerwendung von Akkus mit höherer KapazitätMit dieser Kamera können Sie den optionalen Akku BP-A60 verwe

Pagina 142 - Verwenden einer freien Taste

Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung226EntsorgungWenn Sie Daten vom Speichermedium löschen, wird nur die Daten-Zuordnungstabelle geändert, die Daten

Pagina 143

227Wartung/SonstigesDeutschWartung/SonstigesReinigungKameragehäuse• Verwenden Sie für die Reinigung des Kameragehäuses ein weiches, trockenes Tuch. Ve

Pagina 144

Optional erhältliches Sonderzubehör228Optional erhältliches SonderzubehörDas folgende Zubehör ist mit dieser Kamera kompatibel. Die Verfügbarkeit ist

Pagina 145 - Bilddatei

229Optional erhältliches SonderzubehörDeutschAkkusWenn Sie zusätzliche Akkus benötigen, wählen Sie nur den Typ BP-A30 oder BP-A60.HINWEISE• Sie können

Pagina 146

23Übersicht über den 4K-ArbeitsablaufDeutschÜbersicht über den 4K-ArbeitsablaufDie folgende Abbildung zeigt den typischen 4K-Arbeitsablauf für diese K

Pagina 147

Technische Daten230Technische DatenC300 Mark IISystem• AufnahmesystemFilme: Videokomprimierung: MPEG-4 AVC/H.264, Intra-frame oder Long GOPAudiokompr

Pagina 148

231Technische DatenDeutsch• ISO-EmpfindlichkeitISO 1004, ISO 1254, ISO 160 bis ISO 25600, ISO 320004 bis ISO 1024004 (1- oder 1/3-Blendenschritte)• Ve

Pagina 149 - [Main Settings] > [Gamma]

Technische Daten232• GENLOCK/SYNC OUT-AnschlussBNC-Buchse, 1 Vs-s / 75 ΩGENLOCK-Einstellung: nur Eingabe; SYNC OUT-Einstellung: nur Ausgabe, Tri-Level

Pagina 150 - Eingabe Eingabe

233Technische DatenDeutschModulare EinheitenMonitorModulare Einheit kann 270º um ihre Achse gedreht werden; enthält den LCD-Bildschirm, Aufnahme- und

Pagina 151

Technische Daten234Akkuladegerät CG-A10• Nenn-Eingangsspannung100 – 240 V Wechselspannung, 50/60 Hz, 120 VA (100 V Wechselspannung) – 144 VA (240 V We

Pagina 152 - [Other Settings] > [Knee]

235Anhang: Kompatible Objektive und FunktionenDeutschAnhang: Kompatible Objektive und FunktionenNachfolgend finden Sie eine Liste der mit dieser Kamer

Pagina 153

Referenztabellen236ReferenztabellenUngefähre Aufnahmezeit für SpeichermedienPrimäre ClipsProxy-ClipsLadezeitenVerwenden Sie zum Laden der Akkus das mi

Pagina 154

237Deutsch4K RAW-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124K-Arbeitsablauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23AABB (

Pagina 155

238FFarbbalken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111Farbkorrektur am Set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24Farbraum . .

Pagina 156

239DeutschOObjektiv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37Objektiv-Firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39

Pagina 157 - [Custom Display]

Übersicht über den 4K-Arbeitsablauf24Farbkorrektur mit dem ACES-WorkflowACESproxy: ACESproxy-Videodaten, die bei der Farbkorrektur am Set am MON.-Ansc

Pagina 158 - Laden von Kameraeinstellungen

CANON Europa N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands http://www.canon-europe.com0192W505 © CANON INC. 2018 PUB. DIM-1124-0

Pagina 159 - Wiedergabe

225DeutschVorbereitungenVorbereiten der StromversorgungSie können die Kamera über den Akku oder direkt über den Netzadapter mit Strom versorgen. Wenn

Pagina 160

Vorbereiten der Stromversorgung26HINWEISE• Wir empfehlen, den Akku bei Temperaturen zwischen 10 °C und 30 °C aufzuladen. Außerhalb des Temperaturberei

Pagina 161 - Wiedergabe von Clips

27Vorbereiten der StromversorgungDeutschÜberprüfen der verbleibenden AkkuladungWenn die Kamera eingeschaltet ist, können Sie die ungefähre verbleibend

Pagina 162

Vorbereiten der Stromversorgung28Anschließen des Netzadapters1 Stellen Sie den Schalter Q auf OFF.2 Schließen Sie den Gleichstromstecker des Netzadapt

Pagina 163 - Wiedergabetasten

29Vorbereiten der StromversorgungDeutschEin- und Ausschalten der KameraDie Kamera verfügt über zwei Betriebsmodi: CAMERA-Modus ( ) für die Aufzeichnun

Pagina 164 - Einstellen der Lautstärke

3DeutschBei der Verwendung des Netzadapters darf dieser nicht mit Stoff abgedeckt oder eingewickelt und nicht in begrenzten, engen Räumen benutzt werd

Pagina 165 - Arbeiten mit Clips

Anbringen und Entfernen des Monitors30Anbringen und Entfernen des MonitorsSie können den Monitor am Zubehörschuh der Kamera oder an einem der Zubehörs

Pagina 166 - Verwenden des Clip-Menüs

31Einstellen von Datum, Uhrzeit und SpracheDeutschEinstellen von Datum, Uhrzeit und SpracheEinstellen von Datum und UhrzeitBevor Sie die Kamera nutzen

Pagina 167

Einstellen von Datum, Uhrzeit und Sprache32Ändern der SpracheDie Standardsprache der Kamera ist Englisch. Sie können sie in Deutsch, Spanisch, Französ

Pagina 168 - Kopieren von Clips

33Benutzen der MenüsDeutschBenutzen der MenüsIm -Modus können viele Kamerafunktionen über das Menü eingestellt werden, das sich nach dem Drücken der

Pagina 169 - Löschen von Clips

Benutzen der Menüs344 Drücken Sie den Joystick nach oben/unten oder drehen Sie das SELECT-Rad zur Auswahl des gewünschten Menüpunktes.• Wenn ein Unter

Pagina 170

35Benutzen der MenüsDeutsch• Drücken Sie die CANCEL-Taste, um den Vorgang abzubrechen und zum normalen Menü zurückzukehren.2 Suchen Sie in den Menüs d

Pagina 171

Benutzen der Menüs36Verwenden des virtuellen TastaturbildschirmsWenn die Monitoreinheit an der Kamera angebracht ist und der LCD-Monitor verwendet wir

Pagina 172 - Hinzufügen von Shot Markern

37Vorbereiten der KameraDeutschVorbereiten der KameraIn diesem Kapitel werden die wesentlichen Vorbereitungen der Kamera beschrieben, wie das Aufsetze

Pagina 173 - Löschen von Shot Markern

Vorbereiten der Kamera38HINWEISE• Beim Einschalten der Bildstabilisierungsfunktion eines EF-Objektivs kann sich die effektive Nutzungsdauer des Akkus

Pagina 174

39Vorbereiten der KameraDeutsch• Wenn die Peripheriebeleuchtungskorrektur aktiviert ist:- Je nach den Aufnahmebedingungen kann Rauschen in der Periphe

Pagina 175 - Externe Anschlüsse

4Highlights der EOS C300 Mark IIDie digitale Kinokamera EOS C300 Mark II von Canon wurde entwickelt, um die anspruchsvollen Bedürfnisse und höchsten E

Pagina 176 - Betriebsmodi:

Vorbereiten der Kamera40Konfigurieren der modularen EinheitenIhre Kamera ist äußerst vielseitig, und Sie können die Konfiguration wählen, die am beste

Pagina 177

41Vorbereiten der KameraDeutschVerwenden des optionalen LCD-Monitor LM-V1Sie können den optionalen LCD-Monitor LM-V1 an den VIDEO-Anschluss der Kamera

Pagina 178

Vorbereiten der Kamera42HINWEISE• Achten Sie bei Verwendung des LM-V1 mit einem optionalen drahtlosen Dateiübertragungsgerät WFT-E6 oder WFT-E8 oder o

Pagina 179 - Audioausgabe

43Vorbereiten der KameraDeutschBenutzung des LCD-MonitorsDie ganze Monitoreinheit kann um 270º seitwärts gedreht werden, was eine mühelose Überwachung

Pagina 180 - (A 106)

Vorbereiten der Kamera44Einstellen des Suchers/LCD-Monitors Sie können Helligkeit, Kontrast, Farbe, Schärfe und Luminanz des Suchers und des LCD-Monit

Pagina 181

45Vorbereiten der KameraDeutschVerwenden eines Stativs mit Befestigungsschrauben 0,64 cm (1/4")Um ein Stativ mit Befestigungsschrauben von 0,64 c

Pagina 182 - Videoausgängen

Vorbereiten der Kamera46Anbringen des SeitengriffsDer Seitengriff kann in 24 verschiedenen Positionen (in 15º-Intervallen) angebracht werden, sodass d

Pagina 183

47Vorbereiten der KameraDeutschAnbringen des Tragegriffs1 Bringen Sie die Anbauplatte an der Kamera an.• Verwenden Sie den mitgelieferten Inbusschlüss

Pagina 184

Vorbereiten der Kamera48Anbringen der AnschlussabdeckungenSetzen Sie die Lasche in die Öffnung ein, um die Anschlussabdeckung anzubringen.HINWEISE• We

Pagina 185

49Vorbereiten der SpeichermedienDeutschVorbereiten der SpeichermedienDie Kamera speichert 4K-Clips auf CFast-Karten und 2K- oder Full HD-Clips (Proxy-

Pagina 186

5DeutschBedienungsfreundlich und anpassbarFrei anpassbare kompakte AusführungDie modularen Komponenten, einschließlich des im Lieferumfang enthaltenen

Pagina 187 - Entwickeln von RAW-Clips

Vorbereiten der Speichermedien50Einsetzen einer CFast-KarteSie können eine CFast-Karte in den CFast-Karteneinschub A oder B einsetzen. Wenn Sie zwei C

Pagina 188

51Vorbereiten der SpeichermedienDeutschWICHTIG• Wenn eine CFast-Karten-Zugriffslampe rot leuchtet, beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen. Anderenfa

Pagina 189 - Fotos aufnehmen

Vorbereiten der Speichermedien52Initialisieren von SpeichermedienWenn Sie Speichermedien zum ersten Mal mit dieser Kamera verwenden, müssen Sie sie zu

Pagina 190 - Nummerierung der Fotos

53Vorbereiten der SpeichermedienDeutschZwischen den CFast-Karteneinschüben wechselnDie Kamera verfügt über zwei CFast-Karteneinschübe, CFast (CFast-

Pagina 191 - Wiedergabe von Fotos

Vorbereiten der Speichermedien54So verwenden Sie die Dual-Slot-Aufnahme:1 Öffnen Sie das Aufnahme-Untermenü [Dual-Slot-Aufnah.].[3 Aufnahme-/Medien-Se

Pagina 192

55Vorbereiten der SpeichermedienDeutschHINWEISE• Mit diesem Vorgang werden ggf. Clips mit einer Länge von weniger als 0,5 Sekunden gelöscht. Außerdem

Pagina 193 - Löschen von Fotos

Einstellen der Schwarzbalance56Einstellen der SchwarzbalanceSie können die Kamera die Schwarzbalance automatisch anpassen lassen, wenn sich die Umgebu

Pagina 194

357DeutschAufnahmeVideoaufnahmeIn diesem Kapitel werden die Grundlagen des Aufnehmens von Clips* behandelt. Einzelheiten zum Aufnehmen von Audio finde

Pagina 195 - Zusätzliche Informationen

Videoaufnahme58Aufnahme1 Stellen Sie den Schalter Q auf CAMERA.• Die Kamera wechselt in den -Modus und schaltet dann in den Bereitschaftsmodus.• Die

Pagina 196

59VideoaufnahmeDeutsch• Wenn Sie unter Verwendung der benutzerdefinierten und Metadaten-Einstellungen aufnehmen, werden diese Einstellungen mit dem Cl

Pagina 197 - [¡ Audio-Setup]-Menü

6Weitere FunktionenSoftware zur Unterstützung des Produktions-WorkflowsCanon XF Utility (A 186) ermöglicht das Kopieren der aufgezeichneten Clips vom

Pagina 198

Videoaufnahme60AF-RahmenJe nach der von Ihnen verwendeten Fokusfunktion sehen Sie einige der folgenden AF-Rahmen.Linke BildschirmseiteSymbol/Anzeige B

Pagina 199

61VideoaufnahmeDeutschOberer BildschirmbereichRechte BildschirmseiteSymbol/Anzeige Beschreibung Benutzerdefinierte AnzeigeNetzwerkfunktionen: 2: [Netz

Pagina 200

Videoaufnahme62Unterer Bereich/unterer Bereich Mitte des BildschirmsHINWEISE• Sie können wiederholt die DISP.-Taste am Monitor oder eine mit [Display]

Pagina 201

63VideoaufnahmeDeutschRückseitenanzeigeAuf der Rückseitenanzeige werden die folgenden Informationen angezeigt. Damit können Sie die wichtigsten Kamera

Pagina 202

Videoaufnahme64Festlegen des Clip-DateinamensSie können verschiedene Einstellungen der Kamera ändern, die den Dateinamen der aufgezeichneten Clips bes

Pagina 203 - [ System-Setup]-Menü

65VideoaufnahmeDeutschEinstellen des benutzerdefinierten Feldes1 Öffnen Sie den Bildschirm [Eigene Einstellung].[3 Aufnahme-/Medien-Setup] > [Metad

Pagina 204

Videoaufnahme66Festlegen der Lüfterdrehzahl im -Modus1 Öffnen Sie das Untermenü [Lüfterdrehzahl].[ System-Setup] > [Lüfterdrehzahl]2 Wählen Sie d

Pagina 205

67Videokonfiguration: Systemfrequenz, Bildrate, Auflösung und BitrateDeutschVideokonfiguration: Systemfrequenz, Bildrate, Auflösung und BitrateBevor S

Pagina 206 - Anzeigen der Statusfenster

Videokonfiguration: Systemfrequenz, Bildrate, Auflösung und Bitrate68Auswählen der BitrateDie Bitrate kann nur geändert werden, wenn die Auflösung auf

Pagina 207 - [CP Data 1/3]-Statusfenster

69Ändern der Kamerahauptfunktionen mit der FUNC.-TasteDeutschÄndern der Kamerahauptfunktionen mit der FUNC.-TasteSie können drei Hauptkamerafunktionen

Pagina 208

7Deutsch1. Einführung 11Informationen zu dieser Anleitung 11In diesem Handbuch verwendete Hinweise 11Mitgeliefertes Zubehör 13Bezeichnung der Teile 14

Pagina 209

Verschlusszeit70VerschlusszeitPassen Sie die Verschlusszeit den Aufnahmebedingungen an. So empfiehlt sich etwa bei dunkler Umgebung eine längere Versc

Pagina 210

71VerschlusszeitDeutschÄndern des Verschlusszeit-Modus und -WertesSie können diese Funktion auch von fern über Fernsteuerung via Browser auf einem ang

Pagina 211 - [Media]-Statusfenster

ISO-Empfindlichkeit/Verstärkung72ISO-Empfindlichkeit/VerstärkungJe nach den Aufnahmebedingungen möchten Sie möglicherweise die Helligkeit des Bildes ä

Pagina 212

73ISO-Empfindlichkeit/VerstärkungDeutsch• Der ausgewählte Wert für die ISO-Verschlusszeit/Verstärkung wird im unteren Bereich des Bildschirms und auf

Pagina 213

ND-Filter74ND-FilterDer ND-Filter ermöglicht Ihnen, auch bei Aufnahmen in hellen Umgebungen die Blende zu öffnen, um einen kurzen Schärfentiefenbereic

Pagina 214

75Einstellen der BlendeDeutschEinstellen der BlendeDurch Einstellen der Blende können Sie die Helligkeit Ihrer Aufnahmen beeinflussen oder die Schärfe

Pagina 215 - Fehlersuche

Einstellen der Blende76Ändern des Blendenmodus und Blendenwertes1 Öffnen Sie das Blenden-Untermenü [Modus].[v Kamera-Setup] > [Iris] > [Modus]•

Pagina 216

77Einstellen der BlendeDeutschZeitweise automatische Blende – Push Auto IrisDrücken Sie während der Verwendung der manuellen Blende die PUSH AUTO IRIS

Pagina 217 - Bild und Ton

Einstellen der Blende78- Wenn die Blendenbedienelemente am Objektiv zwischen automatischem/manuellem Modus umgeschaltet werden.• Bei Verwendung von EF

Pagina 218 - Speichermedien und Zubehör

79Einstellen der BlendeDeutschLichtmessungsmodusWählen Sie den Lichtmessungsmodus gemäß den Aufnahmebedingungen. Durch Verwendung der richtigen Einste

Pagina 219 - Liste der Meldungen

8Einstellen der Blende 75Manuelle Blende 75Zeitweise automatische Blende – Push Auto Iris 77Automatische Blende 77Belichtungskompensation – AE-Shift 7

Pagina 220 - > [Bildnummerierung] auf

Weißabgleich80WeißabgleichMit dem elektronischen Weißabgleich der Kamera wird das Bild so eingestellt, dass bei unterschiedlichen Lichtverhältnissen d

Pagina 221

81WeißabgleichDeutsch3 Richten Sie die Kamera so auf eine Graukarte oder einen weißen Gegenstand, dass dieser den ganzen Bildschirm ausfüllt.• Verwend

Pagina 222

Weißabgleich82Automatischer Weißabgleich (AWB)Die Kamera stellt den Weißabgleich fortwährend automatisch auf die optimale Stufe. Wenn sich die Lichtqu

Pagina 223

83ScharfeinstellungDeutschScharfeinstellungJe nach verwendetem Objektiv bietet die Kamera mehrere Möglichkeiten der Scharfeinstellung und ist mit Dual

Pagina 224 - °C auf

Scharfeinstellung84Erforderliche Einstellungen an EF Cinema-ObjektivenUm die Schärfe von der Kamera aus einzustellen, müssen Sie mit den Bedienelement

Pagina 225 - Speichermedium

85ScharfeinstellungDeutsch• Wenn eine optionale Fernbedienung RC-V100 mit der Kamera verbunden ist, können Sie den Fokus mit dem Wahlrad FOCUS der Fer

Pagina 226

Scharfeinstellung86- Wenn ein Objektiv mit manueller Scharfstellung an der Kamera angebracht ist, ausgenommen bei kompatiblen EF Cinema-Objektiven (A

Pagina 227 - Wartung/Sonstiges

87ScharfeinstellungDeutsch- Sie können [ Hilfsfunktionen] > [Magnification] > [Bei Aufnahme verfügbar] auf [An] einstellen, um die Vergrößerung

Pagina 228 - Fremdherstellern auftreten

Scharfeinstellung881 Stellen Sie den Fokusmodusschalter am Objektiv auf AF.• Aktivieren Sie an einem kompatiblen EF Cinema-Objektiv die automatische E

Pagina 229

89ScharfeinstellungDeutsch-[v Kamera-Setup] > [Fokus] > [AF-Geschw. beschränken], um auszuwählen, ob die gewählte AF-Geschwindigkeit stets oder

Pagina 230 - Technische Daten

9Deutsch4. Benutzerdefinierte Einstellungen 141Freie Tasten 141Ändern der zugewiesenen Funktion 142Verwenden einer freien Taste 142Benutzerdefinierte

Pagina 231

Scharfeinstellung90Ändern der Größe und Position des AF-RahmensSie können die Größe und Position des AF-Rahmens ändern, der bei der Verwendung der Aut

Pagina 232

91ScharfeinstellungDeutsch• Beim kontinuierlichen AF lässt die Kamera das Gesicht des Hauptmotivs scharfgestellt. Beim One-Shot AF stellt die Kamera d

Pagina 233 - Netzadapter CA-A10

Scharfeinstellung92Verfolgung eines bestimmten MotivsSie können von der Kamera auch andere bewegte Motive verfolgen lassen, die keine Gesichter sind,

Pagina 234 - Akku BP-A30

93ZoomenDeutschZoomenWenn ein kompatibles EF Cinema-Objektiv (A 235) an der Kamera angebracht ist, können Sie den Zoom mit dem Joystick am Seitengriff

Pagina 235

Bildschirmmarkierungen und Zebramuster94Bildschirmmarkierungen und ZebramusterBildschirmmarkierungen helfen Ihnen bei der korrekten Einstellung des Bi

Pagina 236 - Referenztabellen

95Bildschirmmarkierungen und ZebramusterDeutschFestlegen des Seitenverhältnisses1 Wählen Sie [Seitenverhältnis], wählen Sie die gewünschte Option und

Pagina 237

Bildschirmmarkierungen und Zebramuster96Einblenden von ZebramusternDie Kamera verfügt über eine Zebramuster-Funktion, mit der überbelichtete Bereiche

Pagina 238

97Einstellen des TimecodesDeutschEinstellen des TimecodesIm -Modus generiert die Kamera ein Timecode-Signal und zeichnet dieses mit den aufgezeichnet

Pagina 239

Einstellen des Timecodes98Einstellen des Anfangswertes des TimecodesWenn Sie den Timecode auf [Preset] einstellen, können Sie den Anfangswert des Time

Pagina 240

99Einstellen des TimecodesDeutschAnhalten des TimecodesWenn Sie [Time Code halten] (A 141) einer der freien Tasten zuordnen, können Sie diese Taste dr

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios