CÁMARA DIGITAL Guía avanzada del usuario de la cámaraAntes de empezar a utilizar la cámaraToma de fotografíasReproducción y borradoAjuste
8Bateríaz No deje las baterías cerca de una fuente de calor ni las exponga directamente a las llamas o a calor intenso.z No sumerja las baterías en ag
98Los ojos salen rojos.El reflejo de la luz en los ojos puede hacer que éstos aparezcan rojos cuando se utilice el flash en lugares oscuros.z Use el m
99Solución de problemasGrabación de películasEl tiempo de grabación no se indica adecuadamente o la grabación se detiene de forma inesperada.Estos son
100ReproducciónNo se puede reproducir.Intentó reproducir imágenes fotografiadas con otra cámara o editadas con un ordenador.z Las imágenes de ordenado
101Solución de problemasBateríaLas baterías se agotan rápidamente.Las baterías no son del tipo correcto.z Utilice únicamente baterías alcalinas tipo A
102Lista de mensajesLos siguientes mensajes pueden aparecer en la pantalla LCD durante la toma o la reproducción de imágenes. Consulte la Guía del usu
103Lista de mensajesCambie las bateríasLa carga de la batería no es suficiente para que la cámara pueda funcionar. Sustituya las cuatro baterías inmed
104Imposible registrar imagenIntentó registrar una imagen grabada con otra cámara o una secuencia de película como imagen de inicio.¡Protegida!Intentó
105ApéndiceApéndiceManejo de la bateríaCarga de bateríaAparecerán el siguiente icono y mensaje.Precauciones de manejo de bateríaz Utilice baterías alc
106z Antes de instalar las baterías, limpie los terminales con un paño seco.Si los terminales de las baterías están sucios por el contacto con los ded
107ApéndiceManejo de la tarjeta de memoriaLengüeta de protección contra escrituraPrecauciones de manejoz Las tarjetas de memoria son dispositivos elec
9Otrosz No dispare el flash cerca de los ojos de personas o animales. La exposición a la luz intensa que produce el flash puede dañar la vista.Para ma
108Formateoz Tenga en cuenta que al formatear (inicializar) una tarjeta de memoria se borran todos los datos, incluidas las imágenes protegidas.z Se r
109ApéndiceUso de baterías recargables(Conjunto de batería y cargador CBK4-200)Este kit incluye el cargador de batería y cuatro baterías NiMH (hidruro
110z En las siguientes situaciones, limpie con un paño seco los terminales de las baterías, ya que se pueden ensuciar con la grasa de la piel o con ot
111ApéndiceUso del Kit Adaptador de CA ACK600Si va a utilizar la cámara durante largos períodos de tiempo o desea conectarla a un ordenador es preferi
112La cámara admite el uso del convertidor granangular WC-DC58N y del convertidor tele TC-DC58N que se venden por separado. Para acoplar estas lentes,
113ApéndiceAdaptador de lentes de conversión LA-DC58FEste adaptador de lente es necesario para montar el convertidor granangular y el convertidor tel
1145Coloque la lente en el adaptador y acóplela firmemente girándola en la dirección indicada.z Antes de utilizar la lente de conversión, elimine por
115ApéndiceFlash alta potencia HF-DC1Este flash se utiliza como complemento del flash integrado en la cámara cuando el motivo está demasiado lejos par
116Bateríasz Carga notablemente reducidaSi el tiempo de uso de la batería ha disminuido considerablemente, limpie los terminales de la batería con un
117ApéndiceCuerpo de la cámaraLimpie cuidadosamente la suciedad del cuerpo de la cámara con un trapo suave o un paño limpiador para cristales de gafas
10z Cuando no vaya a utilizar la cámara durante un período de tiempo prolongado, extraiga las pilas o baterías de la cámara o del cargador y guarde el
118Todos los datos están basados en los métodos de comprobación estándar de Canon. Sujetos a cambios sin previo aviso.PowerShot A620/A610Especificacio
119ApéndiceVelocidades de obturación: 15 – 1/2500 seg.• La velocidad de obturación varía en función del modo de disparo.• Las velocidades de obturació
120Disparo continuo : PowerShot A620: Aprox. 1,9 disparos/seg. (modo Grande/Fina)PowerShot A610: Aprox. 2,4 disparos/seg. (modo Grande/Fina)Temporizad
121Apéndice(Películas) : Estándar, Mis colores:640 x 480 píxeles (30 fotogramas/seg., 15 fotogramas/seg.)320 x 240 píxeles (30 fotogramas/seg., 15 fot
122*1Esta cámara digital admite Exif 2.2 (también denominado ”Exif Print”). Exif Print es un estándar que mejora la comunicación entre las impresoras
123ApéndiceCapacidad de la bateríaz Las cifras reales pueden variar en función de los ajustes y las condiciones de disparo.z No se incluyen los datos
124Tarjetas de memoria y capacidades estimadasPowerShot A620: Tarjeta incluida con la cámara• Puede realizar disparo continuo lento (pág. 32). (*Sól
125ApéndicePowerShot A610: Tarjeta incluida con la cámara• Capacidad de disparo continuo lento (pág. 32).• Esto refleja las condiciones estándar de
126Película* Longitud máxima de secuencia de película en : 1 min, en : 3 min. Las cifras indican el tiempo máximo de grabación continua.ResoluciónTa
127ApéndiceTamaños de datos de imágenes (estimados)ResoluciónCompresiónPowerShot A6203072 x 2304 píxeles3045 KB 1897 KB 902 KBPowerShot A6102592 x 194
11Prevención de fallos de funcionamientoEvite acercarse a campos magnéticos fuertesz Nunca coloque la cámara cerca de motores eléctricos u otros equip
128Tarjeta de memoria SDBatería NiMH NB-2AH(Suministrada con la NiMH NB4-200 que se vende por separado y el Conjunto de batería y cargador CBK4-200)Ca
129ApéndiceAlimentador de corriente CA-PS500(Incluido con el Kit Adaptador de CA ACK600 opcional)Convertidor granangular WC-DC58N (no incluido)Convert
130Adaptador de lentes de conversión LA-DC58F (Opcional)Diámetro de rosca58 mm, rosca de filtro estándarDimensionesDiámetro: 62 mm (2,4 pda)Longitud:
131ÍNDICEAAF ...45Ahorro energía ...20, 26AiAF ...45Aju
132HHF-DC1 ... 115Histograma ... 19IIdioma ...27, Guía básica 4Impresión ...
133RRecuadro AF ...16, 45Recuadro de medición puntual AE ...16Reducción de ojos rojos ...
134Marcas comerciales• Canon, PowerShot, PIXMA y SELPHY son marcas comerciales de Canon Inc.• Macintosh, Mac OS y QuickTime son marcas comerciales de
135Funciones disponibles en cada modo de disparoEn la tabla siguiente se muestran las funciones y los ajustes disponibles en cada modo de disparo.En e
136* Ajuste predeterminado {Ajuste disponible U Sólo se puede seleccionar el ajuste para la primera imagen.• (Área sombreada): El ajuste se conserva
CÁMARA DIGITAL Guía avanzada del usuario de la cámaraAntes de empezar a utilizar la cámaraToma de fotografíasReproducción y borradoAjuste
12Antes de empezar a utilizar la cámara: Guía de componentesVista frontalaEnganche de la correa de muñecabAltavozcMicrófono (pág. 79)dLuz de ayuda AF
13Antes de empezar a utilizar la cámara: Guía de componentesVista posterioraPantalla LCD (pág. 15, Guía básica pág. 3)bVisor (pág. 19)cTerminal de sal
14Panel de controlaIndicadores (pág. 20)bLuz de ENCENDIDOcBotón de ENCENDIDO (Guía básica pág. 5)dPalanca de zoom (pág. 72, Guía básica pág. 8)Disparo
15Antes de empezar a utilizar la cámara: Operaciones básicasAntes de empezar a utilizar la cámara: Operaciones básicasPresentación nocturnaAl disparar
16Información de disparo (Modo de disparo)* Aparece incluso si la pantalla LCD está configurada como Presentación Estándar.Información mostrada en la
17Antes de empezar a utilizar la cámara: Operaciones básicasInformación de reproducción (Modo de reproducción)EstándarSi el indicador parpadea en nar
0Funciones principalesToma de fotografíasz Configura automáticamente los ajustes de disparo para que se adapten a las condiciones específicasz Detecta
18DetalladoLa información siguiente puede aparecer también con algunas imágenes.Se incluye un archivo de sonido en un formato que no es WAVE o no se
19Antes de empezar a utilizar la cámara: Operaciones básicasEl visor óptico se puede utilizar para ahorrar energía al apagar la pantalla LCD (pág. 15)
20Los indicadores se encienden o parpadean cuando se pulsa el botón de encendido o botón de disparo.z Indicador superiorz Indicador inferiorEsta cámar
21Antes de empezar a utilizar la cámara: Operaciones básicasDebería formatear siempre una tarjeta de memoria nueva o aquellas cuyos datos desee borrar
22Los menús se utilizan para establecer los ajustes de disparo y reproducción así como los ajustes de fecha y hora, y el pitido electrónico. Estos son
23Antes de empezar a utilizar la cámara: Operaciones básicasMenús Grabación, Play, Configuración y Mi cámaraLos ajustes adecuados para la toma de foto
24Menú FUNC.Los iconos que aparecen a continuación son los ajustes predeterminados.Menú Grabación*Ajuste predeterminadoLista de menúsElemento de menúP
25Antes de empezar a utilizar la cámara: Operaciones básicasMenú PlayMenú Configuración*Ajuste predeterminadoGuardar orig. On/Off* pág. 61Display gira
26Volumen Off/1/2*/3/4/5 Ajusta el volumen de los sonidos de inicio, operación, temporizador, obturador y reproducción. El volumen no se puede ajustar
27Antes de empezar a utilizar la cámara: Operaciones básicasMenú Mi cámara*Ajuste predeterminadoAutorrotación On*/Off pág. 70Unid Distancia m/cm* o pi
1Convenciones utilizadas en esta guíaLos iconos que aparecen debajo de los títulos indican los modos en los que puede utilizarse el procedimiento.Cons
28Cómo reajustar la configuración a sus valores predeterminados1Menú (Configuración) [Reiniciar todo].Consulte Menús y ajustes (pág. 23).2Seleccione
29Toma de fotografíasToma de fotografíasValores aproximados para las resoluciones* Los tamaños de papel varían de un país a otro.Modificación de la re
30Valores de compresión aproximadosPuede cambiar la resolución y la tasa de imagen cuando el modo de película esté configurado como (Estándar) o (
31Toma de fotografías* La tasa de imagen indica el número de fotogramas grabados o reproducidos por segundo. Cuanto más alta sea la tasa de imagen, má
32En este modo, la cámara dispara continuamente mientras se mantiene pulsado el botón de disparo.Si utiliza la tarjeta de memoria recomendada*, puede
33Toma de fotografíasPuede realizar fotografías con los ajustes óptimos para postales ajustándolas al área de impresión (relación longitud-anchura de
34Inserción de la fecha en los datos de imagenPuede insertar la fecha en los datos de imagen si está seleccionada la opción (Modo de impresión de fe
35Toma de fotografíasPuede establecer un retardo de 10 seg. ( ) o 2 seg. ( ), o un tiempo de retardo personalizado y el número de disparos ( Temporiz
36Modificación del tiempo de retardo y del número de disparos ()1.Consulte Menús y ajustes (pág. 22).2Seleccione [Retardo]/[Disparos] con el botón o
37Toma de fotografíasExisten los cuatro modos siguientes de película:z El tiempo de grabación variará en función de la capacidad de la tarjeta de memo
2ContenidoLos elementos marcados con son listas o gráficos que resumen los procedimientos o las funciones de la cámara.Precauciones de manejo . . .
381Seleccione un modo de película con los botones o .z En el modo o , puede cambiar la resolución y la tasa de imagen (pág. 30).2Dispare.z Al pulsa
39Toma de fotografíasEl modo Ayuda de Stitch se puede utilizar para fotografiar imágenes que se solapan y que, posteriormente, se pueden fusionar (ens
402Realice la primera imagen de la secuencia.z Los ajustes de exposición y balance de blancos se ajustan y fijan con la primera imagen.3Encuadre la se
41Toma de fotografíasLa cámara ajusta automáticamente la abertura y la velocidad de obturación según la luminosidad del motivo.z Si no se puede establ
42z El valor de abertura y la velocidad de obturación cambian de acuerdo con el estado del zoom del siguiente modo:z La velocidad de obturación más al
43Toma de fotografíasLa abertura ajusta la cantidad de luz que pasa a través de la lente. Cuando establece el valor de abertura, la cámara selecciona
44Puede ajustar manualmente la velocidad de obturación y la abertura para fotografiar imágenes.z Cuando se pulsa el botón de disparo hasta la mitad, s
45Toma de fotografíasEl recuadro AF indica el área de la composición en la que la cámara realiza el enfoque. Puede ajustarse el recuadro AF de la sigu
46Selección manual de un recuadro AFCuando está seleccionado [FlexiZone]1Encienda la pantalla LCD.2Pulse el botón varias veces hasta que el recuadro
47Toma de fotografíasPuede resultar difícil enfocar los tipos de motivos siguientes.zMotivos con un contraste extremadamente bajo en comparación con s
3 Ajuste manual de la velocidad de obturación y la abertura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44Selección
48Para anular el bloqueo AFPulse el botón .Toma de fotografías en modo Enfoque manualEl enfoque puede ajustarse manualmente.El enfoque manual no se p
49Toma de fotografíasPara cancelar el enfoque manualPulse el botón .Puede establecer la exposición y el enfoque por separado. Esto resulta útil si el
50Para anular el bloqueo AEPulse cualquier botón que no sea ni .4Vuelva a orientar la cámara para encuadrar la escena de la forma deseada y pulse e
51Toma de fotografíasPuede bloquear la exposición con flash de manera que el ajuste de exposición se establezca correctamente independientemente de la
52Métodos de mediciónCambio entre los modos de mediciónModo de disparo1Menú FUNC. * (Evaluativa)Consulte Menús y ajustes (pág. 22).* Ajuste predetermi
53Toma de fotografíasMover el punto AE a la misma posición que el recuadro AF seleccionado/ Bloquear el punto AE en el centro de la pantalla LCD1Menú
54Ajuste el valor de compensación de la exposición para evitar que el objeto quede demasiado oscuro si está a contraluz o situado delante de un fondo
55Toma de fotografíasNormalmente, el ajuste de balance de blancos como (Auto) selecciona un balance de blancos óptimo. Cuando el ajuste (Auto) no p
56Esta configuración no se puede establecer cuando están seleccionados los efectos fotográficos o .Uso del balance de blancos personalizadoPuede es
57Toma de fotografíasz Se recomienda establecer el modo de disparo en y el ajuste de compensación de la exposición en [±0] antes de establecer un ba
4Personalización de la cámara (Ajustes de Mi cámara). . 90Modificación de Ajustes Mi cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90Registro de Ajus
58Si ajusta un efecto fotográfico antes de disparar, puede cambiar la apariencia de las imágenes fotografiadas.Ajustes de Efecto FotoModificación del
59Toma de fotografíasUn modo Mis colores cambia fácilmente los colores de una imagen cuando se realiza la fotografía, permitiéndole alterar el balance
60* Los colores de la piel de motivos no humanos también pueden modificarse.* Es posible que no obtenga los resultados deseados en función del color d
61Toma de fotografíasModificación del método Guardar la imagen originalAl fotografiar imágenes fijas con el modo Mis colores, puede especificar si des
62Ajuste de la cámara en el modo Acentuar colorLos colores distintos al especificado en la pantalla LCD se muestran en blanco y negro.1 (Acentuar colo
63Toma de fotografíasAjuste de la cámara en el modo Intercambiar colorEste modo le permite transformar un color especificado en la pantalla LCD en otr
643Oriente la cámara de manera que el color deseado aparezca en el centro de la pantalla LCD y pulse el botón .z Sólo puede especificarse un color.4
65Toma de fotografías2Utilice el botón o para seleccionar [Rojo], [Verde], [Azul] o [Tono de piel] y el botón o para ajustar el balance de col
66Aumente la velocidad ISO cuando desee reducir los efectos del movimiento de la cámara, desactivar el flash al tomar fotografías en un área oscura o
67Toma de fotografíasCompensación del ajuste de flash/ salida del flashModo de disparo+/– (Flash) (Compensación de la exposición del flash)z Cuando la
5Precauciones de manejoDisparos de pruebaAntes de intentar fotografiar una imagen importante, le recomendamos que fotografíe varias imágenes de prueba
68Cambio del tiempo de disparo del flashModo de disparo1ª CortinaEl flash se dispara justo después de que se abra el obturador, independientemente de
69Toma de fotografíasPuede guardar los modos de disparo utilizados con mayor frecuencia, así como diversos ajustes de disparo, en el modo (Personali
70La cámara está equipada con un sensor de orientación inteligente que detecta la orientación de una imagen fotografiada con la cámara en posición ver
71Toma de fotografíasA las imágenes fotografiadas se les asigna un número de archivo automáticamente. Puede seleccionar la manera en que se asignará d
72Reproducción y borradoConsulte también la Guía básica del usuario de la cámara (pág. 11).Para cancelar la imagen ampliadaDeslice la palanca de zoom
73Reproducción y borradoPara volver al modo de visualización de una única imagenDeslice la palanca de zoom hacia . Visualización de imágenes en conju
74Cuando tiene muchas imágenes grabadas en una tarjeta de memoria, es práctico utilizar las cuatro claves de búsqueda siguientes para saltar imágenes
75Reproducción y borradoFuncionamiento del panel de control de películasVisualización de películasLas películas no se pueden reproducir en el modo de
76Puede eliminar partes de películas grabadas.z Utilice los controles del televisor para ajustar el volumen al reproducir una película en un televisor
77Reproducción y borrado4Seleccione [Archivo Nuevo] o [Sobrescribir] y pulse .z [Archivo Nuevo] guarda la película editada con un nombre de archivo n
6Formato de vídeoEstablezca el formato de la señal de vídeo de la cámara en el específico de su zona geográfica antes de usarla con un televisor (pág.
78Las imágenes se pueden girar en la pantalla 90° o 270° en el sentido de las agujas del reloj.Giro de imágenes en la pantalla1Menú (Play) .Consulte
79Reproducción y borradoEn el modo de reproducción (que incluye visualización de una única imagen y reproducción de índices), se pueden adjuntar memos
80Panel Memo de SonidoUtilice esta característica para reproducir automáticamente todas las imágenes de la tarjeta de memoria. La pantalla LCD muestra
81Reproducción y borradoPuede proteger películas e imágenes importantes para evitar que se borren accidentalmente.Protección de imágenes1 Menú (Play)
82Borrado de todas las imágenesz Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden recuperar. Tome las precauciones apropiadas antes de borrar un
83Ajustes de transferencia e impresiónAjustes de transferencia e impresiónPuede seleccionar las imágenes almacenadas en una tarjeta de memoria que des
84Todas las imágenes de la tarjeta de memoria3Seleccione imágenes para su impresión.z Los métodos de selección son distintos para los ajustes de Tipo
85Ajustes de transferencia e impresiónConfiguración del estilo de impresiónConfigure el estilo de impresión después de seleccionar la imagen que se va
862Seleccione [Config.] y pulse .3Seleccione [Tipo Impresión], [Fecha] o [Archivo Nº] y, a continuación, especifique la configuración.z La configuraci
87Ajustes de transferencia e impresiónPuede usar la cámara para especificar ajustes de las imágenes antes de descargarlas en un ordenador. Consulte la
7 AdvertenciasEquipozNo oriente la cámara directamente al sol o a otras fuentes de luz intensa que pudieran dañarle la vista.zGuarde el equipo fuera d
88Todas las imágenes de la tarjeta de memoria1 Menú (Play) .Consulte Menús y ajustes (pág. 23).2Seleccione [Marcar] y pulse .z Al seleccionar [Resete
89Visualización de imágenes en un televisorVisualización de imágenes en un televisorPuede usar un televisor compatible con vídeo como pantalla para to
90Personalización de la cámara (Ajustes de Mi cámara)Mi cámara permite personalizar los ajustes de Imagen Inicio, Sonido Inicio, sonido oper., Sonido
91Personalización de la cámara (Ajustes de Mi cámara)Las imágenes grabadas en la tarjeta de memoria y los sonidos grabados recientemente se pueden aña
923Seleccione una imagen o grabe un sonido.zImagen InicioSeleccione la imagen que desea registrar y pulse el botón FUNC./SET.zSonido Inicio, sonido op
93Solución de problemasSolución de problemasCámaraLa cámara no funcionaLa cámara no está conectada. z Pulse el botón de encendido (Guía básica pág. 5)
94Aparece el menú Fecha/Hora.La batería de litio recargable incorporada está baja.zRecargue inmediatamente la batería de litio integrada (Guía básica
95Solución de problemasAparece ruido./Los movimientos del motivo son irregulares.La cámara ilumina automáticamente la imagen que aparece en la pantall
96Imágenes visualizadas en el visor e imágenes grabadas.Generalmente, la imagen grabada contiene una mayor parte de la escena con respecto a lo que ap
97Solución de problemasEl motivo está demasiado alejado del alcance del flash.zRealice la fotografía del motivo a la distancia de disparo correcta cua
Comentarios a estos manuales