Canon EOS 40D Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para No Canon EOS 40D. Canon EOS 40D Benutzerhandbuch [de] Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 196
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
DEUTSCH
Der technische Stand für diese Bedienungsanleitung ist August 2007.
Informationen zur Kompatibilität der Kamera mit Zubehör und Objektiven, die nach
diesem Datum eingeführt werden, erhalten Sie bei jedem Canon-Kundendienst.
CEL-SG7ZA230 © CANON INC. 2007 GEDRUCKT IN DER EU
CANON UK LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, Vereinigtes Königreich
Tel: (08705) 143723 (Calls may be recorded)
Fax: (08705) 143340
http://www.canon.co.uk
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.S.
17, quai du Président Paul Doumer
92414 Courbevoie cedex, Frankreich
Hot line: 08 25 00 29 23
http://www.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld, Deutschland
Canon Hotline Service: 0180/5006022 (0,14 / Min.)
www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italien
Tel: 02/8248.1 Fax: 02/8248.4604
Pronto Canon: 02/8249.2000
http://www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquín Costa, 41 – 28002 Madrid, Spanien
Tel. Atención al Cliente: 901 900 012
http://www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem, Belgien
Tel.: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74
Helpdesk : (02) 620.01.97 (Anrufkosten: 0,053 + 0,053 für jede
weitere angefangene Minute)
http://www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxemburg
Tel.: (0352) 48 47 961 Fax: (0352) 48 47 96232
Helpdesk : 27 302 054 (Anrufkosten: 0,031 + 0,031 für jede
weitere angefangene Minute)
http://www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, Niederlande
Tel.: 023 – 5 670 123 Fax: 023 – 5 670 124
Helpdesk: 0900 202 2915
http://www.canon.nl
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Europa, Afrika und Naher Osten
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Niederlande
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Dänemark
Tlf: 70 15 50 05 Fax: 44 88 22 99
www.canon.dk
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norwegen
Tlf: 22 62 93 21 Faks: 22 62 06 15
http://www.canon.no
Finnland
CANON OY
Kuluttajatuotteet, Huopalahdentie 24, PL1, 00351 Helsinki, Finnland
Helpdesk: 020 366 466 (pvm)
Internet: www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Schweden
Helpdesk: 08 519 923 69
http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Schweiz
Helpdesk: 0848 833 838
http://www.canon.ch
Österreich
CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Österreich
Helpdesk Tel.: 810 / 0810 09 (zum Ortstarif)
http://www.canon.at
Portugal
CANON PORTUGAL, S.A.
Rua Alfredo Silva, 14 - Alfragide, 2610-016 Amadora, Portugal
Tel: +351 214 704 000
Fax: +351 214 704 112
Website: www.canon.pt
Helpdesk: +351 214 245 190
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 195 196

Indice de contenidos

Pagina 1 - BEDIENUNGSANLEITUNG

BEDIENUNGSANLEITUNGBEDIENUNGSANLEITUNGDEUTSCHDer technische Stand für diese Bedienungsanleitung ist August 2007. Informationen zur Kompatibili

Pagina 2 - Urheberrechte

10SicherheitshinweiseBefolgen Sie diese Sicherheitshinweise, und verwenden Sie die Ausrüstung sachgemäß, um Verletzungen (auch tödliche) oder Material

Pagina 3 - Komponentenprüfliste

100Aufnahmen mit dem integrierten BlitzgerätEffektiver Bereich des integrierten Blitzgeräts [ca. Meter]Mit der Lampe zur Verringerung roter Augen kann

Pagina 4 - Grundsätzliches

101Aufnahmen mit dem integrierten BlitzgerätWie bei der normalen Belichtungskorrektur können Sie auch bei Blitzaufnahmen Belichtungskorrekturwerte ein

Pagina 5

102Aufnahmen mit dem integrierten BlitzgerätBei der FE-Blitzbelichtungsspeicherung wird der richtige Blitzbelichtungswert für einen beliebigen Teil de

Pagina 6 - Bildwiedergabe 115

103Sie können das integrierte Blitzgerät und das externe Speedlite auch über das Menü einstellen. Das Menü für das externe Speedlite ist nur bei Speed

Pagina 7

1043 BlitzsteuerungN E-TTL IIBei normalen Blitzlichtaufnahmen wird hier [Mehrfeld] eingestellt.Wenn Sie [Integral] einstellen, wird die Blitzbelichtu

Pagina 8 - Funktionsübersicht

105Funktioniert wie ein integrierter Blitz und ist einfach zu bedienen.Bei einem an der Kamera angebrachten Speedlite der EX-Serie wird fast die gesam

Pagina 9

106Externe SpeedlitesSynchronzeitDie Digitalkamera kann kompakte Blitzgeräte anderer Hersteller mit bis zu 1/250 Sek. synchronisieren. Große Studio-Bl

Pagina 10 - Sicherheitshinweise

1076Livebild-Aufnahmenaus der FerneEs ist möglich, Aufnahmen zu machen, während ein Echtzeitbild am LCD-Monitor der Kamera oder auf einem PC-Bildschir

Pagina 11

108Es ist auch möglich, statt durch den Sucher zu schauen, bei der Aufnahme ein Echtzeitbild auf dem LCD-Monitor der Kamera zu betrachten. Livebild-Au

Pagina 12 - Kamerapflege

109Livebild-Aufnahmen aus der FerneNDrücken Sie auf der aufnahmebereiten Kamera die Taste <0>.X Das Livebild wird auf dem LCD-Monitor in Echtzei

Pagina 13 - CF-Karte

11• Wenn Sie die Ausrüstung fallen lassen und das Gehäuse aufbricht, sodass die Innenteile offen liegen, berühren Sie diese nicht, da möglicherweise d

Pagina 14 - Kurzanleitung

110Livebild-Aufnahmen aus der FerneN1Bringen Sie den Fokussierungsrahmen in die Position, die Sie scharfstellen möchten. Verschieben Sie den Fokussier

Pagina 15

111Livebild-Aufnahmen aus der FerneN1Prüfen Sie den Bildausschnitt. Drücken Sie die Taste <u>, um den Bildausschnitt in der Vollbildanzeige zu

Pagina 16

112Livebild-Aufnahmen aus der FerneN Jedes Mal, wenn Sie die Taste <B> drücken, ändert sich die Informationsanzeige.Anzeige von InformationenFo

Pagina 17

113Livebild-Aufnahmen aus der FerneNIm Folgenden finden Sie die Anleitungen zum Einstellen von [Geräuschl.Aufn] im Menü [6 Livebild Funktionseinstellu

Pagina 18 - LCD-Anzeige

114Livebild-Aufnahmen aus der FerneNWenn Sie [8C.Fn III -6] (AF during Live View shooting/AF bei der Livebild-Aufnahme) auf [Aktiv] einstellen, können

Pagina 19 - Sucheranzeige

115 7BildwiedergabeIn diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie Bilder wiedergeben, Bilder löschen und Bilder auf dem Fernsehbildschirm anzeigen.Für Bi

Pagina 20 - Motivbereich

1161Zeigen Sie ein Bild an. Drücken Sie die Taste <x>.X Das zuletzt aufgenommene oder zuletzt angezeigte Bild wird angezeigt.2Wählen Sie das Bi

Pagina 21

117x Bildwiedergabe Informationen zur ÜberbelichtungswarnungWenn das Menü [4 Überbelichtungswarnung] auf [Aktiv] eingestellt ist, blinken die überbel

Pagina 22

118x Bildwiedergabe Informationen zum HistogrammIm Helligkeitshistogramm sind die Verteilung der Belichtungsstufen, die Helligkeit insgesamt und die

Pagina 23 - Erste Schritte

119x Bildwiedergabe1Aktivieren Sie die Übersichtsanzeige. Drücken Sie während der Bildwiedergabe auf die Taste <I>.XDie Übersicht mit 4 Bildern

Pagina 24 - Aufladen des Akkus

12Kamerapflege Diese Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nicht fallen, und setzen Sie sie keinen physischen Belastungen aus. Die Kamera is

Pagina 25

120x BildwiedergabeVergrößern Sie das Bild. Drücken Sie während der Bildwiedergabe die Taste <u>, um das Bild zu vergrößern. Wenn Sie die Taste

Pagina 26

121x BildwiedergabeSie können die auf einer CF-Karte gespeicherten Bilder in einer automatischen Diashow anzeigen. Jedes Bild wird ca. 4 Sekunden lang

Pagina 27 - Entnehmen des Akkus

122x BildwiedergabeWenn Sie die Kamera mit dem im Lieferumfang enthaltenen Videokabel an ein Fernsehgerät anschließen, können Sie die aufgenommenen Bi

Pagina 28 - Einlegen einer Karte

123Bilder können vor versehentlichem Löschen geschützt werden.1Wählen Sie [Bilder schützen]. Wählen Sie auf der Registerkarte [3] die Option [Bilder

Pagina 29 - Herausnehmen der Karte

124Sie können Bilder auswählen und einzeln löschen oder sie zusammen als Stapel löschen. Geschützte Bilder (S. 123) werden nicht gelöscht.Ein gelöscht

Pagina 30 - EF-Objektivansetz-Markierung

125Sie können die Helligkeit des LCD-Monitors nach Wunsch anpassen.1Wählen Sie [LCD-Helligkeit] aus. Wählen Sie auf der Registerkarte [6] die Option

Pagina 31 - Bildkonvertierungsfaktor

126Ändern von Einstellungen zur BildwiedergabeAufnahmen im Hochformat werden automatisch gedreht, damit sie auf dem LCD-Monitor der Kamera und dem PC

Pagina 32 - Grundfunktionen

1278SensorreinigungDie Kamera besitzt eine selbstreinigende Sensoreinheit (Self Cleaning Sensor Unit) an der Vorderseite des Sensors (Tiefpassfilter),

Pagina 33

128Wenn Sie den POWER-Schalter auf <1/J> oder <2> stellen, wird durch die Self Cleaning Sensor Unit automatisch eine Selbstreinigung (etwa

Pagina 34 - > gestellt ist

129Normalerweise wird durch die Self Cleaning Sensor Unit der meiste Staub, der auf Aufnahmen sichtbar sein könnte, entfernt. Für den Fall, dass trotz

Pagina 35 - Kamerahaltung

13Maßnahmen zur Vermeidung von SchädenLCD-Anzeige und LCD-Monitor Obwohl der LCD-Monitor mit höchster Präzisionstechnologie ausgestattet ist und 99,99

Pagina 36 - Menüfunktionen

1303 Anfügen von StaublöschungsdatenN3Fotografieren Sie ein rein weißes Objekt. Halten Sie einen Abstand von 20 bis 30 cm ein, und stellen Sie sicher,

Pagina 37 - 0>, um die

131Staub, der durch die automatische Sensorreinigung nicht entfernt werden konnte, kann manuell beseitigt werden, z. B. mit einem Blasebalg.Die Oberfl

Pagina 38 - Menüeinstellungen

1323 Manuelle SensorreinigungN Führen Sie während der Sensorreinigung nicht die folgenden Aktionen aus. Da der Verschluss beim Ausschalten geschlosse

Pagina 39 - 5 Einstellung 1 (Gelb)

1339Direktes Drucken von der Kamera/Digital Print Order FormatSie haben die Möglichkeit, die Kamera direkt an einen Drucker anzuschließen, um die auf

Pagina 40 - (Orange)

134Sie führen den Direktdruck vollständig über den LCD-Monitor Ihrer Kamera aus.1Stellen Sie den POWER-Schalter der Kamera auf <2>.2Richten Sie

Pagina 41 - Vorbereitung

135Druckvorbereitung6Zeigen Sie ein Bild an. Drücken Sie die Taste <x>.X Das Bild wird angezeigt, und das Symbol <w> oben links weist dar

Pagina 42 - Selbst wenn [

136Die Anzeige- und Einstellungsoptionen sind je nach Drucker unterschiedlich. Möglicherweise sind nicht alle Einstellungen verfügbar. Weitere Informa

Pagina 43 - Wählen Sie [OK] aus

137wDrucken Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die in den Drucker eingelegte Papiergröße auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Ta

Pagina 44 - Einst.löschen] aus

138wDrucken4Stellen Sie die Druckeffekte ein. Passen Sie die Einstellungen gegebenenfalls an. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Opt

Pagina 45 - Einfache Aufnahmen

139wDrucken5Stellen Sie die Einbelichtung von Datum und Dateinummer ein. Passen Sie die Einstellungen gegebenenfalls an. Drehen Sie das Schnelleinstel

Pagina 46 - 1 Vollautomatische Aufnahmen

14Kurzanleitung1Legen Sie den Akku ein. (S. 26).Informationen zum Aufladen des Akkus erhalten Sie auf Seite 24.2Bringen Sie das Objektiv an. (S. 30).W

Pagina 47 - Häufig gestellte Fragen

140wDruckenWählen Sie in Schritt 4 auf Seite 138 den Druckeffekt aus. Drücken Sie die Taste <B>, wenn das Symbol <e> neben <z> angez

Pagina 48 - Verändern des Bildausschnitts

141wDruckenSie können ein Bild zuschneiden und wie bei einer erneuten Auswahl des Bildausschnitts nur den gewünschten Bereich drucken. Schneiden Sie d

Pagina 49 - 2 Porträtaufnahmen

142wDrucken Je nach Drucker wird der zugeschnittene Bildbereich unter Umständen nicht wie eingestellt gedruckt. Je kleiner der Zuschneiderahmen ausf

Pagina 50 - 3 Landschaftsaufnahmen

143Stellen Sie hier das Drucklayout sowie die Einbelichtung des Datums und der Datei-Nr. ein. Die Druckeinstellungen werden auf alle Bilder angewendet

Pagina 51 - 4 Nahaufnahmen

144W Digitales Druckauftragsformat (DPOF)4 Beenden Sie die Einstellung. Drücken Sie die Taste <7>.X Der Bildschirm für den Druckauftrag wird er

Pagina 52 - Aufnahmetipps

145W Digitales Druckauftragsformat (DPOF) BildwahlWählen Sie diese Option aus, um Bilder einzeln zu bestellen.Drücken Sie zur Anzeige von drei Bilder

Pagina 53 - 6 Porträtaufnahmen bei Nacht

146Mit einem PictBridge-Drucker können Sie mit DPOF ausgewählte Bilder ganz einfach drucken.1 Treffen Sie die Vorbereitungen für das Drucken. Siehe S

Pagina 54

14710Übertragen von Bildernauf einen PCMithilfe der Kamera können Sie Bilder auf der CF-Karte auswählen und direkt an einen PC übertragen.Wenn die im

Pagina 55 - Bildeinstellungen

148Installieren Sie erst die Software von der EOS DIGITAL Solution Disk (auf der im Lieferumfang der Kamera enthaltenen CD-ROM) auf dem PC, bevor Sie

Pagina 56 - Wählen Sie [Qualität]

149d Übertragen von Bildern auf einen PCDie auf den PC übertragenen Bilder werden nach dem Aufnahmedatum geordnet und im Ordner [Eigene Bilder] (Windo

Pagina 57

15Kurzanleitung6Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <1> (Vollautomatik) (S. 46).Alle erforderlichen Kameraeinstellungen werden automatisch eingest

Pagina 58 - Informationen zu sRAW-Bildern

150d Übertragen von Bildern auf einen PCAuf der Registerkarte [3] können Sie mithilfe der Option [Transferauftrag] die Bilder auswählen, die an einen

Pagina 59

15111Individualfunktionender KameraMit Individualfunktionen können Sie die Kamerafunktionen Ihren Vorlieben anpassen. Außerdem können Sie die aktuelle

Pagina 60

1521Wählen Sie [8] aus. Drehen Sie das Haupt-Wahlrad <6>, um die Registerkarte [8] auszuwählen.2Wählen Sie die Gruppe aus. Drehen Sie das Schnel

Pagina 61 - Auswählen eines Picture Style

1533 Einstellen von IndividualfunktionenNIndividualfunktionenC.Fn I: Belichtung1 Einstellstufen für Belichtung2 ISO-Einstellstufen3 ISO-Erweiterung4 A

Pagina 62 - Erklärung zu den Symbolen

154Die Individualfunktionen lassen sich nach Funktionstypen in vier Gruppen unterteilen: C.Fn I: Belichtung, C.Fn II: Bild, C.Fn III: Autofokus/Transp

Pagina 63 - Anpassen des Picture Style

1553 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn I -4 Automatisches Bracketingende0: EinDie AEB- und WB-BKT-Einstellungen werden aufgehoben, wenn

Pagina 64 - Schwarzweißeinstellung

1563 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn II: BildC.Fn II -1 Rauschreduzierung bei Langzeitbelichtung0: Aus1: AutomatischBei einer Belichtu

Pagina 65 - Speichern des Picture Style

1573 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn II -3 Tonwert Priorität0: Nicht möglich1: MöglichVerbessert die Detailschärfe in den hellen Berei

Pagina 66

1583 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn III -2 Funktion Objektiv-AF-Stopptaste0: AF-Stopp1: AF-StartDer Autofokus ist nur beim Drücken au

Pagina 67 - Einstellen des WeißabgleichsN

1593 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn III -3 Wahlmethode f. AF-Messfeld0: NormalDrücken Sie die Taste <S>, und verwenden Sie den M

Pagina 68 - O Manueller Weißabgleich

16Weitere Informationen erhalten Sie auf den Seiten, die jeweils in Klammern angegeben sind (S. **).Überblick über die Komponenten der KameraDigital-A

Pagina 69

1603 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn III -6 AF bei Livebild-Aufnahmen0: Inaktiv1: AktivBei Livebild-Aufnahmen können Sie die Taste <

Pagina 70 - 3 WeißabgleichkorrekturN

1613 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn IV -2 AF-ON/AE Locktaste- Schalter0: Deaktiviert1: AktiviertDie Funktionen der Tasten <p> u

Pagina 71 - Weißabgleichreihe fest

1623 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn IV -5 MattscheibeDie Mattscheiben der Kamera können ausgetauscht werden. Diese Individualfunktion

Pagina 72 - Reihenauf

1633 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn IV -6 Originaldaten zufügen0: Aus1: EinDie Daten, die bestätigen, dass es sich um ein Originalbil

Pagina 73 - Man. reset

164Sie können bis zu sechs Menüs und Individualfunktionen, die Sie häufig ändern, für einen beschleunigten Zugriff speichern.1Wählen Sie [My Menu Eins

Pagina 74 - 3 Einstellen des FarbraumsN

165Sie können an den Positionen <w>, <x> und <y> des Modus-Wahlrads die meisten aktuellen Kameraeinstellungen wie den bevorzugten Au

Pagina 76

16712AnhangDieses Kapitel enthält Referenzangaben zu Kamerafunktionen, Systemzubehör usw. Am Ende des Kapitels finden Sie einen Index, der Ihnen eine

Pagina 77

168Wenn die Kamera aufnahmebereit ist, drücken Sie die Taste <B>. „Kamera-Einst“ und „Auslösefunktion “ wird angezeigt.Wenn „Auslösefunktion“ an

Pagina 78 - S Auswählen des AF-MessfeldsN

169B Prüfen der KameraeinstellungenWenn Sie die Tasten <m>, <o>, <n> oder <S> drücken, wird der Einstellungsbildschirm angezei

Pagina 79

17Überblick über die Komponenten der KameraStativbuchseAnschluss für das ErweiterungssystemAkkufachabdeckung (S. 26)Akkufachentriegelung (S. 26)<V&

Pagina 80

170Mit dem Netzadapter-Kit ACK-E2 (separat erhältlich) kann die Kamera an eine herkömmliche Steckdose angeschlossen werden, um den Akku aufzuladen.1Sc

Pagina 81

171Die Batterie zur Speicherung von Datum und Uhrzeit speichert die Einstellung von Datum und Uhrzeit auf der Kamera. Die Lebensdauer der Batterie bet

Pagina 82

172o: Automatische Einstellung k: Auswahl möglich : Auswahl nicht möglichTabelle der verfügbaren Funktionenkoooooookoooooookoooooookoooooookooooook

Pagina 83 - Erweiterte Funktionen

173Tabelle der verfügbaren Funktioneno: Automatische Einstellung k: Auswahl möglich : Auswahl nicht möglichookokookokookokookokookoookokkkkkkkkkkkk

Pagina 84 - Programmautomatik

174Versuchen Sie eventuelle Fehler zunächst mithilfe der Informationen in diesem Abschnitt zu beheben. Wenn dies nicht möglich ist, wenden Sie sich an

Pagina 85 - Programmverschiebung

175Fehlerbehebung Die CF-Karte ist falsch eingesetzt. (S. 28) Wenn die CF-Karte voll ist, tauschen Sie die Karte aus, oder löschen Sie nicht benötig

Pagina 86 - Blendenautomatik

176Fehlerbehebung Verwenden Sie bei Livebild-Aufnahmen eine CF-Karte (eine festplattenartige CF-Karte wie MicroDrive wird nicht empfohlen). Beim Eins

Pagina 87

177Wenn bei der Kamera ein Problem auftritt, wird eine Fehlermeldung angezeigt. Befolgen Sie die Anleitungen auf dem Bildschirm.Löschen Sie die Fehler

Pagina 88 - Zeitautomatik

178SystemübersichtAugenmuschel EbGummirahmen EbOkularverlängerung EP-EX15Winkelsucher CLithium-Batterie CR2016 für Datum und UhrzeitAugenkorrekturlins

Pagina 89 - SchärfentiefenprüfungN

179SystemübersichtEF-S- ObjektiveEF-ObjektiveCF-KarteKartenleserPCMCIA-AdapterSchnittstellenkabel IFC-200USchnittstellenkabel IFC-500UWireless FileTra

Pagina 90 - Manuelle Belichtung

18Überblick über die Komponenten der KameraLCD-AnzeigeAngezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.VerschlusszeitDaten werden bearbeitet

Pagina 91 - Schärfentiefenautomatik

180Wenn Sie die Kamera mit dem Akkugriff BG-E2 verwenden möchten, der ursprünglich für die EOS 20D und EOS 30D entwickelt wurde, beachten Sie die folg

Pagina 92 - Wählen Sie den Messmodus aus

181•TypTyp:Digitale Autofokus/AE-Spiegelreflexkamera mit integriertem BlitzgerätSpeichermedien: CF-Karte der Typen I oder II*Mit Microdrive- und CF-Ka

Pagina 93

182Technische DatenAufnahmefunktionen:Aufnahme auf externe USB-Medien mit angeschlossenem Wireless File Transmitter WFT-E3 wie folgt möglich:(1) Stand

Pagina 94 - Lösen Sie aus

183Technische DatenAuswahl des AF-Messfelds:Automatische Auswahl, manuelle AuswahlAusgewählte AF-Messfeldanzeige:Im Sucher und auf der LCD-AnzeigeAF-H

Pagina 95 - BelichtungsmesswertspeicherN

184Technische DatenLeuchtwinkel: 17 mm ObjektivbildwinkelBlitzbelichtungskorrektur: ±2 Stufen in Drittel- oder halben StufenFE-Blitzbelichtungsspeiche

Pagina 96 - U Beleuchtung der LCD-Anzeige

185Technische Daten•LCD-MonitorTyp: TFT-LCD-FarbmonitorBildschirmgröße: 3,0 ZollPixel: ca. 230.000Bildabdeckung: ca. 100 %Helligkeitsregelung: 7 Stufe

Pagina 97

186Technische Daten• StromversorgungAkku: Ein Akku BP-511A, BP-514, BP-511 oder BP-512* Netzbetrieb möglich über Netzadapter-Kit ACK-E2* Mit Akkugriff

Pagina 98 - SpiegelverriegelungN

187Technische DatenFeuchtigkeit: 85 % oder wenigerAbmessungen (H x B x T):91 x 67 x 31 mmGewicht: ca. 115 g• Akku-Ladegerät CB-5LKompatible Akkus:Akku

Pagina 99

188Technische DatenMaximaler Durchmesser x Länge:78,5 x 92 mmGewicht: ca. 475 gGegenlichtblende: EW-73BTasche: LP1116 Sämtliche technische Daten basi

Pagina 100

189Nur Europäische Union (und EWR).Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (2002/9

Pagina 101

19Überblick über die Komponenten der KameraSucheranzeigeAngezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.Spot-MesskreisAF-Messfelder(eingeble

Pagina 102

190ÜbersichtAA-DEP (Schärfentiefenautomatik)...91Adobe RGB...74AEB (Belichtungsreihenautomatik)...94AE-Speicherung.

Pagina 103 - BlitzsteuerungN

191ÜbersichtMenüeinstellung ...103, 104Verschlusszeit fest bei 1/250 Sek...155Blitzbelichtungskorrektur...101

Pagina 104 - C.Fn-Einst. ext. Blitz

192ÜbersichtLLandschaft ...50, 61Lange Belichtungszeiten J LangzeitbelichtungLangzeitbelichtung...

Pagina 105 - Externe Speedlites

193ÜbersichtRRauschunterdrückung...156RAW...56, 58Reihenaufnahmen...81, 169Rück

Pagina 108

BEDIENUNGSANLEITUNGBEDIENUNGSANLEITUNGDEUTSCHDer technische Stand für diese Bedienungsanleitung ist August 2007. Informationen zur Kompatibili

Pagina 109

2Vielen Dank, dass Sie sich für ein Canon-Produkt entschieden haben.Die EOS 40D ist eine leistungsstarke, digitale Spiegelreflexkamera mit einem hochp

Pagina 110

20Überblick über die Komponenten der KameraModus-WahlradMit dem Modus-Wahlrad können die Motivbereiche und Kreativ-Programme eingestellt werden.Motivb

Pagina 111

21Überblick über die Komponenten der KameraEF-S 18-55 mm 1:3,5-5,6 IS ObjektivEF-S 17-85 mm 1:4-5,6 IS USM ObjektivModus-Schalter (S. 30)Objektivanset

Pagina 112 - Anzeige von Informationen

22Überblick über die Komponenten der KameraAkku-Ladegerät CG-580In dieser Abbildung wird ein Akku-Ladegerät dargestellt. (S. 24).Akku-Ladegerät CB-5LI

Pagina 113

231Erste SchritteIn diesem Kapitel werden vorbereitende Schritte und Grundfunktionen der Kamera erklärt.Anbringen des TrageriemensFühren Sie das Rieme

Pagina 114

241Nehmen Sie die Abdeckung ab. Wenn Sie den Akku aus der Kamera entnehmen, bringen Sie die Abdeckung wieder an, um einen Kurzschluss zu vermeiden.2L

Pagina 115 - Bildwiedergabe

25Aufladen des Akkus Laden Sie den Akku am Tag oder Vortag der Verwendung auf.Auch ein nicht verwendeter aufgeladener Akku verliert nach und nach Ener

Pagina 116 - Einzelbildanzeige

26Legen Sie einen voll aufgeladenen Akku BP-511A in die Kamera ein.1Öffnen Sie die Abdeckung des Akkufachs. Schieben Sie den Hebel in die angegebene

Pagina 117

27Einlegen und Entnehmen des AkkusLebensdauer des Akkus [Anzahl der Aufnahmen • ca.] Die oben aufgeführten Angaben basieren auf der Verwendung eines v

Pagina 118 - Helles Bild

28Die gemachten Aufnahmen werden auf der CF-Karte (separat erhältlich) gespeichert.In die Kamera können trotz der unterschiedlichen Dicke beider Karte

Pagina 119 - I Bildwechselanzeige

29Einlegen und Entnehmen der CF-Karte1Öffnen Sie die Abdeckung. Stellen Sie den POWER-Schalter auf <2>. Stellen Sie sicher, dass die Zugriffsl

Pagina 120 - Vergrößerter Bereich

3Überprüfen Sie zunächst, ob folgende Komponenten im Lieferumfang Ihrer Kamera enthalten sind. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Komponenten fehl

Pagina 121

301Nehmen Sie die Objektiv- und die Gehäuseschutzkappe ab. Nehmen Sie den hinteren Objektivdeckel und die Gehäuseschutzkappe der Kamera ab, indem Sie

Pagina 122

31Installieren und Entfernen eines ObjektivsWenn Sie ein Imaga Stabilizer- (Bildstabilisator-) Objektiv (IS-Objektiv) installieren und den Schalter fü

Pagina 123 - 3 Schützen von Bildern

32<2>: Die Kamera ist ausgeschaltet und kann nicht verwendet werden. Position bei Nichtgebrauch der Kamera.<1>: Die Kamera kann verwendet

Pagina 124 - L Löschen von Bildern

33GrundfunktionenVollständiges Durchdrücken des AuslösersDer Auslöser wird betätigt, und das Bild wird aufgenommen.(1)Drücken Sie eine Taste, und dreh

Pagina 125 - Wenn die Einstellung [

34GrundfunktionenStellen Sie vor der Verwendung des Wahlrades <5> den POWER-Schalter auf <J>.(1)Drücken Sie eine Taste, und drehen Sie dan

Pagina 126

35GrundfunktionenDrehen Sie den Knopf zur Dioptrieneinstellung. Drehen Sie den Knopf nach links oder rechts, bis die AF-Messfelder im Sucher scharf a

Pagina 127 - Sensorreinigung

36Durch das Vornehmen verschiedener optionaler Einstellungen mithilfe der Menüs können Sie die Bildqualität, den Picture Style, das Datum und die Uhrz

Pagina 128

37Menüfunktionen1Zeigen Sie das Menü an. Drücken Sie zur Menüanzeige die Tas t e < M>.2Wählen Sie eine Registerkarte aus. Drehen Sie zur Ausw

Pagina 129

38Menüfunktionen1 Aufnahme 1 (Rot) Seite2 Aufnahme 2 (Rot) 3 Wiedergabe 1 (Blau)MenüeinstellungenQualität73 / 83 / 74 / 84 / 76 / 86 / 1 / D1+(73 / 83

Pagina 130

39Menüfunktionen4 Wiedergabe 2 (Blau) Seite 5 Einstellung 1 (Gelb)6 Einstellung 2 (Gelb)Überbelicht.warn. Unterdrückt / Aktiv 117AF-FeldanzeigeUnterdr

Pagina 131 - 3 Manuelle SensorreinigungN

4Symbole in dieser Bedienungsanleitung <6> symbolisiert das Haupt-Wahlrad. <5> symbolisiert das Schnelleinstellrad. <9> symbolisiert

Pagina 132

40Menüfunktionen7 Einstellung 3 (Gelb) Seite8 Individualfunktionen (Orange)9 My Menu (Grün)Kamera-BenutzereinstellungDie aktuellen Kameraeinstellungen

Pagina 133 - Digital Print Order Format

411Wählen Sie [Sprache] aus. Wählen Sie auf der Registerkarte [6] die Option [Sprache] aus (das dritte Element von oben), und drücken Sie die Taste &l

Pagina 134 - Druckvorbereitung

42VorbereitungSie können die Zeitdauer für die automatische Abschaltung ändern, so dass sich die Kamera automatisch nach einer bestimmten Zeit der Nic

Pagina 135

43Vorbereitung2Wählen Sie [OK] aus. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [OK] auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Tas

Pagina 136 - Druckeinstellungen

44Es ist möglich, die Grundeinstellungen der Kamera für Aufnahmen und Menüs wiederherzustellen.1Wählen Sie [Alle Kamera-Einst.löschen] aus. Wählen Si

Pagina 137 - UEinstellen des Seitenlayouts

452Einfache AufnahmenIn diesem Kapitel wird die Verwendung der Motivbereich-Modi für beste Ergebnisse erläutert.In den Motivbereichen müssen Sie ledig

Pagina 138

461Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <1>.2Richten Sie ein beliebiges AF-Messfeld auf das Motiv. Sämtliche AF-Messfelder sind funktionsbereit. Fü

Pagina 139 - Starten Sie den Druckvorgang

471 Vollautomatische Aufnahmen Der Schärfenindikator <o> blinkt, und das Bild wird nicht scharf gestellt (keine Fokussierung).Richten Sie das AF

Pagina 140

48Je nach Situation können Sie den Aufnahmegegenstand weiter rechts oder links im Bild positionieren, um eine schöne und ausgewogene Bildkomposition z

Pagina 141

49Im Modus <2> (Porträt) wird der Hintergrund unscharf abgebildet, damit sich Personen besser davor abheben. Außerdem erscheinen die Farben von

Pagina 142 - Fehlermeldungen

5321EinleitungKomponentenprüfliste ...3In dieser Bedienungsanleit

Pagina 143

50Verwenden Sie den Modus <3> (Landschaft) für Landschaften, Nachtaufnahmen oder wenn die Objekte im Vorder- und Hintergrund scharf sein sollen.

Pagina 144

51Wenn Sie Blumen oder kleine Gegenstände aus der Nähe fotografieren möchten, verwenden Sie den Modus <4> (Nahaufnahme). Verwenden Sie ggf. ein

Pagina 145 - Druckaufträge

52Verwenden Sie zum Aufnehmen von bewegten Motiven, beispielsweise einem spielenden Kind oder einem Autorennen, den Modus <5> (Sport). Verwende

Pagina 146 - 5 Wählen Sie [OK] aus

53Um bei Nacht Porträtaufnahmen mit einer natürlich wirkenden Belichtung des Hintergrunds zu machen, verwenden Sie den Modus <6> (Nachtporträt).

Pagina 147 - Übertragen von Bildern

54Verwenden Sie an Orten, an denen die Verwendung von Blitzlicht untersagt ist, den Modus <7> (Blitz aus). Dieser Modus ist auch für Aufnahmen b

Pagina 148

553BildeinstellungenIn diesem Kapitel werden die Einstellungen von Digitalaufnahmen für Bildaufnahmequalität, ISO-Empfindlichkeit, Picture Style, Weiß

Pagina 149

56Wählen Sie die Aufnahmequalität entsprechend dem geplanten Bildformat etc. In den Motivbereich-Modi können Sie lediglich die folgenden Einstellungen

Pagina 150

573 Einstellen der Bildaufnahmequalität Die Anzahl möglicher Aufnahmen und die maximale Anzahl von Reihenaufnahmen basieren auf der Canon-Prüfnorm für

Pagina 151 - Individualfunktionen

583 Einstellen der BildaufnahmequalitätEin RAW-Bild besteht aus den vom Bildsensor erfassten und in Digitalform umgewandelten Daten, die in ihrem ursp

Pagina 152 - Nummer der Individualfunktion

59Wählen Sie die ISO-Empfindlichkeit (Lichtempfindlichkeit des Bildsensors) entsprechend dem Umgebungslicht aus. Wenn Sie beispielsweise bei schwachem

Pagina 153

6Inhalt7654Einstellen des AF-Modus und der Betriebsart 75Auswählen des AF-Modus...

Pagina 154 - C.Fn I: Belichtung

60i: Einstellen der ISO-EmpfindlichkeitNWenn die ISO-Empfindlichkeit auf „Auto“ eingestellt ist, wird die tatsächliche ISO-Empfindlichkeit angezeigt,

Pagina 155 - C.Fn I -6 Safety Shift

61Mithilfe der Picture Styles können Sie die Bildeffekte je nach Motiv und künstlerischen Vorstellungen festlegen.In den Motivbereich-Modi wird der Pi

Pagina 156 - C.Fn II: Bild

62A Auswählen eines Picture StyleN NatürlichDas Bild ist matt und gedämpft. Wenn das Motiv bei einer Farbtemperatur von unter 5200 Kelvin fotografier

Pagina 157 - C.Fn III: Autofokus/Transport

63Sie können den Picture Style anpassen, indem Sie einzelne Parameter wie [Schärfe] und [Kontrast] verändern. Informationen zum Anpassen von [Monochro

Pagina 158

64A Anpassen des Picture StyleNFür Monochromaufnahmen können Sie zusätzlich zu [Schärfe] und [Kontrast] auch einen [Filtereffekt] und einen [Tonungsef

Pagina 159

65Sie können einen Picture Style als Basisstil auswählen, beispielsweise [Porträt] oder [Landschaft], dessen Parameter wie gewünscht anpassen und als

Pagina 160 - C.Fn IV: Operation/Weiteres

66A Speichern des Picture StyleN6Stellen Sie den Parameter ein. Drehen Sie das Wahlrad <5>, um den Parameter wie gewünscht einzustellen, und dr

Pagina 161

67Der Weißabgleich dient dazu, weiße Bereiche auch weiß erscheinen zu lassen. Normalerweise wird mit der Einstellung <Q> (Auto) der korrekte Wei

Pagina 162 - C.Fn IV -5 Mattscheibe

68B: Einstellen des WeißabgleichsNMithilfe des manuellen Weißabgleichs können Sie den Weißabgleich besser an bestimmte Lichtverhältnisse anpassen.1Fot

Pagina 163

69B: Einstellen des WeißabgleichsNSie können die Farbtemperatur des Weißabgleichs numerisch einstellen.1Wählen Sie [Weißabgleich]. Wählen Sie auf der

Pagina 164

7Inhalt89101112Sensorreinigung 127Automatische Sensorreinigung ...128Anfügen von St

Pagina 165 - [Einstellungen löschen]

70Sie können den eingestellten Weißabgleich korrigieren. Durch diese Korrektur wird derselbe Effekt erzielt wie mit einem handelsüblichen Farbtemperat

Pagina 166

713 WeißabgleichkorrekturNMit nur einer Aufnahme können drei Bilder mit unterschiedlichem Farbton gleichzeitig aufgenommen werden. Das Bild wird auf G

Pagina 167 - Suche ermöglicht

72Die Dateinummer entspricht der Bildnummer auf dem Rand einer Filmrolle. Die aufgenommenen Bilder werden in einem Ordner gespeichert und mit einer fo

Pagina 168

733 Methoden zur DateinummerierungDie Dateinummerierung wird beim Austauschen einer CF-Karte auf 0001 zurückgesetztJedes Mal, wenn Sie die CF-Karte er

Pagina 169 - Auslösefunktionen

74Der Farbraum bezieht sich auf die Palette der reproduzierbaren Farben. Sie können mit dieser Kamera den Farbraum für aufgenommene Bilder auf sRGB od

Pagina 170 - > befindet

754Einstellen des AF-Modusund der BetriebsartenDer Sucher verfügt über neun AF-Messfelder. Durch Auswahl eines geeigneten AF-Messfelds können Sie auch

Pagina 171

76Wählen Sie einen AF-Modus, der sich am besten für die Aufnahmebedingungen und das Objekt eignet. In den Motivbereichen wird der optimale AF-Modus au

Pagina 172 - : Auswahl nicht möglich

77f: Auswählen des AF-ModusNDieser AF-Modus eignet sich für sich bewegende Objekte bei sich ändernder Entfernung. Der Fokus bleibt auf das Objekt geri

Pagina 173

78Wählen Sie eines der neun AF-Messfelder für die automatische Scharfstellung. In den Motivbereich- und <8>-Modi wird das AF-Messfeld automatisc

Pagina 174 - Fehlerbehebung

79S Auswählen des AF-MessfeldsNBei schwacher Beleuchtung zündet das eingebaute Blitzgerät eine kurze Serie von Blitzen, wenn Sie den Auslöser halb dur

Pagina 175 - Aufnahme

8Stromversorgung Akku• Laden Î S. 24• Akkuprüfung Î S. 26 Stromversorgung Î S. 170 Auto.Absch.aus Î S. 42Menüs und Grundeinstellungen Menüs Î S. 38 An

Pagina 176 - Bildrückschau und Funktionen

80Bei folgenden Motiven kann die automatische Scharfeinstellung fehlschlagen (der Schärfenindikator <o> blinkt):Motive, die sich nur schwer scha

Pagina 177 - Fehlercodes

81Es stehen Betriebsarten für die Einzelbildaufnahme und die Reihenbildaufnahme zur Verfügung. In den Motivbereichen wird der optimale AF-Modus automa

Pagina 178 - Systemübersicht

82Verwenden Sie den Selbstauslöser, wenn Sie selbst mit auf dem Bild sein möchten. Der <j>-Selbstauslöser (10 Sek. Verzögerung) kann in allen Au

Pagina 179

835Erweiterte FunktionenIn den Aufnahmemodi der Kreativ-Programme können Sie die Verschlusszeit oder den Blendenwert so einstellen, dass Sie das gewün

Pagina 180 - Verwenden des Akkugriffs

84Die Kamera wählt Verschlusszeit und Blendenwert automatisch entsprechend der Helligkeit des Motivs. Dieser Modus wird als Programmautomatik bezeichn

Pagina 181 - Technische Daten

85d: Programmautomatik Wenn die Verschlusszeit „30''“ und der größte Blendenwert blinken, ist die Aufnahme unterbelichtet.Erhöhen Sie die I

Pagina 182 - • Autofokus

86In diesem Modus wählen Sie die Verschlusszeit aus, während die Kamera entsprechend der Helligkeit des Motivs den geeigneten Blendenwert ermittelt, u

Pagina 183 - • Integriertes Blitzgerät

87s: Blendenautomatik Wenn der größte Blendenwert blinkt, ist die Aufnahme unterbelichtet.Stellen Sie mit dem Haupt-Wahlrad <6> eine längere Ve

Pagina 184 - • Livebild-Funktionen

88In diesem Modus wählen Sie den gewünschten Blendenwert, und die Kamera stellt entsprechend der Helligkeit des Motivs die geeignete Verschlusszeit au

Pagina 185

89f: ZeitautomatikDrücken Sie die Schärfentiefenprüfungstaste, um mit der aktuellen Blendeneinstellung abzublenden. Sie können die Schärfentiefe (anne

Pagina 186 - • Akku-Ladegerät CG-580

9FunktionsübersichtBelichtungsanpassung Belichtungskorrektur Î S. 93 AEB Î S. 94 AE-Speicherung Î S. 95 Einstellstufen für Belichtung Î S. 154Blitz In

Pagina 187 - • EF-S17-85 mm 1:4-5,6 IS USM

90In diesem Modus wählen Sie die gewünschte Verschlusszeit und den gewünschten Blendenwert aus. Stellen Sie die Belichtung mithilfe der Belichtungsstu

Pagina 188

91Mit diesem Modus werden Objekte im Vorder- und Hintergrund automatisch scharf gestellt. Alle AF-Messfelder werden zur Bestimmung des Aufnahmegegenst

Pagina 189 - Hinweise für Deutschland

92Es stehen vier Messmodi zur Verfügung: Mehrfeldmessung, Selektivmessung, Spotmessung und mittenbetonte Integralmessung. In den Motivbereichen wird d

Pagina 190 - Übersicht

93Mithilfe der Belichtungskorrektur kann die von der Kamera festgelegte standardmäßige Belichtung geändert werden. Sie können das Bild aufhellen (Über

Pagina 191

94Durch die automatische Änderung der Verschlusszeit oder des Blendenwerts streut die Kamera die Belichtung für drei aufeinander folgende Aufnahmen au

Pagina 192

95Verwenden Sie die AE-Speicherung (Belichtungsmesswertspeicherung) für Aufnahmen, bei denen der Fokussierbereich nicht mit dem Belichtungsmessbereich

Pagina 193

96Bei Langzeitbelichtungen bleibt der Verschluss geöffnet, solange der Auslöser vollständig durchgedrückt wird. Der Verschluss wird erst geschlossen,

Pagina 194

97Aufnahmen mit LangzeitbelichtungWenn Sie während einer Aufnahme nicht in das Sucherokular schauen, kann die Belichtung durch in das Okular einfallen

Pagina 195

98Die Verwendung eines Selbstauslösers oder eines Auslösekabels kann ein Verwackeln der Kamera verhindern. Bei Verwendung eines Superteleobjektivs sow

Pagina 196

99Mithilfe der E-TTL II-Blitzautomatik erhalten Sie äußerst präzise und gleichmäßige Blitzaufnahmen.Bei dunklen Lichtverhältnissen und bei Gegenlicht

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios