Canon EOS 40D Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para No Canon EOS 40D. Canon EOS 40D Användarguide Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 196
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
ANVÄNDARHANDBOK
ANVÄNDARHANDBOK
SVENSKA
Den här användarhandboken gäller från och med augusti 2007. Om du vill ha
information om kamerans kompatibilitet med eventuella tillbehör och objektiv som
lanseras därefter kan du kontakta valfritt Canon Service Center.
CEL-SG7ZA250 © CANON INC. 2007 TRYCKT I EU
CANON UK LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, Iso-Britannia
Tel: (08705) 143723 (Calls may be recorded)
Fax: (08705) 143340
http://www.canon.co.uk
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.S.
17, quai du Président Paul Doumer
92414 Courbevoie cedex, Ranska
Hot line: 08 25 00 29 23
http://www.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld, Saksa
Canon Hotline Service: 0180/5006022 (0,14 € / Min.)
www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italia
Tel: 02/8248.1 Fax: 02/8248.4604
Pronto Canon: 02/8249.2000
http://www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquín Costa, 41 – 28002 Madrid, España
Tel. Atención al Cliente: 901.900.012
http://www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem, Belgia
Tel.: (02) 722.04.11
Fax: (02) 721.32.74
Helpdesk : (02) 620.01.97 (0,053 € i startavgift + 0,053 € per minut)
http://www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxemburg
Tel.: (0352) 48 47 961
Fax: (0352) 48 47 96232
Helpdesk : 27 302 054 (0,031 € i startavgift + 0,031 € per minut)
http://www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, Alankomaat
Tel.: 023 – 5 670 123
Fax: 023 – 5 670 124
Helpdesk: 0900 202 2915
http://www.canon.nl
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japani
Eurooppa,Afrikka ja Lähi-itä
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Nederland
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg,Tanska
Tlf: 70 15 50 05 Fax: 44 88 22 99
www.canon.dk
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norja
Tlf: 22 62 93 21 Faks: 22 62 06 15
http://www.canon.no
Suomi
CANON OY
Kuluttajatuotteet
Huopalahdentie 24, PL1
00351 Helsinki
HelpDesk 020 366 466 (pvm)
Internet: www.canon.fi
CANON SVENSKAAB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Ruotsi
Helpdesk: 08 519 923 69
http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Sveitsi
Helpdesk: 0848 833 838
http://www.canon.ch
Itävalta
CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Itävalta
Helpdesk Tel.: 810 / 0810 09 (zum Ortstarif)
http://www.canon.at
Portugali
CANON PORTUGAL, S.A.
Rua Alfredo Silva, 14 - Alfragide, 2610-016 Amadora, Portugali
Tel: +351 214 704 000
Fax: +351 214 704 112
Website: www.canon.pt
Helpdesk: +351 214 245 190
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 195 196

Indice de contenidos

Pagina 1 - ANVÄNDARHANDBOK

ANVÄNDARHANDBOKANVÄNDARHANDBOKSVENSKADen här användarhandboken gäller från och med augusti 2007. Om du vill ha information om kamerans kompatibilitet

Pagina 2 - Copyright

10SäkerhetsföreskrifterFölj de här föreskrifterna och använd utrustningen på rätt sätt för att undvika personskada, dödsfall och skada på utrustningen

Pagina 3 - Checklista för utrustning

102Använda den inbyggda blixtenMed FE-lås (flash exposure - blixtexponering) ställer du in och låser en korrekt blixtexponering på en önskad del av et

Pagina 4 - Grundläggande förutsättningar

103Den inbyggda blixten och separata Speedlite kan också ställas in via menyn. Menyn för separata Speedlite kan endast användas med Speedlite i EX-ser

Pagina 5 - Innehåll

1043 BlixtstyrningN E-TTL IIFör vanlig blixtexponering ställer du in [Evaluerande].Om du ställer in [Genomsnitt] görs en genomsnittlig blixtexponerin

Pagina 6 - Bildvisning 115

105Fungerar i grunden som en inbyggd blixt för enkel hantering.När ett Speedlite i EX-serien ansluts till kameran sköts nästan all kontroll av blixtau

Pagina 7

106Separata SpeedliteSynkroniseringstidKameran kan synkroniseras med enkla blixtaggregat från andra tillverkare än Canon vid slutartiden 1/250 sek. el

Pagina 8 - Funktionsindex

1076Live View-fotograferingDu kan fotografera samtidigt som du visar en realtidsbild på kamerans LCD-monitor eller på en datorskärm. Detta kallas för

Pagina 9

108Istället för att titta genom sökaren kan du titta på en realtidsbild på kamerans LCD-monitor medan du fotograferar. Det går inte att använda Live V

Pagina 10 - Säkerhetsföreskrifter

112Live View-fotograferingN Varje gång du trycker på knappen <B> ändras informationen.Om informationsvisningFokuseringsramHistogram(Ljusstyrka/

Pagina 11

113Live View-fotograferingNNedan förklaras hur du ställer in [Tyst bildtagn.] på menyn [6 Live view funk. Inst.]. Metod 1Bildtagningsljudet är tystar

Pagina 12 - Skötsel av kameran

114Live View-fotograferingNOm inställningen [8C.Fn III -6] (AF med Live View fotografering) är inställd på [Aktivera] kan du ställa in fokus med knapp

Pagina 13 - LCD-display och LCD-monitor

11• Om du tappar utrustningen så att höljet går sönder och de inre komponenterna exponeras kan du få en elektrisk stöt om du rör vid dem.• Montera int

Pagina 14 - Snabbguide

115 7BildvisningI det här kapitlet förklaras hur du visar bilder, tar bort bilder och visar bilder på TV:n.Bilder som tagits med en annan kamera:Det ä

Pagina 15

1161Visa bilden. Tryck på knappen <x>.X Den senast tagna bilden eller senast visade bilden visas.2Välj bild. Du visar bilderna med den senast

Pagina 16 - Delarnas namn

117x Bildvisning Om högdagervarningNär menyn [4 Högdagervarning] är inställd på [Möjlig] blinkar områden med överexponerade högdagrar. Om du vill ha

Pagina 17

118x Bildvisning Om histogramI ljushetshistogrammet visas exponeringsnivåfördelning, allmän ljusstyrka och gradation. RGB-histogrammet som visas är t

Pagina 18 - LCD-display

119x Bildvisning1Starta indexbilden. Vid bildvisning trycker du på knappen <I>.XEn indexbild som består av fyra individuella bilder visas. Den

Pagina 19 - Sökarinformation

120x BildvisningFörstora bilden. Vid bildvisning trycker du på knappen <u> för att förstora bilden. Om du fortsätter att trycka på knappen <

Pagina 20 - Baszonen

121x BildvisningDu kan visa bilderna på CF-kortet i ett automatiskt bildspel. Varje bild visas i ungefär fyra sekunder.1Välj [Automatisk visning]. På

Pagina 21

122x BildvisningGenom att ansluta kameran till en TV med videokabeln (medföljer) kan du visa dina bilder på en TV-skärm. Stäng av både kamera och TV i

Pagina 22 - Batteriladdare CB-5L

123Funktionen förhindrar att bilder raderas av misstag.1Välj [Skydda bilder]. På fliken[3] väljer du [Skydda bilder] och trycker sedan på <0>.X

Pagina 23 - Börja använda

124Du kan antingen välja och radera bilder en och en eller radera dem i grupp. Skyddade bilder (s. 123) raderas inte.När du har raderat en bild kan du

Pagina 24 - Ladda batteriet

12Skötsel av kameran Kameran är ett precisionsinstrument. Tappa den inte och utsätt den inte för stötar. Kameran är inte vattentät och kan inte anvä

Pagina 25

125Du kan ställa in LCD-monitorns ljusstyrka så att det blir lättare att läsa.1Välj [LCD Ljusstyrka]. På fliken [6] väljer du [LCD Ljusstyrka] och tr

Pagina 26 - Sätta i och ta ur batteriet

126Ändra inställningar för bildvisningVertikala bilder roteras automatiskt så att de visas vertikalt på kamerans LCD-monitor och på datorn istället fö

Pagina 27 - Ta ur batteriet

1278SensorrengöringI kameran finns en enhet för självrengöring av sensorn som är monterad på sensorns främre del (lågpassfilter) för att automatiskt s

Pagina 28 - Sätta i och ta ur ett CF-kort

128När du ställer strömbrytaren i läget <1/J> eller <2> körs enheten för självrengöring av sensorn (cirka 1 sek.) för att automatiskt skak

Pagina 29 - Ta ur kortet

129Normalt tar enheten för självrengöring av sensor bort det mesta av dammet som syns på tagna bilder. Om damm fortfarande syns kan du lägga till data

Pagina 30

1303 Lägga till data för dammborttagningN3Fotografera ett helvitt motiv. Använd dig av ett helvitt motiv utan mönster som på ett avstånd av 20 - 30 c

Pagina 31 - Brännviddsfaktor

131Damm som inte gick att ta bort med den automatiska sensorrengöringen kan tas bort manuellt med en gummiblåsa etc.Bildsensorns yta är mycket känslig

Pagina 32 - Grundläggande hantering

1323 Manuell sensorrengöringN Under tiden du rengör sensorn ska du aldrig göra något av följande. Om strömmen bryts stängs slutaren. Då kan slutarrid

Pagina 33

1339Skriva ut direkt från kameran/Digital Print Order FormatDu kan ansluta kameran direkt till en skrivare och skriva ut bilderna på CF-kortet.Kameran

Pagina 34

134Du hanterar direktutskriften helt och hållet med kameran samtidigt som du tittar på LCD-monitorn.1Ställ kamerans strömbrytare i läget <2>.2St

Pagina 35 - Hålla kameran

13Försiktighetsåtgärder vid hanteringLCD-display och LCD-monitor Trots att LCD-monitorn är tillverkad med teknik med mycket hög precision och över 99

Pagina 36 - Menyhantering

135Förbereda utskrift6Visa bilden. Tryck på knappen <x>.X Bilden visas och ikonen <w> visas uppe till vänster för att ange att kameran är

Pagina 37 - 5> för att markera

136Menybilden och inställningsalternativen skiljer sig beroende på vilken skrivare du använder. Vissa inställningar kanske inte är tillgängliga. Mer i

Pagina 38 - Menyinställningar

137wUtskrift Vrid på ratten <5> för att ställa in det pappersformat som är påfyllt i skrivaren och tryck sedan på <0>.X Menybilden för pa

Pagina 39 - 5 Inställningar 1 (gul)

138wUtskrift4Ställ in utskriftseffekter. Gör inställningar efter behov. Vrid på ratten <5> för att välja alternativet uppe till höger och tryc

Pagina 40 - (orange)

139wUtskrift5Ställ in datum- och filnummerkopiering. Gör inställningar efter behov. Vrid på ratten <5> för att välja <I> och tryck sedan

Pagina 41 - Innan du börjar

140wUtskriftI steg 4 på sidan 138 väljer du utskriftseffekten. När ikonen <e> visas intill <z> trycker du på knappen <B>. Sedan kan

Pagina 42

141wUtskriftDu kan beskära en bild och bara skriva ut den beskurna delen, som om du hade komponerat om bilden. Beskär bilden direkt före utskrift. Om

Pagina 43

142wUtskrift Beroende på skrivaren kan det hända att den beskurna bildytan inte skrivs ut så som du har ställt in den. Ju mindre du gör beskärningsr

Pagina 44

143Ställ in utskriftstyp samt eventuell inkopiering av datum och filnummer. Utskriftsinställningarna tillämpas på alla bilder som du beställer utskrif

Pagina 45 - Grundläggande

144W DPOF (Digital Print Order Format)4 Stäng menybilden för inställning. Tryck på knappen <7>.X Menybilden för att beställa kopior visas igen.

Pagina 46 - Fokuseringsindikator

14Snabbguide1Sätt i batteriet. (s. 26)Information om hur du laddar batteriet finns på sidan 24.2Fäst objektivet. (s. 30)När du sätter fast EF-S-objekt

Pagina 47 - Vanliga frågor

145W DPOF (Digital Print Order Format) Välj bildVälj och beställ bilder en och en.Visa en vy med tre bilder genom att trycka på knappen <I>. Om

Pagina 48 - 1 Tekniker med full automatik

146Med en PictBridge-skrivare är det enkelt att skriva ut bilder med DPOF.1 Förbered utskrift. Se sidan 134.Följ anvisningarna i ”Ansluta kameran til

Pagina 49 - 2 Fotografera porträtt

14710Överföra bilder tilldatornDu kan använda kameran för att välja bilder på CF-kortet och överföra dem direkt till en dator.Om programvaran för dato

Pagina 50 - 3 Fotografera landskap

148Innan du ansluter kameran till datorn installerar du den programvara som finns på EOS DIGITAL Solution Disk (den cd-skiva som levereras med kameran

Pagina 51 - 4 Fotografera närbilder

149d Överföra bilder till datornDe bilder som överförs till datorn organiseras efter fotograferingsdatum och sparas i mappen [My Pictures/Mina bilder]

Pagina 52 - 5 Fotografera rörliga motiv

150d Överföra bilder till datornPå fliken [3] kan du använda [Överföringsorder] för att välja de bilder som ska överföras till en dator.När du väljer

Pagina 53 - Tips vid fotografering

15111Anpassa kameranMed hjälp av funktionerna för egen programmering kan du ställa in kameran utifrån dina önskemål. Du kan även spara kamerainställni

Pagina 54 - 7 Avaktivera blixten

1521Välj [8]. Vrid på ratten <6> för att välja fliken [8].2Välj grupp. Vrid på ratten <5> för att välja C.Fn I - IV och tryck sedan på &

Pagina 55

1533 Ställa in funktioner för egen programmeringNEgen programmeringC.Fn I: Exponering1 Inställbara exponeringssteg2 ISO inställningssteg3 ISO pressnin

Pagina 56

154Funktionerna för egen programmering är indelade i fyra grupper baserat på funktionstyp: C.Fn I: Exponering, C.Fn II: Bild, C.Fn III: Autofokus/Matn

Pagina 57 - ISO-tal med baszonens metoder

15Snabbguide6Ställ inställningsratten i läget <1> (Full automatik). (s. 46)Alla nödvändiga kamerainställningar görs automatiskt.7Ställ in skärpa

Pagina 58

1553 Inställningar för egen programmeringNC.Fn I -4 Variation avbryts automatiskt0: PåAEB- och VB-VAR-inställningarna stängs av om du ställer in s

Pagina 59 - Välja en Picture Style

1563 Inställningar för egen programmeringNC.Fn II: BildC.Fn II -1 Brusreducering för lång exponeringstid0: Av1: AutoFör exponeringar i 1 sekund el

Pagina 60

1573 Inställningar för egen programmeringNC.Fn II -3 Högdagerprioritet0: Ej möjlig1: MöjligFörbättrar högdagerns detaljrikedom. Det dynamiska omfå

Pagina 61 - Anpassa Picture Style

1583 Inställningar för egen programmeringNC.Fn III -2 Objektivets AF-stoppknapp0: Stoppa AF1: Starta AFAutofokus används bara när knappen är intry

Pagina 62 - Monokrom inställning

1593 Inställningar för egen programmeringNC.Fn III -3 Valmetod för AF-punkt0: NormalTryck på knappen <S> och använd <9> för att välja f

Pagina 63 - Registrera Picture Style

1603 Inställningar för egen programmeringNC.Fn III -6 AF med Live View fotografering0: Avaktiverad1: AktiveradUnder Live View-fotografering kan du

Pagina 64 - Ställ in parametern

1613 Inställningar för egen programmeringNC.Fn IV -2 Byte AF-knapp/Exponeringsautomatiklås (AE)0: Ej möjlig1: MöjligKnapparna <p> och <A/

Pagina 65 - Ställa in vitbalanseringN

1623 Inställningar för egen programmeringNC.Fn IV -5 FokuseringsskivaKamerans fokuseringsskiva går att byta ut. Den här inställningen för egen pro

Pagina 66 - O Egen vitbalansering

1633 Inställningar för egen programmeringNC.Fn IV -6 Lägg till originaldata0: Av1: PåData som visar om bilden är en originalbild eller inte läggs

Pagina 67 - B: Ställa in vitbalanseringN

164Om du vill få snabbare åtkomst kan du registrera upp till sex menyer och funktioner för egen programmering som du ändrar ofta.1Välj [Min meny-instä

Pagina 68 - 3 VitbalanskompensationN

16Mer ingående information finns på de sidor som hänvisas till inom parentes (s. **).Delarnas namnDigitalkontakt (s. 134,148)Video ut-kontakt (s. 122)

Pagina 69 - Automatisk vitbalansvariation

165I inställningsrattens läge <w>, <x> och <y> kan du registrera de flesta kamerainställningarna med de fotograferingsmetoder, menye

Pagina 71 - Man. återst

16712Övrig informationI det här kapitlet finns referensinformation för bland annat kamerafunktioner och systemtillbehör. I slutet av kapitlet finns oc

Pagina 72 - 3 Ställa in färgrymdN

168När kameran är klar för fotografering trycker du på knappen <B> så visas ”Kamerainst.” och ”Bildtag. funk”.När ”Bildtag. funk” visas kan du s

Pagina 73 - Ställa in metoder för

169B Kontrollera kamerainställningarOm du trycker på knappen <m>, <o>, <n> eller <S> visas menybilden för inställningar och du

Pagina 74

170Med nätadaptersatsen ACK-E2 (säljs separat) kan du ansluta kameran till ett vanligt eluttag och behöver inte oroa dig för batteriets laddningsnivå.

Pagina 75 - AI Servo AF för rörliga motiv

171Klockbatteriet (backup) bibehåller kamerans inställning av datum och klockslag. Dess livslängd är cirka 5 år. Om datum och klockslag ändras när du

Pagina 76 - S Välja AF-punktN

172o: Ställs in automatiskt k: Ställs in av användaren : Ej valbarTabell över funktionstillgänglighetkoooooookoooooookoooooookoooooookooooookooooook

Pagina 77

173Tabell över funktionstillgängligheto: Ställs in automatiskt k: Ställs in av användaren : Ej valbarookokookokookokookokookoookokkkkkkkkkkkkkkkkkkk

Pagina 78

174Om ett problem uppstår läser du först i den här felsökningsguiden. Om du inte finner den hjälp du behöver i den här felsökningsguiden kontaktar du

Pagina 79 - Välj matningsmetod

17Delarnas namnStativgängaKontakt för utvidgat systemBatterilucka (s. 26)Frigöringsknapp för batterilucka (s. 26)<V> Filmplanmärke<9> Pilk

Pagina 80

175Felsökning CF-kortet är inte rätt isatt. (s. 28) Om CF-kortet är fullt byter du ut kortet eller raderar bilder som inte behövs för att frigöra ut

Pagina 81 - Avancerade funktioner

176Felsökning När du använder Live View-fotografering bör du använda ett CF-kort (ett CF-kort av hårddisktyp som MicroDrive rekommenderas inte). Ett

Pagina 82 - Programautomatik

177Om det uppstår problem med kameran visas ett felmeddelande. Följ anvisningarna på skärmen.För att få bort menybilden för felet stänger du av och sl

Pagina 83 - Om programförskjutning

178SystemöversiktÖgonmussla EbGummiram EbOkularförlängare EP-EX15Vinkelsökare CLitiumbatteri CR2016 för datum/klockslagKorrektionslinser i E-serienBre

Pagina 84 - Bländarautomatik

179SystemöversiktEF-S- objektivEF-objektivCF-kortKortläsarePCMCIA-adapterGränssnittskabel IFC-200UGränssnittskabel IFC-500UTrådlös filsändare WFT-E3Åt

Pagina 85

180Om du tänker använda kameran tillsammans med batterihandgreppet BG-E2, som från början var avsett för användning med EOS 20D och EOS 30D, bör du lä

Pagina 86 - Tidsautomatik

181•TypTyp:Digital enögd spegelreflexkamera med autofokus, exponeringsautomatik och inbyggd blixtLagringsmedia: CF-kort av typ I eller II*Kompatibel M

Pagina 87 - SkärpedjupskontrollN

182Tekniska dataRegistreringsfunktioner:När WFT-E3 är ansluten går det att registrera bilder på CF-kort och externa USB-media anslutna till WFT-E3 enl

Pagina 88 - Manuell exponering

183Tekniska dataAF-punktval: Automatiskt val, manuellt valVisning av vald AF-punkt: Inspeglad i sökaren och angiven på LCD-displayenAF-hjälpbelysning:

Pagina 89 - Skärpedjupsautomatik

184Tekniska dataUtlysningsvinkel: Objektivets bildvinkel 17 mmExponeringskompensation för blixt:±2 steg i 1/3-steg eller 1/2-stegFE-lås: Finns• Separa

Pagina 90 - Välj ljusmätmetod

18Delarnas namnLCD-displayEndast de inställningar som för tillfället är aktuella visas på displayen.SlutartidUpptagen (buSY) Inbyggd blixt laddas upp

Pagina 91

185Tekniska data•LCD-monitorTyp: TFT-färgmonitor med flytande kristallerMonitorstorlek: 3,0 tumPixels: Cirka 230 000Täckning: Cirka 100 %Inställning a

Pagina 92 - Stänga av AEB

186Tekniska data•StrömkällaBatteri:Batteri BP-511A, BP-514, BP-511 eller BP-512* Möjlighet till nätström med nätadaptersats ACK-E2* När batterihandgre

Pagina 93 - AE-låseffekter

187Tekniska dataLuftfuktighet: 85 % eller lägreMått (B x H x D):91 x 67 x 31 mmVikt: Cirka 115 g• Batteriladdare CB-5LKompatibla batterier: BP-511A, B

Pagina 94 - Bulbexponeringar

188Tekniska dataMax. diameter x längd: 78,5 x 92 mmVikt: Cirka 475 gMotljusskydd: EW-73BVäska: LP1116 Alla data baseras på Canons teststandarder. Ka

Pagina 95

189Gäller endast Europeiska unionen (och EEA).Den här symbolen anger att produkten enligt WEEE-direktivet (2002/96/EC) och nationell lagstiftning inte

Pagina 96 - SpegellåsningN

190IndexbildAA-DEP (Skärpedjupsautomatik) ...91Adobe RGB ...74AEB (Automatiskexponeringsvariation) ...

Pagina 97

191IndexbildEEgen programmering ...152Eluttag ...170Evaluerande ljusmätning ...92

Pagina 98

192IndexbildKKameraBeskrivning av inställningar ...168Hålla kameran ...35Skakningsoskärpa ...82, 98Återställa t

Pagina 99

193IndexbildRRadera (bild) ...124RAW ...56, 58RAW+JPEG ...

Pagina 101 - BlixtstyrningN

19Delarnas namnSökarinformationEndast de inställningar som för tillfället är aktuella visas på displayen.SpotmätningscirkelAF-punkter (inspeglad visn

Pagina 103 - Separata Speedlite

ANVÄNDARHANDBOKANVÄNDARHANDBOKSVENSKADen här användarhandboken gäller från och med augusti 2007. Om du vill ha information om kamerans kompatibilitet

Pagina 109

2Tack för att du har köpt en produkt från Canon.EOS 40D är en förstklassig avancerad digital ESR-kamera utrustad med en detaljrik CMOS-sensor med 10,1

Pagina 110 - Bildvisning

20Delarnas namnInställningsrattInställningsratten innehåller baszonens metoder och kreativa zonens metoder.BaszonenBaszonenDu behöver bara trycka på a

Pagina 111 - Enbildsvisning

21Delarnas namnObjektiv EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 ISObjektiv EF-S 17-85mm f/4-5.6 IS USMOmkopplare för fokuseringsmetod (s. 30)Röd punkt för objektivfas

Pagina 112

22Delarnas namnBatteriladdare CG-580Det här är en laddare för kamerans batteri. (s. 24)Batteriladdare CB-5LDet här är en laddare för kamerans batteri.

Pagina 113 - Ljus bild

231Börja användakameranI det här kapitlet får du inledande anvisningar samt beskrivningar av grundläggande kamerafunktioner.Fästa remmenFör in remmens

Pagina 114 - I Visningshopp

241Ta bort locket. Om du tar ut batteriet ur kameran är det viktigt att du sätter på locket igen, för att undvika kortslutning.2Sätt i batteriet. Pa

Pagina 115 - Förstorat område

25Ladda batteriet Ladda batteriet dagen före eller den dag du ska använda det.Ett uppladdat batteri som inte används kommer gradvis att förlora i kapa

Pagina 116 - 3 Automatisk visning

26Sätt i ett fulladdat batteri av typen BP-511A i kameran.1Öppna luckan till batterifacket. Skjut låsspaken i pilens riktning och öppna luckan.2Sätt

Pagina 117

27Sätta i och ta ur batterietBatterikapacitet [Antal bilder • cirka] Talen ovan baserar sig på ett fulladdat BP-511A, ingen Live View-fotografering sa

Pagina 118 - 3 Skydda bilder

28De bilder du tar registreras på ett CF-kort (säljs separat).Trots att tjockleken är olika mellan CF-kort av typ I och typ II kan båda typerna använd

Pagina 119 - L Radera bilder

29Sätta i och ta ur ett CF-kort1Öppna luckan. Ställ strömbrytaren i läget <2>. Kontrollera att åtkomstlampan inte blinkar och öppna sedan luck

Pagina 120

3Innan du börjar kontrollerar du att följande levererades med kameran. Om något saknas kontaktar du återförsäljaren. Vilka tillbehör som ingår kan du

Pagina 121 - Välj [Autom rotering]

301Ta bort skyddslocken. Ta bort det bakre objektivlocket och kamerahuslocket genom att vrida dem i pilarnas riktning.2Fäst objektivet. Rikta in EF-

Pagina 122 - Sensorrengöring

31Fästa och ta bort ett objektivOm du använder ett objektiv med Image Stabilizer (IS-objektiv, bildstabilisering) och objektivets omkopplare för Image

Pagina 123 - 3 Automatisk sensorrengöring

32<2>: Kameran är avstängd och går inte att använda. Inställning för när kameran inte används.<1> : Kameran är startad.<J> : Kameran

Pagina 124 - Förberedelse

33Grundläggande hanteringTrycka ned heltSlutaren utlöses och en bild tas.(1)När du tryckt på en knapp vrider du på ratten <6>.När du trycker ned

Pagina 125 - Om data för dammborttagning

34Grundläggande hanteringInnan du använder ratten <5> ställer du strömbrytaren i läget <J>.(1)När du har tryckt på en knapp vrider du på r

Pagina 126 - 3 Manuell sensorrengöringN

35Grundläggande hanteringVrid ratten för dioptriinställning. Vrid ratten åt vänster eller höger tills fokuseringspunkterna i sökaren ser skarpa ut.Du

Pagina 127

36Genom att göra olika valfria inställningar på menyerna kan du ange bildregistreringskvalitet, Picture Style, datum/klockslag, funktioner för egen pr

Pagina 128 - Digital Print Order Format

37Menyhantering1Visa menyn. Tryck på knappen <M> för att visa menyn.2Välj en flik. Vrid på ratten <6> för att välja en flik.3Välj ett me

Pagina 129 - Förbereda utskrift

38Menyhantering1 Fotografering 1 (röd) Sida2 Fotografering 2 (röd)3 Bildvisning 1 (blå)MenyinställningarKvalitet73 / 83 / 74 / 84 / 76 / 86 / 1 / D1+(

Pagina 130

39Menyhantering4 Bildvisning 2 (blå) Sida 5 Inställningar 1 (gul)6 Inställningar 2 (gul)Högdagervarning Ej möjlig/Möjlig 117Visa AF-punktEj möjlig/Möj

Pagina 131 - Menybild för

4Symboler i den här handboken <6> syftar på inmatningsratten. <5> syftar på bakre inmatningsratten. <9> syftar på Pilknappar. <0&

Pagina 132 - UStälla in sidlayout

40Menyhantering7 Inställningar 3 (gul) Sida8 Egen programmering (orange)9 Min meny (grön)Kamerans användarinställningRegistrera de nuvarande kamerains

Pagina 133 - Ställ in utskriftseffekter

411Välj [Språk]. På fliken [6] väljer du [Språk] (tredje alternativet uppifrån) och trycker på <0>.2Ställ in önskat språk. Vrid på ratten <

Pagina 134 - Starta utskriften

42Innan du börjarDu kan ändra tiden för automatisk avstängning så att kameran stängs av automatiskt när den inte använts under en viss tid. Om du inte

Pagina 135

43Innan du börjar2Välj [OK]. Vrid på ratten <5> för att markera [OK] och tryck sedan på <0>.X CF-kortet formateras (initieras).X När form

Pagina 136

44Kamerans fotograferings- och menyinställningar kan återställas till grundinställningarna.1Välj [Återställ alla kamerainst.]. På fliken [7] väljer d

Pagina 137 - Felmeddelanden

452GrundläggandefotograferingI det här kapitlet förklaras hur du på bästa sätt använder baszonens metoder på inställningsratten.Med baszonens metoder

Pagina 138 - Ställa in utskriftsalternativ

461Ställ inställningsratten i läget <1>.2Rikta valfri fokuseringspunkt mot motivet. Alla fokuseringspunkter är i funktion och fokus ställs i al

Pagina 139

471 Fotografera med full automatik Fokuseringsindikatorn <o> blinkar och fokus ställs inte in.Rikta fokuseringspunkten mot ett område som har br

Pagina 140 - Beställa utskrifter

48Beroende på omgivningen placerar du motivet till vänster eller till höger för att skapa en balanserad bakgrund och ett bra perspektiv.När du använde

Pagina 141 - 5 Välj [OK]

49Metoden <2> (Porträtt) gör bakgrunden oskarp så att det mänskliga motivet blir mer framträdande. Den får även hudtoner och håret att se mjukar

Pagina 142 - Överföra bilder till

5321InledningChecklista för utrustning...3Så här läser du användarha

Pagina 143 - Anslut kameran till datorn

50Använd metoden <3> (Landskap) för utsträckta vyer, nattmiljöer och för att få skärpa på både nära och långt håll. Gröna och blå färger blir oc

Pagina 144 - Överföra bilder till datorn

51När du vill fotografera blommor eller små föremål på nära håll använder du metoden <4> (Närbild). Om du vill få små föremål att verka mycket s

Pagina 145 - 3 Välja bilder för överföring

52Om du vill fotografera ett rörligt motiv, vare sig det är ett barn som springer eller en biltävling, använder du metoden <5> (Sport). Använd

Pagina 146 - Anpassa kameran

53Om du vill fotografera porträtt på kvällen och få en naturlig exponering på bakgrunden använder du metoden <6> (Kvällsporträtt). Använd ett v

Pagina 147

54I de fall fotografering med blixt är förbjuden använder du metoden <7> (Avstängd blixt). Denna metod är också bra i miljöer med levande ljus n

Pagina 148 - Egen programmering

573 Ställa in bildregistreringskvalitet Antalet möjliga bilder och största antal bilder gäller för ett CF-kort på 1 GB baserat på Canons teststandard

Pagina 149 - C.Fn I: Exponering

583 Ställa in bildregistreringskvalitetEn RAW-bild är utdata från bildsensorn som konverteras till digitala data och registreras på CF-kortet i befint

Pagina 150 - C.Fn I -5 Variationsföljd

59Ställ in ISO-talet (bildsensorns ljuskänslighet) så att det passar omgivningens ljusnivå. Om du exempelvis ökar ISO-talet (högre siffra) för svagt l

Pagina 151 - C.Fn II: Bild

60i: Ställa in ljuskänslighet ISONOm ISO-talet är inställt på ”Auto” visas det ISO-tal som kommer att användas när du trycker ner avtryckaren halvvägs

Pagina 152 - C.Fn III: Autofokus/Matning

61Genom att välja en Picture Style kan du få en bildeffekt som stämmer överens med ditt fotografiska uttryck eller motivet.När du använder baszonens m

Pagina 153

6Innehåll7654Ställa in metoder för autofokus och matning 75Välja AF-metod...

Pagina 154

62A Välja en Picture StyleN NaturtrogenBilden blir mättad och dämpad. När motivet fotograferas med en färgtemperatur på 5 200 K justeras färgen kolor

Pagina 155 - C.Fn IV: Manövrering/Övrigt

63Du kan anpassa Picture Style genom att justera individuella parametrar som [Skärpa] och [Kontrast]. Information om hur du anpassar [Monokrom] finns

Pagina 156

64A Anpassa Picture StyleNFör Monokrom kan du, förutom [Skärpa] och [Kontrast] även ställa in [Filtereffekter] och [Toningseffekt].[Filtereffekter]Med

Pagina 157

65Du kan välja en grundläggande Picture Style som [Porträtt] eller [Landskap], ställa in parametrarna som du vill ha dem och registrera den i [Egen 1]

Pagina 158

66A Registrera Picture StyleN6Ställ in parametern. Vrid på ratten <5> för att ställa in parametern efter behov och tryck sedan på <0>. T

Pagina 159 - 3 Registrera Min menyN

67Vitbalanseringen (VB) är till för att få vita områden att se vita ut. I normala fall ger inställningen <Q> (Auto) korrekt vitbalansering. Om i

Pagina 160 - Välj [Lagra]

68B: Ställa in vitbalanseringNMed egen vitbalansering kan du manuellt ställa in vitbalansering för en viss ljuskälla för att få bättre noggrannhet.1Fo

Pagina 161

69B: Ställa in vitbalanseringNDu kan ställa in ett numeriskt värde för vitbalanseringens färgtemperatur.1Välj [Vitbalansering]. På fliken [2] väljer

Pagina 162 - Övrig information

70Du kan korrigera den vitbalansering som ställts in. Korrigeringen har samma effekt som användningen av filter för färgtemperatur eller färgkompensat

Pagina 163 - Kamerainställningar

713 VitbalanskompensationNDu kan registrera tre bilder med olika färgtoner samtidigt när du tar en enda bild. Beroende på den aktuella vitbalansinstäl

Pagina 164 - Fotograferingsfunktioner

7Innehåll89101112Sensorrengöring 127Automatisk sensorrengöring ...128Lägga till

Pagina 165 - Använda ett eluttag

72Filnumret motsvarar numret för bildrutan på en film. De tagna bilderna tilldelas ett filnummer i ordningsföljd från 0001 till 9999 och sparas i en m

Pagina 166 - Byta klockbatteri

733 FilnumreringsmetoderFilnumreringen återgår till 0001 när du byter ut CF-kortetVarje gång CF-kortet byts ut börjar filnumreringen från 0001. Detta

Pagina 167 - : Ej valbar

74Färgrymden är omfånget för reproducerbara färger. I den här kameran kan du ställa in färgrymden som sRGB eller Adobe RGB. För vanliga bilder rekomme

Pagina 168

754Ställa in metoder förautofokus och matningDet finns nio fokuseringspunkter i sökaren. Genom att välja en lämplig fokuseringspunkt kan du fotografer

Pagina 169 - Felsökning

76Välj den AF-metod som passar för fotograferingsförhållandena eller motivet. För baszonens metoder ställs den lämpligaste autofokusmetoden in automat

Pagina 170 - Fotografering

77f: Välja AF-metodNDen här AF-metoden är till för rörliga motiv vars fokuseringsavstånd förändras När du håller ned avtryckaren halvvägs ställs skärp

Pagina 171

78Välj någon av de nio AF-punkterna för autofokus. När du använder baszonens metoder och metoden <8> väljs en AF-punkt automatiskt med en gång.

Pagina 172 - Felkoder

79S Välja AF-punktNOm du trycker ned avtryckaren halvvägs vid svagt ljus avfyrar den inbyggda blixten en kort serie med blixtar. De lyser upp motivet

Pagina 173 - Systemöversikt

80Ibland lyckas inte autofokusen ställa in fokus (fokuseringsindikatorn <o> blinkar). Det kan gälla följande typer av motiv:Motiv som är svåra a

Pagina 174

81Metoderna som finns att tillgå är enstaka bild och bildserie. För baszonens metoder ställs den lämpligaste matningsmetoden in automatiskt.1Tryck på

Pagina 175 - Använda batterihandgreppet

8Ström Batteri• Ladda Î s. 24• Batterikontroll Î s. 26 Eluttag Î s.170 Automatisk avstängning Î s. 42Menyer och grundläggande inställningar Menyer Î s

Pagina 176 - Tekniska data

82Använd självutlösaren när du vill vara med på bilden själv. <j> (10 sek. fördröjning) kan användas för alla fotograferingsmetoder.1Tryck på kn

Pagina 177 - • Autofokus

835Avancerade funktionerMed den kreativa zonens metoder kan du ställa in slutartid eller bländare enligt eget önskemål och få exakt vilken exponering

Pagina 178 - • Inbyggd blixt

84Slutartid och bländare ställs in automatiskt för att passa motivets ljusstyrka. Det kallas för programautomatik.* <d> står för program.* AE s

Pagina 179 - • Live View-funktioner

85d: Programautomatik Om slutartiden ”30"” och det största bländarvärdet blinkar blir bilden underexponerad.Öka ISO-värdet eller använd blixt.

Pagina 180

86Med den här metoden ställer du själv in slutartiden, så ställs bländaren in automatiskt för att ge en exponering som passar motivets ljusstyrka. Det

Pagina 181 - • Batteriladdare CG-580

87s: Bländarautomatik Om värdet för den största bländaröppningen blinkar blir bilden underexponerad.Vrid på ratten <6> och minska slutartiden t

Pagina 182 - • EF-S 17-85mm f/4-5.6 IS USM

88Med den här metoden ställer du själv in bländarvärdet, så ställs slutartiden in automatiskt för att ge rätt exponering som passar motivets ljusstyrk

Pagina 183 - Varumärken

89f: TidsautomatikTryck på knappen för skärpedjupskontroll för att blända ned till den aktuella bländaröppningen. Du kan kontrollera skärpedjupet (avs

Pagina 184

90Med den här metoden kan du ställa in både slutartid och bländare efter eget önskemål. Bestäm lämpligt exponeringsvärde genom att läsa av sökarens ex

Pagina 185

91Objekt i för- och bakgrunden är automatiskt i fokus. Alla fokuseringspunkter är aktiva för att hitta motivet och det bländarvärd som krävs för att n

Pagina 186

9FunktionsindexExponeringsjustering ExponeringskompensationÎ s. 93 AEB Î s. 94 AE-lås Î s. 95 Inställbara exponeringssteg Î s. 154Blixt Inbyggd blixt

Pagina 187

92Fyra olika ljusmätmetoder används i kameran: Evaluerande ljusmätning, utsnittsmätning, spotmätning och centrumvägd genomsnittsmätning. Med baszonens

Pagina 188

93Exponeringskompensation använder du när du vill ändra den automatiskt inställda standardexponeringen. Du kan göra bilden ljusare (ökad exponering) e

Pagina 189

94Genom att ändra slutartiden eller bländarvärdet automatiskt kan du variera exponeringen upp till ±2 steg i 1/3-steg för tre varianter av samma bild.

Pagina 190

95Använd AE-lås när fokuseringsområdet skiljer sig från ljusmätningsområdet för exponeringen eller när du vill ta flera bilder med samma exponeringsin

Pagina 191

96När du använder bulbfunktionen förblir slutaren öppen så länge som du håller avtryckaren helt nedtryckt och stängs när du släpper upp avtryckaren. D

Pagina 192

97BulbexponeringarOm du tar en bild utan att titta i sökaren kan ljus lysa in genom sökokularet så att exponeringen blir felaktig. För att undvika det

Pagina 193

98Genom att använda självutlösare eller fjärrutlösare kan du undvika skakningsoskärpa och när du använder superteleobjektiv eller fotograferar närbild

Pagina 194

99E-TTL II blixtautomatik ger mycket exakta och konsekventa blixtbilder.Den inbyggda blixten fälls upp automatiskt om det behövs när du fotograferar i

Pagina 195

100Använda den inbyggda blixtenDen inbyggda blixtens effektiva räckvidd [Ca i meter]Du kan minska risken för röda ögon genom att använda lampan för mi

Pagina 196

101Använda den inbyggda blixtenPå samma sätt som du ställer in vanlig exponeringskompensation kan du också ställa in exponeringskompensation för blixt

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios