Canon EOS 7D Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para No Canon EOS 7D. Canon EOS 7D Bedienungsanleitung Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 296
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
BEDIENUNGSANLEITUNG
CEL-ST2HA230
Der technische Stand für Zubehör und Objektive, die in dieser Bedienungsanleitung
genannt werden, ist Juni 2012. Informationen zur Kompatibilität der Kamera mit
Zubehör und Objektiven, die nach diesem Datum eingeführt werden, erhalten Sie
bei jedem Canon Kundendienst.
© CANON INC. 2012 GEDRUCKT IN DER EU
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Europa, Afrika und Naher Osten
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Niederlande
Informationen zu Ihrer lokalen Canon Niederlassung finden Sie auf Ihrer Garantiekarte oder unter
www.canon-europe.com/Support
Das Produkt und dessen Garantie werden in europäischen Ländern durch Canon Europa N.V.
bereitgestellt.
Die „Software-Startanleitung“ befindet sich am Ende dieses
Handbuchs.
Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf die EOS 7D mit
Firmware-Versionen ab 2.0.0.
BEDIENUNGS-
ANLEITUNG
DEUTSCH
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 295 296

Indice de contenidos

Pagina 1 - BEDIENUNGSANLEITUNG

BEDIENUNGSANLEITUNGCEL-ST2HA230Der technische Stand für Zubehör und Objektive, die in dieser Bedienungsanleitung genannt werden, ist Juni 2012. Inform

Pagina 2 - Produkt entschieden haben

10Stromversorgung Akku• Aufladen Î S. 24• Akkuprüfung Î S. 28• Prüfen des AufladezustandsÎ S. 246 Stromversorgung Î S. 250 Automatische AbschaltungÎ S

Pagina 3

100Die Kamera wählt Verschlusszeit und Blendenwert automatisch entsprechend der Helligkeit des Motivs. Dieser Modus wird als Programmautomatik bezeich

Pagina 4

101d: Programmautomatik Wenn die Verschlusszeit „30"“ und der größte Blendenwert blinken, ist die Aufnahme unterbelichtet.Erhöhen Sie die ISO-Em

Pagina 5

102In diesem Modus wählen Sie die Verschlusszeit aus, während die Kamera entsprechend der Helligkeit des Motivs den geeigneten Blendenwert ermittelt,

Pagina 6 - Bildeinstellungen 59

103s: Blendenautomatik Wenn der größte Blendenwert blinkt, ist die Aufnahme unterbelichtet.Stellen Sie mit dem Hauptwahlrad <6> eine längere Ve

Pagina 7 - Erweiterte Funktionen 99

104In diesem Modus wählen Sie den gewünschten Blendenwert, und die Kamera stellt entsprechend der Helligkeit des Motivs die geeignete Verschlusszeit a

Pagina 8 - Sensorreinigung 199

105f: VerschlusszeitautomatikDrücken Sie die Schärfentiefenprüfungstaste, um mit der aktuellen Blendeneinstellung abzublenden. Sie können die Schärfen

Pagina 9 - Software-Startanleitung 281

106In diesem Modus wählen Sie die gewünschte Verschlusszeit und den gewünschten Blendenwert aus. Stellen Sie die Belichtung mithilfe der Belichtungsst

Pagina 10 - Index für die Funktionen

107Sie können aus einer von vier Methoden zur Messung der Helligkeit des Motivs auswählen. In den vollautomatischen Modi (1/C) wird automatisch die Me

Pagina 11

108Die Belichtungskorrektur kann die von der Kamera eingestellte Standardbelichtung erhöhen (aufhellen) oder verringern (verdunkeln).Obwohl die Belich

Pagina 12 - Kamerapflege

109Durch die automatische Änderung der Verschlusszeit oder des Blendenwerts streut die Kamera die Belichtung für drei aufeinander folgende Aufnahmen a

Pagina 13 - Objektiv

11Index für die Funktionen Selbstauslöser Î S. 98 Fernbedienung Î S. 114Belichtungsanpassung Belichtungskorrektur Î S. 108 AEB Î S. 109 AE-Speicherung

Pagina 14 - Kurzanleitung

110Verwenden Sie die AE-Speicherung für Aufnahmen, bei denen der Fokussierbereich nicht mit dem Belichtungsmessbereich identisch ist, oder zum Aufnehm

Pagina 15

111Bei Langzeitbelichtungen bleibt der Verschluss geöffnet, solange der Auslöser vollständig durchgedrückt wird. Der Verschluss wird erst geschlossen,

Pagina 16 - Teilebezeichnungen

112F: Aufnahmen mit LangzeitbelichtungWenn Sie während einer Aufnahme nicht in das Sucherokular schauen, kann die Belichtung durch in das Okular einfa

Pagina 17

113Die Verwendung eines Selbstauslösers oder eines Auslösekabels kann ein Verwackeln der Kamera verhindern. Bei Verwendung eines Superteleobjektivs so

Pagina 18 - LCD-Anzeige

114Mit der Fernbedienung RC-6, RC-1 oder RC-5 (separat erhältlich) können Sie aus einer Entfernung von bis zu circa 5 Meter von der Kamera auslösen. M

Pagina 19 - Sucheranzeige

115In den Aufnahmemodi d/s/f/a/F können Sie die Taste <D> drücken, um das integrierte Blitzgerät bei Bedarf auszuklappen und auszulösen. Wenn da

Pagina 20

116D Aufnahmen mit dem integrierten BlitzgerätReichweite des integrierten Blitzgeräts [ca. in Meter]Mit der Lampe zur Verringerung roter Augen kann de

Pagina 21

117D Aufnahmen mit dem integrierten BlitzgerätWie bei der normalen Belichtungskorrektur können Sie auch bei Blitzaufnahmen Belichtungskorrekturwerte e

Pagina 22 - Akku-Ladegerät LC-E6E

118D Aufnahmen mit dem integrierten BlitzgerätDie FE-Speicherung (Blitzbelichtungsspeicherung) stellt den korrekten Blitzbelichtungswert für einen bel

Pagina 23 - Erste Schritte

119Sie können das integrierte Blitzgerät und das externe Speedlite über das Menü einstellen. Die Menüoptionen [Externer Blitz ***] für externe Speedli

Pagina 24 - Aufladen des Akkus

12Kamerapflege Diese Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nicht fallen, und setzen Sie sie keinen physischen Belastungen aus. Die Kamera is

Pagina 25

1203 Einstellen des BlitzesN[Funktionseinst. int. Blitz] und [Funktionseinst. ext. Blitz]: Einstellbare Funktionen* Weitere Informationen zu [FEB] (Bl

Pagina 26

1213 Einstellen des BlitzesN Verschluss-SyncIm Normalfall sollten Sie hier [1.Verschluss] einstellen, damit der Blitz gleichzeitig mit Belichtungsbeg

Pagina 27 - Einschalten der Kamera

1223 Einstellen des BlitzesN1Zeigen Sie die Individualfunktionen an. Wählen Sie [C.Fn-Einst. ext. Blitz], und drücken Sie dann die Taste <0>.2S

Pagina 28

123Das integrierte Blitzgerät der Kamera kann als Master-Einheit für Canon Speedlites mit drahtloser Slave-Funktion dienen und das Speedlite drahtlos

Pagina 29 - Einlegen der Karte

124Verwenden von drahtlosen BlitzgerätenNHier sehen Sie die grundlegende Anordnung für eine vollautomatische Aufnahme mit Blitz mit einem Speedlite.Di

Pagina 30 - Entnehmen der Karte

125Verwenden von drahtlosen BlitzgerätenN5Wählen Sie [Drahtlos Funkt.]. Wählen Sie unter [Drahtlos Funkt.] die Option [0], und drücken Sie dann die T

Pagina 31

126Verwenden von drahtlosen BlitzgerätenNNachfolgend wird eine vollautomatische Aufnahme mit Blitz mit einem externen Speedlite und dem integrierten B

Pagina 32 - Bildkonvertierungsfaktor

127Verwenden von drahtlosen BlitzgerätenNMehrere Speedlites als Slave-Einheit können als ein Blitzgerät verwendet oder in Slave-Gruppen eingeteilt wer

Pagina 33 - <1>

128Verwenden von drahtlosen BlitzgerätenN[1 (A:B)] Mehrere Slave-Einheiten in mehreren Gruppen Teilen Sie die Slave-Einheiten in die Gruppen A und B e

Pagina 34 - Grundsätzliches

129Verwenden von drahtlosen BlitzgerätenN[1 (A:B C)] Mehrere Slave-Einheiten in mehreren GruppenDies ist eine Variante der Anordnung [1 (A:B)] auf der

Pagina 35

13Maßnahmen zur Vermeidung von SchädenLCD-Anzeige und LCD-Monitor Obwohl der LCD-Monitor mit höchster Präzisionstechnologie ausgestattet ist und minde

Pagina 36

130Verwenden von drahtlosen BlitzgerätenNSie können auch das integrierte Blitzgerät zu der auf den Seiten 123-129 beschriebenen Aufnahme mit drahtlose

Pagina 37

131Verwenden von drahtlosen BlitzgerätenNBlitzbelichtungskorrekturWenn Sie für [Blitzmodus] [E-TTL II] einstellen, können Sie die Blitzbelichtungskorr

Pagina 38 - Informationen zum Modus <

132Verwenden von drahtlosen BlitzgerätenNWenn für [Blitzmodus] [Man. Blitz] eingestellt wurde, kann die Blitzleistung manuell eingestellt werden. Die

Pagina 39 - <0>

133Funktioniert wie ein integriertes Blitzgerät und ist einfach zu bedienen.Bei einem an der Kamera angebrachten Speedlite der EX-Serie (separat erhäl

Pagina 40 - 3 Menüfunktionen

134Externe SpeedlitesSynchronzeitDie Digitalkamera ermöglicht die Synchronisierung mit kompakten Blitzgeräten anderer Hersteller von 1/250 Sekunden un

Pagina 41 - 0>, um die

1356Livebild-AufnahmeEs ist möglich, Aufnahmen zu machen, während ein Bild am LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird. Dies wird als „Livebild-Aufnahme“

Pagina 42

1361Setzen Sie den Schalter für Livebild-Aufnahmen/Movie-Aufnahmen auf <A>.2Zeigen Sie das Livebild an. Drücken Sie die Taste <0>.X Das L

Pagina 43 - Stellen Sie die Zeitzone ein

137A Livebild-AufnahmeAkkulebensdauer bei Livebild-Aufnahmen Die oben aufgeführten Angaben basieren auf der Verwendung des vollständig aufgeladenen

Pagina 44

138A Livebild-Aufnahme Jedes Mal, wenn Sie die Taste <B> drücken, ändert sich die Informationsanzeige.Anzeige von InformationenVergrößerungsrah

Pagina 45 - 3 Formatieren der Karte

139Wenn Sie die Tasten <m>, <o >, <n> oder <A> während der Livebild-Aufnahme drücken, wird der Einstellungsbildschirm a

Pagina 46

14Kurzanleitung1Legen Sie den Akku ein. (S. 26).Informationen zum Aufladen des Akkus erhalten Sie auf Seite 24.2Bringen Sie das Objektiv an. (S. 31).W

Pagina 47

140Im Folgenden werden die für Livebild-Aufnahmen relevanten Funktionseinstellungen erläutert. Die Menüoptionen auf der Registerkarte [z] werden nachf

Pagina 48 - Movie-Aufnahmeeinstellungen

141z Menüfunktionseinstellungen Modus 1Das Aufnahmegeräusch ist leiser als bei den normalen Aufnahmen. Reihenaufnahmen sind ebenso möglich. Bei Reihe

Pagina 49 - Anzeigen des Gitters

142Die AF-Modi [LiveModus], [u Live-Mod.] (Gesichtserkennung, S. 143) und [QuickModus] (S. 147) stehen zur Verfügung.Für eine präzise Fokussierung ste

Pagina 50

143Fokussieren mit AF3Stellen Sie scharf. Richten Sie die AF-Messfelder auf das Motiv, und drücken Sie den Auslöser halb durch.X Wenn die Fokussierun

Pagina 51 - Einfache Aufnahmen

144Fokussieren mit AF2Stellen Sie scharf. Drücken Sie den Auslöser halb durch, um das Gesicht im Rahmen <p> zu fokussieren.XWenn die Fokussieru

Pagina 52 - 1 Vollautomatische Aufnahmen

145Fokussieren mit AFAF-Fokussierung Die Fokussierung dauert ein wenig länger. Selbst wenn die Fokussierung bereits erreicht wurde, können Sie neu

Pagina 53 - Häufig gestellte Fragen

146Fokussieren mit AFDurch folgende Aufnahmebedingungen wird die Fokussierung möglicherweise erschwert: Motive mit geringem Kontrast, wie blauer Himm

Pagina 54 - Verändern des Bildausschnitts

147Fokussieren mit AFDer speziell entwickelte AF-Sensor fokussiert im One-Shot AF-Modus (S. 89) mit dem gleichen AF-Modus wie bei Livebild-Aufnahmen.S

Pagina 55 - C Kreativ-Automatik

148Fokussieren mit AF3Stellen Sie scharf. Richten Sie die AF-Messfelder auf das Motiv, und drücken Sie den Auslöser halb durch.X Das Livebild wird au

Pagina 56 - Aufnahmen

149Vergrößern Sie das Bild, und stellen Sie den Fokus manuell ein.1Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <MF>. Drehen Sie den Entf

Pagina 57

15Kurzanleitung6Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <1> (Vollautomatik). (S. 52).Alle erforderlichen Kameraeinstellungen werden automatisch vorgen

Pagina 58

150Hinweise zu Livebild-AufnahmenHinweise zum Livebild Bei schwachem oder sehr hellem Licht kann es vorkommen, dass das Livebild nicht die Helligkeit

Pagina 59 - Bildeinstellungen

151Hinweise zu Livebild-AufnahmenHinweise zu den Aufnahmeresultaten Wenn Sie die Livebild-Aufnahmefunktion über einen längeren Zeitraum aktivieren, k

Pagina 61

1537Aufnehmen von MoviesStellen Sie zum Aktivieren der Movie-Aufnahme den Schalter für Livebild-Aufnahmen/Movie-Aufnahmen auf <k>. Movie-Aufnahm

Pagina 62 - Informationen zu RAW-Bildern

154Für die Movie-Wiedergabe wird das Anschließen der Kamera an ein Fernsehgerät empfohlen (S. 184 bis 185).Wenn der Aufnahmemodus nicht auf <a>

Pagina 63

155k Aufnehmen von Movies Hinweise zu Movie-Aufnahmen finden Sie auf den Seiten 163-164. Lesen Sie ggf. auch die Hinweise zur Livebild-Aufnahme auf

Pagina 64

156k Aufnehmen von Movies Jedes Mal, wenn Sie die Taste <B> drücken, ändert sich die Informationsanzeige.Anzeige von InformationenVergrößerungs

Pagina 65 - ISO Auto-Limit

157k Aufnehmen von MoviesIst <a> (S. 106) als Aufnahmemodus eingestellt, können Sie Verschlusszeiten, Blende und ISO-Empfindlichkeiten manuell e

Pagina 66 - Auswählen eines Bildstils

158k Aufnehmen von MoviesWenn Sie den Auslöser ganz durchdrücken, können Sie jederzeit ein Standbild aufnehmen, selbst während einer laufenden Movie-A

Pagina 67 - Erklärung zu den Symbolen

159Wenn Sie die Taste <o>, <n> oder <A> drücken, während das Bild auf dem LCD-Monitor angezeigt wird, erscheint der Einstellungsbild

Pagina 68 - Anpassen des Bildstils

16Weitere Informationen erhalten Sie unter den in Klammern angegebenen Verweisen auf Seitennummern (S. **).TeilebezeichnungenHDMI mini-Ausgang (S. 185

Pagina 69 - Schwarzweißeinstellung

160Im Folgenden werden die für Movie-Aufnahmen relevanten Funktionseinstellungen erläutert. Befindet sich der Schalter für Livebild-Aufnahmen/Movie-Au

Pagina 70 - Speichern des Bildstils

161x MenüfunktionseinstellungenAufnahmezeit und Dateigröße pro MinuteMovie-AufnahmegrößeAufnahmezeitDateigröße4-GB-Speicherkarte 16-GB-Speicherkarte[1

Pagina 71 - A Speichern des BildstilsN

162x MenüfunktionseinstellungenDas integrierte Mikrofon zeichnet Ton in Mono auf. Durch den Anschluss eines externen Stereo-Mikrofons (im Handel erhäl

Pagina 72 - Einstellen des WeißabgleichsN

163Hinweise zu Movie-AufnahmenAufnahme- und Bildqualität Wenn das verwendete Objektiv über einen Image Stabilizer (Bildstabilisator) verfügt, ist dies

Pagina 73

164Hinweise zu Movie-AufnahmenInformationen zum Symbol <E> und zur Erhöhung der Kameratemperatur Wenn Sie die Movie-Funktion über einen längere

Pagina 74

165 8BildwiedergabeIn diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie Bilder und Movies wiedergeben, löschen, auf dem Fernsehbildschirm anzeigen und was sons

Pagina 75 - Weißabgleichkorrektur

1661Zeigen Sie ein Bild an. Drücken Sie die Taste <x>.X Das zuletzt aufgenommene oder zuletzt angezeigte Bild wird angezeigt.2Wählen Sie das Bi

Pagina 76 - Weißabgleichreihe fest

167x Bildwiedergabe Informationen zur ÜberbelichtungswarnungWenn das Menü [4 Überbelicht.warn.] auf [Aktiv] eingestellt ist, blinken die überbelichte

Pagina 77

168x Bildwiedergabe Informationen zum HistogrammIm Helligkeitshistogramm sind die Verteilung der Belichtungsstufen und die Gesamthelligkeit dargestel

Pagina 78 - 3 Vignettierungs-Korrektur

169Mithilfe der Übersichtsanzeige können Sie schnell nach Bildern suchen, indem Sie vier oder neun Bilder gleichzeitig auf dem Bildschirm anzeigen.1Ak

Pagina 79

17TeilebezeichnungenStativbuchseAnschluss für dasErweiterungssystemAkkufachabdeckung(S. 26)Akkufach-entriegelung(S. 26)<V> Markierung der Bildeb

Pagina 80 - Erstellen eines Ordners

170x Schnellsuche von BildernIn der Einzelbildanzeige können Sie durch Drehen des Hauptwahlrads <6> je nach eingestellter Bildwechselmethode sch

Pagina 81 - Auswählen eines Ordners

171Sie können das Bild auf dem LCD-Monitor 1,5x - 10x vergrößern.1Vergrößern Sie das Bild. Drücken Sie während der Bildwiedergabe auf die Taste <u&

Pagina 82 - 3 Ändern des Dateinamens

172Sie können das angezeigte Bild in die gewünschte Ausrichtung drehen.1Wählen Sie [Rotieren]. Wählen Sie auf der Registerkarte [3] die Option [Rotie

Pagina 83 - Dateinamen aus

173Sie können Bilder und Movies mit einer von fünf Bewertungsmarkierungen bewerten: l/m/n/o/p. Diese Funktion wird als Bewertung bezeichnet.1Wählen Si

Pagina 84

1743 Zuweisen von BewertungenInsgesamt können bis zu 999 Bilder mit einer bestimmten Bewertung angezeigt werden. Wenn mehr als 999 Bilder mit einer be

Pagina 85 - Man. reset

175Während der Wiedergabe können Sie die Taste <Q> drücken, um folgende Einstellungen festzulegen: [K: Bilder schützen], [b: Rotieren], [9: Bewe

Pagina 86 - 3 Einstellen des FarbraumsN

176Q Schnelleinstellung während der WiedergabeUm ein Bild zu drehen, legen Sie im Menü [5 Autom. Drehen] die Option [EinzD] fest. Wenn [5 Autom. Drehe

Pagina 87 - Einstellen des AF-Modus

177Es gibt prinzipiell die drei folgenden Möglichkeiten, aufgenommene Movies wiederzugeben.Verwenden Sie das mitgelieferte AV-Kabel oder ein HDMI-Kabe

Pagina 88 - Wählen Sie den AF-Modus aus

178k MoviesDie auf der Karte gespeicherten Movie-Dateien können auf einen PC übertragen und mit ImageBrowser EX (mitgelieferte Software) wiedergegeben

Pagina 89

1791Zeigen Sie ein Bild an. Drücken Sie die Taste <x>, um das Bild anzuzeigen.2Wählen Sie einen Movie. Drehen Sie das Schnellwahlrad <5>

Pagina 90

18TeilebezeichnungenLCD-AnzeigeAngezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.VerschlusszeitDaten werden bearbeitet (buSY)Integriertes Blit

Pagina 91 - S Wählen des AF-BereichsN

180k Wiedergabe von MoviesFunktion Beschreibung der Wiedergabefunktionen Beenden Sie gelangen zurück zur Einzelbildanzeige.7 WiedergabeMit der Taste &

Pagina 92

181Sie können die Szenen am Anfang und Ende eines Movies in 1-Sek.-Schritten herausschneiden.1Wählen Sie auf dem Movie-Wiedergabebildschirm die Option

Pagina 93 - AF-Bereich-Auswahlmodi

182Sie können die auf der Karte gespeicherten Bilder als automatische Präsentation wiedergeben.1Wählen Sie [Diaschau]. Wählen Sie auf der Registerkar

Pagina 94

1833 Diaschau (Automatische Wiedergabe) 3Stellen Sie die Anzeigedauer und die Wiederholungen ein. Drehen Sie das Schnellwahlrad <5>, um die Opti

Pagina 95

184Sie können auch Standbilder und Movies an einem Fernseher ansehen. Schalten Sie Kamera und Fernsehgerät aus, bevor Sie die Verbindung herstellen od

Pagina 96 - Entfernungsring

185Anzeigen der Bilder auf dem FernsehbildschirmHierfür wird das HDMI-Kabel HTC-100 (separat erhältlich) benötigt.1Verbinden Sie das HDMI-Kabel mit de

Pagina 97 - Wählen Sie die Betriebsart

186Bilder können vor versehentlichem Löschen geschützt werden.1Wählen Sie [Bilder schützen]. Wählen Sie auf der Registerkarte [3] die Option [Bilder

Pagina 98

187Sie können Bilder wählen und einzeln löschen oder sie zusammen als Stapel löschen. Geschützte Bilder (S. 186) werden nicht gelöscht.Ein gelöschtes

Pagina 99 - Erweiterte Funktionen

188L Löschen von Bildern2Wählen Sie [Bilder auswählen und löschen]. Drehen Sie das Schnellwahlrad <5>, um [Bilder auswählen und löschen] zu wäh

Pagina 100 - Programmautomatik

189Die Helligkeit des LCD-Monitors wird automatisch für eine optimale Anzeige angepasst. Sie können die automatische Anpassung der Helligkeit (heller

Pagina 101

19TeilebezeichnungenSucheranzeigeAngezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.Spotmessungskreis (S. 107)Gitter (S. 49)Rahmen für Bereichs

Pagina 102 - Blendenautomatik

190Ändern der BildwiedergabeeinstellungenAufnahmen im Hochformat werden automatisch gedreht, damit sie auf dem LCD-Monitor der Kamera und dem Computer

Pagina 103

1919NachträglicheBildbearbeitungSie können RAW-Bilder mit der Kamera bearbeiten oder die Größe von JPEG-Bildern ändern (verkleinern). Das Symbol M re

Pagina 104 - Verschlusszeitautomatik

192Sie können 1-Bilder mit der Kamera bearbeiten und sie als JPEG-Bilder speichern. Das RAW-Bild selbst wird dabei nicht geändert, Sie können aber das

Pagina 105 - SchärfentiefenprüfungN

193R Bearbeiten von RAW-Bildern mit der KameraNAnzeigen des Einstellungsbildschirms Drücken Sie <0>, um den Einstellungsbildschirm anzuzeigen.

Pagina 106 - Manuelle Belichtung

194R Bearbeiten von RAW-Bildern mit der KameraN Weißabgleich (S. 72)Sie können den Weißabgleich auswählen. Wenn Sie [P] auswählen, drehen Sie das Ha

Pagina 107 - Wählen Sie die Messmethode

195R Bearbeiten von RAW-Bildern mit der KameraN Farbraum (S. 86)Sie können entweder „sRGB“ oder „Adobe RGB“ auswählen. Da der LCD-Monitor der Kamera

Pagina 108

196R Bearbeiten von RAW-Bildern mit der KameraN Chromatische AberrationskorrekturWenn [Aktivieren] festgelegt ist, kann die durch das Objektiv verur

Pagina 109 - Wählen Sie [Beli.korr./AEB]

197Sie können die Größe eines Bilds ändern, um die Pixelzahl zu verringern, und es als ein neues Bild speichern. Das Ändern der Größe eines Bilds ist

Pagina 110 - A AE-SpeicherungN

198S Größe ändernGrößenänderungsoptionen nach ursprünglicher BildgrößeUrsprüngliche BildgrößeVerfügbare Einstellungen zur Größenänderung4 63 kk4k

Pagina 111

19910SensorreinigungDie Kamera besitzt eine selbstreinigende Sensoreinheit (Self Cleaning Sensor Unit) an der Vorderseite des Sensors (Tiefpassfilter)

Pagina 112

2Vielen Dank, dass Sie sich für ein Canon Produkt entschieden haben.Die EOS 7D ist eine leistungsstarke digitale Spiegelreflexkamera mit einem CMOS-S

Pagina 113 - SpiegelverriegelungN

20TeilebezeichnungenModus-WahlradVollautomatische ModiSie müssen nur den Auslöser drücken.Vollautomatische Aufnahmen sind bei diesem Objekt möglich.1:

Pagina 114 - R Aufnahmen mit Fernbedienung

200Wenn Sie den POWER-Schalter auf <1> oder <2> stellen, wird durch die Self Cleaning Sensor Unit automatisch eine Selbstreinigung durchge

Pagina 115

201Normalerweise wird durch die Self Cleaning Sensor Unit der meiste Staub, der auf Aufnahmen sichtbar sein könnte, entfernt. Für den Fall, dass trotz

Pagina 116 - [ca. in Meter]

2023 Anfügen von StaublöschungsdatenN3Fotografieren Sie ein rein weißes Objekt. Halten Sie einen Abstand von 20 bis 30 cm ein, und stellen Sie sicher,

Pagina 117

203Staub, der durch die automatische Sensorreinigung nicht entfernt werden konnte, kann manuell beseitigt werden, z. B. mit einem Blasebalg.Die Oberfl

Pagina 118

2043 Manuelle SensorreinigungN Führen Sie während der Sensorreinigung nicht die folgenden Aktionen aus, denn dadurch werden die Stromversorgung unter

Pagina 119 - 3 Einstellen des BlitzesN

20511Drucken von Bildern Drucken (S. 206)Sie haben die Möglichkeit, die Kamera direkt an einen Drucker anzuschließen, um die auf der Karte gespeicher

Pagina 120 - Funktionen

206Sie führen den Direktdruck vollständig über den LCD-Monitor Ihrer Kamera aus.1Stellen Sie den POWER-Schalter der Kamera auf <2>.2Richten Sie

Pagina 121

207Druckvorbereitung6Zeigen Sie ein Bild an. Drücken Sie die Taste <x>.X Das Bild wird angezeigt, und das Symbol <w> oben links weist dar

Pagina 122 - Individualfunktionen an

208Die Anzeige- und Einstellungsoptionen sind je nach Drucker unterschiedlich. Möglicherweise sind nicht alle Einstellungen verfügbar. Weitere Informa

Pagina 123 - Außenaufnahmen

209wDrucken Wählen Sie die Größe des in den Drucker eingelegten Papiers, und drücken Sie dann <0>.X Der Bildschirm für die Papierart wird angez

Pagina 124 - Innenauf

21TeilebezeichnungenObjektivObjektiv mit EntfernungsskalaObjektiv ohne EntfernungsskalaFokussierschalter (S. 31)Objektivansetz-Markierung (S. 31)Konta

Pagina 125 - Stellen Sie den [Kanal] ein

210wDrucken4Stellen Sie die Druckeffekte ein. Passen Sie die Einstellungen gegebenenfalls an. Wenn Sie keine Druckeffekte einstellen müssen, fahren S

Pagina 126

211wDrucken5Stellen Sie die Einbelichtung von Datum und Dateinummer ein. Passen Sie die Einstellungen gegebenenfalls an. Wählen Sie <I>, und dr

Pagina 127

212wDruckenWählen Sie in Schritt 4 auf Seite 210 den Druckeffekt aus. Drücken Sie die Taste <B>, wenn das Symbol <e> neben <z> angez

Pagina 128

213wDruckenSie können ein Bild zuschneiden und wie bei einer erneuten Auswahl des Bildausschnitts nur den gewünschten Bereich drucken. Schneiden Sie d

Pagina 129

214wDrucken Je nach Drucker wird der zugeschnittene Bildbereich unter Umständen nicht wie eingestellt gedruckt. Je kleiner der Zuschneiderahmen ausf

Pagina 130 - Wählen Sie [Blitzgruppe]

215Stellen Sie hier das Drucklayout sowie die Einbelichtung des Datums und der Datei-Nr. ein. Die Druckeinstellungen werden auf alle Bilder angewendet

Pagina 131

216W Digitales Druckauftragsformat (DPOF)4 Beenden Sie die Einstellung. Drücken Sie die Taste <M>.X Der Bildschirm für den Druckauftrag wird er

Pagina 132

217W Digitales Druckauftragsformat (DPOF) BildwahlWählen Sie diese Option, um Bilder einzeln zu bestellen.Drücken Sie zur Anzeige von drei Bildern di

Pagina 133 - Externe Speedlites

218Mit einem PictBridge-Drucker können Sie mit DPOF ausgewählte Bilder ganz einfach drucken.1 Druckvorbereitungen Siehe Seite 206. Befolgen Sie die A

Pagina 134 - PC-Anschluss

21912Anpassen der KameraMit Individualfunktionen können Sie die Kamerafunktionen Ihren Vorlieben anpassen. Außerdem können Sie die aktuellen Kameraein

Pagina 135 - Livebild-Aufnahme

22TeilebezeichnungenAkku-Ladegerät LC-E6Ladegerät für Akku LP-E6 (S. 24).Akku-Ladegerät LC-E6ELadegerät für Akku LP-E6 (S. 24).AkkufachLadeanzeigeNetz

Pagina 136 - A Livebild-Aufnahme

2201Wählen Sie [8]. Drehen Sie das Hauptwahlrad <6>, um die Registerkarte [8] auszuwählen.2Wählen Sie die Gruppe. Drehen Sie das Schnellwahlra

Pagina 137 - Informationen zum Symbol <

2213 IndividualfunktionenNC.Fn I: BelichtungA Livebild-Aufnahmek Movie-Aufnahmen1 EinstellstufenS. 222k2 ISO-Einstellstufen kk (<a>)3 ISO-Erweit

Pagina 138 - Anzeige von Informationen

2223 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn I: BelichtungC.Fn I -1 Einstellstufen0: 1/3-Stufe1: 1/2-StufeEinstellung von Verschlusszeit, Blen

Pagina 139

2233 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn I -5 Bracketing-SequenzDie AEB-Aufnahmesequenz und die Bracketing-Sequenz des Weißabgleichs könne

Pagina 140 - Belichtungssimul.N

2243 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn II: BildC.Fn II -1 Rauschreduzierung bei Langzeitbelichtung0: Aus1: AutoBei Langzeitbelichtungen

Pagina 141 - MesstimerN

2253 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn II -3 Tonwert Priorität0: Deaktiv1: EingeschaltetVerbessert die Detailschärfe in den hellen Berei

Pagina 142 - Fokussieren mit AF

2263 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn III -2 AI Servo Priorität 1./2.BildSie können für die Modi AI Servo AF und Reihenaufnahme die Ser

Pagina 143 - Zeigen Sie das Livebild an

2273 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn III -4 Schärfensuche wenn AF unmögl.Wenn der Autofokus ausgeführt wird, eine Scharfstellung jedoc

Pagina 144

2283 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn III -6 Wahlmodus AF-Bereich wählenWählen Sie [Register], um den Modus auswählbar zu machen. Drück

Pagina 145 - Modus (Gesichtserkennung)

2293 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn III -8 Beleuchtung SucheranzeigenAF-Messfelder, Gitter usw. im Sucher werden rot angezeigt.0: Auto

Pagina 146

231Erste SchritteIn diesem Kapitel werden vorbereitende Schritte zu den Aufnahmen sowie die Grundfunktionen der Kamera beschrieben.Anbringen des Trage

Pagina 147 - QuickModus: f

2303 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn III -11 AF-Hilfslicht AussendungDas AF-Hilfslicht kann von dem integrierten Blitzgerät oder einem

Pagina 148

2313 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn III -13 Spiegelverriegelung0: Deaktiv1: EingeschaltetUnterdrückt Kameravibrationen, die vom Spieg

Pagina 149 - Manuelle FokussierungN

2323 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn IV -3 Bildbestätigung zufügen0: Deaktiv1: EingeschaltetDie Daten, die bestätigen, dass es sich um

Pagina 150 - Hinweise zum Livebild

2333 Einstellungen der IndividualfunktionenN1Wählen Sie [8C.Fn IV -1: Custom-Steuerung]. Es wird eine Liste mit Kamera-Bedienelementen und den ihnen z

Pagina 151

2343 Einstellungen der IndividualfunktionenN* Die AF-Stopptaste ist nur bei IS-Superteleobjektiven verfügbar.Funktionen, die Kamera-Bedienelementen zu

Pagina 152

2353 Einstellungen der IndividualfunktionenN < > Messung und AF StartWenn Sie die Taste drücken, der diese Funktion zugewiesen ist, werden Mess

Pagina 153 - Aufnehmen von Movies

2363 Einstellungen der IndividualfunktionenN < > ONE SHOT z AI SERVOWenn Sie im Modus One-Shot AF die Taste gedrückt halten, die dieser Funktio

Pagina 154

2373 Einstellungen der IndividualfunktionenN < > BildstilDrücken Sie die Taste <0>, damit der Auswahlbildschirm für den Bildstil (S. 66)

Pagina 155

238Auf der Registerkarte „My Menu“ können Sie bis zu sechs Menüoptionen und Individualfunktionen registrieren, deren Einstellungen Sie häufig ändern m

Pagina 156

239Sie können an den Positionen <w>, <x> und <y> des Modus-Wahlrads die meisten aktuellen Kameraeinstellungen wie den bevorzugten Au

Pagina 157 - • 7 / 8: 1/4000 - 1/60 Sek

241Nehmen Sie die Schutzabdeckung ab.2Legen Sie den Akku ein. Legen Sie den Akku wie in der Abbildung dargestellt ein. Zum Entnehmen des Akkus führe

Pagina 158 - Standbildaufnahme

240w Registrieren von Kamera-BenutzereinstellungenN AufnahmefunktionenAufnahmemodus + -einstellung, ISO-Empfindlichkeit, AF-Modus, AF-Messfeld, Messm

Pagina 159

241Wenn Sie Copyright-Informationen festlegen, werden diese zu den Exif-Daten des Bildes hinzugefügt.1Wählen Sie [Copyright-Informationen]. Wählen Si

Pagina 160 - Movie-Aufn.größe

2423 Festlegen der Copyright-InformationenN Wechseln des EingabebereichsDrücken Sie die Taste <A>, um vom oberen in den unteren Bereich zu wech

Pagina 161

24313ReferenzmaterialDieses Kapitel enthält Referenzangaben zu Kamerafunktionen, Systemzubehör usw. Am Ende des Kapitels finden Sie einen Index, der I

Pagina 162 - Tonaufnahme

244Wenn Sie die Taste <B> drücken, während die Kamera aufnahmebereit ist, können Sie [Zeigt Kameraeinstellungen], [Zeigt Aufnahmefunktionen] (S.

Pagina 163 - Hinweise zu Movie-Aufnahmen

245B Tastenfunktionen* Wenn die Blitzbelichtungskorrektur bereits beim Speedlite eingestellt ist, ändert sich das Symbol für die Blitzbelichtungskorre

Pagina 164

246Sie können den Stand des Akkus auf dem LCD-Monitor prüfen. Der Akku LP-E6 verfügt über eine eindeutige Seriennummer, sodass Sie mehrere Akkus auf d

Pagina 165 - Bildwiedergabe

2473 Prüfen des AufladezustandsSie können bis zu sechs Akkus LP-E6 auf der Kamera registrieren. Führen Sie die unten aufgeführten Schritte für jeden A

Pagina 166 - Einzelbildanzeige

2483 Prüfen des AufladezustandsZur einfachen Identifizierung des registrierten Akkus LP-E6 können Sie diesen mit der Seriennummer kennzeichnen.1Schrei

Pagina 167

2493 Prüfen des AufladezustandsSie können die Restkapazität und das Datum der letzten Verwendung jedes registrierten Akkus prüfen (auch wenn er gerade

Pagina 168 - Helles Bild

25Aufladen des Akkus Laden Sie den Akku am Tag oder Vortag der Verwendung auf.Akkus entladen sich auch bei Nichtverwendung oder Aufbewahrung im Lauf d

Pagina 169

250Mit dem Netzadapter-Kit ACK-E6 (separat erhältlich) kann die Kamera an eine herkömmliche Steckdose angeschlossen werden, um den Akku aufzuladen.1Sc

Pagina 170 - Bildwechselmethode

251Die Batterie zur Speicherung von Datum und Uhrzeit speichert die Einstellung von Datum und Uhrzeit auf der Kamera. Die Lebensdauer der Batterie bet

Pagina 171 - Anzeigebereich des Bilds

252SystemübersichtBreiterTrageriemen EW-EOS7DIm Lieferumfangenthaltenes ZubehörAugenmuschel EgAntibeschlag-Okular EgAugen-korrekturlinsen EgWinkelsuch

Pagina 172 - Drehen Sie das Bild

253SystemübersichtEF-S-ObjektiveEF-ObjektiveStereo-AV-KabelAVC-DC400STTimer-AuslösekabelTC-80N3AuslösekabelRS-80N3Infrarot-FernsteuerungLC-5HDMI-Kabel

Pagina 173 - 3 Zuweisen von Bewertungen

254o: Automatische Einstellung k: Auswahl möglich : Auswahl nicht möglichTabelle der verfügbaren FunktionenModus-Wahlrad1 C d s f aFQualitätJPEGk

Pagina 174

255Tabelle der verfügbaren Funktioneno: Automatische Einstellung k: Auswahl möglich : Auswahl nicht möglich*1: Bezieht sich auf die Funktion „(2)

Pagina 175 - Beenden Sie die Einstellung

2561 Aufnahme 1 (Rot) Seite2 Aufnahme 2 (Rot) MenüeinstellungenQualität73 / 83 / 74 / 84 / 76 / 86601 / 41 / 61R.Aug. Ein/AusAus/Ein 116Piep-TonAn/Aus

Pagina 176

257Menüeinstellungeny Aufnahme 3 (Rot) Seitez Aufnahme 4 (Rot)* Bei Movie-Aufnahme, siehe Seite 260.3 Wiedergabe 1 (Blau)Staublöschungsdaten Ermittel

Pagina 177

258Menüeinstellungen4 Wiedergabe 2 (Blau) Seite5 Einstellung 1 (Gelb)ÜberbelichtungswarnungAktiv/Unterdrückt 167AF-FeldanzeigeAktiv/Unterdrückt 168His

Pagina 178

259Menüeinstellungen6 Einstellung 2 (Gelb) Seite7 Einstellung 3 (Gelb)LCD-HelligkeitAutomatisch: auf eine von drei Helligkeitsstufen einstellbarManuel

Pagina 179 - Lautsprecher

26Legen Sie einen voll aufgeladenen Akku LP-E6 in die Kamera ein. Wenn ein Akku eingesetzt wird, leuchtet der Sucher der Kamera auf; wird der Akku ent

Pagina 180

260Menüeinstellungen8 Individualfunktionen (Orange) Seite9 My Menu (Grün)x Movie (Rot)Seite* Im Modus <1/C> lauten die Einstellmöglichkeiten [To

Pagina 181

261Versuchen Sie, eventuelle Fehler zunächst mithilfe der Informationen in diesem Abschnitt zu beheben. Wenn dies nicht möglich ist, wenden Sie sich a

Pagina 182 - Datum/Ordner/Bewertung

262Fehlerbehebung Wenn die Kamera während des Speicherns eines Bilds auf der Karte ausgeschaltet wird, leuchtet/blinkt die Zugriffsleuchte ein paar S

Pagina 183 - Verlassen Sie die Diaschau

263Fehlerbehebung Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <AF> (S. 31). Um Verwacklungsunschärfe zu vermeiden, halten Sie die Kame

Pagina 184

264Fehlerbehebung Stellen Sie sicher, dass der externe Blitz (oder das Synchronkabel des PCs) sicher an der Kamera befestigt ist. Wenn Sie bei Livebi

Pagina 185

265Fehlerbehebung Wenn Sie während der Movie-Aufnahme ein Wahlrad oder das Objektiv betätigen, werden diese Kamerageräusche ebenfalls aufgezeichnet.

Pagina 186 - Schützen von Bildern

266Fehlerbehebung Wenn Sie eine Karte verwenden, auf der bereits Bilder gespeichert sind, dann beginnt die Dateinummerierung mit dem letzten Bild auf

Pagina 187 - L Löschen von Bildern

267Wenn bei der Kamera ein Problem auftritt, wird eine Fehlermeldung angezeigt. Befolgen Sie die Anleitungen auf dem Bildschirm.* Wenn der Fehler weit

Pagina 188

268•TypTyp:Digitale Autofokus/AE-Spiegelreflexkamera mit integriertem BlitzgerätSpeichermedien:Kompakt-Flashmemorykarte des Typs I oder II, UDMA-kompa

Pagina 189 - Finger o. Ä. abgedeckt wird

269Technische Daten•SucherTyp: Dachkant-SpiegelprismensucherBildabdeckung: Vertikal/Horizontal ca. 100 %Vergrößerung:ca. 1,0-fach (-1 m-1 mit 50-mm-Ob

Pagina 190

27<1> : Die Kamera wird eingeschaltet.<2>: Die Kamera ist ausgeschaltet und kann nicht verwendet werden. Stellen Sie diese Position ein, w

Pagina 191 - Bildbearbeitung

270Technische Daten• VerschlussTyp: Elektronisch gesteuerter SchlitzverschlussVerschlusszeitenbereich:1/8000 bis 1/60 Sek. (Vollautomatik), X-Synchron

Pagina 192 - Bearbeiten Sie das Bild

271Technische Daten• Movie-AufnahmeMovie-Kompression: MPEG-4 AVCVariable Bitrate (Durchschnitt)Audio-Aufnahmeformat: Linear PCMDateityp: MOVAufnahmegr

Pagina 193 - Speichern Sie das Bild

272Technische DatenZoomvergrößerung: ca. 1,5-fach - 10-fachMethoden zum Blättern durch Bilder:Einzelbild, Bildsprung mit 10 oder 100 Bildern, Bildanze

Pagina 194 - RAW-Bildbearbeitungsoptionen

273Technische DatenAufladezustand:Anzeige von Restkapazität, Auslösezähler, AufladeleistungLebensdauer des Akkus: Bei Aufnahmen über den Sucher:(basie

Pagina 195

274Technische DatenBetriebstemperaturbereich:5°C-40°CFeuchtigkeit: 85 % oder wenigerAbmessungen (H x B x T):69x33x93mmGewicht: ca. 125 g (ohne Netzkab

Pagina 196

275Technische Daten• EF 28-135 mm 1:3,5-5,6 IS USMBildwinkel: Diagonal: 75° – 18°Horizontal: 65° – 15°Vertikal: 46° - 10°Objektivkonstruktion: 16 Elem

Pagina 197 - S Größe ändern

276Informationen zur MPEG-4-Lizenzierung"Dieses Produkt ist unter den AT&T Patenten für den MPEG-4-Standard lizenziert und kann zur Verschlüs

Pagina 198

277SicherheitshinweiseBefolgen Sie diese Sicherheitshinweise, und verwenden Sie die Ausrüstung sachgemäß, um Verletzungen (auch tödliche) oder Materia

Pagina 199 - Sensorreinigung

278• Wenn Sie die Ausrüstung fallen lassen und das Gehäuse aufbricht, so dass die Innenteile offen liegen, berühren Sie diese nicht, da möglicherweise

Pagina 200 - Sofortige Sensorreinigung

279Nur Europäische Union (und EWR)Diese Symbole weisen darauf hin, dass dieses Produkt gemäß WEEE-Richtlinie 2002/96/EG (Richtlinie über Elektro- und

Pagina 201 - Vorbereitung

28Einschalten der KameraWenn der Hauptschalter auf <1> gestellt ist, wird der Aufladezustand des Akkus in sechs Stufen angezeigt: Ein blinkendes

Pagina 202

280WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN1. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF – Diese Anleitung umfasst wichtige Sicherheitsinformationen und Betriebsanleit

Pagina 203 - 3 Manuelle SensorreinigungN

28114Software-StartanleitungDieses Kapitel bietet einen Überblick über die Software, die sich auf der im Lieferumfang der Kamera enthaltenen EOS Solut

Pagina 204

282EOS Solution DiskDieser Datenträger enthält verschiedene Softwareprogramme für EOS-Kameras.Software zur Kommunikation zwischen der Kamera und dem C

Pagina 205 - Drucken von Bildern

283Kompatible Betriebssysteme1Stellen Sie sicher, dass die Kamera nicht an Ihren Computer angeschlossen ist.2 Legen Sie die EOS Solution Disk (CD) ein

Pagina 206 - Druckvorbereitung

284Kompatible Betriebssysteme1Stellen Sie sicher, dass die Kamera nicht an Ihren Computer angeschlossen ist.2 Legen Sie die EOS Solution Disk (CD) ein

Pagina 207

285[WINDOWS]EOS Software Instruction Manuals DiskKopieren Sie die Bedienungsanleitung, die auf der CD im PDF-Format enthalten ist, auf Ihren Computer.

Pagina 208

286Index1. Verschlussvorhang ...12110 Sek. oder 2 Sek. Verzögerung...981280 x 720...1601920 x 1080...

Pagina 209 - UEinstellen des Seitenlayouts

287IndexBelichtungssimulation ...140Benutzerdefiniert...239Betriebsart...97, 245Be

Pagina 210

288IndexDrucken ...205Dezentrierungskorrektur...213Druckauftrag (DPOF) ...215Druckeffekte ...

Pagina 211 - Starten Sie den Druckvorgang

289IndexIndividualfunktionen ...220Alle löschen ...220ISO-Empfindlichkeit...64, 157, 222, 245Automatisch

Pagina 212

29In die Kamera können trotz der unterschiedlichen Dicke der CF-Karten (CompactFlash) beide Kartentypen eingelegt werden. Die Kamera ist auch mit UDMA

Pagina 213 - Dezentrierungskorrektur

290IndexMögliche Aufnahmen...28, 61, 137Monochrom-Bild...67, 69Motivverfolgungs-Empfindlichkeit...225Movie ...

Pagina 214 - 0>, um

291IndexSSafety Shift...223Sättigung...68Schärfe...

Pagina 215

292IndexWWB 9 WeißabgleichWeißabgleich ...72, 245Bracketing ...76Korrektur...

Pagina 218 - 5 Wählen Sie [OK] aus

2Vielen Dank, dass Sie sich für ein Canon Produkt entschieden haben.Die EOS 7D ist eine leistungsstarke digitale Spiegelreflexkamera mit einem CMOS-S

Pagina 219 - Anpassen der Kamera

BEDIENUNGSANLEITUNGCEL-ST2HA230Der technische Stand für Zubehör und Objektive, die in dieser Bedienungsanleitung genannt werden, ist Juni 2012. Inform

Pagina 220 - Nr. der Individualfunktion

3Überprüfen Sie zunächst, ob folgende Komponenten im Lieferumfang Ihrer Kamera enthalten sind. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Komponenten fehl

Pagina 221 - 3 IndividualfunktionenN

30Einlegen und Entnehmen der Kompakt-Flashmemorykarte1Öffnen Sie die Abdeckung. Stellen Sie den POWER-Schalter auf <2>. Stellen Sie sicher, da

Pagina 222 - C.Fn I: Belichtung

311Nehmen Sie die Objektiv- und die Gehäuseschutzkappe ab. Nehmen Sie den hinteren Objektivdeckel und die Gehäuseschutzkappe der Kamera ab, indem Sie

Pagina 223 - C.Fn I -6 Safety Shift

32Installieren und Entfernen eines ObjektivsZum Zoomen drehen Sie den Zoom-Ring mit der Hand.Nehmen Sie Zoom-Einstellungen vor, bevor Sie auf ein Moti

Pagina 224 - C.Fn II: Bild

33Wenn Sie den integrierten Image Stabilizer (Bildstabilisator) des IS-Objektivs verwenden, wird die Verwacklungsunschärfe korrigiert, damit Sie kein

Pagina 225 - C.Fn III: Autofokus/Transport

34Drehen Sie den Knopf zur Dioptrieneinstellung. Drehen Sie den Knopf nach links oder rechts, bis die AF-Messfelder im Sucher scharf angezeigt werden

Pagina 226

35GrundsätzlichesDer Auslöser hat zwei Funktionsstufen: Sie können den Auslöser halb durchdrücken, und Sie können den Auslöser vollständig durchdrücke

Pagina 227

36Grundsätzliches(1)Drücken Sie eine Taste, und drehen Sie dann das Hauptwahlrad <6>.Wenn Sie eine Taste drücken, bleibt deren Funktion 6 Sekund

Pagina 228

37GrundsätzlichesStellen Sie vor der Verwendung des Schnellwahlrads <5> den Schnellwahlradschalter auf <J>.(1)Drücken Sie eine Taste, und

Pagina 229 - Umgebungslicht eingeschaltet

38Die Aufnahmeeinstellungen werden auf dem LCD-Monitor angezeigt, sodass Sie diese direkt wählen und festlegen können. Dies ist der Bildschirm für die

Pagina 230

39Q Verwenden des Schnelleinstellungsbildschirms Wählen Sie am Bildschirm für die Schnelleinstellung die gewünschte Funktion, und drücken Sie die Tas

Pagina 231 - C.Fn IV: Operation/Weiteres

4Symbole in dieser Bedienungsanleitung<6> : Symbolisiert das Hauptwahlrad<5> : Symbolisiert das Schnellwahlrad<9> : Symbolisiert den

Pagina 232

40Durch das Festlegen verschiedener Einstellungen mithilfe der Menüs können Sie die Bildqualität, das Datum und die Uhrzeit usw. festlegen. Beobachten

Pagina 233

413 Menüfunktionen1Zeigen Sie das Menü an. Drücken Sie zur Menüanzeige die Tas te <M>.2Wählen Sie eine Registerkarte aus. Drehen Sie das Hauptw

Pagina 234

421Wählen Sie [SpracheK]. Wählen Sie auf der Registerkarte [6] die Option [SpracheK] (das dritte Element von oben), und drücken Sie die Taste <0&g

Pagina 235 - < > AF-Stopp

43VorbereitungWenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten oder wenn Datum und Uhrzeit zurückgesetzt wurden, wird der Einstellungsbildschirm „Datum/

Pagina 236

44Vorbereitung4Stellen Sie die Sommerzeit ein. Nehmen Sie diese Einstellung vor, falls dies notwendig ist. Drehen Sie das Schnellwahlrad <5>,

Pagina 237 - Über 6 °

45VorbereitungWenn die Karte neu ist oder zuvor mit einer anderen Kamera oder einem PC formatiert wurde, formatieren Sie die Karte mit der Kamera.Bei

Pagina 238 - Wählen Sie [Registrieren]

46VorbereitungSie können die Zeitdauer für die automatische Abschaltung ändern, so dass sich die Kamera automatisch nach einer bestimmten Zeit der Nic

Pagina 239

47VorbereitungEs ist möglich, die Grundeinstellungen der Kamera für Aufnahmen und Menüs wiederherzustellen.1Wählen Sie [Alle Kamera-Einst.löschen]. Wä

Pagina 240 - Registrierte Einstellungen

48Vorbereitung Kameraeinstellungen Livebild-AufnahmeeinstellungenGitter im SucherDeaktivLivebild-AufnahmeAktivAuto.Absch.aus1Min.P

Pagina 241

49Die Anzeige des Gitters und der elektronischen Wasserwaage unterstützt Sie dabei, die Kamera gerade auszurichten. Das Gitter wird im Sucher und die

Pagina 242 - Hinweise zur Texteingabe

5Kapitel 1 und 2 sind für Einsteiger. Darin werden grundlegende Vorgänge und Aufnahmeverfahren erläutert.KapitelEinleitungGrundlegendes zur Kamera2Ers

Pagina 243 - Referenzmaterial

50Anzeigen des Gitters und der elektronischen Wasserwaage1Drücken Sie die Taste <B>. Jedes Mal, wenn Sie die Taste <B> drücken, ändert si

Pagina 244 - B Tastenfunktionen

512Einfache AufnahmenIn diesem Kapitel wird die Verwendung der vollautomatischen Modi (1/C) auf dem Modus-Wahlrad für beste Ergebnisse erläutert.In de

Pagina 245 - Aufnahmeeinstellungen

521Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <1>.2Richten Sie den Rahmen des Bereichs-AF auf das Motiv. Alle AF-Messfelder werden zur Fokussierung verw

Pagina 246 - Prüfen des Aufladezustands

531 Vollautomatische Aufnahmen Der Schärfenindikator <o> blinkt, und das Bild wird nicht scharf gestellt (keine Fokussierung).Richten Sie die M

Pagina 247

54Je nach Situation können Sie den Aufnahmegegenstand weiter rechts oder links im Bild positionieren, um eine schöne und ausgewogene Bildkomposition z

Pagina 248 - 7c400300

55Der Vollautomatik-Modus <1> nimmt alle Einstellungen automatisch vor, der Modus <C> (Kreativ-Automatik) hingegen ermöglicht eine einfach

Pagina 249 - 4 Wählen Sie [OK]

C Kreativ-Automatik56(1) Blitzzündung<a> (automatischer Blitz), <D> (Blitz ein) oder <b > (Blitz aus) können ausgewählt werden.(2) V

Pagina 250 - DC-Kuppler

57C Kreativ-Automatik(4) BildeffekteDiese Einstellung kann neben dem Standard-Bildeffekt auch für Porträts, Landschaften oder Schwarzweißbilder genutz

Pagina 251

C Kreativ-Automatik58Sie können einstellen, wie lange das aufgenommene Bild direkt nach der Aufnahme auf dem LCD-Monitor angezeigt wird. Um ein Bild a

Pagina 252 - Systemübersicht

593BildeinstellungenIn diesem Kapitel werden die bildbezogenen Funktionseinstellungen beschrieben: Bildaufnahmequalität, ISO-Empfindlichkeit, Bildstil

Pagina 253

6312Einleitung 2Komponentenprüfliste ... 3In dieser Bedienungsanle

Pagina 254

60Sie können die Pixelanzahl und die Bildaufnahmequalität festlegen. Für JPEG-Bilder stehen sechs Einstellungen für die Bildaufnahmequalität zur Verfü

Pagina 255

613 Einstellen der BildaufnahmequalitätÜbersicht: Bildaufnahmequalitäten (circa) Die Angaben zur Dateigröße, der Anzahl der möglichen Aufnahmen und de

Pagina 256 - Menüeinstellungen

623 Einstellen der BildaufnahmequalitätEin RAW-Bild besteht aus den vom Bildsensor erfassten und in Digitalform umgewandelten Daten, die in ihrem ursp

Pagina 257 - 3 Wiedergabe 1 (Blau)

633 Einstellen der BildaufnahmequalitätWenn die aktuelle Aufnahmequalität nur auf JPEG eingestellt ist, können Sie die Taste <P> drücken, um gle

Pagina 258 - 5 Einstellung 1 (Gelb)

64Wählen Sie die ISO-Empfindlichkeit (Lichtempfindlichkeit des Bildsensors) entsprechend dem Umgebungslicht aus. In den vollautomatischen Modi (1/C) w

Pagina 259 - 7 Einstellung 3 (Gelb)

65i: Einstellen der ISO-EmpfindlichkeitNWenn die ISO-Empfindlichkeit auf „A“ (Automatisch) eingestellt ist, wird die tatsächliche ISO-Empfindlichkeit

Pagina 260 - Movie-Aufnahmemenü

66Mithilfe eines Bildstils können Sie die Bildeffekte je nach Motiv und künstlerischen Vorstellungen festlegen.Im Modus <1> (Vollautomatik) könn

Pagina 261 - Fehlerbehebung

67A Auswählen eines BildstilsNS NeutralDieser Bildstil ist für Benutzer geeignet, die Bilder auf dem Computer verarbeiten möchten. Für natürliche und

Pagina 262 - Aufnahmespezifische Probleme

68Sie können den Bildstil anpassen, indem Sie einzelne Parameter wie [Schärfe] und [Kontrast] ändern. Machen Sie Testaufnahmen, um die Ergebnisse zu ü

Pagina 263

69A Anpassen des BildstilsNFür Monochromaufnahmen können Sie zusätzlich zu [Schärfe] und [Kontrast] (siehe vorherige Seite) auch einen [Filtereffekt]

Pagina 264

7Inhalt54A Anpassen des Bildstils ...68A Speichern des Bildstils...

Pagina 265

70Sie können einen Bildstil als Basisstil wählen, beispielsweise [Porträt] oder [Landschaft], dessen Parameter nach Wunsch anpassen und als benutzerde

Pagina 266 - Probleme beim Drucken

71A Speichern des BildstilsN6Stellen Sie den Parameter ein. Drehen Sie das Schnellwahlrad <5>, um den Parameter nach Wunsch anzupassen, und drü

Pagina 267 - Fehlercodes

72Der Weißabgleich dient dazu, weiße Bereiche auch weiß erscheinen zu lassen. Normalerweise wird mit der Einstellung <Q> (Automatisch) der korre

Pagina 268 - Technische Daten

73B: Einstellen des WeißabgleichsNMithilfe des manuellen Weißabgleichs können Sie den Weißabgleich besser an bestimmte Lichtverhältnisse anpassen. Neh

Pagina 269 - • Belichtungsregelung

74B: Einstellen des WeißabgleichsNSie können die Farbtemperatur des Weißabgleichs numerisch in Kelvin einstellen. Diese Funktion eignet sich für fortg

Pagina 270 - • Livebild-Aufnahmen

75Sie können den eingestellten Weißabgleich korrigieren. Durch diese Korrektur wird derselbe Effekt erzielt wie mit einem handelsüblichen Farbtemperat

Pagina 271 - • Bildwiedergabe

76u WeißabgleichkorrekturNMit nur einer Aufnahme können drei Bilder mit unterschiedlichem Farbton gleichzeitig aufgenommen werden. Das Bild wird auf G

Pagina 272 - • Stromversorgung

77Wenn das Bild zu dunkel oder der Kontrast zu gering ist, werden Bildhelligkeit und Kontrast automatisch korrigiert. Bei JPEG-Bildern erfolgt die Kor

Pagina 273 - • Akku-Ladegerät LC-E6E

78Aufgrund der Objektiveigenschaften können die vier Ecken des Bilds dunkler wirken. Dies wird als Vignettierung bezeichnet. Bei JPEG-Bildern erfolgt

Pagina 274 - • EF-S 18-135 mm 1:3,5-5,6 IS

793 Vignettierungs-KorrekturDie Kamera verfügt bereits über Vignettierungs-Korrekturdaten für etwa 25 Objektive. Wenn Sie in Schritt 2 [Aktivieren] wä

Pagina 275

Inhalt8109678Livebild-Aufnahme 135A Livebild-Aufnahme ... 136Aufnahmefu

Pagina 276 - About MPEG-4 Licensing

80Sie können nach Bedarf Ordner erstellen und wählen, um die aufgenommenen Bilder dort zu speichern.Dies ist nicht zwingend erforderlich, da zum Speic

Pagina 277 - Sicherheitshinweise

813 Erstellen und Auswählen eines Ordners Drehen Sie am Schnellwahlrad <5>, während der Bildschirm zur Auswahl eines Ordners angezeigt wird, um

Pagina 278

82Der Dateiname enthält vier alphanumerische Zeichen, gefolgt von einer vierstelligen Nummer (S. 84) und einer Erweiterung. Standardmäßig lauten die e

Pagina 279

833 Ändern des Dateinamens 4Beenden Sie die Einstellung. Geben Sie die erforderliche Anzahl alphanumerischer Zeichen ein, und drücken Sie anschließend

Pagina 280

84Die vierstellige Dateinummer entspricht der Bildnummer auf dem Rand einer Filmrolle. Die aufgenommenen Bilder werden in einem Ordner gespeichert und

Pagina 281 - Software-Startanleitung

853 Methoden zur DateinummerierungJedes Mal, wenn Sie die Karte austauschen oder einen neuen Ordner erstellen, beginnt die Dateinummerierung bei 0001.

Pagina 282 - EOS Solution Disk XXX

86Der Farbraum bezieht sich auf die Palette der reproduzierbaren Farben. Sie können mit dieser Kamera den Farbraum für aufgenommene Bilder auf „sRGB“

Pagina 283 - Windows Vista Windows XP

874Einstellen des AF-Modusund der BetriebsartMit den 19 AF-Messfeldern im Sucher ist die AF-Aufnahme für die unterschiedlichsten Motive und Szenen gee

Pagina 284 - MAC OS X 10.6 – 10.7

88Wählen Sie einen AF-Modus, der sich am besten für die Aufnahmebedingungen und das Objekt eignet. In den vollautomatischen Modi (1/C) wird „AI Focus

Pagina 285 - 2 Öffnen Sie die CD

89f: Wählen des AF-ModusNGeeignet für alle stationären Objekte. Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, fokussiert die Kamera nur einmal. Wenn eine S

Pagina 286

9Inhalt13141112Drucken von Bildern 205Druckvorbereitung...206w

Pagina 287

90f: Wählen des AF-ModusNIm AI Focus AF-Modus wechselt die Kamera automatisch vom One-Shot AF- in den AI Servo AF-Modus, wenn sich ein stationäres Obj

Pagina 288

91Es stehen standardmäßig die folgenden drei AF-Bereich-Auswahlmodi zur Auswahl. Die Auswahl der Modi wird auf der nächsten Seite erläutert.Einzelfeld

Pagina 289

92S Wählen des AF-BereichsNWählen Sie den AF-Bereich-Auswahlmodus aus. Drücken Sie die Taste <S>. (9) Schauen Sie durch den Sucher, und drücke

Pagina 290

93Im Folgenden werden die AF-Bereiche erläutert, beginnend mit dem kleinsten Bereich.Dies entspricht der Funktion Einzelfeld AF, das ausgewählte AF-Me

Pagina 291

94AF-Bereich-AuswahlmodiDie 19 AF-Messfelder werden zur Fokussierung in fünf Zonen unterteilt. Für die automatische Auswahl des AF-Messfelds werden al

Pagina 292

95AF-Bereich-AuswahlmodiBei Objektiven, deren maximale Blende mindestens 1:5,6 beträgtBei allen AF-Messfeldern lässt sich ein AF-Kreuzsensorpunkt umse

Pagina 293

96Bei folgenden Motiven kann die automatische Scharfeinstellung fehlschlagen (der Schärfenindikator <o> blinkt):Motive, die sich nur schwer scha

Pagina 294

97Es stehen Betriebsarten für die Einzelbildaufnahme und die Reihenbildaufnahme zur Verfügung. Im Modus <1> (Vollautomatik) wird automatisch „Ei

Pagina 295

98Verwenden Sie den Selbstauslöser, wenn Sie selbst mit auf dem Bild sein möchten. Der <Q>-Selbstauslöser (10 Sek. Verzögerung) kann in allen Au

Pagina 296

995Erweiterte FunktionenIn den Aufnahmemodi d/s/f/a/F können Sie Verschlusszeit, Blende und andere Kameraeinstellungen ändern, um die Belichtung einzu

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios