Canon EOS 7D Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para No Canon EOS 7D. Canon EOS 7D Manual de usuario Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 296
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
INSTRUCCIONES
CEL-ST2HA2A1
Los objetivos y accesorios mencionados en estas Instrucciones se han editado en junio de 2012.
Para obtener información acerca de la compatibilidad de la cámara con objetivos y accesorios
creados después de esta fecha, póngase en contacto con el centro de asistencia de Canon.
© CANON INC. 2012 IMPRESO EN LA UE
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japón
Europa, África y Oriente Medio
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Países Bajos
Para ver su oficina de Canon local, consulte la garantía o visite www.canon-europe.com/Support
Canon Europa N.V. proporciona el producto y la garantía asociada en los países europeos.
Al final de este manual se incluye la “Guía de iniciación del
software”.
Este manual es para la EOS 7D con versión de firmware 2.0.0
o posterior.
INSTRUCCIONES
ESPAÑOL
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 295 296

Indice de contenidos

Pagina 1 - INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONESCEL-ST2HA2A1Los objetivos y accesorios mencionados en estas Instrucciones se han editado en junio de 2012. Para obtener información acerc

Pagina 2

10Alimentación Batería• Carga Î p. 24• Comprobación del nivel de carga de la batería Î p. 28• Comprobación de la información de la batería Î p. 246 Fu

Pagina 3 - CEL-XXX XXX

100La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y la abertura para ajustarse a la luminosidad del motivo. Esta función se denomina AE p

Pagina 4 - Supuestos básicos

101d: AE programada Si parpadean la velocidad de obturación “30"” y la abertura máxima, es señal de subexposición.Incremente la sensibilidad ISO

Pagina 5 - Capítulos

102En este modo, el usuario ajusta la velocidad de obturación y la cámara ajusta automáticamente la abertura para obtener la exposición correcta adecu

Pagina 6 - Contenido

103s: AE con prioridad a la velocidad de obturación Si la abertura máxima parpadea, es señal de subexposición.Gire el dial <6> para ajustar una

Pagina 7 - Operaciones avanzadas 99

104En este modo, el usuario ajusta la abertura que desee y la cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación para obtener la exposición corr

Pagina 8 - Limpieza del sensor 199

105f: AE con prioridad a la aberturaPresione el botón de previsualización de la profundidad de campo para cerrar el diafragma del objetivo hasta el aj

Pagina 9 - Referencia 243

106En este modo puede ajustar la velocidad de obturación y la abertura según desee. Para determinar la exposición, consulte el indicador de nivel de e

Pagina 10 - Índice de funciones

107Puede seleccionar uno de entre cuatro métodos para medir la luminosidad del motivo. En los modos totalmente automáticos (1/C), se ajusta automática

Pagina 11

108La compensación de la exposición puede aumentar (más luminosa) o reducir (más oscura) la exposición estándar ajustada por la cámara.Aunque puede aj

Pagina 12 - Precauciones de manejo

109Al cambiar automáticamente la velocidad de obturación o la abertura, la cámara ahorquilla la exposición de hasta ±3 puntos en incrementos de 1/3 de

Pagina 13 - Objetivo

11Índice de funciones Autodisparador Î p. 98 Control a distancia Î p. 114Ajuste de la exposición Compensación de la exposición Î p. 108 AEB Î p. 109 B

Pagina 14 - Guía de iniciación rápida

110Utilice el bloqueo AE cuando el área de enfoque sea diferente del área de medición de la exposición, o cuando desee hacer varias tomas con el mismo

Pagina 15

111Cuando se ajusta el modo de exposiciones “Bulb”, el obturador permanece abierto mientras se presiona el disparador hasta el fondo y se cierra al so

Pagina 16 - Nomenclatura

112F: Exposiciones “Bulb”Si toma una fotografía sin mirar por el visor, la luz que entra por el ocular puede malograr la exposición. Para evitarlo, ut

Pagina 17

113Aunque el uso del autodisparador o del disparador remoto puede evitar las trepidaciones, el uso del bloqueo del espejo para evitar vibraciones de l

Pagina 18 - Panel LCD

114Con el control remoto RC-6, RC-1 o RC-5 (se venden por separado), puede disparar de forma remota hasta aproximadamente 5 metros / 16,4 pies de la c

Pagina 19 - Información del visor

115En los modos de disparo d/s/f/a/F, puede presionar el botón <D> para levantar y disparar el flash incorporado siempre que lo desee. Si salta

Pagina 20

116D Utilización del flash incorporadoAlcance efectivo del flash incorporado [Aprox. en metros/pies]Usar la lámpara de reducción de ojos rojos antes

Pagina 21

117D Utilización del flash incorporadoAl igual que en la compensación de la exposición habitual, puede ajustar la compensación de la exposición para e

Pagina 22 - Cargador de batería LC-E6E

118D Utilización del flash incorporadoEl bloqueo FE (exposición del flash) permite realizar y bloquear correctamente la lectura de la exposición con f

Pagina 23 - Para empezar

119Los ajustes del flash incorporado y el flash Speedlite externo pueden ajustarse con el menú. Las opciones del menú [*** flash externo] para flashes

Pagina 24 - Carga de la batería

12Cuidado de la cámara La cámara es un instrumento de precisión. No la deje caer ni la someta a golpes. La cámara no es sumergible y, por tanto, no se

Pagina 25

1203 Ajuste del flashNFunciones ajustables [Aj. func. flash incorporado] y [Aj. func. flash externo]* Acerca de [FEB] (ahorquillado de la exposición c

Pagina 26

1213 Ajuste del flashN Sincro obturac.Normalmente, ajuste esta opción en [1a cortina], de modo que el flash se dispare inmediatamente después de que

Pagina 27 - Encendido de la alimentación

1223 Ajuste del flashN1Muestre la función personalizada. Seleccione [Ajuste C.Fn flash externo] y, a continuación, presione <0>.2Ajuste la func

Pagina 28 - Duración de la batería

123El flash incorporado de la cámara puede funcionar como unidad principal con flashes Canon Speedlite que tengan la función de flash secundario inalá

Pagina 29 - Inserción de la tarjeta

124Utilización del flash inalámbricoNAquí se muestra la configuración más básica para el disparo con flash inalámbrico totalmente automático con un fl

Pagina 30 - Extracción de la tarjeta

125Utilización del flash inalámbricoN5Seleccione [Func. Wireless]. Para [Func. Wireless], seleccione [0] y, a continuación, presione <0>.X Bajo

Pagina 31

126Utilización del flash inalámbricoNAquí se muestra el disparo de flash inalámbrico totalmente automático con un flash Speedlite externo y el flash i

Pagina 32 - Tamaño de imagen de 35 mm

127Utilización del flash inalámbricoNEs posible tratar varios flashes Speedlite secundarios como una unidad de flash, o separarlas en grupos secundari

Pagina 33

128Utilización del flash inalámbricoN[1 (A:B)] Múltiples unidades secundarias en múltiples grupos Divida las unidades secundarias en grupos A y B, y c

Pagina 34 - Funcionamiento básico

129Utilización del flash inalámbricoN[1 (A:B C)] Múltiples unidades secundarias en múltiples gruposÉsta es una variante de la configuración [1 (A:B)]

Pagina 35

13Precauciones de manejoPanel LCD y pantalla LCD Aunque la pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión y más del 99,99% de los píxel

Pagina 36

130Utilización del flash inalámbricoNEl flash incorporado puede agregarse también al disparo con flash inalámbrico explicado en las páginas 123-129.A

Pagina 37

131Utilización del flash inalámbricoNCompensación de la exposición con flashCuando se ajusta [Modo de flash] en [E-TTL II], puede ajustarse la compens

Pagina 38 - Establezca el ajuste deseado

132Utilización del flash inalámbricoNCuando [Modo de flash] se ajusta en [Flash manual], la potencia del flash puede ajustarse manualmente. Los ajuste

Pagina 39 - 5> o <6> para

133Funcionan básicamente como un flash incorporado de fácil manejo.Cuando se instala en la cámara un flash Speedlite serie EX (se vende por separado),

Pagina 40 - 3 Funciones del menú

134Flashes Speedlite externosVelocidad de sincronizaciónLa cámara se puede sincronizar con unidades de flash compactas que no sean de Canon a velocida

Pagina 41 - 0> para establecerlo

1356Disparo conVisión en DirectoPuede disparar mientras ve la imagen en la pantalla LCD de la cámara. Esto se denomina “disparo con Visión en Directo”

Pagina 42 - Antes de empezar

1361Sitúe el conmutador de disparo con Visión en Directo/grabación de vídeo en <A>.2Muestre la imagen de Visión en Directo. Presione el botón &

Pagina 43 - Ajuste la fecha y la hora

137A Disparo con Visión en DirectoDuración de la batería con disparo con Visión en Directo Las cifras anteriores son válidas si se utiliza una bater

Pagina 44 - Ajuste el horario de verano

138A Disparo con Visión en Directo Cada vez que presione el botón <B>, la visualización de información cambiará.Acerca de la visualización de i

Pagina 45 - 3 Formateado de la tarjeta

139Si presiona el botón <m>, <o >, <n> o <A> durante el disparo con Visión en Directo, aparecerá la pantalla de ajuste

Pagina 46 - Ajuste el tiempo que desee

14Guía de iniciación rápida1Inserte la batería. (p. 26)Para cargar la batería, consulte la página 24.2Monte el objetivo. (p. 31)Cuando monte un objeti

Pagina 47

140Aquí se explican los ajustes de función particulares del disparo con Visión en Directo. A continuación se explican las opciones de menú de la ficha

Pagina 48 - Ajustes de la cámara

141z Ajustes de funciones de menú Modo 1El ruido de la operación de disparo es menor que en el disparo normal. También es posible disparar en serie.

Pagina 49 - Presentación de la retícula

142Los modos AF disponibles son [Modo Directo], [Modo u dir.] (detección de caras, p. 143) y [Modo Rápido] (p. 147).Si desea obtener un enfoque precis

Pagina 50 - Compruebe el balanceo y el

143Uso del AF para enfocar3Enfoque el motivo. Apunte el punto AF hacia el motivo y presione el disparador hasta la mitad.X Cuando se logre el enfoque

Pagina 51 - Fotografía básica

144Uso del AF para enfocar2Enfoque el motivo. Presione el disparador hasta la mitad y la cámara enfocará la cara cubierta por el marco <p>.X Cu

Pagina 52 - Luz de confirmación de

145Uso del AF para enfocarOperación AF El enfoque tardará un poco más. Aunque se haya obtenido el enfoque, al presionar el disparador hasta la mitad

Pagina 53 - Preguntas frecuentes

146Uso del AF para enfocarCondiciones de disparo que pueden dificultar el enfoque: Motivos con bajo contraste, tales como el cielo azul y las superfi

Pagina 54 - Recomposición de la toma

147Uso del AF para enfocarEl sensor AF dedicado se utiliza para enfocar en el modo AF foto a foto (p. 89) usando el mismo método AF que cuando se disp

Pagina 55 - C Disparo automático creativo

148Uso del AF para enfocar3Enfoque el motivo. Apunte los puntos AF hacia el motivo y presione el disparador hasta la mitad.X La imagen de Visión en D

Pagina 56

149Puede ampliar la imagen y enfocar con precisión manualmente.1Sitúe el conmutador de modos de enfoque del objetivo en <MF>. Gire el anillo de

Pagina 57

15Guía de iniciación rápida6Sitúe el dial de modo en <1> (Totalmente automático). (p. 52)Todos los ajustes necesarios de la cámara se realizarán

Pagina 58 - Seleccione [Tiempo revis.]

150Precauciones para el disparo con Visión en DirectoNotas sobre la imagen de Visión en Directo En condiciones de baja o alta luminosidad, es posible

Pagina 59 - Ajustes de imagen

151Precauciones para el disparo con Visión en DirectoNotas sobre los resultados de los disparos Cuando utilice el disparo con Visión en Directo sin i

Pagina 61

1537Grabación de vídeoLa grabación de vídeo se activa situando el conmutador de disparo con Visión en Directo/grabación de vídeo en <k>. El form

Pagina 62 - Acerca de RAW

154Para reproducir vídeos, se recomienda conectar la cámara a un aparato de TV (p. 184-185).Cuando el modo de disparo se ajuste en un modo de disparo

Pagina 63

155k Grabación de vídeo Las precauciones para la grabación de vídeo están en las páginas 163-164. Si es necesario, lea también las precauciones para

Pagina 64 - Ajuste la sensibilidad ISO

156k Grabación de vídeo Cada vez que presione el botón <B>, la visualización de información cambiará.Acerca de la visualización de informaciónM

Pagina 65 - ISO Auto

157k Grabación de vídeoCuando el modo de disparo es <a> (p. 106), se puede ajustar manualmente las velocidades de obturación, la abertura y las

Pagina 66 - Efectos de estilo de imagen

158k Grabación de vídeoPuede tomar una foto en cualquier momento presionando por completo el disparador, incluso durante la grabación de vídeo.Toma de

Pagina 67 - Acerca de los símbolos

159Si presiona el botón <o>, <n> o <A> mientras se muestra la imagen en la pantalla LCD, aparecerá la pantalla de ajustes en la pant

Pagina 68 - Ajuste el parámetro

16Para ver información detallada, se indican entre paréntesis los números de las páginas de referencia (p. **).Nomenclatura<n> Botón de selecció

Pagina 69 - Ajuste monocromo

160Aquí se explican los ajustes de función particulares de la grabación de vídeo. Cuando el conmutador de disparo con Visión en Directo/grabación de v

Pagina 70

161x Ajustes de funciones de menúTiempo total de grabación de vídeo y tamaño de archivo por minutoDebido al sistema de archivos, la grabación de vídeo

Pagina 71

162x Ajustes de funciones de menúEl micrófono integrado graba sonido monoaural. Es posible grabar sonido estéreo conectando un micrófono estéreo exter

Pagina 72 - Acerca del balance de blancos

163x Ajustes de funciones de menúNotas sobre la grabación de vídeoGrabación y calidad de imagen Si el objetivo montado dispone de Image Stabilizer (e

Pagina 73

164x Ajustes de funciones de menúNotas sobre la grabación de vídeoAcerca del icono <E> y el aumento de la temperatura interna de la cámara Cuan

Pagina 74

165 8Reproducción deimágenesEste capítulo explica cómo reproducir y borrar imágenes y vídeos, cómo mostrar imágenes en una pantalla de TV y otras func

Pagina 75 - Seleccione [DESP/SEC BAL.B]

1661Reproduzca la imagen. Presione el botón <x>.X Aparecerá la última imagen captada o vista.2Seleccione la imagen. Para reproducir imágenes de

Pagina 76 - Secuencia de ahorquillado

167x Reproducción de imágenes Acerca de la alerta de altas lucesCuando la opción de menú [4 Aviso altas luces] se ajusta en [Activado], las áreas de

Pagina 77 - Luminosidad Automática]

168x Reproducción de imágenes Acerca del histogramaLa pantalla de histograma de brillo muestra la distribución de niveles de exposición y la luminosi

Pagina 78 - Periférica]

169Busque imágenes rápidamente con la visualización de índice, que muestra cuatro o nueve imágenes en una pantalla.1Active la visualización del índice

Pagina 79

17Nomenclatura<V> Marca del plano focal<p> Botón de inicio AF (p. 35, 89, 137, 155)<A/I> Botón de bloqueo AE/índice/reducción (p. 11

Pagina 80 - Creación de una carpeta

170x Búsqueda rápida de imágenesCon la visualización de una única imagen, puede girar el dial <6> para saltar entre imágenes adelante o atrás, s

Pagina 81 - Selección de una carpeta

171Puede ampliar la imagen desde 1,5x a 10x en la pantalla LCD.1Amplíe la imagen. Durante la reproducción de imágenes, presione el botón <u>.X

Pagina 82 - (Ej.) IMG_10001.JPG

172Puede girar la imagen visualizada a la orientación deseada.1Seleccione [Girar]. Bajo la ficha [3], seleccione [Girar] y, a continuación, presione

Pagina 83

173Puede clasificar imágenes y vídeos con una de entre cinco marcas de clasificación: l/m/n/o/p. Esta función se denomina clasificación.1Seleccione [C

Pagina 84 - Tarjeta-2

1743 Ajuste de clasificacionesEl número total máximo de imágenes con una clasificación dada que se puede mostrar es 999. Si hay más de 999 imágenes co

Pagina 85 - Reinic. man

175Durante la reproducción, puede presionar el botón <Q> para ajustar lo siguiente: [K: Proteger imágenes], [b: Girar imagen], [9: Clasificación

Pagina 86 - Acerca de Adobe RGB

176Q Control rápido durante la reproducciónPara girar una imagen, ajuste el menú [5 Autorrotación] en [OnzD]. Si el menú [5 Autorrotación] se ajusta e

Pagina 87 - Ajuste de los modos AF

177Básicamente, hay tres formas de reproducir los vídeos grabados.Utilice el cable AV que se proporciona o un cable HDMI HTC-100 (se vende por separad

Pagina 88

178k Visualización de vídeosLos archivos de vídeo grabados en la tarjeta pueden transferirse a un ordenador personal y reproducirse con ImageBrowser E

Pagina 89

1791Reproduzca la imagen. Presione el botón <x> para mostrar la imagen.2Seleccione un vídeo. Gire el dial <5> para seleccionar la imagen.

Pagina 90

18NomenclaturaPanel LCDLa pantalla sólo mostrará los ajustes aplicados actualmente.Aviso de tarjeta llena (FuLL CF)Aviso de error de tarjeta (Err CF)A

Pagina 91 - S Selección del área AFN

180k Reproducción de vídeosFunción Descripción de la reproducción Salir Vuelve a la visualización de una imagen única.7 ReproducirAl presionar <0&g

Pagina 92

181Puede cortar la primera y la última escena de un vídeo en incrementos de 1 segundo.1En la pantalla de reproducción de vídeo, seleccione [X].X Apare

Pagina 93 - C.Fn III -6

182Puede reproducir las imágenes de la tarjeta como diapositivas en una reproducción automática.1Seleccione [Presentación de diapositivas]. Bajo la f

Pagina 94

1833 Presentación de diapositivas (Reproducción automática) 3Ajuste las opciones de tiempo de reproducción y repetición. Gire el dial <5> para

Pagina 95

184También puede ver las fotos y los vídeos en un aparato de TV. Antes de conectar o desconectar el cable entre la cámara y la televisión, apague la c

Pagina 96 - Anillo de enfoque

185Visualización de imágenes en un televisorSe necesita el cable HDMI HTC-100 (se vende por separado).1Conecte a la cámara el cable HDMI. Conecte el

Pagina 97 - Seleccione el modo de avance

186Proteger una imagen evita que se borre accidentalmente.1Seleccione [Proteger imágenes]. Bajo la ficha [3], seleccione [Proteger imágenes] y, a con

Pagina 98 - Seleccione el autodisparador

187Puede seleccionar y borrar las imágenes una a una o borrarlas como un lote. Las imágenes protegidas (p. 186) no se borrarán.Cuando se borra una ima

Pagina 99 - Operaciones

188L Borrado de imágenes2Seleccione [Seleccionar y borrar imágenes]. Gire el dial <5> para seleccionar [Seleccionar y borrar imágenes] y, a con

Pagina 100 - AE programada

189La luminosidad de la pantalla LCD se ajusta automáticamente para una visualización óptima. Puede ajustar el nivel de luminosidad del ajuste automát

Pagina 101 - Acerca del cambio de programa

19NomenclaturaInformación del visorLa pantalla sólo mostrará los ajustes aplicados actualmente.<g> Sensibilidad ISO<u> Corrección del bala

Pagina 102 - Movimiento difuminado

190Cambio de los ajustes de reproducción de imágenesLas imágenes verticales se giran automáticamente de modo que se muestren en vertical en la pantall

Pagina 103

191 9Procesado posterior deimágenesSe puede procesar imágenes RAW con la cámara o cambiar el tamaño de las imágenes JPEG (reducirlas). El icono M de

Pagina 104 - Fondo difuminado

192Puede procesar imágenes 1 con la cámara y guardarlas como imágenes JPEG. Aunque la propia imagen RAW no cambia, es posible procesar las imágenes RA

Pagina 105

193R Procesar imágenes RAW con la cámaraNMostrar la pantalla de ajustes Presione <0> para mostrar la pantalla de ajustes. Gire el dial <5>

Pagina 106 - Exposición manual

194R Procesar imágenes RAW con la cámaraN Bal. Blancos (p. 72)Puede seleccionar el balance de blancos. Si selecciona [P], gire el dial <6> pa

Pagina 107

195R Procesar imágenes RAW con la cámaraN Espacio de color (p. 86)Puede seleccionar sRGB o Adobe RGB. Dado que la pantalla LCD de la cámara no es co

Pagina 108

196R Procesar imágenes RAW con la cámaraN Corrección aberración cromáticaCuando se ajusta [Activada], se puede corregir la distorsión cromática late

Pagina 109 - Cancelación del AEB

197Puede cambiar el tamaño de una imagen para reducir el número de píxeles y guardarla como una nueva imagen. Solamente se puede cambiar el tamaño de

Pagina 110 - A Bloqueo AEN

198S Cambiar de tamañoOpciones de cambio de tamaño según el tamaño original de la imagenTamaño original de la imagenAjustes disponibles para cambiar d

Pagina 111 - F: Exposiciones “Bulb”

19910Limpieza del sensorLa cámara tiene instalada una unidad de autolimpieza del sensor en la capa frontal del sensor de imagen (filtro de paso bajo),

Pagina 112

2Gracias por adquirir un producto Canon.La EOS 7D es una cámara SLR digital de alto rendimiento, que incorpora un sensor CMOS de elevado nivel de det

Pagina 113 - Bloqueo del espejoN

20NomenclaturaDial de modoModos totalmente automáticosSólo es necesario presionar el disparador.Fotografía totalmente automática adecuada para el moti

Pagina 114

200Siempre que sitúe el interruptor de alimentación en <1> u <2>, entrará en funcionamiento la unidad de autolimpieza del sensor para sacu

Pagina 115

201Normalmente, la unidad de autolimpieza del sensor eliminará la mayoría del polvo que pueda ser visible en las imágenes capturadas. No obstante, si

Pagina 116 - [Aprox. en metros/pies]

2023 Anexión de datos de eliminación de polvoN3Fotografíe un objeto de color blanco uniforme. A una distancia de 20 cm - 30 cm / 0,7 pies - 1,0 pie,

Pagina 117

203El polvo que no pueda eliminar la autolimpieza del sensor puede eliminarse manualmente con un soplador, etc.La superficie del sensor de imagen es e

Pagina 118

2043 Limpieza manual del sensorN Mientras limpia el sensor, no haga nunca nada de lo siguiente. Si hace algo de lo siguiente se apagará la alimentaci

Pagina 119 - 3 Ajuste del flashN

20511Impresión de imágenes Impresión (p. 206)Puede conectar la cámara directamente a una impresora e imprimir las imágenes de la tarjeta. La cámara e

Pagina 120 - Aj. func. flash externo

206El procedimiento de impresión directa se realiza por completo con la cámara, mirando la pantalla LCD.1Sitúe el interruptor de alimentación de la cá

Pagina 121

207Preparación para la impresión6Reproduzca la imagen. Presione el botón <x>.X Se mostrará la imagen y aparecerá el icono <w> en la esqui

Pagina 122

208La presentación de la pantalla y las opciones de ajuste variarán en función de la impresora. Es posible que algunos ajustes no estén disponibles. P

Pagina 123 - Exteriores

209wImpresión Seleccione el tamaño de papel cargado en la impresora y, a continuación, presione <0>.X Aparecerá la pantalla de tipo de papel.

Pagina 124

21NomenclaturaObjetivoObjetivo con escala de distanciaObjetivo sin escala de distanciaConmutador de modos de enfoque (p. 31)Escala de distanciaContact

Pagina 125 - Ajuste [Canal]

210wImpresión4Ajuste los efectos de impresión. Realice los ajustes necesarios. Si no necesita ningún efecto de impresión, vaya al paso 5. La presenta

Pagina 126

211wImpresión5Ajuste la impresión de fecha y número de archivo. Realice los ajustes necesarios. Seleccione <I> y, a continuación, presione <

Pagina 127

212wImpresiónEn el paso 4 de la página 210, seleccione el efecto de impresión. Cuando se muestre el icono <e> junto a <z>, presione el bot

Pagina 128

213wImpresiónPuede recortar la imagen e imprimir solamente la parte recortada, como si se hubiera recompuesto la imagen. Realice el recorte justo ante

Pagina 129

214wImpresión En función de la impresora, es posible que la parte de la imagen recortada no se imprima según lo especificado. Cuanto menor sea el ma

Pagina 130 - Seleccione [Grupo destello]

215Puede ajustar el tipo de impresión, la impresión de la fecha y la impresión del número de archivo. Los ajustes de impresión se aplican en todas las

Pagina 131

216W Formato de orden de impresión digital (DPOF)4 Salga del ajuste. Presione el botón <M>.X Volverá a aparecer la pantalla de orden de impresi

Pagina 132

217W Formato de orden de impresión digital (DPOF) Sel.imag.Seleccione y pida las imágenes una por una.Para mostrar la vista de tres imágenes, presion

Pagina 133 - Flashes Speedlite externos

218Con una impresora PictBridge, puede imprimir imágenes fácilmente con DPOF.1 Prepare la impresión. Consulte la página 206. Siga el procedimiento “C

Pagina 134 - Terminal PC

21912Personalizaciónde la cámaraCon las funciones personalizadas, puede cambiar las funciones de la cámara para que se ajusten a sus preferencias. Ade

Pagina 135 - Visión en Directo

22NomenclaturaCargador de batería LC-E6Cargador para batería LP-E6 (p. 24). Cargador de batería LC-E6ECargador para batería LP-E6 (p. 24). Ranura de l

Pagina 136

2201Seleccione [8]. Gire el dial <6> para seleccionar la ficha [8].2Seleccione el grupo. Gire el dial <5> para seleccionar C.Fn I - IV y

Pagina 137

2213 Funciones personalizadasNC.Fn I: ExposiciónA Disparo VDk Grabación de vídeo1 Aumento nivel de exposiciónp. 222k2 Increm. ajuste de sensib. ISO kk

Pagina 138

2223 Ajustes de funciones personalizadasNC.Fn I: ExposiciónC.Fn I -1 Aumento nivel de exposición0: 1/3 de punto1: 1/2 de puntoAjusta incrementos d

Pagina 139 - Q Control rápido

2233 Ajustes de funciones personalizadasNC.Fn I -5 Secuencia de ahorquilladoEs posible cambiar la secuencia de disparos AEB y la secuencia de ahor

Pagina 140 - Simulación expo.N

2243 Ajustes de funciones personalizadasNC.Fn II: ImagenC.Fn II -1 Red. ruido en largas expo.0: Off1: AutoPara las exposiciones de 1 seg. o más, l

Pagina 141 - Temp. mediciónN

2253 Ajustes de funciones personalizadasNC.Fn II -3 Prioridad tonos altas luces0: Desactivada1: ActivadaMejora el detalle de las altas luces. El r

Pagina 142 - Uso del AF para enfocar

2263 Ajustes de funciones personalizadasNC.Fn III -2 Prior. AI Servo 1a/2a imagenPara AF AI Servo y los modos de disparos en serie, puede cambiar

Pagina 143

2273 Ajustes de funciones personalizadasNC.Fn III -4 Accion. cuando AF imposibleSi se ejecuta el autofoco pero no es posible obtener el enfoque, l

Pagina 144 - Enfoque el motivo

2283 Ajustes de funciones personalizadasNC.Fn III -6 Selec. modo área selec. AFHaga que el modo sea seleccionable seleccionando [Registrar] y, a con

Pagina 145 - (detección de caras)

2293 Ajustes de funciones personalizadasNC.Fn III -8 Iluminación display visorLos puntos AF, la retícula, etc. del visor pueden iluminarse en rojo.

Pagina 146

231Para empezarEn este capítulo se explican los pasos preparatorios antes de empezar a disparar, así como las operaciones básicas de la cámara.Colocac

Pagina 147 - Modo Rápido: f

2303 Ajustes de funciones personalizadasNC.Fn III -11 Destello luz de ayuda al AFLa luz de ayuda al AF puede emitirse desde el flash incorporado e

Pagina 148

2313 Ajustes de funciones personalizadasNC.Fn III -13 Bloqueo del espejo0: Desactivado1: ActivadoEvita las vibraciones de la cámara provocadas por

Pagina 149 - Enfoque manualN

2323 Ajustes de funciones personalizadasNC.Fn IV -3 Añadir datos verif. img.0: Desactivar1: ActivarSe añaden automáticamente a la imagen datos que

Pagina 150

2333 Ajustes de funciones personalizadasN1Seleccione [8C.Fn IV -1: Controles personalizados]. Aparecerá una lista de controles de la cámara y sus fun

Pagina 151

2343 Ajustes de funciones personalizadasN* El botón de parada AF está disponible sólo en superteleobjetivos IS.Funciones asignables a controles de la

Pagina 152

2353 Ajustes de funciones personalizadasN < > Inicio de medición y AFCuando presione el botón asignado con esta función, se realizará la medici

Pagina 153 - Grabación de vídeo

2363 Ajustes de funciones personalizadasN < > FOTO A FOTO z AI SERVOEn el modo AF foto a foto, cuando se mantiene presionado el botón al que se

Pagina 154

2373 Ajustes de funciones personalizadasN < > Estilo de imagenPresione <0> para mostrar la pantalla de selección de estilo de imagen en l

Pagina 155

238Bajo la ficha Mi menú, puede registrar hasta seis opciones de menú y funciones personalizadas cuyos ajustes cambie con frecuencia.1Seleccione [Ajus

Pagina 156

239Bajo las posiciones <w>, <x> y <y> del dial de modo, puede registrar la mayoría de los ajustes actuales de la cámara, incluido su

Pagina 157

241Retire la tapa protectora.2Monte la batería. Monte la batería firmemente, como se muestra en la ilustración. Para retirar la batería, siga el pro

Pagina 158 - Toma de fotos

240w Registro de los ajustes de usuario de la cámaraN Funciones de disparoModo + ajuste de disparo, sensibilidad ISO, modo AF, punto AF, modo de medi

Pagina 159 - Ajustes f / R / B / A / i

241Cuando ajuste la información de copyright, se anexará a la imagen como información Exif.1Seleccione [Información de copyright]. Bajo la ficha [7],

Pagina 160 - Tamaño de vídeo

2423 Ajuste de la información de copyrightN Cambio del área de entradaPresione el botón <A> para alternar entre las áreas de entrada superior e

Pagina 161

24313ReferenciaEste capítulo proporciona información de referencia sobre características de la cámara, accesorios del sistema, etc. Además, al final d

Pagina 162 - Grabación sonido

244Cuando se presiona el botón <B> mientras la cámara está lista para disparar, se puede mostrar [Muestra ajustes de cámara], [Muestra funciones

Pagina 163

245Funciones del botón B* Si se ajusta la compensación de la exposición con flash con un flash Speedlite externo, el icono de compensación de la expos

Pagina 164

246Puede comprobar el estado de la batería en la pantalla LCD. Una batería LP-E6 tiene un número de serie único; puede registrar varias baterías en la

Pagina 165 - Reproducción de

2473 Comprobación de la información de la bateríaPuede registrar en la cámara seis baterías LP-E6, como máximo. Para registrar en la cámara varias bat

Pagina 166

2483 Comprobación de la información de la bateríaEs útil fijar una etiqueta con el número de serie en todas las baterías LP-E6 registradas.1Escriba el

Pagina 167

2493 Comprobación de la información de la bateríaPuede comprobar la capacidad restante de cualquier batería (incluso si no está instalada), y también

Pagina 168 - Histogramas de

25Carga de la batería Recargue la batería el día antes o el mismo día en el que vaya a utilizarla.Una batería, incluso cuando no se utiliza o está gu

Pagina 169 - (visualización de índice)

250Con el kit adaptador de CA ACK-E6 (se vende por separado), puede conectar la cámara a una fuente de alimentación doméstica sin tener que preocupars

Pagina 170 - Examinar saltando

251La pila de la fecha/hora mantiene la fecha y la hora de la cámara. Su vida útil es de aproximadamente 5 años. Si enciende la alimentación y se rein

Pagina 171 - Desplácese por la imagen

252Mapa del sistemaAccesorios que se incluyenObjetivos de ajuste dióptrico EgOcular EgCorrea ancha EW-EOS7DOcularanti-nieblaEgVisor angular CPila de l

Pagina 172 - Gire la imagen

253Mapa del sistemaMicrófono externoCable HDMI HTC-100TV/VídeoSoporte externo USBUnidad GPS USBTransmisor inalámbricode archivos WFT-E5Punto de acceso

Pagina 173 - 3 Ajuste de clasificaciones

254o: Ajuste automático k: Ajuste por el usuario : No seleccionableTabla de funciones disponiblesDial de modo1 C d s f aFCalidadJPEGk k k k k k kRAW

Pagina 174

255Tabla de funciones disponibleso: Ajuste automático k: Ajuste por el usuario : No seleccionable*1: Hace referencia a la función “(2) Difuminado/

Pagina 175 - Salga del ajuste

256Ajustes de menú1 Disparo 1 (Rojo) Página2 Disparo 2 (Rojo)Ajustes de menúCalidad73 / 83 / 74 / 84 / 76 / 86601 / 41 / 61O. Rojo On/OffOff / On 116A

Pagina 176

257Ajustes de menúy Disparo 3 (Rojo) Páginaz Disparo 4 (Rojo)* Para la grabación de vídeo, consulte la página 260.3 Reproducción 1 (Azul)Datos elimin

Pagina 177

258Ajustes de menú4 Reproducción 2 (Azul) Página5 Configuración 1 (Amarillo)Aviso altas luces Desactivado / Activado 167Repr. punto AFDesactivado / Ac

Pagina 178 - ImageBrowser EX (software

259Ajustes de menú6 Configuración 2 (Amarillo) Página7 Configuración 3 (Amarillo)Luminos. LCDAuto: Ajustable en uno de tres niveles de luminosidadManu

Pagina 179

26Cargue en la cámara una batería LP-E6 completamente cargada. El visor de la cámara se aclarará cuando esté instalada una batería, y se oscurecerá cu

Pagina 180

260Ajustes de menú8 Funciones personalizadas (Naranja) Página9 Mi menú (Verde)x Vídeo (Rojo)Página* En el modo <1/C>, será [Grabación sonido]: [

Pagina 181

261Si se presenta un problema, consulte en primer lugar esta guía de solución de problemas. Si la guía de solución de problemas no resuelve el problem

Pagina 182

262Guía de solución de problemas Si se corta la alimentación mientras se está grabando una imagen en la tarjeta, la lámpara de acceso continuará ilum

Pagina 183 - Tiempo reprod.][Repetir]

263Guía de solución de problemas Sitúe el conmutador de modos de enfoque del objetivo en <AF> (p. 31). Para evitar la trepidación de la cámara,

Pagina 184

264Guía de solución de problemas Asegúrese de que el flash externo (o el cable de sincronización PC) esté firmemente instalado en la cámara. Si utili

Pagina 185

265Guía de solución de problemas Si acciona el dial de la cámara o el objetivo durante la grabación de vídeo, también se grabará el ruido de la opera

Pagina 186 - Protección de imágenes

266Guía de solución de problemas Si utiliza una tarjeta que ya tenga imágenes grabadas, es posible que la numeración de archivos se inicie desde la ú

Pagina 187 - L Borrado de imágenes

267Si hay un problema con la cámara se mostrará un mensaje de error. Siga las instrucciones de la pantalla.*Si el error aún persiste, anote el número

Pagina 188

268•TipoTipo: Cámara digital réflex monocular con AF/AE y flash incorporadoSoporte de grabación: Tarjeta CF de tipo I o II, compatible con UDMATamaño

Pagina 189 - Ajuste de la luminosidad

269Especificaciones•VisorTipo: Pentaprisma al nivel del ojoCobertura: Vertical/Horizontal aprox. 100%Ampliación: Aprox. 1,0x (-1 m-1 con objetivo de 5

Pagina 190 - Ajuste la autorrotación

27<1> : La cámara se enciende.<2>: La cámara se apaga y no funciona. Ajuste el interruptor en esta posición cuando no utilice la cámara.

Pagina 191 - Procesado posterior de

270Especificaciones• ObturadorTipo: Obturador plano focal controlado electrónicamenteVelocidades de obturación: 1/8000 seg. a 1/60 seg. (modo Totalmen

Pagina 192 - Procese la imagen

271Especificaciones• Grabación de vídeoCompresión de vídeo: MPEG-4 AVCFrecuencia de bits variable (media)Formato de grabación de audio:PCM linealTipo

Pagina 193 - Acerca de la vista ampliada

272EspecificacionesAmpliación del zoom: Aprox. 1,5x - 10xMétodos de exploración de imagen:Imagen única, salto de 10 ó 100 imágenes, por fecha de dispa

Pagina 194

273EspecificacionesInformación de batería: Capacidad restante, número de disparos y rendimiento de recargaDuración de la batería:Disparando con visor:

Pagina 195

274EspecificacionesIntervalo de temperatura de funcionamiento: 5°C - 40°C / 41°F - 104°FHumedad de funcionamiento:85% o menorDimensiones (An. x Al. x

Pagina 196

275Especificaciones• EF 28-135 mm f/3,5-5,6 IS USMÁngulo de visión: Extensión diagonal: 75° - 18°Extensión horizontal: 65° - 15°Extensión vertical: 46

Pagina 197 - S Cambiar de tamaño

276Acerca de la licencia MPEG-4"Este producto tiene licencia de patentes de AT&T para el estándar MPEG-4 y puede utilizarse para codificar ví

Pagina 198

277Advertencias de seguridadSiga estas medidas de seguridad y utilice correctamente el equipo para evitar heridas, fatalidades y daños materiales.Cómo

Pagina 199 - Limpieza del sensor

278• Si el equipo se cae, la carcasa se rompe y las piezas internas quedan al descubierto, no las toque, ya que podría sufrir una descarga eléctrica.•

Pagina 200 - Limpieza inmediata del sensor

279Sólo para la Unión Europea (y el Área Económica Europea).Estos símbolos indican que este producto no debe desecharse con los residuos domésticos de

Pagina 201

28Encendido de la alimentaciónCuando el interruptor de alimentación está situado en <1>, se indica el nivel de la batería en seis niveles: Un ic

Pagina 202

280INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES1. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual contiene instrucciones de seguridad y funcionamiento importantes

Pagina 203 - 3 Limpieza manual del sensorN

28114Guía de iniciación delsoftwareEste capítulo proporciona una visión general del software contenido en el CD-ROM EOS Solution Disk, incluido con la

Pagina 204

282EOS Solution DiskEste disco contiene varios programas de software para cámaras EOS.Software de comunicación entre la cámara y el ordenador Puede d

Pagina 205 - Impresión de imágenes

283Sistemas operativos compatibles1Compruebe que la cámara no esté conectada al ordenador.2 Inserte el CD EOS Solution Disk.3 Seleccione su zona geogr

Pagina 206 - Preparación para la impresión

284Sistemas operativos compatibles1Compruebe que la cámara no esté conectada al ordenador.2 Inserte el CD EOS Solution Disk. Sobre el escritorio de s

Pagina 207 - Reproduzca la imagen

285[WINDOWS]EOS Software Instruction Manuals DiskCopie en su ordenador las instrucciones en PDF contenidas en el CD.1 Inserte el CD EOS Software Instr

Pagina 208 - Pantalla de ajuste de la

286ÍndiceNumérico1280x720...1601920x1080...160640x480...

Pagina 209 - QAjuste del tamaño del papel

287ÍndiceC,,w x y...20, 239C (Automático creativo)...55Cable...3, 177, 184, 185Calidad de gr

Pagina 210

288ÍndiceCaracterísticasde AF...225, 226, 227, 235Desenfocado ...53, 96, 146, 149Disparo con Visiónen Directo ...

Pagina 211 - Inicie la impresión

289ÍndiceIIcono 3 ...4Icono M...4IluminaciónPanel LCD ...

Pagina 212

29Aunque el grosor de los dos tipos de tarjeta CF (CompactFlash) es distinto, la cámara es compatible con ambos tipos. Además, es compatible con tarje

Pagina 213 - Corrección de inclinación

290ÍndiceExposición manual ...106Totalmente automático ...52Modo de flash ...120Modo de medici

Pagina 214 - Mensajes de error

291ÍndiceRecorte (impresión) ...213Red. ruido en largas expo...224Reducc. ruido alta sens. ISO ...224Reducción de oj

Pagina 215 - Ajuste la opción como desee

292ÍndiceEdición...181Edición de primera/últimaescena...181Exposición manual ...

Pagina 219 - Personalización

INSTRUCCIONESCEL-ST2HA2A1Los objetivos y accesorios mencionados en estas Instrucciones se han editado en junio de 2012. Para obtener información acerc

Pagina 220 - Número de la función

3Antes de empezar, compruebe si los siguientes elementos acompañan a la cámara. Si falta alguno, póngase en contacto con el distribuidor.* Se proporci

Pagina 221 - 3 Funciones personalizadasN

30Inserción y extracción de la tarjeta CF1Abra la tapa. Sitúe el interruptor de alimentación en <2>. Compruebe que la lámpara de acceso está a

Pagina 222 - C.Fn I: Exposición

311Quite las tapas. Quite la tapa posterior del objetivo y la tapa del cuerpo girándolas de la forma que indica la flecha.2Monte el objetivo. Alinee

Pagina 223

32Montaje y desmontaje de un objetivoPara usar el zoom, gire con los dedos el anillo de zoom del objetivo.Si desea utilizar el zoom, hágalo antes de e

Pagina 224 - C.Fn II: Imagen

33Cuando utilice Image Stabilizer (estabilizador de imagen) integrado en un objetivo IS, las trepidaciones se corregirán para obtener imágenes menos b

Pagina 225 - C.Fn III: Autofoco/Avance

34Gire la rueda de ajuste dióptrico. Gire la rueda a la derecha o la izquierda de manera que los puntos AF del visor aparezcan nítidamente. Si resul

Pagina 226

35Funcionamiento básicoEl disparador tiene dos posiciones. Puede presionar el disparador hasta la mitad. A continuación, puede presionar el disparador

Pagina 227

36Funcionamiento básico(1)Presione un botón y gire el dial <6>.Cuando se presiona un botón, la función correspondiente permanece seleccionada du

Pagina 228

37Funcionamiento básicoAntes de usar el dial <5>, ajuste el conmutador del dial de control rápido en <J>.(1)Presione un botón y gire el di

Pagina 229

38Los ajustes de disparo se muestran en la pantalla LCD, donde puede seleccionar y ajustar las funciones directamente. Esto se denomina pantalla de co

Pagina 230

39Q Uso de la pantalla de control rápido En la pantalla de control rápido, seleccione la función y presione <0>. Aparecerá entonces la pantalla

Pagina 231 - C.Fn IV: Funcionamiento/Otros

4Iconos de este manual<6> : Indica el dial principal.<5> : Indica el dial de control rápido.<9> : Indica el multicontrolador.<0&g

Pagina 232

40Puede establecer diversas funciones con los menús, tales como la calidad de grabación de imágenes, la fecha y hora, etc. Mientras observa la pantall

Pagina 233

413 Funciones del menú1Visualice el menú. Presione el botón <M> para mostrar el menú.2Seleccione una ficha. Gire el dial <6> para selecc

Pagina 234

421Seleccione [IdiomaK]. Bajo la ficha [6], seleccione [IdiomaK] (el tercer elemento desde arriba) y, a continuación, presione <0>.2Ajuste el i

Pagina 235 - <> Parada AF

43Antes de empezarCuando encienda la alimentación por primera vez, o si se han reiniciado la fecha y la hora, aparecerá la pantalla de ajuste de fecha

Pagina 236

44Antes de empezar4Ajuste el horario de verano. Realícelo si es necesario. Gire el dial <5> para seleccionar [Y]. Presione <0> para mo

Pagina 237 - Más de 6°

45Antes de empezarSi la tarjeta es nueva o fue formateada previamente por otra cámara u ordenador personal, es recomendable que formatee la tarjeta co

Pagina 238 - 3 Registro de Mi menúN

46Antes de empezarPuede cambiar el tiempo de desconexión automática para que la cámara se apague automáticamente después de un periodo sin estar en fu

Pagina 239

47Antes de empezarEs posible revertir los ajustes de disparo y de menú de la cámara a sus valores predeterminados.1Seleccione [Borrar los ajustes de c

Pagina 240 - Ajustes registrados

48Antes de empezarAjustes de la cámaraConfiguración del disparo con Visión en DirectoPresentación de la retícula del visorDesactivadaDisparo con Visió

Pagina 241

49Se puede mostrar la retícula y el nivel electrónico para ayudar a mantener recta la cámara cuando se apunta. La retícula se muestra en el visor, y e

Pagina 242

5Para los usuarios de DSLR noveles, los capítulos 1 y 2 explican las operaciones básicas y los procedimientos de disparo de la cámara.CapítulosIntrodu

Pagina 243 - Referencia

50Presentación de la retícula y del nivel electrónico1Presione el botón <B>. Cada vez que presione el botón <B>, la presentación de la pa

Pagina 244 - Funciones del botón B

512Fotografía básicaEn este capítulo se explica cómo utilizar los modos totalmente automáticos (1/C) del dial de modo para obtener los mejores resulta

Pagina 245 - Ajustes de disparo

521Ajuste el dial de modo en <1>.2Apunte el marco del área AF al motivo. Para enfocar se utilizan todos los puntos AF y, en general, se enfoca

Pagina 246 - Seleccione [Info. Batería]

531 Toma de fotografías totalmente automática La luz de confirmación de enfoque <o> parpadea y no se consigue enfocar.Apunte el centro del marc

Pagina 247 - Seleccione [OK]

54Según la escena, coloque el motivo a la izquierda o a la derecha para crear un fondo equilibrado y una buena perspectiva.En el modo <1> (Total

Pagina 248 - Número de serie

55El modo Totalmente automático <1> se ocupa de todo, mientras que el modo <C> Automático creativo permite cambiar fácilmente la luminosid

Pagina 249 - 4 Seleccione [OK]

C Disparo automático creativo56(1) FlashSe puede seleccionar <a> (Disparo automático), <D> (Flash activo) o <b> (Flash inactivo).(2)

Pagina 250 - Orificio del cable del

57C Disparo automático creativo(4) Efectos de imagenAdemás del efecto de imagen estándar, puede ajustarlo para retratos, paisajes o fotografías en bla

Pagina 251

C Disparo automático creativo58Puede ajustar cuánto tiempo se mostrará la imagen en la pantalla LCD inmediatamente después de la captura. Para conserv

Pagina 252 - Mapa del sistema

593Ajustes de imagenEste capítulo explica ajustes de funciones relacionadas con la imagen: Calidad de grabación de imágenes, sensibilidad ISO, estilos

Pagina 253

6312Introducción 2Lista de comprobación de elementos... 3Símbolos utilizados en este manu

Pagina 254

60Puede seleccionar el número de píxeles y la calidad de imagen. Se proporcionan seis ajustes de calidad de grabación de JPEG: 73/83/74/84/76/86. Se p

Pagina 255

613 Ajuste de la calidad de grabación de imágenesGuía de ajustes de la calidad de grabación de imágenes (Aprox.) Las cifras de tamaño de archivo, dis

Pagina 256 - Ajustes de menú

623 Ajuste de la calidad de grabación de imágenesUna imagen RAW son datos de salida sin procesar del sensor de imagen, convertidos en datos digitales.

Pagina 257 - 3 Reproducción 1 (Azul)

633 Ajuste de la calidad de grabación de imágenesSi la calidad de grabación actual es solamente JPEG, puede presionar el botón <P> para captar t

Pagina 258 - 5 Configuración 1 (Amarillo)

64Ajuste la sensibilidad ISO (sensibilidad del sensor de imagen a la luz) adecuada para el nivel de luz ambiental. En los modos totalmente automáticos

Pagina 259 - 7 Configuración 3 (Amarillo)

65i: Ajuste de la sensibilidad ISONSi la sensibilidad ISO se ajusta en “A” (Auto), la sensibilidad ISO real que vaya a ajustarse se mostrará al pulsar

Pagina 260 - Menú de grabación de vídeo

66Seleccionando un estilo de imagen, puede obtener efectos de imagen adecuados para su expresión fotográfica o para el motivo.En el modo <1> (To

Pagina 261 - Guía de solución de problemas

67A Selección de un estilo de imagenNS NeutroEste estilo de imagen es para usuarios que prefieran procesar las imágenes con un ordenador. Para obtener

Pagina 262

68Puede personalizar un estilo de imagen ajustando parámetros individuales tales como [Nitidez] y [Contraste]. Para ver los efectos resultantes, haga

Pagina 263

69A Personalización de un estilo de imagenNPara monocromo, también puede ajustar [Efecto filtro] y [Efecto de tono] además de [Nitidez] y [Contraste],

Pagina 264

7Contenido54A Personalización de un estilo de imagen ...68A Registro de un estilo de imagen ...

Pagina 265

70Puede seleccionar un estilo de imagen base, tal como [Retrato] o [Paisaje], ajustar sus parámetros como desee y registrarlo en [Usuario 1], [Usuario

Pagina 266

71A Registro de un estilo de imagenN6Ajuste el parámetro. Gire el dial <5> para ajustar el parámetro como desee y, a continuación, presione <

Pagina 267 - Códigos de error

72El balance de blancos (WB) sirve para hacer que las áreas blancas sean realmente blancas. Normalmente, el ajuste <Q> (Auto) obtendrá automátic

Pagina 268 - Especificaciones

73B: Ajuste del balance de blancosNEl balance de blancos personalizado permite ajustar manualmente el balance de blancos para una fuente de luz especí

Pagina 269 - • Control de la exposición

74B: Ajuste del balance de blancosNSe puede ajustar de forma numérica, en grados Kelvin, la temperatura de color del balance de blancos. Esta opción e

Pagina 270 - • Disparo con Visión Directo

75Puede corregir el balance de blancos establecido. Este ajuste tendrá el mismo efecto que el uso de un filtro de conversión de la temperatura de colo

Pagina 271 - • Reproducción de imágenes

76u Corrección del balance de blancosNCon un solo disparo, se pueden grabar simultáneamente tres imágenes con diferente tono de color. Según la temper

Pagina 272 - • Fuente de alimentación

77Si la imagen sale oscura o el contraste es bajo, la luminosidad y el contraste pueden corregirse automáticamente. Con las imágenes JPEG, la correcci

Pagina 273 - • Cargador de batería LC-E6E

78Debido a las características del objetivo, es posible que las cuatro esquinas de la imagen aparezcan más oscuras. Esto se denomina viñeteado o caída

Pagina 274 - • EF-S 18-135 mm f/3,5-5,6 IS

793 Corrección de la iluminación periférica del objetivoLa cámara contiene ya datos de corrección de la iluminación periférica para unos 25 objetivos.

Pagina 275 - Marcas comerciales

8Contenido109678Disparo con Visión en Directo 135A Disparo con Visión en Directo... 136A

Pagina 276 - About MPEG-4 Licensing

80Puede crear y seleccionar libremente la carpeta donde se guardarán las imágenes captadas.Esto es opcional, dado que se creará automáticamente una ca

Pagina 277 - Advertencias de seguridad

813 Creación y selección de una carpeta Mientras se muestra la pantalla Seleccionar carpeta, gire el dial <5> para seleccionar la carpeta que d

Pagina 278

82El nombre de archivo tiene cuatro caracteres alfanuméricos seguidos por un número de imagen de cuatro dígitos (p. 84) y una extensión. Los primeros

Pagina 279

833 Cambio del nombre de archivo 4Salga del ajuste. Escriba el número requerido de caracteres alfanuméricos y, a continuación, presione el botón <

Pagina 280

84El número de archivo de 4 dígitos es como el número de fotograma en un carrete. A las imágenes captadas se les asigna un número de archivo secuencia

Pagina 281 - Guía de iniciación del

853 Métodos de numeración de archivosReinicio de la numeración de archivos desde 0001 cada vez que se reemplaza la tarjeta o se crea una nueva carpeta

Pagina 282 - EOS Solution Disk XXX

86El espacio de color se refiere a la gama de colores reproducibles. Con esta cámara puede ajustar el espacio de color en sRGB o Adobe RGB para las im

Pagina 283 - Windows Vista Windows XP

874Ajuste de los modos AFy de avanceLos 19 puntos AF del visor hacen que el disparo con AF sea adecuado para una amplia variedad de motivos y escenas.

Pagina 284 - MAC OS X 10.6 - 10.7

88Seleccione el modo AF adecuado para las condiciones de disparo o para el motivo. En los modos totalmente automáticos (1/C), “AF AI Foco” se ajusta a

Pagina 285 - 2 Abra el CD

89f: Selección del modo AFNAdecuado para motivos estáticos. Cuando presione el disparador hasta la mitad, la cámara sólo enfocará una vez. Cuando se

Pagina 286 - Numérico

9Contenido14111213Impresión de imágenes 205Preparación para la impresión ...206wIm

Pagina 287

90f: Selección del modo AFNEl modo AF AI Foco cambia del modo AF foto a foto al modo AF AI Servo automáticamente si un motivo estático empieza a mover

Pagina 288

91Como ajuste predeterminado, se puede seleccionar cualquiera de los tres modos siguientes de selección del área AF. Consulte la página siguiente para

Pagina 289

92S Selección del área AFNSeleccione el modo de selección del área AF. Presione el botón <S>. (9) Mire por el visor y presione el botón <B&

Pagina 290

93Las áreas AF se explican empezando por la menor.Aunque es lo mismo que el AF de punto único, el punto AF seleccionado <O> cubre un área menor

Pagina 291

94Modos de selección del área AFLos 19 puntos AF se dividen en cinco zonas para enfocar. Todos los puntos AF de la zona seleccionada se utilizan para

Pagina 292

95Modos de selección del área AFCon objetivos cuya abertura máxima es superior a f/5,6Con todos los puntos AF, es posible el AF en cruz sensible tanto

Pagina 293

96El enfoque automático puede fallar y no conseguir el enfoque (la luz de confirmación de enfoque <o> parpadeará) con ciertos motivos, como los

Pagina 294

97Se ofrecen modos de avance con disparo único y continuo. En el modo <1> (Totalmente automático), se ajusta automáticamente el disparo único.1P

Pagina 295

98Utilice el autodisparador cuando desee aparecer en la fotografía. El autodisparador <Q> (autodisparador de 10 seg.) puede usarse en todos los

Pagina 296

995OperacionesavanzadasEn los modos de disparo d/s/f/a/F, puede seleccionar la velocidad de obturación, la abertura y otros ajustes de la cámara para

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios