Canon PowerShot A85 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para No Canon PowerShot A85. Canon PowerShot A85 Manual de usuario Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 162
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
Guía de usuario
de la cámara
z Lea atentamente la información contenida en Lea esta sección antes de empezar (pág. 7).
z Consulte también Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD-ROM Guía de iniciación al
software para la cámara digital de Canon] y la Guía del usuario de impresión directa.
CÁMARA DIGITAL
Guía de usuario de la cámara
ESPAÑOL
/
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku,
Tokyo 146-8501, Japan
Europa, África y Medio Oriente
CANON Europa N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
CANON (UK) LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, UK
Tel: (08705) 143723 Fax: (08705) 143340
http://www.canon.co.uk/Support/index.asp
CANON COMMUNICATION & IMAGE
FRANCE S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle,
92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, France
Tél : Hot line 08 25 00 29 23
http://www.cci.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Germany
Customer Hotline: 0180/5006022 (0,12 € / Min.)
http://www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italy
Tel: 02/8248.1 Fax: 02/8248.4604
Pronto Canon: 02/8249.2000
E-mail: supporto@canon.it
http://www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquin Costa, 41 – 28002 Madrid, Spain
Tel. Atención al Cliente: 901.301.301
Help Desk: 906.301.255
http://www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem, Belgium
Tel.: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74
Helpdesk : 0900-10627
http://www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg
Tel.: (0352) 48 47 961 Fax: (0352) 48 47 96232
Helpdesk : 900-74100
http://www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands
Tel.: 023 – 5 670 123 Fax: 023 – 5 670 124
Helpdesk: 023 – 5 681 681
http://www.canon.nl
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Danmark
Phone: +45 44 88 26 66
http://www.canon.dk
CANON NORGE AS
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo,
Norway
Tlf: 22 62 93 21 Faks: 22 62 06 15
E-mail: helpde[email protected]o
http://www.canon.no
Finlandia
CANON OY
Kuluttajatuotteet
Huopalahdentie 24, PL1,
00351 Helsinki, Finland
HelpDesk 020 366 466 (pvm)
Internet: www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sweden
Helpdesk: 08-744 8620 Fax 08-744 8527
http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland
Consumer Imaging Group
Tel. 01-835-61 61
Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min)
http://www.canon.ch
Austria
CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Austria
Helpdesk Tel.: 01 66 146 412
Fax: 01 66 146 413
http://www.canon.at
Portugal
SEQUE – SOC. NAC. EQUIP., S.A.
Pr. Alegria, 58 – 2ºC, 1269-149 Lisboa
Telef: (+351) 21 324 28 30 Fax: (+351) 21 347 27 51
E-mail: info@seque.pt
http://www.seque.pt
Europa del Este
CANON CEE GMBH
Oberlaaerstr 233, A-1100 Wien, Austria
Tel.: +43 1 680 88-0 Fax: +43 1 680 88-422
CIS
CANON NORTH-EAST OY
Huopalahdentie 24, 00350 Helsinki, Finland
Tel.: +358 10 544 00 Fax: +358 10 544 10
http://www.canon.ru
CEL-SE4MA2A0 © 2004 CANON INC. IMPRESO EN LA UE
149_CEL_cover.fm Page 1 Friday, April 30, 2004 12:08 PM
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 161 162

Indice de contenidos

Pagina 1 - Guía de usuario

Guía de usuario de la cámaraz Lea atentamente la información contenida en Lea esta sección antes de empezar (pág. 7).z Consulte también Canon Digital

Pagina 2

8Lea esta sección antes de empezarPrecauciones de seguridadz Antes de empezar a utilizar la cámara, asegúrese de que ha leído y comprendido las normas

Pagina 3

98Funciones diversasAjustes de impresión DPOFPuede seleccionar imágenes de una tarjeta Compacta Flash para imprimir y especificar el número de copias

Pagina 4

99Funciones diversasz Cuando el tipo de impresión (pág. 100) esté establecido en [Índice], seleccione una imagen con o y marque o quite las marcas d

Pagina 5

100Funciones diversasimpresión DPOF cuando imprima imágenes en las que se ha insertado la fecha con la función [Mostrar Fecha]. Esto puede hacer que l

Pagina 6 - Contenido

101Funciones diversas3Seleccione (Tipo Impresión), (Fecha) o (Archivo Nº) con o .4Seleccione un valor con o . Tipo ImpresiónSeleccione [Es

Pagina 7

102Funciones diversas1En el menú [ (Play)], seleccione (Orden impresión) y pulse el botón SET.zConsulte la sección Selección de menús y ajustes (pág.

Pagina 8 - Símbolos utilizados

103Funciones diversasSelección de imágenes para transferencia1En el menú [ (Play)], seleccione (Orden descarga) y pulse el botón SET.z Consulte la s

Pagina 9 - Limitaciones de la garantía

104Funciones diversasDescarga de imágenes en un ordenadorPuede utilizar los métodos siguientes para descargar imágenes grabadas con la cámara en un or

Pagina 10 - Precauciones de seguridad

105Funciones diversasCPUWindows 98/Windows Me/Windows 2000: procesador Pentium 150 MHz o superiorWindows XP: procesador Pentium 300 MHz o superiorPara

Pagina 11 - ADVERTENCIAS

106Funciones diversasIMPORTANTEDebe instalar en el ordenador el software y el controlador incluidos en el CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk su

Pagina 12

107Funciones diversas3Coloque el conmutador de modo de la cámara en .4Pulse el botón ON/OFF hasta que el indicador de encendido se ilumine en verde.z

Pagina 13

9Lea esta sección antes de empezarADVERTENCIASzzzzNo apunte con la cámara directamente al sol o a otras fuentes de luz intensa que pudieran dañarle la

Pagina 14 - PRECAUCIONES

108Funciones diversas6Haga clic en [Ajustar] en la ventana [CameraWindow - Ajustar el inicio automático] (sólo la primera vez).z Aparecerá la ventana

Pagina 15

109Funciones diversasDescarga de imágenes mediante transmisión directaUtilice este método para descargar imágenes mediante operaciones de la cámara. I

Pagina 16 - Guía de componentes

110Funciones diversasTodas las imágenes/Nueva Imagen/Imágenes marcadas1Use o para seleccionar , o y pulse el botón . z Para cancelar la transfe

Pagina 17

111Funciones diversasConexión de la cámara a un ordenador para descargar imágenes sin instalación de softwareSi utiliza Windows XP o Mac OS X (v10.1/v

Pagina 18 - Indicadores

112Funciones diversas2Haga doble clic en el icono de la unidad asignada a la tarjeta Compacta Flash.z Se abre una ventana de forma automática en funci

Pagina 19 - Preparación de la cámara

113Funciones diversas3Conecte los otros extremos del cable AV a los terminales de entrada de vídeo y de audio del televisor.4Encienda el televisor y c

Pagina 20

114Funciones diversasReajuste de los números de archivoSeleccione el método de configuración del número de archivo.1En el menú [ (Configuración)], se

Pagina 21 - , o / MF

115Funciones diversasCapacidad de archivo de las carpetasCada carpeta suele contener hasta 100 imágenes. Sin embargo, debido a que las imágenes fotogr

Pagina 22 - Instalación de una tarjeta

116Funciones diversas2Seleccione [ (Mi cámara)] con o y seleccione un elemento de menú con o .3Seleccione el contenido que desee establecer con

Pagina 23

117Funciones diversas2Pulse el botón MENU.z Aparece el menú [ (Play)].3Seleccione [ (Mi cámara)] con y elija el elemento de menú que desee registr

Pagina 24 - Ajuste de fecha y hora

10Lea esta sección antes de empezarzTenga cuidado de no mojar o sumergir el equipo en agua u otros líquidos. No permita que entre líquido en la cámara

Pagina 25 - o para resaltar

118Funciones diversasz La grabación se detiene una vez transcurrido el tiempo.• Sonido Inicio: 1 segundo• sonido oper.: 0,3 segundos• Sonido Temp.: 2

Pagina 26 - Ajuste del idioma

119Funciones diversas• Tiempo de grabaciónCualquier archivo distinto de los descritos anteriormente no se puede utilizar con esta cámara.Un ejemplo de

Pagina 27 - Funciones básicas

120Lista de mensajesEn la tabla siguiente se explica cada uno de los mensajes que pueden aparecer en la pantalla LCD.z Para ver los mensajes que puede

Pagina 28 - Disparo y Reproducción

121Lista de mensajes¡No se puede ampliar!Intentó ampliar una imagen fotografiada con otra cámara, grabada en un formato que no se puede ampliar o edit

Pagina 29

122Solución de problemasProblema Causa SoluciónLa cámara no funciona.La cámara está apagada. z Pulse el botón ON/OFF durante unos instantes.La tapa de

Pagina 30 - Uso de la pantalla LCD

123Solución de problemasLa cámara no dispara.La tarjeta Compacta Flash no está formateada correctamente.z Formatee la tarjeta Compacta Flash (pág. 21)

Pagina 31

124Solución de problemasLas baterías o pilas se agotan rápidamente.La capacidad de las baterías o de las pilas disminuye debido a temperaturas ambient

Pagina 32 - Modo Reproducción

125Solución de problemasLas tomas están movidas o desenfocadas.La cámara se ha movido en el momento del disparo.z No mueva la cámara al disparar.La fu

Pagina 33

126Solución de problemasEl objeto resulta subexpuesto (demasiado oscuro).Luz insuficiente para tomar la fotografía.z Encienda el flash.El objeto es má

Pagina 34

127Solución de problemasAparecen puntos o asteriscos blancos en la imagen.La luz del flash ha reflejado partículas de polvo o insectos. Esta situación

Pagina 35 - Modo automático

11Lea esta sección antes de empezarzNo intente desmontar las baterías o pilas, alterarlas de algún modo o aplicarles calor. De lo contrario existiría

Pagina 36

128ApéndiceUso de los kits de alimentación (no incluidos)Uso de baterías recargables(Conjunto de batería y cargador CBK4-200)Incluye el cargador de ba

Pagina 37

129Apéndice- Si el tiempo de uso de las baterías se ha reducido significativamente.- Si el número de imágenes que se pueden grabar ha disminuido consi

Pagina 38 - Comprobación de una imagen

130Apéndicez El tiempo de carga varía en función de la temperatura ambiente y del estado inicial de carga de las baterías.z El cargador de batería pue

Pagina 39

131Apéndice2Abra la tapa del terminal y conecte el enchufe de CC del alimentador de corriente en el terminal de entrada de CC de la cámara.z Cuando te

Pagina 40

132Apéndicez Al utilizar el convertidor granangular, ajuste la cámara al máximo ángulo de abertura.z El convertidor granangular bloquea parte de la vi

Pagina 41 - Ajuste el dial de

133ApéndiceAcoplamiento de una lente1Compruebe que la cámara está apagada.2Pulse el botón de liberación del anillo y manténgalo pulsado mientras gira

Pagina 42

134Apéndicez Antes de utilizar la lente de conversión, elimine por completo la suciedad y el polvo acumulados mediante un cepillo con pera de aire. La

Pagina 43 - Excluyendo

135ApéndiceNo utilice agua, disolventes para pintura, benceno o detergentes para limpiar la cámara, ya que estas sustancias podrían dañarla o deformar

Pagina 44 - Uso del flash

136EspecificacionesTodos los datos están basados en los métodos de comprobación estándar de Canon. Sujetos a cambios sin previo aviso.PowerShot A85 /

Pagina 45 - (Ojos Rojos)

137EspecificacionesMétodo de medición de luz Evaluativa, Medición Ponded. centro o PuntualSistema de control de la exposiciónPrograma AE/AE con priori

Pagina 46 - Modo Macro

12Lea esta sección antes de empezarPRECAUCIONESzEvite utilizar, colocar o guardar el equipo en lugares expuestos a la luz solar intensa o a altas temp

Pagina 47 - Temporizador

138EspecificacionesTipo de archivo Norma de diseño para el sistema de archivos de cámara, conforme al estándar DPOFFormato de grabación de imágenesImá

Pagina 48 - Zoom digital

139Especificaciones*1Esta cámara digital admite Exif 2.2 (también denominado “Exif Print”). Exif Print es un estándar que mejora la comunicación entre

Pagina 49 - Disparo continuo

140EspecificacionesRendimiento de las pilas o bateríasBasado en el estándar CIPA<Condiciones de la prueba>A temperatura ambiente (23 °C ± 2 °C o

Pagina 50 - (Ayuda de Stitch)

141EspecificacionesTarjetas Compacta Flash y capacidades estimadas (Imágenes que se pueden grabar)PowerShot A85 Tarjeta Compacta Flash incluida con l

Pagina 51

142EspecificacioneszAlgunas tarjetas Compacta Flash no se venden en todos los países.zLa duración máxima de una secuencia de película es de aproximada

Pagina 52

143EspecificacionesBatería NiMH NB-2AHSuministrada con el juego de baterías NiMH NB4-200 opcional y el Conjunto de batería y cargador CBK4-200.Cargado

Pagina 53 - Modo Escena especial

144EspecificacionesConvertidor granangular WC-DC52 (opcional)Lente para primeros planos 250D de 52 mm (opcional)AmpliaciónAprox. 0,7x (equivalencia en

Pagina 54

145Consejos e información para realizar fotografíasEn esta sección se ofrecen sugerencias para realizar fotografías.zSugerencia de uso del temporizado

Pagina 55 - Modo Impresión de postales

146Consejos e información para realizar fotografíasExposición óptimaSobreexposiciónToda la imagen grabada aparece brillante, lo que hace que los eleme

Pagina 56

147ÍndiceAActivación y desactivación de la alimentación . . . . 25–26AE con prioridad a la abertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Ahorro

Pagina 57 - Modo Película

13Lea esta sección antes de empezarCómo prevenir los fallos de funcionamientoEvite acercarse a campos magnéticos fuertesNunca coloque la cámara cerca

Pagina 58

148ÍndiceGGirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91Gran angular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina 59 - Visualización de imágenes

149ÍndiceModo Disparo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159Dial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina 60 - Ampliación de imágenes

150ÍndiceReset archiv. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70, 114Resolución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina 61 - Salto entre imágenes

151NOTA149_CEL_CUG.book Page 151 Friday, April 30, 2004 12:05 PM

Pagina 62 - Visualización y edición de

152NOTA149_CEL_CUG.book Page 152 Friday, April 30, 2004 12:05 PM

Pagina 63

153NOTA149_CEL_CUG.book Page 153 Friday, April 30, 2004 12:05 PM

Pagina 64

154NOTA149_CEL_CUG.book Page 154 Friday, April 30, 2004 12:05 PM

Pagina 65 - Borrado de todas las imágenes

155NOTA149_CEL_CUG.book Page 155 Friday, April 30, 2004 12:05 PM

Pagina 66 - Selección de menús y ajustes

156NOTA149_CEL_CUG.book Page 156 Friday, April 30, 2004 12:05 PM

Pagina 67

157NOTA149_CEL_CUG.book Page 157 Friday, April 30, 2004 12:05 PM

Pagina 68

14Para conectar la cámara a un ordenador o a una impresora, utilice uno de los cables siguientes.Ordenador: Cable Interfaz IFC-400PCU (suministrado co

Pagina 69 - Menú Grabación

158NOTA149_CEL_CUG.book Page 158 Friday, April 30, 2004 12:05 PM

Pagina 70 - Menú Configuración

159Funciones disponibles en cada modo de disparoEl siguiente gráfico muestra las funciones y los ajustes disponibles en cada modo de disparo.Función(1

Pagina 71

160Salida Flash ––––––––––––O86Luz ayuda AFO O O O O O OUUUUO O O O O35Modo disparoDisparo sencilloO*O*O*O*O*O*O* UUUU*O*O*O*O*O*–Modo continuo –OOOOO

Pagina 72

15Guía de componentes* Tenga cuidado de no balancear la cámara ni engancharla en algún sitio mientras la lleva colgada de la correa de muñeca.** La pa

Pagina 73

16Guía de componentesDial Modo de disparoUtilice el dial Modo de disparo para seleccionar un modo de disparo.: Automático (pág. 33)La cámara seleccion

Pagina 74

17Preparación de la cámaraInstalación de las pilas o bateríasLa cámara utiliza cuatro pilas alcalinas de tamaño AA suministradas con el equipo. Tambié

Pagina 75

Organigrama y guías de referenciaEsta guíaToma de fotografías con la cámaraCanon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD-ROM Guía de iniciación

Pagina 76

18Preparación de la cámarazSi desea obtener información importante, consulte Rendimiento de las pilas o baterías (pág. 140).zPara obtener información

Pagina 77

19Preparación de la cámaraz Si no va a utilizar la cámara durante un tiempo prolongado, extraiga las baterías o las pilas y guárdelas en un lugar segu

Pagina 78

20Preparación de la cámaraInstalación de una tarjeta Compacta Flash1Compruebe que la cámara está apagada.2Deslice la tapa de la ranura de la tarjeta C

Pagina 79

21Preparación de la cámaraAcerca de las tarjetas Compacta FlashzLas tarjetas Compacta Flash son dispositivos electrónicos de alta precisión. No las do

Pagina 80 - Cambio entre los modos de

22Preparación de la cámara4Seleccione [OK] con o y pulse el botón SET. zPara cancelar la aplicación de formato, seleccione [Cancelar] y pulse el bo

Pagina 81

23Preparación de la cámara4Ajuste la fecha y la hora.z Pulse o para resaltar otro campo.z Pulse o para cambiar el valor del campo resaltado.z

Pagina 82 - Ajuste de la exposición

24Preparación de la cámaraAjuste del idiomaUtilice esta característica para seleccionar el idioma de la pantalla LCD.1Encienda la cámara (pág. 25).2Pu

Pagina 83 - Pulse el botón FUNC

25Funciones básicasActivación y desactivación de la alimentación1Pulse el botón ON/OFF hasta que el indicador de encendido se ilumine en verde (pág. 1

Pagina 84

26Funciones básicas[Off]:La función Ahorro energía no se activa.z Display OffLa pantalla LCD se desconecta aproximadamente 1 minuto* después del acces

Pagina 85

27Funciones básicasSi se ha conectado correctamente una impresora (opcional), aparece , o en la pantalla LCD.149_CEL_CUG.book Page 27 Friday, Apri

Pagina 86

1Se recomienda el uso de accesorios originales Canon.Este producto se ha diseñado para ofrecer un rendimiento óptimo utilizado con accesorios original

Pagina 87 - Modificación del Efecto Foto

28Funciones básicasUso de la pantalla LCDLa pantalla LCD se puede usar para componer imágenes mientras se toman fotografías, ajustar opciones de menú

Pagina 88 - Ajuste de la Salida Flash

29Funciones básicasModo Disparo pág. 38, 74Compensación de la exposiciónpág. 80Balance Blancos pág. 81Modo disparo pág. 45, 47Velocidad ISO pág. 84Efe

Pagina 89 - Situaciones problemáticas al

30Funciones básicasModo Reproducción* El modo de Presentación detallada no está disponible en la reproducción de índices (9 imágenes).Compresiónpág. 4

Pagina 90

31Funciones básicasAdemás, la velocidad de obturación, el valor de la abertura, el histograma y el tiempo de película grabado se muestran como en el e

Pagina 91 - o hasta que la imagen

32Funciones básicaszMientras se muestra en la pantalla LCD una imagen grabada, puede comprobar la exposición con el gráfico (consulte Acerca del histo

Pagina 92

33 Modo automáticoEn este modo, lo único que ha de hacer es pulsar el botón de disparo y dejar que la cámara haga el resto.1Compruebe que la cámara es

Pagina 93

34Toma de fotografías: aspectos básicos5Pulse el botón de disparo hasta la mitad.z El botón de disparo tiene dos posiciones de funcionamiento:Pulsació

Pagina 94

35Toma de fotografías: aspectos básicosz Si el sonido del obturador está establecido en [ , , (On)] (pág. 72) y la opción [Mute] está establecida e

Pagina 95 - Autovisualizado

36Toma de fotografías: aspectos básicoszLa luz de ayuda de AF se puede desactivar (pág. 67).Por ejemplo, si va a fotografiar animales, desactive la lu

Pagina 96 - Protección de imágenes

37Toma de fotografías: aspectos básicosModificación del tiempo de visualización de la imagenEl tiempo que se muestran las imágenes después de que se h

Pagina 97

2Temperatura del cuerpo de la cámaraSi utiliza la cámara durante períodos prolongados, ésta puede llegar a calentarse. Tenga esto en cuenta y extreme

Pagina 98

38Toma de fotografías: aspectos básicosUso del dial de modo (Zona de imágenes)Los ajustes adecuados para las condiciones de disparo de un objeto deter

Pagina 99

39Toma de fotografías: aspectos básicos1Ajuste el dial de modo y establezca el icono de la función que desea utilizar en la posición .z Los procedimi

Pagina 100 - Ajustes de impresión DPOF

40Toma de fotografías: aspectos básicosModificación de la resolución y la compresiónPuede cambiar los ajustes de resolución y compresión (excepto con

Pagina 101 - Pulse el botón MENU

41Toma de fotografías: aspectos básicos1Pulse el botón FUNC.2Seleccione L* (2272 x 1704 o 2048 x 1536) con o .*Se muestra el ajuste actual.3Selecci

Pagina 102 - Funciones diversas

42Toma de fotografías: aspectos básicosUso del flashUtilice el flash de acuerdo con las siguientes directrices: Auto con reducción de ojos rojosEl fla

Pagina 103

43Toma de fotografías: aspectos básicosz Los procedimientos para tomar la fotografía son los mismos que en el caso del modo (pág. 33).Cuando se real

Pagina 104 - Ajustes de transferencia de

44Toma de fotografías: aspectos básicosz La función de reducción de ojos rojos no se puede establecer si el modo Escena especial (pág. 51) está ajusta

Pagina 105 - o después de

45Toma de fotografías: aspectos básicosz El indicador que se encuentra junto al visor se iluminará en amarillo al pulsar el botón de disparo hasta la

Pagina 106

46Toma de fotografías: aspectos básicosz Cuando está seleccionado, la lámpara del temporizador parpadea rápido desde el principio. El obturador se a

Pagina 107

47Toma de fotografías: aspectos básicos4Deslice la palanca de zoom hacia .z La lente se ajustará al valor máximo de teleobjetivo óptico y se detendrá

Pagina 108

3Reconocimiento de marcas comerciales• Canon y PowerShot son marcas comerciales de Canon Inc.• CompactFlash es una marca comercial de SanDisk Corporat

Pagina 109

48Toma de fotografías: aspectos básicos3Seleccione con o y pulse el botón FUNC.4Pulse el botón de disparo hasta la mitad para bloquear el enfoqu

Pagina 110

49Toma de fotografías: aspectos básicosEncuadrar un objetoEl programa PhotoStitch detecta las zonas de superposición de imágenes colindantes y las fus

Pagina 111 - Directa aparece en

50Toma de fotografías: aspectos básicosz También puede pulsar el botón de disparo directamente para tomar una fotografía sin pulsar el botón SET.3Disp

Pagina 112

51Toma de fotografías: aspectos básicos1Coloque el dial de modo en la posición (modo Escena especial).z Aparece la pantalla del modo de escena actual

Pagina 113 - Compacta Flash

52Toma de fotografías: aspectos básicos Playa Follaje Nieve Fuegos Artific Bajo el Agua Fiesta o o o o o o z En el modo , la velocidad de obtur

Pagina 114

53Toma de fotografías: aspectos básicosModo Impresión de postalesPuede fotografiar imágenes con ajustes óptimos para impresiones de tamaño postal.* En

Pagina 115

54Toma de fotografías: aspectos básicosInserción de la fecha en los datos de imagenPuede insertar la fecha en los datos de imagen si está seleccionada

Pagina 116 - Reajuste de los números de

55Toma de fotografías: aspectos básicosModo PelículaUtilice este modo para tomar secuencias de película. La resolución se puede establecer en [ (640 ×

Pagina 117 - (Ajustes de Mi cámara)

56Toma de fotografías: aspectos básicosz Puede que el tiempo de grabación no se muestre adecuadamente durante la toma o que la grabación se detenga de

Pagina 118 - Mi cámara

57Reproducción: aspectos básicosVisualización de imágenes individuales (Visualización de una única imagen)Puede visualizar las imágenes grabadas en la

Pagina 119

4Contenido Tablas de funciones y operaciones. Estas páginas tienen el borde derecho sombreado para facilitar su localización.Lea esta sección antes de

Pagina 120 - Seleccione (Registrar) con

58Reproducción: aspectos básicos Ampliación de imágenesLas imágenes se pueden ampliar hasta aproximadamente 10 veces su tamaño en el modo Visualizació

Pagina 121

59Reproducción: aspectos básicos3Cambie la imagen seleccionada mediante , , o .4Deslice la palanca de zoom hacia .z La reproducción de índices se ca

Pagina 122 - Lista de mensajes

60Reproducción: aspectos básicosVisualización y edición de películasVisualización de películasPuede reproducir las imágenes fotografiadas en el modo .

Pagina 123

61Reproducción: aspectos básicosEs posible que se produzcan saltos de fotogramas y cortes de sonido al reproducir una película en un ordenador con rec

Pagina 124 - Solución de problemas

62Reproducción: aspectos básicos6Seleccione (Salvar) con o y pulse el botón SET.z Al seleccionar , la película editada no se guarda y la cámara

Pagina 125

63BorradoTenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden recuperar. Tome las precauciones apropiadas antes de borrar un archivo.Borrado de imág

Pagina 126

64Selección de menús y ajustesSelección de ajustes con el botón FUNC. (sólo en modo Disparo)1Coloque el conmutador de modo en la posición .2Pulse el

Pagina 127

65Toma de fotografías: funciones avanzadasSelección de ajustes con el botón MENU Menú Grabaciónz Para los elementos que tengan [...] al lado, pulse el

Pagina 128

66Toma de fotografías: funciones avanzadaszAlgunos elementos de menú no están disponibles en determinados modos de disparo (pág. 159).z Puede aplicar

Pagina 129

67Toma de fotografías: funciones avanzadasAjustes de menú y ajustes predeterminadosMenú GrabaciónElemento de menú Contenido del ajustePágina de refere

Pagina 130 - Apéndice

5ContenidoToma de fotografías: funciones avanzadas 64Selección de menús y ajustes...64Ajustes de menú y ajustes prede

Pagina 131

68Toma de fotografías: funciones avanzadasMenú PlayMenú ConfiguraciónElemento Contenido del ajustePágina de referenciaProteger Protege las imágenes pa

Pagina 132

69Toma de fotografías: funciones avanzadasVolumenAjusta el volumen del sonido de inicio, sonido de operación, sonido del temporizador, sonido del obtu

Pagina 133 - CC de la cámara

70Toma de fotografías: funciones avanzadasAhorro energíaLos ajustes de Autodesconexión y Display Off se pueden establecer pulsando el botón SET.Autode

Pagina 134

71Toma de fotografías: funciones avanzadasUnid DistanciaAjusta el formato de las unidades de distancia mostradas en el indicador de enfoque manual (MF

Pagina 135 - Botón de liberación

72Toma de fotografías: funciones avanzadasPersonalización de la cámara (Ajustes de Mi cámara)Puede seleccionar el tema, la imagen de inicio y los soni

Pagina 136 - Cuidado y mantenimiento de

73Toma de fotografías: funciones avanzadasRestablecimiento de los valores predeterminadosTodos los ajustes de operaciones de botón y menú pueden resta

Pagina 137

74Toma de fotografías: funciones avanzadasUso del dial de modo (Zona creativa)Puede seleccionar libremente ajustes de la cámara tales como la velocida

Pagina 138 - Especificaciones

75Toma de fotografías: funciones avanzadasPrograma AEUtilice el modo de programa AE para que la cámara establezca automáticamente la velocidad de obtu

Pagina 139

76Toma de fotografías: funciones avanzadasz Observe que el movimiento de la cámara es un factor que debe tenerse en cuenta a velocidades de obturación

Pagina 140

77Toma de fotografías: funciones avanzadasz Si la velocidad de obturación se muestra en rojo en la pantalla LCD, la imagen está subexpuesta (luz insuf

Pagina 141

6ContenidoSímbolos utilizadosEsta marca indica problemas que pueden afectar al funcionamiento de la cámara.Esta marca indica los temas adicionales que

Pagina 142 - Rendimiento de las pilas o

78Toma de fotografías: funciones avanzadasz Consulte la página 159 para ver los ajustes que se pueden cambiar en este modo.z Si desea modificar la exp

Pagina 143

79Toma de fotografías: funciones avanzadas2Seleccione [On] u [Off] con o .3Pulse el botón MENU.zPuede fotografiar inmediatamente la imagen con el rec

Pagina 144

80Toma de fotografías: funciones avanzadas1Seleccione * (Evaluativa) en el menú FUNC.z Consulte la sección Selección de menús y ajustes (pág. 65).* Se

Pagina 145

81Toma de fotografías: funciones avanzadasEl menú vuelve a aparecer después de disparar, lo que permite cambiar los ajustes fácilmente.3Pulse el botón

Pagina 146

82Toma de fotografías: funciones avanzadas1Seleccione * (Auto) en el menú FUNC.z Consulte la sección Selección de menús y ajustes (pág. 64).* Se mues

Pagina 147

83Toma de fotografías: funciones avanzadas1Seleccione * (Auto) en el menú FUNC.z Consulte la sección Selección de menús y ajustes (pág. 64).* Se mues

Pagina 148 - Velocidad ISO (pág. 84)

84Toma de fotografías: funciones avanzadas• FlashSe recomienda establecer el flash en On u Off. Si el flash se dispara al leer los datos de balance de

Pagina 149

85Toma de fotografías: funciones avanzadasz Una velocidad ISO superior aumenta el ruido de la imagen. Para tomar imágenes limpias, utilice una velocid

Pagina 150

86Toma de fotografías: funciones avanzadas1Seleccione * (Efecto off) en el menú FUNC.z Consulte la sección Selección de menús y ajustes (pág. 64).* S

Pagina 151

87Toma de fotografías: funciones avanzadasSituaciones problemáticas al utilizar el autoenfoqueEs posible que el autoenfoque no funcione correctamente

Pagina 152

7Lea esta sección antes de empezarLeaDisparos de pruebaAntes de intentar fotografiar una imagen importante, le recomendamos que fotografíe varias imág

Pagina 153

88Toma de fotografías: funciones avanzadasToma de fotografías con Bloqueo AF1Pulse el botón DISP. para encender la pantalla LCD.2Pulse el botón de dis

Pagina 154

89Toma de fotografías: funciones avanzadasToma de fotografías en modo Enfoque manualEl enfoque puede ajustarse manualmente.1Pulse el botón DISP. para

Pagina 155

90Toma de fotografías: funciones avanzadas1En el menú [ (Configuración)], seleccione (Autorrotación).z Consulte la sección Selección de menús y ajus

Pagina 156

91Reproducción: funciones avanzadasGiro de imágenes en la pantallaUna imagen se puede girar 90° ó 270° en el sentido de las agujas del reloj en la pan

Pagina 157

92Reproducción: funciones avanzadasCómo agregar memos de sonido a las imágenesEn el modo Reproducción (que incluye Visualización de una única imagen,

Pagina 158

93Reproducción: funciones avanzadasz No se pueden agregar memos de sonido a las películas.z No puede grabar o reproducir memos de sonido para imágenes

Pagina 159

94Reproducción: funciones avanzadasz El intervalo de visualización puede variar para algunas imágenes.z Las imágenes de las películas se muestran dura

Pagina 160

95Reproducción: funciones avanzadas149_CEL_CUG.book Page 95 Friday, April 30, 2004 12:05 PM

Pagina 161

96Funciones diversasAcerca de la impresiónLas imágenes fotografiadas con esta cámara se pueden imprimir utilizando uno de los métodos siguientes:- Con

Pagina 162

97Funciones diversasAjustes de impresión DPOFz Seleccione las imágenes que desee imprimir (pág. 98)z Seleccione cuántas copias desea (pág. 98)z Selecc

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios