Guía de usuario de la cámaraz Lea atentamente la información contenida en Lea esta sección antes de empezar (pág. 7).z Consulte también Canon Digital
8Lea esta sección antes de empezarPrecauciones de seguridadz Antes de empezar a utilizar la cámara, asegúrese de que ha leído y comprendido las normas
98Funciones diversasAjustes de impresión DPOFPuede seleccionar imágenes de una tarjeta Compacta Flash para imprimir y especificar el número de copias
99Funciones diversasz Cuando el tipo de impresión (pág. 100) esté establecido en [Índice], seleccione una imagen con o y marque o quite las marcas d
100Funciones diversasimpresión DPOF cuando imprima imágenes en las que se ha insertado la fecha con la función [Mostrar Fecha]. Esto puede hacer que l
101Funciones diversas3Seleccione (Tipo Impresión), (Fecha) o (Archivo Nº) con o .4Seleccione un valor con o . Tipo ImpresiónSeleccione [Es
102Funciones diversas1En el menú [ (Play)], seleccione (Orden impresión) y pulse el botón SET.zConsulte la sección Selección de menús y ajustes (pág.
103Funciones diversasSelección de imágenes para transferencia1En el menú [ (Play)], seleccione (Orden descarga) y pulse el botón SET.z Consulte la s
104Funciones diversasDescarga de imágenes en un ordenadorPuede utilizar los métodos siguientes para descargar imágenes grabadas con la cámara en un or
105Funciones diversasCPUWindows 98/Windows Me/Windows 2000: procesador Pentium 150 MHz o superiorWindows XP: procesador Pentium 300 MHz o superiorPara
106Funciones diversasIMPORTANTEDebe instalar en el ordenador el software y el controlador incluidos en el CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk su
107Funciones diversas3Coloque el conmutador de modo de la cámara en .4Pulse el botón ON/OFF hasta que el indicador de encendido se ilumine en verde.z
9Lea esta sección antes de empezarADVERTENCIASzzzzNo apunte con la cámara directamente al sol o a otras fuentes de luz intensa que pudieran dañarle la
108Funciones diversas6Haga clic en [Ajustar] en la ventana [CameraWindow - Ajustar el inicio automático] (sólo la primera vez).z Aparecerá la ventana
109Funciones diversasDescarga de imágenes mediante transmisión directaUtilice este método para descargar imágenes mediante operaciones de la cámara. I
110Funciones diversasTodas las imágenes/Nueva Imagen/Imágenes marcadas1Use o para seleccionar , o y pulse el botón . z Para cancelar la transfe
111Funciones diversasConexión de la cámara a un ordenador para descargar imágenes sin instalación de softwareSi utiliza Windows XP o Mac OS X (v10.1/v
112Funciones diversas2Haga doble clic en el icono de la unidad asignada a la tarjeta Compacta Flash.z Se abre una ventana de forma automática en funci
113Funciones diversas3Conecte los otros extremos del cable AV a los terminales de entrada de vídeo y de audio del televisor.4Encienda el televisor y c
114Funciones diversasReajuste de los números de archivoSeleccione el método de configuración del número de archivo.1En el menú [ (Configuración)], se
115Funciones diversasCapacidad de archivo de las carpetasCada carpeta suele contener hasta 100 imágenes. Sin embargo, debido a que las imágenes fotogr
116Funciones diversas2Seleccione [ (Mi cámara)] con o y seleccione un elemento de menú con o .3Seleccione el contenido que desee establecer con
117Funciones diversas2Pulse el botón MENU.z Aparece el menú [ (Play)].3Seleccione [ (Mi cámara)] con y elija el elemento de menú que desee registr
10Lea esta sección antes de empezarzTenga cuidado de no mojar o sumergir el equipo en agua u otros líquidos. No permita que entre líquido en la cámara
118Funciones diversasz La grabación se detiene una vez transcurrido el tiempo.• Sonido Inicio: 1 segundo• sonido oper.: 0,3 segundos• Sonido Temp.: 2
119Funciones diversas• Tiempo de grabaciónCualquier archivo distinto de los descritos anteriormente no se puede utilizar con esta cámara.Un ejemplo de
120Lista de mensajesEn la tabla siguiente se explica cada uno de los mensajes que pueden aparecer en la pantalla LCD.z Para ver los mensajes que puede
121Lista de mensajes¡No se puede ampliar!Intentó ampliar una imagen fotografiada con otra cámara, grabada en un formato que no se puede ampliar o edit
122Solución de problemasProblema Causa SoluciónLa cámara no funciona.La cámara está apagada. z Pulse el botón ON/OFF durante unos instantes.La tapa de
123Solución de problemasLa cámara no dispara.La tarjeta Compacta Flash no está formateada correctamente.z Formatee la tarjeta Compacta Flash (pág. 21)
124Solución de problemasLas baterías o pilas se agotan rápidamente.La capacidad de las baterías o de las pilas disminuye debido a temperaturas ambient
125Solución de problemasLas tomas están movidas o desenfocadas.La cámara se ha movido en el momento del disparo.z No mueva la cámara al disparar.La fu
126Solución de problemasEl objeto resulta subexpuesto (demasiado oscuro).Luz insuficiente para tomar la fotografía.z Encienda el flash.El objeto es má
127Solución de problemasAparecen puntos o asteriscos blancos en la imagen.La luz del flash ha reflejado partículas de polvo o insectos. Esta situación
11Lea esta sección antes de empezarzNo intente desmontar las baterías o pilas, alterarlas de algún modo o aplicarles calor. De lo contrario existiría
128ApéndiceUso de los kits de alimentación (no incluidos)Uso de baterías recargables(Conjunto de batería y cargador CBK4-200)Incluye el cargador de ba
129Apéndice- Si el tiempo de uso de las baterías se ha reducido significativamente.- Si el número de imágenes que se pueden grabar ha disminuido consi
130Apéndicez El tiempo de carga varía en función de la temperatura ambiente y del estado inicial de carga de las baterías.z El cargador de batería pue
131Apéndice2Abra la tapa del terminal y conecte el enchufe de CC del alimentador de corriente en el terminal de entrada de CC de la cámara.z Cuando te
132Apéndicez Al utilizar el convertidor granangular, ajuste la cámara al máximo ángulo de abertura.z El convertidor granangular bloquea parte de la vi
133ApéndiceAcoplamiento de una lente1Compruebe que la cámara está apagada.2Pulse el botón de liberación del anillo y manténgalo pulsado mientras gira
134Apéndicez Antes de utilizar la lente de conversión, elimine por completo la suciedad y el polvo acumulados mediante un cepillo con pera de aire. La
135ApéndiceNo utilice agua, disolventes para pintura, benceno o detergentes para limpiar la cámara, ya que estas sustancias podrían dañarla o deformar
136EspecificacionesTodos los datos están basados en los métodos de comprobación estándar de Canon. Sujetos a cambios sin previo aviso.PowerShot A85 /
137EspecificacionesMétodo de medición de luz Evaluativa, Medición Ponded. centro o PuntualSistema de control de la exposiciónPrograma AE/AE con priori
12Lea esta sección antes de empezarPRECAUCIONESzEvite utilizar, colocar o guardar el equipo en lugares expuestos a la luz solar intensa o a altas temp
138EspecificacionesTipo de archivo Norma de diseño para el sistema de archivos de cámara, conforme al estándar DPOFFormato de grabación de imágenesImá
139Especificaciones*1Esta cámara digital admite Exif 2.2 (también denominado “Exif Print”). Exif Print es un estándar que mejora la comunicación entre
140EspecificacionesRendimiento de las pilas o bateríasBasado en el estándar CIPA<Condiciones de la prueba>A temperatura ambiente (23 °C ± 2 °C o
141EspecificacionesTarjetas Compacta Flash y capacidades estimadas (Imágenes que se pueden grabar)PowerShot A85 Tarjeta Compacta Flash incluida con l
142EspecificacioneszAlgunas tarjetas Compacta Flash no se venden en todos los países.zLa duración máxima de una secuencia de película es de aproximada
143EspecificacionesBatería NiMH NB-2AHSuministrada con el juego de baterías NiMH NB4-200 opcional y el Conjunto de batería y cargador CBK4-200.Cargado
144EspecificacionesConvertidor granangular WC-DC52 (opcional)Lente para primeros planos 250D de 52 mm (opcional)AmpliaciónAprox. 0,7x (equivalencia en
145Consejos e información para realizar fotografíasEn esta sección se ofrecen sugerencias para realizar fotografías.zSugerencia de uso del temporizado
146Consejos e información para realizar fotografíasExposición óptimaSobreexposiciónToda la imagen grabada aparece brillante, lo que hace que los eleme
147ÍndiceAActivación y desactivación de la alimentación . . . . 25–26AE con prioridad a la abertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Ahorro
13Lea esta sección antes de empezarCómo prevenir los fallos de funcionamientoEvite acercarse a campos magnéticos fuertesNunca coloque la cámara cerca
148ÍndiceGGirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91Gran angular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
149ÍndiceModo Disparo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159Dial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
150ÍndiceReset archiv. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70, 114Resolución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
151NOTA149_CEL_CUG.book Page 151 Friday, April 30, 2004 12:05 PM
152NOTA149_CEL_CUG.book Page 152 Friday, April 30, 2004 12:05 PM
153NOTA149_CEL_CUG.book Page 153 Friday, April 30, 2004 12:05 PM
154NOTA149_CEL_CUG.book Page 154 Friday, April 30, 2004 12:05 PM
155NOTA149_CEL_CUG.book Page 155 Friday, April 30, 2004 12:05 PM
156NOTA149_CEL_CUG.book Page 156 Friday, April 30, 2004 12:05 PM
157NOTA149_CEL_CUG.book Page 157 Friday, April 30, 2004 12:05 PM
14Para conectar la cámara a un ordenador o a una impresora, utilice uno de los cables siguientes.Ordenador: Cable Interfaz IFC-400PCU (suministrado co
158NOTA149_CEL_CUG.book Page 158 Friday, April 30, 2004 12:05 PM
159Funciones disponibles en cada modo de disparoEl siguiente gráfico muestra las funciones y los ajustes disponibles en cada modo de disparo.Función(1
160Salida Flash ––––––––––––O86Luz ayuda AFO O O O O O OUUUUO O O O O35Modo disparoDisparo sencilloO*O*O*O*O*O*O* UUUU*O*O*O*O*O*–Modo continuo –OOOOO
15Guía de componentes* Tenga cuidado de no balancear la cámara ni engancharla en algún sitio mientras la lleva colgada de la correa de muñeca.** La pa
16Guía de componentesDial Modo de disparoUtilice el dial Modo de disparo para seleccionar un modo de disparo.: Automático (pág. 33)La cámara seleccion
17Preparación de la cámaraInstalación de las pilas o bateríasLa cámara utiliza cuatro pilas alcalinas de tamaño AA suministradas con el equipo. Tambié
Organigrama y guías de referenciaEsta guíaToma de fotografías con la cámaraCanon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD-ROM Guía de iniciación
18Preparación de la cámarazSi desea obtener información importante, consulte Rendimiento de las pilas o baterías (pág. 140).zPara obtener información
19Preparación de la cámaraz Si no va a utilizar la cámara durante un tiempo prolongado, extraiga las baterías o las pilas y guárdelas en un lugar segu
20Preparación de la cámaraInstalación de una tarjeta Compacta Flash1Compruebe que la cámara está apagada.2Deslice la tapa de la ranura de la tarjeta C
21Preparación de la cámaraAcerca de las tarjetas Compacta FlashzLas tarjetas Compacta Flash son dispositivos electrónicos de alta precisión. No las do
22Preparación de la cámara4Seleccione [OK] con o y pulse el botón SET. zPara cancelar la aplicación de formato, seleccione [Cancelar] y pulse el bo
23Preparación de la cámara4Ajuste la fecha y la hora.z Pulse o para resaltar otro campo.z Pulse o para cambiar el valor del campo resaltado.z
24Preparación de la cámaraAjuste del idiomaUtilice esta característica para seleccionar el idioma de la pantalla LCD.1Encienda la cámara (pág. 25).2Pu
25Funciones básicasActivación y desactivación de la alimentación1Pulse el botón ON/OFF hasta que el indicador de encendido se ilumine en verde (pág. 1
26Funciones básicas[Off]:La función Ahorro energía no se activa.z Display OffLa pantalla LCD se desconecta aproximadamente 1 minuto* después del acces
27Funciones básicasSi se ha conectado correctamente una impresora (opcional), aparece , o en la pantalla LCD.149_CEL_CUG.book Page 27 Friday, Apri
1Se recomienda el uso de accesorios originales Canon.Este producto se ha diseñado para ofrecer un rendimiento óptimo utilizado con accesorios original
28Funciones básicasUso de la pantalla LCDLa pantalla LCD se puede usar para componer imágenes mientras se toman fotografías, ajustar opciones de menú
29Funciones básicasModo Disparo pág. 38, 74Compensación de la exposiciónpág. 80Balance Blancos pág. 81Modo disparo pág. 45, 47Velocidad ISO pág. 84Efe
30Funciones básicasModo Reproducción* El modo de Presentación detallada no está disponible en la reproducción de índices (9 imágenes).Compresiónpág. 4
31Funciones básicasAdemás, la velocidad de obturación, el valor de la abertura, el histograma y el tiempo de película grabado se muestran como en el e
32Funciones básicaszMientras se muestra en la pantalla LCD una imagen grabada, puede comprobar la exposición con el gráfico (consulte Acerca del histo
33 Modo automáticoEn este modo, lo único que ha de hacer es pulsar el botón de disparo y dejar que la cámara haga el resto.1Compruebe que la cámara es
34Toma de fotografías: aspectos básicos5Pulse el botón de disparo hasta la mitad.z El botón de disparo tiene dos posiciones de funcionamiento:Pulsació
35Toma de fotografías: aspectos básicosz Si el sonido del obturador está establecido en [ , , (On)] (pág. 72) y la opción [Mute] está establecida e
36Toma de fotografías: aspectos básicoszLa luz de ayuda de AF se puede desactivar (pág. 67).Por ejemplo, si va a fotografiar animales, desactive la lu
37Toma de fotografías: aspectos básicosModificación del tiempo de visualización de la imagenEl tiempo que se muestran las imágenes después de que se h
2Temperatura del cuerpo de la cámaraSi utiliza la cámara durante períodos prolongados, ésta puede llegar a calentarse. Tenga esto en cuenta y extreme
38Toma de fotografías: aspectos básicosUso del dial de modo (Zona de imágenes)Los ajustes adecuados para las condiciones de disparo de un objeto deter
39Toma de fotografías: aspectos básicos1Ajuste el dial de modo y establezca el icono de la función que desea utilizar en la posición .z Los procedimi
40Toma de fotografías: aspectos básicosModificación de la resolución y la compresiónPuede cambiar los ajustes de resolución y compresión (excepto con
41Toma de fotografías: aspectos básicos1Pulse el botón FUNC.2Seleccione L* (2272 x 1704 o 2048 x 1536) con o .*Se muestra el ajuste actual.3Selecci
42Toma de fotografías: aspectos básicosUso del flashUtilice el flash de acuerdo con las siguientes directrices: Auto con reducción de ojos rojosEl fla
43Toma de fotografías: aspectos básicosz Los procedimientos para tomar la fotografía son los mismos que en el caso del modo (pág. 33).Cuando se real
44Toma de fotografías: aspectos básicosz La función de reducción de ojos rojos no se puede establecer si el modo Escena especial (pág. 51) está ajusta
45Toma de fotografías: aspectos básicosz El indicador que se encuentra junto al visor se iluminará en amarillo al pulsar el botón de disparo hasta la
46Toma de fotografías: aspectos básicosz Cuando está seleccionado, la lámpara del temporizador parpadea rápido desde el principio. El obturador se a
47Toma de fotografías: aspectos básicos4Deslice la palanca de zoom hacia .z La lente se ajustará al valor máximo de teleobjetivo óptico y se detendrá
3Reconocimiento de marcas comerciales• Canon y PowerShot son marcas comerciales de Canon Inc.• CompactFlash es una marca comercial de SanDisk Corporat
48Toma de fotografías: aspectos básicos3Seleccione con o y pulse el botón FUNC.4Pulse el botón de disparo hasta la mitad para bloquear el enfoqu
49Toma de fotografías: aspectos básicosEncuadrar un objetoEl programa PhotoStitch detecta las zonas de superposición de imágenes colindantes y las fus
50Toma de fotografías: aspectos básicosz También puede pulsar el botón de disparo directamente para tomar una fotografía sin pulsar el botón SET.3Disp
51Toma de fotografías: aspectos básicos1Coloque el dial de modo en la posición (modo Escena especial).z Aparece la pantalla del modo de escena actual
52Toma de fotografías: aspectos básicos Playa Follaje Nieve Fuegos Artific Bajo el Agua Fiesta o o o o o o z En el modo , la velocidad de obtur
53Toma de fotografías: aspectos básicosModo Impresión de postalesPuede fotografiar imágenes con ajustes óptimos para impresiones de tamaño postal.* En
54Toma de fotografías: aspectos básicosInserción de la fecha en los datos de imagenPuede insertar la fecha en los datos de imagen si está seleccionada
55Toma de fotografías: aspectos básicosModo PelículaUtilice este modo para tomar secuencias de película. La resolución se puede establecer en [ (640 ×
56Toma de fotografías: aspectos básicosz Puede que el tiempo de grabación no se muestre adecuadamente durante la toma o que la grabación se detenga de
57Reproducción: aspectos básicosVisualización de imágenes individuales (Visualización de una única imagen)Puede visualizar las imágenes grabadas en la
4Contenido Tablas de funciones y operaciones. Estas páginas tienen el borde derecho sombreado para facilitar su localización.Lea esta sección antes de
58Reproducción: aspectos básicos Ampliación de imágenesLas imágenes se pueden ampliar hasta aproximadamente 10 veces su tamaño en el modo Visualizació
59Reproducción: aspectos básicos3Cambie la imagen seleccionada mediante , , o .4Deslice la palanca de zoom hacia .z La reproducción de índices se ca
60Reproducción: aspectos básicosVisualización y edición de películasVisualización de películasPuede reproducir las imágenes fotografiadas en el modo .
61Reproducción: aspectos básicosEs posible que se produzcan saltos de fotogramas y cortes de sonido al reproducir una película en un ordenador con rec
62Reproducción: aspectos básicos6Seleccione (Salvar) con o y pulse el botón SET.z Al seleccionar , la película editada no se guarda y la cámara
63BorradoTenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden recuperar. Tome las precauciones apropiadas antes de borrar un archivo.Borrado de imág
64Selección de menús y ajustesSelección de ajustes con el botón FUNC. (sólo en modo Disparo)1Coloque el conmutador de modo en la posición .2Pulse el
65Toma de fotografías: funciones avanzadasSelección de ajustes con el botón MENU Menú Grabaciónz Para los elementos que tengan [...] al lado, pulse el
66Toma de fotografías: funciones avanzadaszAlgunos elementos de menú no están disponibles en determinados modos de disparo (pág. 159).z Puede aplicar
67Toma de fotografías: funciones avanzadasAjustes de menú y ajustes predeterminadosMenú GrabaciónElemento de menú Contenido del ajustePágina de refere
5ContenidoToma de fotografías: funciones avanzadas 64Selección de menús y ajustes...64Ajustes de menú y ajustes prede
68Toma de fotografías: funciones avanzadasMenú PlayMenú ConfiguraciónElemento Contenido del ajustePágina de referenciaProteger Protege las imágenes pa
69Toma de fotografías: funciones avanzadasVolumenAjusta el volumen del sonido de inicio, sonido de operación, sonido del temporizador, sonido del obtu
70Toma de fotografías: funciones avanzadasAhorro energíaLos ajustes de Autodesconexión y Display Off se pueden establecer pulsando el botón SET.Autode
71Toma de fotografías: funciones avanzadasUnid DistanciaAjusta el formato de las unidades de distancia mostradas en el indicador de enfoque manual (MF
72Toma de fotografías: funciones avanzadasPersonalización de la cámara (Ajustes de Mi cámara)Puede seleccionar el tema, la imagen de inicio y los soni
73Toma de fotografías: funciones avanzadasRestablecimiento de los valores predeterminadosTodos los ajustes de operaciones de botón y menú pueden resta
74Toma de fotografías: funciones avanzadasUso del dial de modo (Zona creativa)Puede seleccionar libremente ajustes de la cámara tales como la velocida
75Toma de fotografías: funciones avanzadasPrograma AEUtilice el modo de programa AE para que la cámara establezca automáticamente la velocidad de obtu
76Toma de fotografías: funciones avanzadasz Observe que el movimiento de la cámara es un factor que debe tenerse en cuenta a velocidades de obturación
77Toma de fotografías: funciones avanzadasz Si la velocidad de obturación se muestra en rojo en la pantalla LCD, la imagen está subexpuesta (luz insuf
6ContenidoSímbolos utilizadosEsta marca indica problemas que pueden afectar al funcionamiento de la cámara.Esta marca indica los temas adicionales que
78Toma de fotografías: funciones avanzadasz Consulte la página 159 para ver los ajustes que se pueden cambiar en este modo.z Si desea modificar la exp
79Toma de fotografías: funciones avanzadas2Seleccione [On] u [Off] con o .3Pulse el botón MENU.zPuede fotografiar inmediatamente la imagen con el rec
80Toma de fotografías: funciones avanzadas1Seleccione * (Evaluativa) en el menú FUNC.z Consulte la sección Selección de menús y ajustes (pág. 65).* Se
81Toma de fotografías: funciones avanzadasEl menú vuelve a aparecer después de disparar, lo que permite cambiar los ajustes fácilmente.3Pulse el botón
82Toma de fotografías: funciones avanzadas1Seleccione * (Auto) en el menú FUNC.z Consulte la sección Selección de menús y ajustes (pág. 64).* Se mues
83Toma de fotografías: funciones avanzadas1Seleccione * (Auto) en el menú FUNC.z Consulte la sección Selección de menús y ajustes (pág. 64).* Se mues
84Toma de fotografías: funciones avanzadas• FlashSe recomienda establecer el flash en On u Off. Si el flash se dispara al leer los datos de balance de
85Toma de fotografías: funciones avanzadasz Una velocidad ISO superior aumenta el ruido de la imagen. Para tomar imágenes limpias, utilice una velocid
86Toma de fotografías: funciones avanzadas1Seleccione * (Efecto off) en el menú FUNC.z Consulte la sección Selección de menús y ajustes (pág. 64).* S
87Toma de fotografías: funciones avanzadasSituaciones problemáticas al utilizar el autoenfoqueEs posible que el autoenfoque no funcione correctamente
7Lea esta sección antes de empezarLeaDisparos de pruebaAntes de intentar fotografiar una imagen importante, le recomendamos que fotografíe varias imág
88Toma de fotografías: funciones avanzadasToma de fotografías con Bloqueo AF1Pulse el botón DISP. para encender la pantalla LCD.2Pulse el botón de dis
89Toma de fotografías: funciones avanzadasToma de fotografías en modo Enfoque manualEl enfoque puede ajustarse manualmente.1Pulse el botón DISP. para
90Toma de fotografías: funciones avanzadas1En el menú [ (Configuración)], seleccione (Autorrotación).z Consulte la sección Selección de menús y ajus
91Reproducción: funciones avanzadasGiro de imágenes en la pantallaUna imagen se puede girar 90° ó 270° en el sentido de las agujas del reloj en la pan
92Reproducción: funciones avanzadasCómo agregar memos de sonido a las imágenesEn el modo Reproducción (que incluye Visualización de una única imagen,
93Reproducción: funciones avanzadasz No se pueden agregar memos de sonido a las películas.z No puede grabar o reproducir memos de sonido para imágenes
94Reproducción: funciones avanzadasz El intervalo de visualización puede variar para algunas imágenes.z Las imágenes de las películas se muestran dura
95Reproducción: funciones avanzadas149_CEL_CUG.book Page 95 Friday, April 30, 2004 12:05 PM
96Funciones diversasAcerca de la impresiónLas imágenes fotografiadas con esta cámara se pueden imprimir utilizando uno de los métodos siguientes:- Con
97Funciones diversasAjustes de impresión DPOFz Seleccione las imágenes que desee imprimir (pág. 98)z Seleccione cuántas copias desea (pág. 98)z Selecc
Comentarios a estos manuales