Canon EOS 70D Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para No Canon EOS 70D. Canon EOS 70D Bedienungsanleitung Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 468
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
BEDIENUNGS-
ANLEITUNG
Die EOS 70D (N) verfügt nicht über die in dieser Bedienungs-
anleitung beschriebenen WLAN-Funktionen.
DEUTSCH
EOS 70D (W)
EOS 70D (N)
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 467 468

Indice de contenidos

Pagina 1 - EOS 70D (N)

BEDIENUNGS-ANLEITUNGDie EOS 70D (N) verfügt nicht über die in dieser Bedienungs- anleitung beschriebenen WLAN-Funktionen.DEUTSCHEOS 70D (W) EOS 70D (N

Pagina 2 - Einleitung

101Einleitung 2Kompatible Karten... 3Komponentenprüfliste ...

Pagina 3 - Kompatible Karten

100Sie können die Eigenschaften des AF-Betriebs einstellen, die sich am besten für die Aufnahmebedingungen und das Motiv eignen. In den Motivbereich-M

Pagina 4 - Komponentenprüfliste

101f: Auswählen des AF-BetriebsNGeeignet für alle unbeweglichen Motiven. Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, fokussiert die Kamera nur einmal.We

Pagina 5 - EOS Solution Disk XXX

f: Auswählen des AF-BetriebsN102Im AI Focus AF-Betrieb wechselt die Kamera automatisch vom One-Shot AF- in den AI Servo AF-Betrieb, wenn sich ein stat

Pagina 6 - Kurzanleitung

103Für AF stehen 19 AF-Messfelder zur Verfügung. Sie können das/die AF-Messfeld(er) auswählen, die für ein Motiv oder Objekt geeignet sind.Sie können

Pagina 7

S Auswählen des AF-BereichsN1041Drücken Sie auf die Taste <S> oder <B>. (9) Schauen Sie durch den Sucher, und drücken Sie die Taste <S

Pagina 8

105S Auswählen des AF-BereichsNSie können das AF-Messfeld oder die -Zone manuell auswählen. Wenn die automatische Wahl der 19 AF-Messfelder und AI Ser

Pagina 9 - (Livebild-Aufnahmen)

106Wählen Sie ein AF-Messfeld <S> aus, das zur Fokussierung verwendet werden soll.Die 19 AF-Messfelder werden zur Fokussierung in fünf Zonen unt

Pagina 10 - Erste Schritte 27

107AF-Bereich-AuswahlmodiAlle AF-Messfelder werden zur Fokussierung verwendet. Dieser Modus wird in den Motivbereich-Modi automatisch eingestellt. Wen

Pagina 11 - Bildeinstellungen 115

AF-Bereich-Auswahlmodi108Maximaler Objektivblendenwert: 1:3,2 - 1:5,6Bei allen AF-Messfeldern lässt sich ein AF-Kreuzsensorpunkt umsetzen, der sowohl

Pagina 12 - Erweiterte Funktionen 157

109Bei folgenden Motiven kann die automatische Scharfeinstellung fehlschlagen (der Schärfenindikator <o> im Sucher blinkt):Motive, die sich nur

Pagina 13 - Bildwiedergabe 289

11Inhalt423Einfache Aufnahmen 71A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung)...72A Aufnahmetechniken im Vollautomatik-Modus (Automatisch

Pagina 14 - Anpassen der Kamera 361

Für Autofokus ungeeignete Motive1101Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <MF>. Auf der LCD-Anzeige wird <4 L> angezeigt.2S

Pagina 15 - Referenzmaterial 393

111Es stehen Betriebsarten für die Einzelbildaufnahme und die Reihenbildaufnahme zur Verfügung.1Drücken Sie die Taste <R>. (9)2Wählen Sie die Be

Pagina 16 - Index für die Funktionen

i Auswählen der Betriebsart112 Wenn <B> oder <M> eingestellt ist, ist die Auslöseverzögerung vom vollständigen Durchdrücken des Auslösers

Pagina 17

113Verwenden Sie den Selbstauslöser, wenn Sie selbst mit auf dem Bild sein möchten.1Drücken Sie die Taste <R>. (9)2Wählen Sie den Selbstauslöser

Pagina 19 - Objektiv

1154BildeinstellungenIn diesem Kapitel werden die bildbezogenen Funktionseinstellungen beschrieben: Bildaufnahmequalität, ISO-Empfindlichkeit, Bildsti

Pagina 20 - Teilebezeichnungen

116Sie können die Pixelanzahl und die Bildaufnahmequalität festlegen. Für JPEG-Bilder stehen acht Einstellungen für die Bildaufnahmequalität zur Verfü

Pagina 21

1173 Einstellen der BildaufnahmequalitätÜbersicht: Bildaufnahmequalitäten (circa)*1:b ist für die Wiedergabe von Bildern in einem digitalen Bilderrahm

Pagina 22 - LCD-Anzeige

3 Einstellen der Bildaufnahmequalität118Ein RAW-Bild besteht aus den vom Bildsensor erfassten und in Digitalform umgewandelten Daten, die in ihrem urs

Pagina 23 - Sucheranzeige

1193 Einstellen der BildaufnahmequalitätDie ungefähre maximale Anzahl von Reihenaufnahmen wird rechts unten im Sucher und in den Aufnahmefunktions-ein

Pagina 24

Inhalt125Einstellen des Weißabgleichs ... 134O Benutzerdefinierter Weißabgleich ...

Pagina 25

120Wählen Sie die ISO-Empfindlichkeit (Lichtempfindlichkeit des Bildsensors) entsprechend dem Umgebungslicht aus. In den Motivbereich-Modi wird die IS

Pagina 26 - Akku-Ladegerät LC-E6E

121i: Einstellen der ISO-EmpfindlichkeitN Wenn [z4: Tonwert Priorität] auf [Möglich] eingestellt ist, können „ISO 100/125/160“ und „H“ (entspricht IS

Pagina 27 - Erste Schritte

i: Einstellen der ISO-EmpfindlichkeitN122Wenn die ISO-Empfindlichkeit auf „A“ (Auto) eingestellt ist, wird die tatsächliche ISO-Empfindlichkeit angeze

Pagina 28 - Aufladen des Akkus

123i: Einstellen der ISO-EmpfindlichkeitNSie können den manuell einstellbaren ISO-Empfindlichkeitsbereich einstellen (Mindest- und Höchstwerte). Sie k

Pagina 29

i: Einstellen der ISO-EmpfindlichkeitN124Sie können für den automatischen ISO-Empfindlichkeitsbereich für Auto ISO Werte zwischen ISO 100 und ISO 1280

Pagina 30

125i: Einstellen der ISO-EmpfindlichkeitNWenn Auto ISO eingestellt ist, können Sie die Mindest-Verschlusszeit auswählen (1/250 Sek. bis 1 Sek.), sodas

Pagina 31 - Einlegen der Karte

126Mithilfe eines Bildstils können Sie die Bildeigenschaften je nach Motiv und künstlerischen Vorstellungen festlegen.In den Motivbereich-Modi ist <

Pagina 32 - Entnehmen der Karte

127A Auswählen eines BildstilsNR LandschaftFür leuchtende Blau- und Grüntöne in sehr scharfen und frischen Bildern. Geeignet für eindrucksvolle Landsc

Pagina 33

A Auswählen eines BildstilsN128Die Symbole oben am Auswahlbildschirm für den Bildstil beziehen sich auf Parameter wie [Schärfe] und [Kontrast]. Die Za

Pagina 34 - Verwenden des LCD-Monitors

129Sie können den Bildstil anpassen, indem Sie einzelne Parameter wie [Schärfe] und [Kontrast] ändern. Machen Sie Testaufnahmen, um die Ergebnisse zu

Pagina 35 - Einschalten der Kamera

13Inhalt6789Blitzlichtaufnahmen 187D Aufnahmen mit dem internen Blitz ...188D Verwendung eines externen Speed

Pagina 36 - Anzahl möglicher Aufnahmen

A Anpassen des BildstilsN130 Drücken Sie die Taste <M>, um die angepassten Parameter zu speichern. Der Bildschirm für die Bildstilauswahl wird

Pagina 37

131A Anpassen des BildstilsNFür Monochromaufnahmen können Sie zusätzlich zu [Schärfe] und [Kontrast] (siehe vorherige Seite) auch einen [Filtereffekt]

Pagina 38

132Sie können einen Bildstil als Basisstil wählen, beispielsweise [Porträt] oder [Landschaft], dessen Parameter nach Wunsch anpassen und als benutzerd

Pagina 39 - K] auszuwählen, und

133A Registrieren des BildstilsN5Wählen Sie einen Parameter. Wählen Sie einen Parameter wie [Schärfe], und drücken Sie dann <0>.6Stellen Sie de

Pagina 40 - Rote Markierung

134Der Weißabgleich dient dazu, weiße Bereiche auch weiß erscheinen zu lassen. Normalerweise wird mit der Einstellung <Q> (Automatisch) der korr

Pagina 41

1353 Einstellen des WeißabgleichsNMithilfe des manuellen Weißabgleichs (Custom WB) können Sie den Weißabgleich besser an bestimmte Lichtverhältnisse a

Pagina 42

3 Einstellen des WeißabgleichsN1364Wählen Sie [Weißabgleich]. Wählen Sie auf der Registerkarte [z3] die Option [Weißabgleich], und drücken Sie die Ta

Pagina 43

1373 Einstellen des WeißabgleichsNSie können die Farbtemperatur des Weißabgleichs numerisch einstellen. Diese Funktion eignet sich für fortgeschritten

Pagina 44 - Grundsätzliches

138Sie können den eingestellten Weißabgleich korrigieren. Durch diese Korrektur wird derselbe Effekt erzielt wie mit einem handelsüblichen Farbtempera

Pagina 45 - Auslöser

1393 WeißabgleichkorrekturNSie können mit nur einer Aufnahme gleichzeitig drei Bilder mit unterschiedlichen Farbtönen aufnehmen. Das Bild wird auf Gru

Pagina 46 - 6 Hauptwahlrad

Inhalt1413121110Zuweisen von Bewertungen ... 302Q Schnelleinstellung während der Wiedergabe ...

Pagina 47 - 5 Schnellwahlrad

140Wenn das Bild zu dunkel oder der Kontrast zu gering ist, werden Bildhelligkeit und Kontrast automatisch korrigiert. Diese Funktion wird als Auto Li

Pagina 48 - R Multifunktionssperre

141Diese Funktion reduziert das im Bild erzeugte Bildrauschen. Die Rauschreduzierung wird zwar bei allen ISO-Empfindlichkeiten angewendet, ist jedoch

Pagina 49 - U Beleuchtung der LCD-Anzeige

3 Einstellen der RauschreduzierungN142Hinweise zur Einstellung von Multi-Shot-RauschreduzierungWenn die Bilder wegen Verwacklungsunschärfe stark unei

Pagina 50 - Funktionen ein

1433 Einstellen der RauschreduzierungNRauschreduzierung wird bei Bildern mit einer Belichtungszeit von 1 Sekunde oder länger angewendet.1Wählen Sie [R

Pagina 51

3 Einstellen der RauschreduzierungN144 Bei den Einstellungen [Automatisch] und [Ein] kann die Rauschreduzierung nach der Aufnahme genauso lange dauer

Pagina 52 - 3 Menüfunktionen

145Sie können überbelichtete Spitzlicht-Bereiche minimieren.1Wählen Sie [Tonwert Priorität]. Wählen Sie auf der Registerkarte [z4] die Option [Tonwer

Pagina 53

146Aufgrund der Eigenschaften mancher Objektive können in den Ecken des Bilds dunkle Bereiche zu sehen sein. Dieses Phänomen wird als Vignettierung be

Pagina 54

1473 Vignettierungs-/Farbfehler-Korrektur1Wählen Sie die Einstellung. Überprüfen Sie, ob für das verwendete Objektiv [Korrekturdaten verfügbar] angez

Pagina 55

3 Vignettierungs-/Farbfehler-Korrektur148Die Kamera verfügt bereits über Vignettierungs- und Farbfehler-Korrekturdaten für etwa 25 Objektive. Wenn Sie

Pagina 56 - Touch-Steuerung fest

149Sie können nach Bedarf Ordner erstellen und wählen, um die aufgenommenen Bilder dort zu speichern.Dieser Vorgang ist nicht zwingend erforderlich, d

Pagina 57 - Vorbereitung

15Inhalt1415Einstellungen der Individualfunktionen ...365C.Fn I: Belichtung...

Pagina 58

3 Erstellen und Auswählen eines Ordners150 Wählen Sie im angezeigten Bildschirm zur Auswahl eines Ordners den gewünschten Ordner aus, und drücken Sie

Pagina 59 - Deaktivieren

151Die Bilder werden in der Aufnahmereihenfolge von 0001 bis 9999 nummeriert und dann in einem Ordner gespeichert. Sie können die Methode zum Nummerie

Pagina 60

3 Methoden zur Dateinummerierung152Jedes Mal, wenn Sie die Karte austauschen oder einen neuen Ordner erstellen, beginnt die Dateinummerierung erneut b

Pagina 61

153Wenn Sie Copyright-Informationen festlegen, werden diese mit den Exif-Daten des Bildes aufgezeichnet.1Wählen Sie [Copyright-Informationen]. Wählen

Pagina 62

3 Festlegen der Copyright-InformationenN1544Beenden Sie die Einstellung. Drücken Sie nach der Texteingabe die Taste <M>, und wählen Sie dann [O

Pagina 63 - Movie-Aufnahmeeinstellungen

155Die Palette der reproduzierbaren Farben wird als Farbraum bezeichnet. Sie können mit dieser Kamera den Farbraum für aufgenommene Bilder auf „sRGB“

Pagina 65

1575Erweiterte FunktionenIn den Kreativ-Programmen können Sie die gewünschte Verschlusszeit und/oder die Blende manuell einstellen, um die Belichtung

Pagina 66 - 2°-Neigung oder höher

158Die Kamera wählt Verschlusszeit und Blendenwert automatisch entsprechend der Helligkeit des Motivs. Dieser Modus wird als Programmautomatik bezeich

Pagina 67

159d: Programmautomatik Wenn die Verschlusszeit „30"“ und der niedrigere Blendenwert blinken, ist die Aufnahme unterbelichtet.Erhöhen Sie die IS

Pagina 68 - Wasserwaage an

16StromversorgungAufladen des Akkus  S. 28Akkuprüfung  S. 36Überprüfen der Akkuladung S. 396Stromversorgung  S. 400Automatische Abschaltung

Pagina 69 - Erläuterungen und Hilfe

160In diesem Modus wählen Sie die Verschlusszeit aus, während die Kamera entsprechend der Helligkeit des Motivs den geeigneten Blendenwert ermittelt,

Pagina 70 - Bildlaufleiste

161s: Blendenautomatik Wenn der niedrigere Blendenwert blinkt, ist die Aufnahme unterbelichtet. Stellen Sie mit dem Hauptwahlrad <6> eine länge

Pagina 71 - Einfache Aufnahmen

162In diesem Modus wählen Sie den gewünschten Blendenwert, und die Kamera stellt entsprechend der Helligkeit des Motivs die geeignete Verschlusszeit a

Pagina 72

163f: VerschlusszeitautomatikDie Blendenöffnung ändert sich nur in dem Moment, in dem die Aufnahme gemacht wird. Ansonsten bleibt die Blende vollständ

Pagina 73

164In diesem Modus wählen Sie die gewünschte Verschlusszeit und den gewünschten Blendenwert aus. Stellen Sie die Belichtung mithilfe der Belichtungsst

Pagina 74

165q Auswählen der MessmethodeN1Drücken Sie die Taste <q>. (9)2Wählen Sie die Messmethode. Beobachten Sie die LCD-Anzeige, während Sie das Wahl

Pagina 75 - Verändern des Bildausschnitts

q Auswählen der MessmethodeN166w SelektivmessungHilfreich, wenn z. B. der Hintergrund wesentlich heller ist als das Motiv. Die Messung konzentriert si

Pagina 76

167Die Belichtungskorrektur kann die von der Kamera eingestellte Standardbelichtung aufhellen (Überbelichtung) oder abdunkeln (Unterbelichtung).Die Be

Pagina 77 - Aufnahmetipps

168Durch die automatische Änderung der Verschlusszeit oder des Blendenwerts streut die Kamera die Belichtung für drei aufeinander folgende Aufnahmen a

Pagina 78 - C Kreativ-Automatik

169h Belichtungsreihenautomatik (AEB)N Bei AEB-Aufnahmen blinken die Symbole <A> im Sucher und <h> in der LCD-Anzeige. Wenn die Betriebs

Pagina 79

17Index für die FunktionenFernbedienung  S. 184Schnelleinstellung  S. 50BelichtungsanpassungBelichtungskorrektur  S. 167AEB  S. 168AE-Speiche

Pagina 80

170Verwenden Sie die AE-Speicherung für Aufnahmen, bei denen der Fokussierbereich nicht mit dem Belichtungsmessbereich identisch ist, oder zum Aufnehm

Pagina 81 - 8: Modus „Besondere Szene“

171In diesem Modus bleibt der Verschluss geöffnet, solange der Auslöser vollständig durchgedrückt wird. Der Verschluss wird erst geschlossen, wenn der

Pagina 82 - 2 Porträtaufnahmen

172Detailstufen in Licht- und Schattenbereichen werden für einen hohen Dynamikbereich von Farbtönen beibehalten, sogar bei Szenen mit extremem Kontras

Pagina 83 - 3 Landschaftsaufnahmen

173w: HDR-Aufnahmen (High Dynamic Range)N3Wählen Sie [HDR fortsetzen]. Wählen Sie entweder [Nur 1 Aufn.] oder [Jede Aufn.], und drücken Sie anschließ

Pagina 84 - 4 Nahaufnahmen

w: HDR-Aufnahmen (High Dynamic Range)N174 Wenn Sie ein sich bewegendes Motiv aufnehmen, kann die Bewegung des Motivs zu Nachbildern führen oder die U

Pagina 85

175Sie können zwei bis neun Belichtungen aufnehmen, die dann zu einem einzigen Bild zusammengeführt werden. Wenn Sie Mehrfachbelichtungen im Livebild-

Pagina 86

P MehrfachbelichtungenN1763Wählen Sie [Mehrfachbel. Strg]. Wählen Sie die gewünschte Steuermethode für die Mehrfachbelichtung, und drücken Sie anschl

Pagina 87

177P MehrfachbelichtungenN5Wählen Sie [Mehrf.bel. forts.]. Wählen Sie entweder [Nur 1 Aufn.] oder [Fortlaufend], und drücken Sie anschließend die Tas

Pagina 88 - G Gegenlichtaufnahmen

P MehrfachbelichtungenN178 Es wird nur das zusammengeführte Mehrfachbelichtungsbild gespeichert. Die Bilder, die in den Schritten 6 und 7 für die Meh

Pagina 89

179P MehrfachbelichtungenNSie können ein auf der Karte gespeichertes Bild als erste Belichtung auswählen. Das Original des ausgewählten Bildes bleibt

Pagina 90 - Q Schnelleinstellung

18KamerapflegeDiese Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nicht fallen, und setzen Sie sie keinen physischen Belastungen aus.Die Kamera ist

Pagina 91 - : Standardeinstellung

P MehrfachbelichtungenN180Bevor Sie die Aufnahme der festgelegten Belichtungen beenden, können Sie die Taste <x> drücken, um das bisher zusammen

Pagina 92

181P MehrfachbelichtungenNGibt es irgendwelche Beschränkungen zur Bildaufnahmequalität?Alle Aufnahmequalitätseinstellungen für JPEG-Bilder können aus

Pagina 93

182Die Verwendung eines Selbstauslösers oder eines Auslösekabels kann ein Verwackeln der Kamera verhindern. Bei Verwendung eines Superteleobjektivs so

Pagina 94

183Wenn Sie Selbstauslöser, Langzeitbelichtung oder Auslösekabel verwenden und nicht durch den Sucher sehen, kann in den Sucher einfallendes Streulich

Pagina 95

184Sie können für Aufnahmen das Auslösekabel RS-60E3 (separat erhältlich) an die Kamera anschließen und Aufnahmen tätigen (S. 416).Detaillierte Anweis

Pagina 96

185R Aufnahmen mit Fernsteuerung 4Wählen Sie den Selbstauslöser. Beobachten Sie die LCD-Anzeige, und wählen Sie mit dem Hauptwahlrad <6> die Fu

Pagina 98

1876BlitzlichtaufnahmenIn diesem Kapitel wird die Verwendung des internen Blitzes und der externen Speedlites erläutert (EX-Serie, separat erhältlich)

Pagina 99 - Einstellen des AF-Modus

188In den Kreativ-Programmen können Sie den internen Blitz einfach ausklappen, indem Sie die Taste <D> drücken, um Blitzlichtaufnahmen zu machen

Pagina 100

189D Aufnahmen mit dem internen BlitzEffektiver Bereich des internen Blitzes[ca. in Metern]ISO-EmpfindlichkeitEF-S 18-55 mm 1:3,5-5,6 IS STMEF-S 18-13

Pagina 101 - AF-Messfeld

19Maßnahmen zur Vermeidung von SchädenWenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwendet haben, prüfen Sie zuerst die einzelnen Funktionen, bevor Sie m

Pagina 102

D Aufnahmen mit dem internen Blitz190Mit der Lampe zur Verringerung roter Augen kann der Rote-Augen-Effekt bei Aufnahmen mit Blitzlicht vermindert wer

Pagina 103 - S Auswählen des AF-BereichsN

191D Aufnahmen mit dem internen Blitz2Wählen Sie die Option [y]. Drücken Sie die Tasten <V> und <U>, um [y*] zu wählen, und dann die Tast

Pagina 104 - AF-Bereich-Auswahlmodus

D Aufnahmen mit dem internen Blitz192Die FE-Speicherung (Blitzbelichtungsspeicherung) stellt den korrekten Blitzbelichtungswert für den gewünschten Te

Pagina 105 - Wählen Sie ein AF-Messfeld

193Blitzlichtaufnahmen mit einem Speedlite der EX-Serie (separat erhältlich) sind so einfach wie mit dem internen Blitz.Detaillierte Anweisungen finde

Pagina 106 - AF-Bereich-Auswahlmodi

D Verwendung eines externen Speedlite194 Der Blitz kann mit einem Speedlite der EZ/E/EG/ML/TL-Serie im Blitzautomatikmodus „A-TTL“ oder „TTL“ nur mit

Pagina 107

195Beim internen Blitz oder einem Speedlite der EX-Serie, welches mit den Blitzfunktionseinstellungen kompatibel ist, können Sie den Menübildschirm de

Pagina 108

3 Einstellen des BlitzesN196Sie können die Blitzsynchronzeit für Blitzaufnahmen im Verschlusszeitautomatik-Modus (f) einstellen. : AutomatischDie Bli

Pagina 109

1973 Einstellen des BlitzesN BlitzmodusDiese Funktion sollten Sie normalerweise auf [E-TTL II] stellen. Dies aktiviert Aufnahmen mit automatischer Be

Pagina 110 - MF: Manueller Fokus

3 Einstellen des BlitzesN198 2 BlitzbelichtungskorrekturSie können hier die gleiche Einstellung verwenden wie für „Blitzbelichtungskorrektur“ in Schr

Pagina 111 - Wählen Sie die Betriebsart

1993 Einstellen des BlitzesNDie Anzeige- und Einstellungsoptionen sind je nach Modell des externen Speedlites, dem aktuellen Blitzmodus, den individue

Pagina 112

2Die EOS 70D (W/N) ist eine digitale Spiegelreflexkamera. Sie zeichnet sich durch einen CMOS-Sensor für Detailschärfe mit ca. 20,2 effektiven Megapixe

Pagina 113

20TeilebezeichnungenLautsprecher(S. 308)Gehäuseschutzkappe(S. 40)<F> Fernbedienungsbuchse (S. 184)<D>HDMI mini-Ausgang (S. 316)<q/C>

Pagina 114

3 Einstellen des BlitzesN200 DrahtlosfunktionenÜber optische oder Funkübertragung können Sie drahtlos (mehrfache) Blitzaufnahmen vornehmen. Einzelhei

Pagina 115 - Bildeinstellungen

2013 Einstellen des BlitzesN BlitzbelichtungskorrekturSie können hier die gleiche Einstellung verwenden wie für „Blitzbelichtungskorrektur“ in Schrit

Pagina 116 - Wählen Sie [Bildqualität]

3 Einstellen des BlitzesN202Einzelheiten zu den Individualfunktionen des externen Speedlite finden Sie in der Bedienungsanleitung für das Gerät.1Wähle

Pagina 117

203Der interne Blitz der Kamera kann als Master-Einheit für Canon Speedlites mit drahtloser Slave-Funktion (über optische Übertragung) dienen und eine

Pagina 118 - RAW-Bilder

Verwenden von drahtlosen BlitzgerätenN204*1: Wenn das Speedlite über keine Einstellmöglichkeit für den Kanal verfügt, kann die Kamera einen beliebigen

Pagina 119

205Verwenden von drahtlosen BlitzgerätenNDie nachfolgende Tabelle zeigt die möglichen Konfigurationen für Aufnahmen mit drahtlosem Blitz. Wählen Sie e

Pagina 120

Verwenden von drahtlosen BlitzgerätenN206Hier sehen Sie die grundlegende Anordnung für eine vollautomatische Aufnahme mit Blitz mit einem externen Spe

Pagina 121

207Verwenden von drahtlosen BlitzgerätenN4Stellen Sie [Blitzmodus: E-TTL II] ein. Stellen Sie [Blitzmodus] auf [E-TTL II] ein.5Stellen Sie [Drahtlos

Pagina 122 - ISO-Einstellung „Auto“

Verwenden von drahtlosen BlitzgerätenN208Dies ist eine vollautomatische Aufnahme mit Blitz mit einem externen Speedlite und dem internen Blitz.Sie kön

Pagina 123

209Verwenden von drahtlosen BlitzgerätenNMehrere Speedlites als Slave-Einheit können als ein Blitzgerät verwendet oder in Slave-Gruppen eingeteilt wer

Pagina 124

21Teilebezeichnungen<M> Menütaste (S. 52)Hauptschalter (S. 35)Schalter für Multifunktionssperre (S. 48)<V> Markierung der Bildebene<p&g

Pagina 125 - Mindest-Verschlusszeit fest

Verwenden von drahtlosen BlitzgerätenN210 [1 (A:B)] Mehrere Slave-Einheiten in mehreren GruppenTeilen Sie die Slave-Einheiten in die Gruppen A und B

Pagina 126 - A Auswählen eines BildstilsN

211Verwenden von drahtlosen BlitzgerätenNSie können auch den internen Blitz zu der auf den Seiten 209-210 beschriebenen Aufnahme mit drahtlosem Blitz

Pagina 127

Verwenden von drahtlosen BlitzgerätenN212 BlitzbelichtungskorrekturWenn Sie für [Blitzmodus] [E-TTL II] einstellen, können Sie die Blitzbelichtungsko

Pagina 128 - [Kontrast]

213Verwenden von drahtlosen BlitzgerätenNWenn Sie für [Blitzmodus] [Man. Blitz] einstellen, können Sie die Blitzbelichtung manuell einstellen. Die wäh

Pagina 130

2157Aufnahmen über den LCD-Monitor (Livebild-Aufnahmen)Es ist möglich, Aufnahmen zu machen, während ein Bild am LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird.

Pagina 131 - V Schwarzweißeinstellung

2161Stellen Sie den Schalter für Livebild-Aufnahmen/Movie-Aufnahmen auf <A>.2Zeigen Sie das Livebild an. Drücken Sie die Taste <0>.Das L

Pagina 132 - A Registrieren des BildstilsN

217A Aufnahmen über den LCD-MonitorStellen Sie [A1: Livebild-Aufnahme] auf [Aktiv] ein.Anzahl möglicher Livebild-Aufnahmen Die oben aufgeführten Anga

Pagina 133 - Wählen Sie einen Parameter

A Aufnahmen über den LCD-Monitor218 Jedes Mal, wenn Sie die Taste <B> drücken, ändert sich die Informationsanzeige.Anzeige von InformationenISO

Pagina 134 - Weißabgleich

219A Aufnahmen über den LCD-MonitorHalten Sie die Kamera nicht über längere Zeiträume hinweg in derselben Position. Selbst wenn die Kamera nicht zu he

Pagina 135

Teilebezeichnungen22LCD-Anzeige* Die EOS 70D (N) verfügt nicht über WLAN-Funktionen (nicht angezeigt).* Angezeigt werden nur die jeweils relevanten Ei

Pagina 136 - Wählen Sie den manuellen

A Aufnahmen über den LCD-Monitor220Im Aufnahmemodus <A> erkennt die Kamera den Motivtyp und passt alle Einstellungen automatisch an das Motiv an

Pagina 137

221A Aufnahmen über den LCD-Monitor*5: Wird bei Verwendung eines der folgenden Objektive angezeigt:• EF-S 18-55 mm 1:3,5-5,6 IS II • EF-S 55-250 mm 1:

Pagina 138 - 3 WeißabgleichkorrekturN

222Wenn Sie während der Anzeige des Livebilds die Taste <f>, <R>, <i> oder <q> drücken, wird der Einstellungsbildschirm auf de

Pagina 139 - Weißabgleich-Bracketing fest

223AufnahmefunktionseinstellungenIn den Kreativ-Programmen können Sie AF-Methode, Betriebsart, Messmethode, Bildaufnahmequalität, Weißabgleich, Bildst

Pagina 140 - Lösen Sie aus

224Bei der Anzeige der Livebild-Aufnahme können Sie vor der eigentlichen Aufnahme einen Filtereffekt anwenden (Körnigkeit S/W, Weichzeichner, Fischaug

Pagina 141

225U Aufnahmen mit Filtereffekten5Passen Sie den Filtereffekt an. Drücken Sie die Taste <B> (außer bei Miniatureffekt). Drücken Sie die Taste

Pagina 142

U Aufnahmen mit Filtereffekten226 Körnigkeit S/WErzeugt ein körniges Schwarzweißbild. Durch Anpassen des Kontrasts können Sie den Schwarzweißeffekt

Pagina 143

227U Aufnahmen mit Filtereffekten Spielzeugkamera-EffektVerdunkelt die vier Ecken des Bilds und erzeugt eine für Spielzeugkameras typische Farbgebun

Pagina 144

228A1Wenn Sie den Schalter für Livebild-Aufnahmen/Movie-Aufnahmen auf <A> stellen, werden die Menüoptionen für Livebild-Aufnahmen auf den Regist

Pagina 145 - 3 Tonwert PrioritätN

2293 Menüfunktionseinstellungen Touch-AuslöserSie können auch einfach auf den LCD-Monitor tippen, um zu fokussieren und das Bild automatisch aufzuneh

Pagina 146 - Vignettierungs-Korrektur

23TeilebezeichnungenSucheranzeigeAngezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.<z> Akkuprüfung (S. 36)------MattscheibeSpotmesskreis

Pagina 147 - Farbfehlerkorrektur

3 Menüfunktionseinstellungen230 BelichtungssimulationNDie Belichtungssimulation simuliert und zeigt an, wie die Helligkeit (Belichtung) des zu erfass

Pagina 148 - Objektivkorrekturdaten

2313 MenüfunktionseinstellungenA2 N Leise LV-AufnahmeN• Modus 1Das Aufnahmegeräusch ist leiser als bei den normalen Aufnahmen. Reihenaufnahmen sind e

Pagina 149 - Erstellen eines Ordners

3 Menüfunktionseinstellungen232 MesstimerNSie können die Dauer der Anzeige der Belichtungseinstellungen ändern (AE-Speicherung).Durch das Ausführen e

Pagina 150 - Auswählen eines Ordners

233Sie können die AF-Methode wählen, die sich am besten für die Aufnahmebedingungen und das Motiv eignet. Folgende AF-Methoden stehen zur Auswahl: [u+

Pagina 151 - (Beispiel) IMG_0001.JPG

Fokussieren mit AF (AF-Methode)2342Wählen Sie ein AF-Messfeld. Wenn ein Gesicht erkannt wird, wird der Rahmen <p> über dem Gesicht angezeigt, d

Pagina 152 - Man. reset

235Fokussieren mit AF (AF-Methode) Bei einer sehr ungenauen Scharfeinstellung des Gesichts ist eine Gesichtserkennung nicht möglich. Dies können Sie

Pagina 153

Fokussieren mit AF (AF-Methode)236Sie können die Scharfstellung über einen größeren Bereich mit bis zu 31 AF-Messfeldern ausführen (Automatische Wahl)

Pagina 154 - Beenden Sie die Einstellung

237Fokussieren mit AF (AF-Methode)3Stellen Sie scharf. Richten Sie das AF-Messfeld auf das Motiv, und drücken Sie den Auslöser halb durch. Wenn die

Pagina 155 - 3 Einstellen des FarbraumsN

Fokussieren mit AF (AF-Methode)238Die Kamera stellt mit einem einzelnen AF-Messfeld scharf. Dies eignet sich zum Fokussieren auf ein bestimmtes Motiv.

Pagina 156

239Fokussieren mit AF (AF-Methode)4Lösen Sie aus. Prüfen Sie die Fokussierung und die Belichtung, und drücken Sie zum Aufnehmen den Auslöser ganz dur

Pagina 157 - Erweiterte Funktionen

Teilebezeichnungen24Modus-WahlradHalten Sie die Sperrtaste in der Mitte des Modus-Wahlrads gedrückt, während Sie das Modus-Wahlrad drehen.Motivbereich

Pagina 158 - Programmautomatik

Fokussieren mit AF (AF-Methode)240AF-Betrieb Selbst wenn die Fokussierung bereits erreicht wurde, wird erneut fokussiert, wenn Sie den Auslöser halb

Pagina 159

241Fokussieren mit AF (AF-Methode)Die Fokussierung erschwerende Aufnahmebedingungen Motive mit geringem Kontrast, wie blauer Himmel und einfarbige fl

Pagina 160 - Blendenautomatik

Fokussieren mit AF (AF-Methode)242Wenn Sie unter den Aufnahmebedingungen, die auf der vorhergehenden Seite aufgelistet sind, keine Scharfeinstellung e

Pagina 161

243Fokussieren mit AF (AF-Methode)Der speziell dafür entwickelte AF-Sensor fokussiert im One-Shot AF-Modus (S. 100) mit der gleichen AF-Methode wie be

Pagina 162 - Verschlusszeitautomatik

Fokussieren mit AF (AF-Methode)244Je nachdem, in welche Richtung Sie die Tas t e <9> kippen, verändert sich die Wahl des AF-Messfelds (oder der

Pagina 163 - Schärfentiefe-KontrolleN

245Sie können auch einfach auf den LCD-Monitor tippen, um zu fokussieren und das Bild automatisch aufzunehmen. Dies ist in jedem Aufnahmemodus möglich

Pagina 164 - Manuelle Belichtung

x Aufnahmen mit dem Touch-Auslöser246 Selbst bei Einstellung von <o>, <i> oder <M> werden dennoch Einzelaufnahmen durchgeführt. De

Pagina 165 - Wählen Sie die Messmethode

247Sie können das Bild vergrößern und mit dem manuellen Fokus präzise scharf stellen.1Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <MF>.

Pagina 166

MF: Manuelle Fokussierung2485Fokussieren Sie manuell. Betrachten Sie das vergrößerte Bild, und drehen Sie zum Fokussieren den Entfernungsring des Obj

Pagina 167 - Belichtungskorrekturwert ein

249Hinweise zu Livebild-AufnahmenBildqualität Bei Aufnahmen mit hoher ISO-Empfindlichkeit kann es zu sichtbarem Bildrauschen (Streifen, Lichtpunkten

Pagina 168

25TeilebezeichnungenObjektivObjektiv ohne EntfernungsskalaIndex für ZoompositionKontakte (S. 19) Objektivbajonett-Markierung (S. 40) Schalter für Imag

Pagina 169

250Hinweise zu Livebild-AufnahmenLivebild Bei schwachem oder sehr hellem Licht kann es vorkommen, dass das Livebild nicht die Helligkeit des aufgenom

Pagina 170 - A AE-SpeicherungN

2518Aufnehmen von MoviesStellen Sie zum Aktivieren der Movie-Aufnahme den Schalter für Livebild-Aufnahmen/Movie-Aufnahmen auf <k>. Movie-Aufnahm

Pagina 171 - Verstrichene Belichtungszeit

252Wenn der Aufnahmemodus auf etwas anderes als <a> eingestellt ist, wird die geeignete Helligkeit für das jeweilige Motiv mittels automatischer

Pagina 172 - Wählen Sie [HDR-Modus]

253k Aufnehmen von Movies In den Motivbereich-Modi entsprechen die Aufnahmeresultate denen des Modus <A>. Auch das Motiv-Symbol für das von der

Pagina 173 - Wählen Sie [HDR fortsetzen]

k Aufnehmen von Movies254ISO-Empfindlichkeit in den Motivprogrammen Die ISO-Empfindlichkeit wird automatisch innerhalb von ISO 100 - 6400 eingestellt

Pagina 174

255k Aufnehmen von MoviesBei Movie-Aufnahmen in einem Motivprogramm wird ein Symbol für das von der Kamera erkannte Motiv angezeigt, und die Aufnahme

Pagina 175 - P MehrfachbelichtungenN

k Aufnehmen von Movies256Sie können die ISO-Empfindlichkeit, die Verschlusszeit und die Blende für Movie-Aufnahmen manuell einstellen. Die Aufnahme vo

Pagina 176

257k Aufnehmen von MoviesISO-Empfindlichkeit bei Aufnahmen mit manueller BelichtungWenn die Option [Auto] (A) ausgewählt ist, wird die ISO-Empfindlic

Pagina 177 - Belichtungen auf

k Aufnehmen von Movies258Jedes Mal, wenn Sie die Taste <B> drücken, ändert sich die Informationsanzeige.* Gilt für ein einzelnes Movie.Anzeige

Pagina 178

259k Aufnehmen von MoviesHinweise zu Movie-AufnahmenHalten Sie die Kamera nicht über längere Zeiträume hinweg in derselben Position. Selbst wenn die K

Pagina 179

Teilebezeichnungen26Akku-Ladegerät LC-E6Ladegerät für Akku LP-E6/LP-E6N (S. 28).Akku-Ladegerät LC-E6ELadegerät für Akku LP-E6/LP-E6N (S. 28).AkkufachL

Pagina 180

k Aufnehmen von Movies260Hinweise zu Movie-AufnahmenDie Simulation des endgültigen Bilds ist eine Funktion, die es Ihnen ermöglicht, die Auswirkungen

Pagina 181 - Häufig gestellte Fragen

261k Aufnehmen von MoviesSie können während der Aufnahme eines Movies auch ein Standbild aufnehmen, indem Sie den Auslöser ganz durchdrücken.Standbild

Pagina 182 - 2 SpiegelverriegelungN

k Aufnehmen von Movies262 AEB kann nicht verwendet werden. Selbst wenn ein Blitz verwendet wird, wird er nicht ausgelöst. Standbildaufnahmen sind a

Pagina 183 - Verwenden der Okularabdeckung

263Wenn Sie die Taste <f> oder <R> drücken, während das Movie-Bild auf dem LCD-Monitor angezeigt wird, wird der Einstellungsbildschirm auf

Pagina 184 - R Aufnahmen mit Fernsteuerung

Aufnahmefunktionseinstellungen264In den Kreativ-Programmen können Sie die AF-Methode, Betriebsart, Movie-Aufnahmegröße, Digitalzoom, Weißabgleich, Bil

Pagina 185 - Fernbedienung

265Mit [Z2: Movie-Aufn.größe] können Sie die Bildgröße, Bildrate pro Sekunde und Komprimierungsmethode des Movies festlegen. Die Bildrate wechselt aut

Pagina 186

3 Einstellen der Movie-Aufnahmegröße266 Movie-Dateien, die größer sind als 4 GBSelbst wenn Sie ein Movie aufnehmen, das größer ist als 4 GB, können S

Pagina 187 - Blitzlichtaufnahmen

267Wenn die Movie-Größe [1920x1080] (Full HD) ist, können Sie Aufnahmen mit ca. 3- bis 10-fachem Digitalzoom machen.1Wählen Sie [Digitalzoom] aus. Wä

Pagina 188

268Während einer Movie-Aufnahme können Sie den Ton mit dem integrierten oder einem in Handel erhältlichen Stereo-Mikrofon aufnehmen. Die Lautstärke fü

Pagina 189

2693 Einstellen der Tonaufnahmelautstärke Verwenden des MikrofonsMit dem integrierten Mikrofon wird der Ton in Stereo aufgenommen.Durch den Anschluss

Pagina 190

271Erste SchritteIn diesem Kapitel werden vorbereitende Schritte zu den Aufnahmen sowie die Grundfunktionen der Kamera beschrieben.Anbringen des Trage

Pagina 191 - Wählen Sie die Option [y]

270Der Timecode ist ein Zeitreferenzwert, der automatisch aufgezeichnet wird, um Video- und Audiodaten während der Movie-Aufnahme zu synchronisieren.

Pagina 192

2713 Einstellen des TimecodesSie können die Anzeige auf dem Movie-Aufnahmebildschirm auswählen.[Aufnahmezeit]: Gibt die seit Beginn der Movie-Aufnahme

Pagina 193 - Zubehörschuh

3 Einstellen des Timecodes272Wenn die Bildrate auf 6 (29,97 Aufnahmen pro Sekunde) oder 8 (59,94 Aufnahmen pro Sekunde) eingestellt ist, führt die Fra

Pagina 194 - Synchronzeit

273Z1Wenn Sie den Schalter für Livebild-Aufnahmen/Movie-Aufnahmen auf <k> setzen, werden die für die Movie-Aufnahme spezifischen Registerkarten

Pagina 195 - 3 Einstellen des BlitzesN

3 Menüfunktionseinstellungen274• Wenn Sie den Fokus auf einem bestimmten Punkt halten möchten oder das Geräusch der Objektivbedienung nicht aufgezeich

Pagina 196 - Speedlite nicht möglich

2753 Menüfunktionseinstellungen Leise LV-AufnahmeNDie Funktion gilt für Standbildaufnahmen. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 231. Messtime

Pagina 197 - Einstellung interner Blitz

3 Menüfunktionseinstellungen276Z2 GitteranzeigeMit [3x3 l] oder [6x4 m] können Sie Gitterlinien anzeigen, anhand derer Sie die Kamera senkrecht oder

Pagina 198

277Ein Video-Schnappschuss ist ein kurzes Movie, das ca. 2, 4 oder 8 Sekunden dauern kann. Eine Serie von Video-Schnappschüssen kann zu einem Video-Sc

Pagina 199 - Beispielanzeige

3 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen2783Wählen Sie [Albumeinstellungen]. Wählen Sie [Albumeinstellungen], und drücken Sie dann <0>.4Wählen Sie

Pagina 200

2793 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen7Nehmen Sie den ersten Video-Schnappschuss auf. Drücken Sie die Taste <0>, und starten Sie dann die Auf

Pagina 201

281Nehmen Sie die Schutzabdeckung ab. Nehmen Sie die am Akku angebrachte Schutzabdeckung ab.2Legen Sie den Akku ein.Legen Sie den Akku wie in der Ab

Pagina 202

3 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen280Optionen für die Schritte 8 und 9Funktion BeschreibungJAls Album speichern(Schritt 8)Dieses Movie wird als ers

Pagina 203 - Außenaufnahmen

2813 Aufnehmen von Video-SchnappschüssenFunktionen für [Video-Schnappschuss wiedergeben]*Bei [Zurückspulen] und [Vorspulen] wird die Wiedergabe jeweil

Pagina 204

3 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen2821Wählen Sie [Vorhandenem Album hinzufügen]. Folgen Sie Schritt 4 auf Seite 278, um [Vorhandenem Album hinzufü

Pagina 205

2833 Aufnehmen von Video-SchnappschüssenHinweise zur Aufnahme von Video-Schnappschüssen Sie können einem Album nur Video-Schnappschüsse mit derselben

Pagina 206

3 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen284Sie können ein Video-Schnappschussalbum genauso wiedergeben wie ein normales Movie (S. 308).1Geben Sie das Mov

Pagina 207 - Einheit nicht möglich

2853 Aufnehmen von Video-SchnappschüssenNach der Aufnahme können Sie die Video-Schnappschüsse im Album neu anordnen, löschen oder wiedergeben.1Wählen

Pagina 208 - Stufen)

3 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen2863Speichern Sie das bearbeitete Movie. Drücken Sie die Taste <M>, um zur Bearbeitungsleiste unten auf de

Pagina 209

287Hinweise zu Movie-AufnahmenWeißes <s> und rotes Symbol <E> als Warnanzeige für eine zu hohe Temperatur im Inneren der KameraWenn die T

Pagina 210

288Hinweise zu Movie-AufnahmenAufnahme- und Bildqualität Wenn Sie eine Karte mit einer niedrigen Schreibgeschwindigkeit verwenden, wird während der M

Pagina 211 - Standardeinstellungen:

2899BildwiedergabeIn diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie Bilder und Movies wiedergeben, löschen und auf dem Fernsehbildschirm anzeigen, und was s

Pagina 212

29Aufladen des Akkus Beim Kauf ist der Akku nicht vollständig geladen.Deshalb sollten Sie ihn vor der ersten Verwendung vollständig laden.Laden Sie

Pagina 213

2901Zeigen Sie ein Bild an. Drücken Sie die Taste <x>. Das zuletzt aufgenommene oder zuletzt wiedergegebene Bild wird angezeigt.2Wählen Sie ei

Pagina 214

291x Bildwiedergabe3Beenden Sie die Bildwiedergabe. Drücken Sie die Taste <x>, um die Bildwiedergabe zu beenden und die Kamera wieder in den Zu

Pagina 215 - Monitor (Livebild-Aufnahmen)

292* Wenn Sie Bilder in der Qualität RAW+JPEG aufnehmen, wird die Größe der JPEG-Bilddatei angezeigt.* Bei Blitzlichtaufnahmen ohne Blitzbelichtungsko

Pagina 216

293B: Anzeige der Aufnahmeinformationen* Für Bilder, die in einem Motivbereich-Modus aufgenommen wurden, variieren die angezeigten Informationen je na

Pagina 217

B: Anzeige der Aufnahmeinformationen294 ÜberbelichtungswarnungWenn [33: Überbelicht.warn.] auf [Aktiv] eingestellt ist, blinken überbelichtete Spitzl

Pagina 218 - Anzeige von Informationen

295B: Anzeige der Aufnahmeinformationen HistogrammIm Helligkeitshistogramm sind die Verteilung der Belichtungsstufen und die Gesamthelligkeit dargest

Pagina 219

296Mithilfe der Übersichtsanzeige können Sie schnell nach Bildern suchen, indem Sie vier oder neun Bilder gleichzeitig auf dem Bildschirm anzeigen.1We

Pagina 220 - Motiv-Symbole

297x Schnellsuche von BildernIn der Einzelbildanzeige können Sie durch Drehen des Hauptwahlrads <6> je nach eingestellter Bildwechselmethode sch

Pagina 221

298Sie können ein aufgenommenes Bild auf dem LCD-Monitor um ca. 1,5 x - 10 x vergrößern.1Vergrößern Sie das Bild. Drücken Sie während der Bildwiederg

Pagina 222

299Der LCD-Monitor ist ein berührungsempfindliches Anzeigegerät, auf dem Sie durch Berührung mit Ihren Fingern verschiedene Wiedergabefunktionen ausfü

Pagina 223

3Folgende Karten können unabhängig von ihrer Kapazität mit der Kamera verwendet werden:• SD-Speicherkarten• SDHC-Speicherkarten*• SDXC-Speicherkarten*

Pagina 224

30Legen Sie einen voll aufgeladenen Akku LP-E6/LP-E6N in die Kamera ein. Wenn ein Akku eingesetzt wird, leuchtet der Sucher der Kamera auf; wird der A

Pagina 225

d Wiedergabe mit dem Touchscreen300Mit zwei Fingern zuziehen:Berühren Sie den Bildschirm mit zwei gespreizten Fingern, und ziehen Sie die Finger auf d

Pagina 226

301Sie können das angezeigte Bild in die gewünschte Ausrichtung drehen.1Wählen Sie [Bild rotieren]. Wählen Sie auf der Registerkarte [31] die Option

Pagina 227

302Sie können Bilder (Standbilder und Movies) mit einer von fünf Bewertungsmarkierungen bewerten: l/m/n/o/p. Diese Funktion wird als Bewertung bezeich

Pagina 228 - 3 Menüfunktionseinstellungen

3033 Zuweisen von BewertungenInsgesamt können bis zu 999 Bilder mit einer Bewertung angezeigt werden. Wenn 1000 oder mehr Bilder bewertet werden solle

Pagina 229

304In der Einzelbildanzeige können Sie die Taste <Q> drücken, um eine der folgenden Einstellungen festzulegen: [J: Bilder schützen], [b: Bild ro

Pagina 230

305Q Schnelleinstellung während der WiedergabeUm ein Bild zu drehen, stellen Sie [51: Autom. Drehen] auf [EinzD] ein. Wenn [51: Autom. Drehen] auf [Ei

Pagina 231

306Sie können Movies mit einer der folgenden drei Methoden wiedergeben:Schließen Sie die Kamera mit dem HDMI-Kabel HTC-100 (separat erhältlich) oder e

Pagina 232 -  MesstimerN

307k Möglichkeiten der Movie-WiedergabeDie auf der Karte gespeicherten Movie-Dateien können auf einen Computer übertragen und mit ImageBrowser EX (mit

Pagina 233 - Auswählen der AF-Methode

3081Zeigen Sie ein Bild an. Drücken Sie die Taste <x>, um ein Bild anzuzeigen.2Wählen Sie ein Movie. Wählen Sie das wiederzugebende Movie mit

Pagina 234

309k Wiedergeben von MoviesWiedergabeleiste für Movies*Bei Auswahl und Festlegung von Hintergrundmusik wird die Musik statt der Tonaufnahme des Movies

Pagina 235

31Sie können für die Kamera eine SD-, SDHC- oder SDXC-Speicherkarte (separat erhältlich) verwenden. Darüber hinaus können auch UHS-I-fähige SDHC- oder

Pagina 236 - Rahmen des Bereichs

X Bearbeiten der Szenen am Anfang und Ende eines Movies310Berühren Sie [7] in der Mitte des Bildschirms. Die Wiedergabe des Movies startet. Um die W

Pagina 237

311X Bearbeiten der Szenen am Anfang und Ende eines Movies 3Überprüfen Sie das bearbeitete Movie. Wählen Sie [7], und drücken Sie <0>, um das b

Pagina 238 - FlexiZone - Single: d

312Sie können die auf der Karte gespeicherten Bilder als automatische Diaschau wiedergeben.1Wählen Sie [Diaschau]. Wählen Sie auf der Registerkarte [

Pagina 239

3133 Diaschau (Automatische Wiedergabe)3Legen Sie [Einstellung] wie gewünscht fest. Drücken Sie die Taste <V>, um [Einstellung] auszuwählen, un

Pagina 240 - FlexiZone - Single

3 Diaschau (Automatische Wiedergabe)3144Starten Sie die Diaschau. Drücken Sie die Taste <V>, um [Start] auszuwählen, und drücken Sie dann die T

Pagina 241

3153 Diaschau (Automatische Wiedergabe)Wenn Sie mithilfe von EOS Utility (mitgelieferte Software) Hintergrundmusik auf die Karte kopieren, können Sie

Pagina 242

316Sie können Standbilder und Movies auf einem Fernsehgerät ansehen.Hierfür ist das HDMI-Kabel HTC-100 (separat erhältlich) erforderlich.1Verbinden Si

Pagina 243 - Rahmen des Bereichs-AF

317Anzeigen der Bilder auf einem Fernsehgerät5Drücken Sie die Taste <x>. Das Bild wird auf dem Fernsehbildschirm angezeigt. (Auf dem LCD-Monito

Pagina 244

Anzeigen der Bilder auf einem Fernsehgerät3182Verbinden Sie die Kamera mit einem Fernsehgerät. Schließen Sie die Kamera mit einem HDMI-Kabel an das F

Pagina 245

319Anzeigen der Bilder auf einem FernsehgerätDafür wird das Stereo-AV-Kabel AVC-DC400ST (separat erhältlich) benötigt.1Verbinden Sie das AV-Kabel mit

Pagina 246

Einlegen und Entnehmen der Karte321Öffnen Sie die Abdeckung. Stellen Sie den Hauptschalter auf <2>. Stellen Sie sicher, dass die Zugriffsleuch

Pagina 247 - MF: Manuelle Fokussierung

320Ein Bild kann vor versehentlichem Löschen geschützt werden.1Wählen Sie [Bilder schützen]. Wählen Sie auf der Registerkarte [31] die Option [Bilder

Pagina 248 - Fokussieren Sie manuell

321K Schützen von BildernSie können alle Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte gleichzeitig schützen.Wenn Sie [Alle Bilder im Ordner] oder [Alle

Pagina 249

322Sie können nicht benötigte Bilder wählen und einzeln löschen oder sie zusammen als Stapel löschen. Geschützte Bilder (S. 320) werden nicht gelöscht

Pagina 250

323L Löschen von Bildern2Wählen Sie [Bilder auswählen und löschen]. Wählen Sie [Bilder auswählen und löschen], und drücken Sie dann die Tas te < 0

Pagina 251 - Aufnehmen von Movies

324Sie können die Helligkeit des LCD-Monitors anpassen, um die Lesbarkeit zu verbessern.1Wählen Sie [LCD-Helligkeit]. Wählen Sie auf der Registerkart

Pagina 252 - Mikrofon

325Ändern der BildwiedergabeeinstellungenAufnahmen im Hochformat werden automatisch gedreht, damit sie auf dem LCD-Monitor der Kamera und auf dem Comp

Pagina 254

32710NachträglicheBildbearbeitungSie können RAW-Bilder mit der Kamera bearbeiten oder die Größe von JPEG-Bildern ändern (die Pixelzahl reduzieren) und

Pagina 255

328Sie können 1-Bilder mit der Kamera bearbeiten und sie als JPEG-Bilder speichern. Das RAW-Bild selbst wird dabei nicht geändert, Sie können aber das

Pagina 256 - Verschlusszeit

329R Bearbeiten von RAW-Bildern mit der KameraNAnzeigen des Einstellungsbildschirms Drücken Sie <0>, um den Einstellungsbildschirm anzuzeigen.

Pagina 257

33Einlegen und Entnehmen der Karte Wenn die Zugriffsleuchte leuchtet oder blinkt, werden Daten auf die Karte geschrieben oder von dieser gelesen bzw.

Pagina 258

R Bearbeiten von RAW-Bildern mit der KameraN330 HelligkeitsanpassungSie können die Bildhelligkeit in Drittelstufen um bis zu ±1 Stufe anpassen. Das

Pagina 259 - Hinweise zu Movie-Aufnahmen

331R Bearbeiten von RAW-Bildern mit der KameraN Farbraum (S. 155)Sie können entweder „sRGB“ oder „Adobe RGB“ auswählen. Da der LCD-Monitor der Kamer

Pagina 260

R Bearbeiten von RAW-Bildern mit der KameraN332Vignettierungs-Korrektur, Verzeichnungskorrektur und chromatische AberrationskorrekturUm Vignettierungs

Pagina 261 - Standbildaufnahmen

333Sie können die Größe eines Bilds ändern, um die Pixelzahl zu verringern, und es als ein neues Bild speichern. Das Ändern der Größe eines Bilds ist

Pagina 262

S Ändern der Größe von JPEG-Bildern334Größenänderungsoptionen nach ursprünglicher BildgrößeDie Bildgröße, die in Schritt 3 auf der vorherigen Seite an

Pagina 263

335Sie können die folgenden Kreativfilter auf ein Bild anwenden und es als neues Bild speichern: Körnigkeit S/W, Weichzeichner, Fischaugeneffekt, Ölge

Pagina 264

U Anwenden von Kreativfiltern3365Speichern Sie das Bild. Wählen Sie [OK], um das Bild zu speichern. Prüfen Sie den Zielordner und die Bilddateinumme

Pagina 265

337U Anwenden von Kreativfiltern FischaugeneffektBewirkt einen ähnlichen Effekt wie ein Fischaugenobjektiv. Er verleiht dem Bild eine tonnenartige V

Pagina 267 - Wählen Sie [Digitalzoom] aus

33911SensorreinigungDie Kamera verfügt über eine Self Cleaning Sensor Unit, durch die automatisch Staub von der Vorderseite des Sensors (Tiefpassfilte

Pagina 268 - Windfilter/Dämpfung:

34Wenn Sie den LCD-Monitor aufgeklappt haben, können Sie Menüfunktionen festlegen, Livebild-Aufnahmen machen, Movies aufnehmen sowie Bilder und Movies

Pagina 269

340Wenn Sie den Hauptschalter auf <1> oder <2> stellen, wird durch die Self Cleaning Sensor Unit eine Selbstreinigung durchgeführt, um an

Pagina 270 - 3 Einstellen des Timecodes

341Normalerweise wird durch die selbstreinigende Sensoreinheit (Self Cleaning Sensor Unit) der meiste Staub, der auf Aufnahmen sichtbar sein könnte, e

Pagina 271 - Movie-Wiedergabe-Zähler

3 Anfügen von StaublöschungsdatenN3423Fotografieren Sie ein rein weißes Motiv.Halten Sie einen Abstand von 20 bis 30 cm ein, und stellen Sie sicher,

Pagina 272 - Drop Frame

343Staub, der durch die automatische Sensorreinigung nicht entfernt werden konnte, kann manuell beseitigt werden, z. B. mit einem im Handel erhältlich

Pagina 273

3 Manuelle SensorreinigungN344 Führen Sie während der Sensorreinigung nicht die folgenden Aktionen aus. Wenn die Stromversorgung getrennt wird, schli

Pagina 274

34512Drucken von Bildern Drucken (S. 348)Sie haben die Möglichkeit, die Kamera direkt an einen Drucker anzuschließen, um die auf der Karte gespeicher

Pagina 275

346Sie können den Direktdruck vollständig über den LCD-Monitor Ihrer Kamera ausführen.1Stellen Sie den Hauptschalter der Kamera auf <2>.2Richten

Pagina 276

347Druckvorbereitung6Zeigen Sie ein Bild an. Drücken Sie die Taste <x>. Das Bild wird angezeigt, und das Symbol <w> oben links im Bildsc

Pagina 277 - Wählen Sie [Aktivieren]

348Die Anzeige- und Einstellungsoptionen sind je nach Drucker unterschiedlich. Möglicherweise sind nicht alle Einstellungen verfügbar. Einzelheiten hi

Pagina 278 - Aufnahmedauer

349w Drucken Wählen Sie die Größe des in den Drucker eingelegten Papiers, und drücken Sie dann <0>.Der Bildschirm für die Papierart wird angez

Pagina 279

35Wenn Sie die Kamera über den Hauptschalter einschalten, können Sie auf dem daraufhin angezeigten Datum/Zeit/Zone-Bildschirm anhand der Anleitung auf

Pagina 280

w Drucken3504Stellen Sie die Druckeffekte ein.Stellen Sie diese bei Bedarf ein. Wenn Sie keine Druckeffekte einstellen müssen, fahren Sie mit Schritt

Pagina 281

351w Drucken5Stellen Sie die Einbelichtung von Datum und Dateinummer ein. Stellen Sie diese bei Bedarf ein. Wählen Sie [I], und drücken Sie die Tas

Pagina 282

w Drucken352Wählen Sie in Schritt 4 auf Seite 350 den Druckeffekt aus. Sie können die Taste <B> drücken, wenn das Symbol <e> hell neben &l

Pagina 283

353w DruckenSie können ein Bild zuschneiden und wie bei einer erneuten Auswahl des Bildausschnitts nur eine vergrößerte Version des zugeschnittenen Be

Pagina 284 - Wiedergeben eines Albums

w Drucken354 Je nach Drucker wird der zugeschnittene Bildbereich unter Umständen nicht wie eingestellt gedruckt. Je kleiner der Zuschneiderahmen aus

Pagina 285 - Album bearbeiten

355Stellen Sie hier das Drucklayout, die Einbelichtung des Datums sowie die Dateinummer ein. Die Druckeinstellungen werden auf alle Bilder angewendet,

Pagina 286

W Digital Print Order Format (DPOF)3564 Beenden Sie die Einstellung. Drücken Sie die Taste <M>. Der Bildschirm für den Druckauftrag wird erneu

Pagina 287

357W Digital Print Order Format (DPOF) BildwahlWählen Sie diese Option, um Bilder einzeln zu bestellen.Drücken Sie die Taste <I>, um die Anzeig

Pagina 288

358Mit einem PictBridge-Drucker können Sie mit DPOF ausgewählte Bilder ganz einfach drucken.1 Bereiten Sie den Druckvorgang vor. Siehe Seite 346.Folg

Pagina 289 - Bildwiedergabe

359Wenn Sie Bilder für die Verwendung in Fotobüchern auswählen (bis zu 998 Bilder) und EOS Utility (mitgelieferte Software) für ihre Übertragung auf e

Pagina 290 - Einzelbildanzeige

Einschalten der Kamera36Wenn der Hauptschalter auf <1> gestellt ist, wird der Aufladezustand des Akkus in sechs Stufen angezeigt. Ein blinkendes

Pagina 291 - 3 Gitteranzeige

p Auswählen von Bildern für Fotobücher360Sie können alle Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte gleichzeitig festlegen.Wenn [x1: Fotobuch-Einstel

Pagina 292

36113Anpassender KameraMit Individualfunktionen können verschiedene Kamerafunktionen nach Bedarf angepasst werden.Außerdem können Sie die aktuellen Ka

Pagina 293

3621Wählen Sie [8].2Wählen Sie die Gruppe. Wählen Sie C.Fn I, II oder III, und drücken Sie dann <0>.3Wählen Sie die Nummer der Individualfunkti

Pagina 294

3633 IndividualfunktionenNC.Fn I: BelichtungA Livebild-Aufnahmek Movie-Aufnahmen1 Einstellstufen S. 365 k k2 ISO-Einstellstufen S. 365 k In a3 Automat

Pagina 295 - Helles Bild

3 IndividualfunktionenN364C.Fn III: Operation/Weiteres1 Drehung Wahlrad bei Tv/Av S. 375 k k2Multifunktionssperre S. 375 k k3 Warnungen z im Sucher S.

Pagina 296

3653 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn I: BelichtungC.Fn I -1 Einstellstufen0: 1/3-Stufe1: 1/2-StufeEinstellung von Verschlusszeit, Blende,

Pagina 297

3 Einstellungen der IndividualfunktionenN366C.Fn I -4 Bracketing-SequenzDie AEB-Aufnahmesequenz und die Bracketing-Sequenz des Weißabgleichs können ge

Pagina 298 - Anzeigebereich des Bilds

3673 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn I -6 Safety Shift0: Nicht möglich1: Verschlusszeit/BlendeDiese Funktion wird im Tv- bzw. Av-Modus für

Pagina 299 - Durchblättern der Bilder

3 Einstellungen der IndividualfunktionenN368C.Fn II: AutofokusC.Fn II -1 AI Servo ReaktionLegt die AI Servo Reaktion bei AI Servo AF fest, wenn ein Hi

Pagina 300 - Bild vergrößern

3693 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn II -2 Nachführ Beschl/VerzögDadurch wird die AI Servo Reaktion für sich bewegende Motive eingestellt,

Pagina 301 - Drehen Sie das Bild

37Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten oder wenn Datum und Uhrzeit oder Zone zurückgesetzt wurden, wird der Bildschirm für die Datums-/Zeit-

Pagina 302 - 3 Zuweisen von Bewertungen

3 Einstellungen der IndividualfunktionenN370C.Fn II -4 AI Servo Priorität 2.BildWenn Sie mit AI Servo AF Reihenaufnahmen machen, können Sie die AF-Bet

Pagina 303

3713 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn II -5 AF-Hilfslicht AussendungAktiviert oder deaktiviert das AF-Hilfslicht, das vom internen Blitz od

Pagina 304

3 Einstellungen der IndividualfunktionenN372C.Fn II -7 Wahlmodus AF-Bereich wählenSie können die wählbaren AF-Bereich-Auswahlmodi für Aufnahmen nach W

Pagina 305

3733 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn II -9 AF-Messfeld AusrichtungSie können den AF-Bereich-Auswahlmodus und das manuell gewählte AF-Messf

Pagina 306

3 Einstellungen der IndividualfunktionenN374C.Fn II -11 AF-Messfeld-Anzeige während FokusIn den folgenden Fällen können Sie einstellen, ob das/die AF-

Pagina 307

3753 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn II -13 AF FeinabstimmungDie Feinabstimmung des Fokuspunkts ist bei Aufnahmen über den Sucher und Live

Pagina 308 - Lautsprecher

3 Einstellungen der IndividualfunktionenN376C.Fn III -3 Warnungen z im SucherWenn eine der folgenden Funktionen eingestellt ist, kann das Symbol <z

Pagina 309 - Wiedergabeleiste für Movies

377Die Feinabstimmung des Fokuspunkts ist bei Aufnahmen über den Sucher und Livebild-Aufnahmen im Quick-Modus möglich. Das nennt sich „AF Feinabstimmu

Pagina 310

8: Feinabstimmung für den Fokuspunkt (AF Feinabstimmung)3785Nehmen Sie die Anpassung vor. Drücken Sie die Taste <U>, um die Anpassung vorzunehm

Pagina 311

3798: Feinabstimmung für den Fokuspunkt (AF Feinabstimmung)Sie können die Anpassung für jedes Objektiv vornehmen und die Einstellung registrieren. Sie

Pagina 312 - Anzahl der gewünschten Bilder

3 Einstellen von Datum, Uhrzeit und Zone384Stellen Sie das Datum und die Uhrzeit ein. Drücken Sie die Taste <U>, um die Zahl auszuwählen. Drüc

Pagina 313 - Legen Sie [Einstellung] wie

8: Feinabstimmung für den Fokuspunkt (AF Feinabstimmung)380Geben Sie die Seriennummer ein. Drücken Sie die Taste <U>, um die einzugebende Zahl

Pagina 314 - Verlassen Sie die Diaschau

3818: Feinabstimmung für den Fokuspunkt (AF Feinabstimmung)4Nehmen Sie die Anpassung vor.Drücken Sie bei einem Zoomobjektiv die Taste <V>, und

Pagina 315

8: Feinabstimmung für den Fokuspunkt (AF Feinabstimmung)382Wenn unten auf dem Bildschirm [ Alles lö.] angezeigt wird und Sie die Taste <L> drüc

Pagina 316

383Sie können Kameratasten oder Wahlrädern häufig verwendete Funktionen entsprechend Ihren Vorlieben zuweisen.1Wählen Sie [C.Fn III: Operation/Weitere

Pagina 317 - [Aktivieren] ein

8: Individualsteuerung384Funktionen, die Kamera-Bedienelementen zugewiesen werden könnenFunktionSeiteAFMessung und AF Start386k k kAF-StoppkkONE SHOT

Pagina 318

3858: Individualsteuerung*kkkk kkk kk kk kk kkk kk kkkkkk kkkk k k* Die AF-Stopptaste ( ) ist nur bei IS-Superteleobjektiven verfügbar.

Pagina 319

8: Individualsteuerung386Wenn Sie die Taste drücken, der diese Funktion zugewiesen ist, werden Messung und AF ausgeführt.Sie können den AF stoppen, in

Pagina 320 - K Schützen von Bildern

3878: IndividualsteuerungWenn Sie die Taste drücken, die dieser Funktion zugewiesen ist, können Sie während der Messung die Belichtung speichern (AE-S

Pagina 321

8: Individualsteuerung388Drücken Sie die Taste <0>, damit der Einstellungsbildschirm für die Blitzbelichtungskorrektur (S. 190) auf dem LCD-Moni

Pagina 322 - L Löschen von Bildern

389Auf der Registerkarte „My Menu“ können Sie bis zu sechs Menüoptionen und Individualfunktionen registrieren, deren Einstellungen Sie häufig ändern m

Pagina 323

391Rufen Sie den Menübildschirm auf. Drücken Sie zum Anzeigen des Menübildschirms die Taste <M>.2Wählen Sie auf der Registerkarte [52] die Opti

Pagina 324 - Wählen Sie [LCD-Helligkeit]

390Sie können aktuelle Kameraeinstellungen, wie beispielsweise Aufnahmemodus, Menüfunktionen und Individualfunktionseinstellungen, als Individual-Aufn

Pagina 325

391w: Registrieren von Individual-AufnahmemodiN AufnahmefunktionseinstellungenAufnahmemodus, Verschlusszeit, Blende, ISO-Empfindlichkeit, Belichtungs

Pagina 326

w: Registrieren von Individual-AufnahmemodiN392C.Fn I: BelichtungEinstellstufen, ISO-Einstellstufen, Automatisches Bracketingende, Bracketing-Sequenz,

Pagina 327 - Bildbearbeitung

39314ReferenzmaterialIn diesem Kapitel finden Sie Referenzangaben zu Kamerafunktionen, Systemzubehör usw.Zertifizierungs-LogoWählen Sie [54: Anzeige Z

Pagina 328

394Wenn Sie die Taste <B> drücken, während die Kamera aufnahmebereit ist, können Sie [Zeigt Kamera-einstellungen], [Elektronische Wasserwaage] (

Pagina 329 - Vergrößerte Ansicht

395B Tastenfunktionen Durch Drücken der Taste <Q> wird die Schnelleinstellung der Aufnahmeeinstellungen aktiviert (S. 50). Wenn Sie auf die Ta

Pagina 330 - RAW-Bildbearbeitungsoptionen

396Sie können den Stand des Akkus auf dem LCD-Monitor prüfen. Jeder Akku LP-E6/LP-E6N verfügt über eine eindeutige Seriennummer, sodass Sie mehrere Ak

Pagina 331

3973 Prüfen des AufladezustandsSie können bis zu sechs Akkus LP-E6/LP-E6N auf der Kamera registrieren. Führen Sie die unten aufgeführten Schritte für

Pagina 332

3 Prüfen des Aufladezustands398Sie sollten alle registrierten Akkus LP-E6/LP-E6N mit ihren Seriennummern beschriften und dabei im Handel erhältliche E

Pagina 333 - Zielgrößen

3993 Prüfen des AufladezustandsSie können die Restkapazität und das Datum der letzten Verwendung jedes registrierten Akkus prüfen (auch wenn er gerade

Pagina 334 - Bildgrößen

4Überprüfen Sie zunächst, ob folgende Komponenten im Lieferumfang Ihrer Kamera enthalten sind. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Komponenten fehl

Pagina 335 - U Anwenden von Kreativfiltern

40Die Kamera ist mit allen EF- und EF-S-Objektiven von Canon kompatibel. Die Kamera kann nicht mit EF-M-Objektiven verwendet werden.1Nehmen Sie die Ob

Pagina 336

400Mit dem Netzadapter-Kit ACK-E6 (separat erhältlich) können Sie die Kamera an eine herkömmliche Steckdose anschließen, um vom Ladezustand des Akkus

Pagina 337

401Wenn eine handelsübliche Eye-Fi-Karte bereits konfiguriert wurde, können Sie aufgenommene Bilder automatisch auf einen Computer übertragen oder übe

Pagina 338

H Verwendung von Eye-Fi-Karten4024Zeigen Sie die Verbindungsinformationen an. Wählen Sie [Verbindungsinfo], und drücken Sie die Taste <0>.5Über

Pagina 339 - Sensorreinigung

403H Verwendung von Eye-Fi-KartenHinweise zur Verwendung von Eye-Fi-Karten Wenn [53: WLAN] auf [Aktivieren] eingestellt wird, ist die Bildübertragung

Pagina 340 - Sofortige Sensorreinigung

404o: Automatische Einstellung k: Auswahl möglich : Auswahl nicht möglich/deaktiviert*1: RAW+JPEG und RAW können nicht ausgewählt werden.*2: Nur f

Pagina 341

405Tabelle der im jeweiligen Aufnahmemodus verfügbaren Funktionen*3: Wenn der interne Blitz auf <b> eingestellt ist, wird das AF-Hilfslicht nich

Pagina 342 - Staublöschungsdaten

Tabelle der im jeweiligen Aufnahmemodus verfügbaren Funktionen406o: Automatische Einstellung k: Auswahl möglich : Auswahl nicht möglich/deaktivier

Pagina 343 - 3 Manuelle SensorreinigungN

407Tabelle der im jeweiligen Aufnahmemodus verfügbaren Funktionen*3 : Mit der automatischen ISO-Einstellung können Sie eine feste ISO-Empfindlichkeit

Pagina 344

408z: Aufnahme 1 (Rot) Seite* Kann im Modus <F> oder <G> nicht ausgewählt werden.* Bei Movie-Aufnahmen werden [Gitter im Sucher] und [Wass

Pagina 345 - Drucken von Bildern

409Menüeinstellungenz: Aufnahme 3 (Rot) Seite* Bei Movie-Aufnahmen wird statt [Beli.korr./AEB] [Belichtungskorr.] angezeigt.z: Aufnahme 4 (Rot)* Währe

Pagina 346 - Druckvorbereitung

41Anbringen und Entfernen eines ObjektivsDrehen Sie den Zoom-Ring mit der Hand. Nehmen Sie Zoom-Einstellungen vor, bevor Sie auf ein Motiv scharf ste

Pagina 347

Menüeinstellungen410A1: Livebild-Aufnahme 1 (Rot) SeiteA2: Livebild-Aufnahme 2 (Rot)3: Wiedergabe 1 (Blau)Livebild-Aufnahme Aktiv/Deaktiv 228AF-Method

Pagina 348

411Menüeinstellungen3: Wiedergabe 2 (Blau) Seite3: Wiedergabe 3 (Blau)* Die Einstellung ist mit [Movie Wg.-Zähler] unter [Z2: Timecode] verbunden.Größ

Pagina 349 - Y Einstellen der Papierart

Menüeinstellungen4125: Einstellung 1 (Gelb) Seite5: Einstellung 2 (Gelb)* Während der Movie-Aufnahme wird [LCD Aus/Ein] nicht angezeigt.Ordner wählenE

Pagina 350

413Menüeinstellungen5: Einstellung 3 (Gelb) Seite* Die EOS 70D (N) verfügt nicht über WLAN-Funktionen (nicht angezeigt).* Informationen dazu finden Si

Pagina 351 - Starten Sie den Druckvorgang

Menüeinstellungen4145: Einstellung 4 (Gelb) Seite* Während der Durchführung der Firmware-Updates wird der Touchscreen deaktiviert, um unbeabsichtigte

Pagina 352

415MenüeinstellungenZ1: Movie 1 (Rot) SeiteZ2: Movie 2 (Rot)*1: In den Motivbereich-Modi sind für [Tonaufnahme] die Einstellungen [Ein] oder [Aus] ver

Pagina 353 - Dezentrierungskorrektur

416SystemübersichtST-E290EX270EX II 320EX600EX-RT/600EX430EX IIST-E3-RTMakro-RingblitzMR-14EX IIMakro-Zwillingsblitz MT-24EXAugenmuschel EbWinkelsuche

Pagina 354 - 0>, um

417SystemübersichtGPS-EmpfängerGP-E2AuslösekabelRS-60E3Fern-bedienungRC-6Externes MikrofonHDMI-Kabel HTC-100(2,9 m)EF-ObjektiveEF-S-ObjektiveTV/VideoS

Pagina 355

418Wenn ein Problem mit der Kamera auftritt, lesen Sie zuerst diese Fehlerbehebungs-Informationen. Wird das Problem dadurch nicht behoben, wenden Sie

Pagina 356

419Fehlerbehebung Wenn die Kamera während des Speicherns eines Bilds auf der Karte ausgeschaltet wird, bleibt die Zugriffsleuchte an/blinkt sie noch

Pagina 357 - Druckaufträge

Anbringen und Entfernen eines Objektivs42Eine Gegenlichtblende kann unerwünschtes Licht blockieren und das Objektiv vor Regen, Schnee, Staub usw. schü

Pagina 358 - 5 Wählen Sie [OK] aus

Fehlerbehebung420 Die Kamera lässt sich nicht mit EF-M-Objektiven verwenden (S. 40). Legen Sie einen aufgeladenen Akku in die Kamera ein (S. 28). V

Pagina 359

421Fehlerbehebung Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <AF> (S. 40). Um Verwacklungsunschärfe zu vermeiden, drücken Sie leicht

Pagina 360

Fehlerbehebung422 Wenn [z4: Tonwert Priorität] auf [Nicht möglich] eingestellt ist, kann ISO 100/125/160 eingestellt werden (S. 145). Wenn [z4: Tonw

Pagina 361 - Anpassen

423Fehlerbehebung In den Aufnahmemodi (<A> <C> <2> <4> <6>), welche die Standardeinstellung <a> (automatischer Bl

Pagina 362 - Nummer der Individualfunktion

Fehlerbehebung424 Wenn Sie den Blitz verwenden, gibt der Auslöser bei jeder Aufnahme zwei Töne aus (S. 217). Es weist auf eine hohe interne Temperat

Pagina 363 - 3 IndividualfunktionenN

425FehlerbehebungWenn Sie ein Movie aufnehmen, wenn [Maximum: H (25600)] für [ISO-Bereich] und die ISO-Empfindlichkeit auf “H” (25600) eingestellt is

Pagina 364 - C.Fn III: Operation/Weiteres

Fehlerbehebung426 Wenn die Kamera über ein Schnittstellenkabel an einen Drucker, einen Computer, einen GPS-Empfänger oder ein anderes Gerät angeschlo

Pagina 365 - C.Fn I -2 ISO-Einstellstufen

427Fehlerbehebung In den Motivbereich-Modi werden bestimmte Registerkarten und Menüoptionen nicht angezeigt. Stellen Sie den Aufnahmemodus auf ein Kr

Pagina 366 - C.Fn I -4 Bracketing-Sequenz

Fehlerbehebung428 Wenn der LCD-Monitor verschmutzt ist, reinigen Sie ihn mit einem weichen Tuch. Bei niedrigen oder hohen Temperaturen kann die Anze

Pagina 367 - C.Fn I -6 Safety Shift

429Fehlerbehebung Wenn Sie während der Movie-Aufnahme ein Wahlrad oder das Objektiv betätigen, werden die dabei auftretenden Geräusche ebenfalls aufg

Pagina 368 - C.Fn II -1 AI Servo Reaktion

43Wenn Sie den integrierten Image Stabilizer (Bildstabilisator) des IS-Objektivs verwenden, wird die Verwacklungsunschärfe korrigiert, damit Sie ein s

Pagina 369 - : Priorität Fokus

Fehlerbehebung430 41- und 61-Bilder können nicht mit der Kamera bearbeitet werden. Bearbeiten Sie das Bild mit der im Lieferumfang enthaltenen Softwa

Pagina 370 - : Priorität Aufnahmegeschw

431Fehlerbehebung Installieren Sie die im Lieferumfang enthaltene Software (EOS Solution Disk CD-ROM) auf dem Computer (S. 459). Wenn [53: WLAN] auf

Pagina 371

432Wenn bei der Kamera ein Problem auftritt, wird eine Fehlermeldung angezeigt. Befolgen Sie die Anleitungen auf dem Bildschirm.* Wenn der Fehler weit

Pagina 372 - 1: S 9 Hauptwahlrad

433•TypTyp: Digitale Autofokus/AE-Spiegelreflexkamera mit internem BlitzSpeichermedien: SD-Speicherkarte, SDHC-Speicherkarte*, SDXC-Speicherkarte** Ko

Pagina 373 - 1: Reihenauf

Technische Daten434Weißabgleich:Automatisch, voreingestellt (Tageslicht, Schatten, Wolkig, Kunstlicht, Leuchtstoff, Blitz), Manuell, Farbtemperatur (c

Pagina 374

435Technische Daten• BelichtungssteuerungMessmodi: TTL-Offenblendenmessung mit 63 Messsektoren• Mehrfeldmessung (mit jedem AF-Messfeld verknüpft)• Sel

Pagina 375 - C.Fn II -13 AF Feinabstimmung

Technische Daten436Verschlusszeitenbereich:1/8000 bis 30 Sekunden eingestellt. (gesamter Verschlusszeitenbereich; der verfügbare Bereich hängt vom Auf

Pagina 376 - C.Fn III -4 Custom-Steuerung

437Technische DatenKontinuierl.AF: MöglichFokussierungshelligkeits-bereich:EV 0 - 18 (bei Raumtemperatur, ISO 100)Messmodi:Mehrfeldmessung (315 Zonen)

Pagina 377

Technische Daten438Belichtungsregelung:Aufnahmen mit automatischer Belichtung (Programmautomatik für Movies) und manuelle BelichtungBelichtungskorrekt

Pagina 378 - Einstellung

439Technische DatenBewertung: MöglichMovie-Wiedergabe: Aktiviert (LCD-Monitor, Audio-/Videoausgang, HDMI-Ausgang), integrierter LautsprecherDiaschau:

Pagina 379 - Registrierte Nummer

44Drehen Sie den Knopf zur Dioptrieneinstellung.Drehen Sie den Knopf nach links oder rechts, bis die AF-Messfelder im Sucher scharf angezeigt werden.

Pagina 380

Technische Daten440• StromversorgungAkku: Akku LP-E6/LP-E6N (1 Stück)* Netzbetrieb möglich über Netzadapter-Kit ACK-E6.* Mit Akkugriff BG-E14 Verwendu

Pagina 381

441Technische DatenBetriebstemperaturbereich:5 °C - 40 °CFeuchtigkeit: 85 % oder wenigerAbmessungen (H x B x T):ca. 69,0 x 33,0 x 93,0 mmGewicht: ca.

Pagina 382

Technische Daten442Kürzester Fokussierungsabstand*:Bei 18 mm Brennweite: 0,39 m (ca. 372 x 248 mm Gesichtsfeld)Bei 135 mm Brennweite: 0,39 m (ca. 80 x

Pagina 383 - 8: Individualsteuerung

443Die im Lieferumfang enthaltenen Objektive verwenden einen Schrittmotor, der die Fokuslinse antreibt. Der Motor steuert zudem die Fokuslinse während

Pagina 384

444Marken Adobe ist eine Marke von Adobe Systems Incorporated. Microsoft und Windows sind in den USA und/oder anderen Ländern Warenzeichen oder eing

Pagina 385

445Die folgenden Maßnahmen dienen zur Vermeidung von Verletzungen und Unfällen. Lesen Sie sich diese Hinweise sorgfältig durch, und achten Sie darauf,

Pagina 386

Sicherheitsvorkehrungen446Bevor Sie die Kamera oder Zubehörteile bei Nichtverwendung an einem sicheren Ort aufbewahren, entnehmen Sie den Akku, und t

Pagina 387

447Sicherheitsvorkehrungen Hinweise :Befolgen Sie die nachfolgenden Hinweise. Andernfalls kann es zu Personen- oder Sachschäden kommen. Achten Sie d

Pagina 388

448Nur für Europäische Union und EWR (Norwegen, Island und Liechtenstein)Diese Symbole weisen darauf hin, dass dieses Produkt gemäß WEEE-Richtlinie (2

Pagina 390

45GrundsätzlichesDer Auslöser hat zwei Funktionsstufen: Sie können den Auslöser halb durchdrücken, und Sie können den Auslöser vollständig durchdrücke

Pagina 392

45115Anzeige der Bedienungsanleitungen auf derDVD-ROM/ Übertragen von Bildern auf einen PCIn diesem Kapitel wird erklärt, wie Kamera- und Software-Bed

Pagina 393 - Referenzmaterial

452Die EOS Camera Instruction Manuals Disk (DVD-ROM) beinhaltet folgende Bedienungsanleitungen (PDF-Dateien): BedienungsanleitungEnthält Erklärungen

Pagina 394 - B Tastenfunktionen

453Anzeige der EOS Camera Instruction Manuals Disk (DVD-ROM)[WINDOWS]EOS Camera Instruction Manuals DiskKopieren Sie die Bedienungsanleitung, die auf

Pagina 395

Anzeige der EOS Camera Instruction Manuals Disk (DVD-ROM)454[MACINTOSH]EOS Camera Instruction Manuals DiskKopieren Sie die Bedienungsanleitung, die au

Pagina 396 - 3 Prüfen des Aufladezustands

455Sie können die mitgelieferte Software dazu verwenden, die Bilder in der Kamera auf Ihren Computer zu übertragen. Hierfür stehen Ihnen zwei Möglichk

Pagina 397 - Wählen Sie [OK]

Übertragen von Bildern auf einen PC456Sie können einen Kartenleser verwenden, um Bilder/Movies auf einen Computer herunterzuladen.1Installieren Sie di

Pagina 398 - 7c400300

457EOS Solution DiskDieser Datenträger enthält verschiedene Softwareprogramme für EOS-Kameras.Software zur Kommunikation zwischen der Kamera und dem C

Pagina 399 - 4 Wählen Sie [OK]

Hinweise zur Software458Software zum Anzeigen und Bearbeiten von Bildern Stellen Sie eine Verbindung zum Internet her, um die Software herunterzulade

Pagina 400 - DC-Kuppler

459Kompatible Betriebssysteme 1 Stellen Sie sicher, dass die Kamera nicht an Ihren Computer angeschlossen ist.2 Legen Sie die EOS Solution Disk (CD-RO

Pagina 401

Grundsätzliches46Halten Sie die Sperrtaste in der Mitte des Wahlrads gedrückt, während Sie das Wahlrad drehen.(1)Drücken Sie eine Taste, und drehen Si

Pagina 402 - H(d) Übertragung... :

Installieren der Software460Kompatible Betriebssysteme 1 Stellen Sie sicher, dass die Kamera nicht an Ihren Computer angeschlossen ist.2 Legen Sie die

Pagina 403

461Ziffern10 Sek. oder 2 Sek. Selbstauslöser...1131280 x 720 ...2651920 x 1080 ...2651

Pagina 404 - Standbildaufnahme

462IndexAutom. Drehen...325Autom. Motiverkennung...72Automatische Wahl des AF-Messfelds...103, 107Automatisc

Pagina 405

463IndexDatum/Uhrzeit...37DC-Kuppler ...400Diaschau ...

Pagina 406 - Movie-Aufnahme

464IndexIndividualfunktionen ...362Individuelle Aufnahmemodi...390INFO.-Taste ...218, 258, 290, 394IPB ...

Pagina 407

465IndexManuelle Belichtung...164, 256Manuelle Wahl (AF) ...105Manueller Fokus (MF)...110, 247Maximale Anzahl vo

Pagina 408 - Menüeinstellungen

466IndexVignettierungs-Korrektur ...146Okularabdeckung...27ONE SHOT (One-Shot AF)...101Ordnererstellung/-auswa

Pagina 409

467IndexMögliche Aufnahmen...36, 217Netzstrom ...400Sucher...23Dioptrie

Pagina 410 - 3: Wiedergabe 1 (Blau)

CEL-SU5SA232 © CANON INC. 2014Der technische Stand der Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung ist Oktober 2014. Informationen zur Kompatibilität

Pagina 411 - 3: Wiedergabe 3 (Blau)

47Grundsätzliches(1)Drücken Sie eine Taste, und drehen Sie dann das Wahlrad <5>.Wenn Sie eine Taste drücken, z. B. <f>, <R>, <i&g

Pagina 412 - 5: Einstellung 2 (Gelb)

Grundsätzliches48Der Multi-Controller <9> verfügt über acht Tasten, die sich in Richtung der Pfeile neigen. Mit den acht Tasten können Sie das

Pagina 413 - 5: Einstellung 3 (Gelb) Seite

49GrundsätzlichesSie können die Beleuchtung des LCD-Panels einschalten (9)/ausschalten, indem Sie die Taste <U> drücken. Wenn Sie während einer

Pagina 414 - 9: My Menu (Grün)

5Die Bedienungsanleitung besteht aus gedruckter Dokumentation sowie Bedienungsanleitungen in elektronischem Format (PDF-Dateien werden auf der DVD-ROM

Pagina 415

50Sie können die Aufnahmeeinstellungen, die auf dem LCD-Monitor angezeigt werden, direkt wählen und festlegen. Dies ist die Schnelleinstellung.1Drücke

Pagina 416 - Systemübersicht

51Q Schnelleinstellung für AufnahmefunktionenWählen Sie die gewünschte Funktion aus, und drücken Sie <0>. Der Bildschirm für die Funktionseinst

Pagina 417

52Durch das Festlegen verschiedener Einstellungen mithilfe der Menüs können Sie die Bildqualität, das Datum und die Uhrzeit usw. festlegen. Beobachten

Pagina 418 - Fehlerbehebung

533 Menüfunktionen1Rufen Sie den Menübildschirm auf. Drücken Sie zum Anzeigen des Menübildschirms die Taste <M>.2Wählen Sie eine Registerkarte

Pagina 419 - Der Akku wird schnell leer

54Der LCD-Monitor ist ein Touchscreen, den Sie mit den Fingern bedienen können.Schnelleinstellung (Anzeigebeispiel) Tippen Sie mit dem Finger kurz au

Pagina 420 - Aufnahmespezifische Probleme

55d Verwenden des TouchscreensMenübildschirm (Anzeigebeispiel) Streichen Sie mit dem Finger über die Oberfläche des LCD-Monitors.Skalenanzeige (Anzei

Pagina 421

d Verwenden des Touchscreens561Wählen Sie [Touch-Steuerung]. Wählen Sie auf der Registerkarte [53] die Option [Touch-Steuerung], und drücken Sie dann

Pagina 422

57Wenn die Karte neu ist oder zuvor mit einer anderen Kamera oder einem Computer formatiert wurde, formatieren Sie die Karte mit der Kamera.Bei der Fo

Pagina 423

Vorbereitung58 Die Karte ist neu. Die Karte wurde von einer anderen Kamera oder einem Computer formatiert. Die Karte ist voll mit Bildern oder Date

Pagina 424

59VorbereitungSie können die Kamera auch so einstellen, dass bei Erreichen der Fokussierung bzw. im Selbstauslöser- und Touchscreenbetrieb kein Signal

Pagina 425

6Kurzanleitung1Legen Sie den Akku ein (S. 30).Informationen zum Aufladen des Akkus erhalten Sie auf Seite 28.2Legen Sie die Karte ein (S. 31).Legen

Pagina 426 - Bedienungsprobleme

Vorbereitung60Sie können einstellen, wie lange das aufgenommene Bild direkt nach der Aufnahme auf dem LCD-Monitor angezeigt wird. Um ein Bild anzuzeig

Pagina 427 - Anzeigeprobleme

61VorbereitungEs ist möglich, die Standardeinstellungen der Kamera für Aufnahmen und Menüs wiederherzustellen.1Wählen Sie [Alle Kamera-Einst.löschen].

Pagina 428 - Wiedergabeprobleme

Vorbereitung62Bildspeicherungseinstellungen KameraeinstellungenBildqualität 73 Auto.Absch.aus 1 Min.Bildstil Automatisch Piep-Ton MöglichAuto Lighting

Pagina 429

63VorbereitungLivebild-AufnahmeeinstellungenMovie-AufnahmeeinstellungenLivebild-AufnahmeMöglichAF-Methode u+Verfolg.Movie-Servo-AFMöglichAF-Methode u+

Pagina 430 - Probleme beim Drucken

64Sie können im Sucher ein Gitter anzeigen, das Ihnen hilft, die Aufnahme gerade auszurichten und den gewünschten Bildausschnitt zu wählen.1Wählen Sie

Pagina 431

65Sie können auf dem LCD-Monitor und im Sucher eine elektronische Wasserwaage anzeigen, die bei der Korrektur der Kameraneigung hilfreich ist. Sie kön

Pagina 432 - Fehlercodes

Q Anzeigen der elektronischen Wasserwaage66Eine einfache elektronische Wasserwaage kann als Kamerasymbol in der unteren Mitte des Suchers angezeigt we

Pagina 433 - Technische Daten

67Q Anzeigen der elektronischen WasserwaageDer Sucher kann mithilfe der AF-Messfelder eine elektronische Wasserwaage und ein Gitter anzeigen. Dies ist

Pagina 434 - • Autofokus

Q Anzeigen der elektronischen Wasserwaage685Zeigen Sie die elektronische Wasserwaage an. Drücken Sie die Schärfentiefe-Prüftaste. Der Sucher zeigt m

Pagina 435 - • Verschluss

69Erläuterungen und Hilfe zeigen Informationen über die Kamerafunktionen an.Die Erläuterungen werden angezeigt, wenn Sie den Aufnahmemodus wechseln od

Pagina 436 - • Livebild-Aufnahmen

7Kurzanleitung6Klappen Sie den LCD-Monitor auf (S. 34).Wenn auf dem LCD-Monitor der Bildschirm für die Datums-/Uhrzeit-/Zeitzoneneinstellung angezeig

Pagina 437 - • Movie-Aufnahme

Erläuterungen und Hilfe70Wenn [zHilfe] im unteren Teil des Menübildschirms angezeigt wird, wird durch Drücken der Taste <B> die Beschreibung der

Pagina 438 - •Wiedergabe

712Einfache AufnahmenIn diesem Kapitel wird die Verwendung der Motivbereich-Modi auf dem Modus-Wahlrad für beste Ergebnisse erläutert.In den Motivbere

Pagina 439 - • Schnittstelle

72<A> ist ein Vollautomatikmodus. Die Kamera analysiert das Motiv und legt die optimalen Einstellungen dafür automatisch fest. Auch die Scharfei

Pagina 440 - • Akku-Ladegerät LC-E6

73A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung)4Lösen Sie aus. Drücken Sie den Auslöser zur Bildaufnahme ganz nach unten. Das aufgenomm

Pagina 441 - • Akku-Ladegerät LC-E6E

A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung)74 Der Blitz wurde trotz Tageslichts ausgelöst.Bei Motiven im Gegenlicht wird der Blitz u.

Pagina 442 - • EF-S 18-200 mm 1:3,5-5,6 IS

75Je nach Situation können Sie den Aufnahmegegenstand weiter rechts oder links im Bild positionieren, um eine schöne und ausgewogene Bildkomposition z

Pagina 443

A Aufnahmetechniken im Vollautomatik-Modus (Automatische Motiverkennung)76Es ist möglich, Aufnahmen zu machen, während das Bild am LCD-Monitor der Kam

Pagina 444 - About MPEG-4 Licensing

77<7> ist ein vollautomatischer Aufnahmemodus, der keinen Blitz verwendet. Dies ist nützlich im Museum oder Aquarium bzw. an anderen Orten, an d

Pagina 445 - Sicherheitsvorkehrungen

78Im Modus <C> können Sie den Hintergrund auf einfache Weise unscharf stellen sowie die Betriebsart und die Blitzzündung ändern. In diesem Fall

Pagina 446

79C Kreativ-AutomatikWenn Sie die Taste <Q> drücken, können Sie folgende Einstellungen vornehmen:(1) Aufnahmen nach UmgebungSie können den Umgeb

Pagina 447 - Hinweise

8Symbole in dieser Bedienungsanleitung<6> : Symbolisiert das Hauptwahlrad<5> : Symbolisiert das Schnellwahlrad<9> <V> <U>

Pagina 448 - VORSICHT

C Kreativ-Automatik80(3) Betriebsart: Drehen Sie das Wahlrad <6> oder <5>, um die gewünschte Betriebsart auszuwählen. Sie können sie auch

Pagina 449

81Bei der Wahl eines Aufnahmemodus für Ihr Motiv oder Ihre Szene werden die korrekten Einstellungen automatisch vorgenommen.1Stellen Sie das Modus-Wah

Pagina 450

82Im Modus <2> (Porträt) wird der Hintergrund unscharf abgebildet, damit sich Personen besser davor abheben. Außerdem erscheinen die Farben von

Pagina 451 - Instruction Manuals

83Verwenden Sie den Modus <3> (Landschaft) für Landschaften oder wenn sowohl der Vorder- als auch der Hintergrund scharf sein sollen. Für leucht

Pagina 452 -  Bedienungsanleitung

84Wenn Sie Blumen oder kleine Gegenstände aus der Nähe aufnehmen möchten, verwenden Sie den Modus <4> (Nahaufnahme). Verwenden Sie ggf. ein Makr

Pagina 453 - [WINDOWS]

85Verwenden Sie zum Aufnehmen von bewegten Motiven, beispielsweise einem rennenden Kind oder einem fahrenden Auto, den Modus <5> (Sport). Verwe

Pagina 454 - [MACINTOSH]

86Um bei Nacht Porträtaufnahmen mit natürlich wirkender Hintergrundbelichtung zu machen, verwenden Sie den Modus <6> (Nachtporträt). Die Verwend

Pagina 455

87Die besten Ergebnisse bei Nachtaufnahmen erzielen Sie, indem Sie ein Stativ einsetzen. Mit dem Modus <F> (Nachtaufnahmen ohne Stativ) können S

Pagina 456

88Wenn Sie eine Aufnahme machen möchten, in der es sowohl helle als auch dunkle Bereiche gibt, verwenden Sie den Modus <G> (HDR-Gegenlicht). Wen

Pagina 457 - Hinweise zur Software

89Hinweis zu <6> Nachtporträt und <F> Nachtaufnahme ohne StativBei Livebild-Aufnahmen kann es schwierig sein, Lichtpunkte zu fokussieren,

Pagina 458

9Kapitel 1 und 2 sind für Einsteiger. Darin werden grundlegende Vorgänge und Aufnahmeverfahren erläutert.KapitelEinleitung2Erste Schritte27Einfache Au

Pagina 459 - Installieren der Software

Q Schnelleinstellung90Hinweise zu <G> HDR-Gegenlicht Beachten Sie, dass das Bild möglicherweise keine weiche Gradation hat und eine unregelmäßi

Pagina 460 - MAC OS X 10.6-10.8

91Q SchnelleinstellungIn den Motivbereich-Modi einstellbare Funktioneno: Standardeinstellung k: Auswahl möglich : Auswahl nicht möglich* Wenn Sie d

Pagina 461

92Außer in den Motivbereich-Modi <A>, <7> und <G> können Sie einen Umgebungseffekt wählen.1Stellen Sie den Aufnahmemodus auf <C&g

Pagina 462

93Aufnahmen mit Umgebungseffekten Auf dem LCD-Monitor ist dargestellt, wie das Bild mit dem gewählten Umgebungseffekt aussehen wird.5Legen Sie den Um

Pagina 463

Aufnahmen mit Umgebungseffekten94UmgebungseffekteinstellungenStandardeinstellungStandardbildeigenschaften für den jeweiligen Aufnahmemodus. Dem Modus

Pagina 464

95Aufnahmen mit UmgebungseffektenHellerDas Bild wirkt heller.DunklerDas Bild wirkt dunkler.MonochromDas Bild wird monochrom dargestellt. Als Monochrom

Pagina 465

96In den Motivbereich-Modi <2>, <3>, <4> und <5> können Sie Aufnahmen machen, deren Einstellungen bestimmten Beleuchtungs- und

Pagina 466

97Aufnahmen nach Beleuchtung/Motiv4Wählen Sie auf dem Schnelleinstellungs-bildschirm den gewünschten Beleuchtungs- oder Motivtyp ein. Drücken Sie die

Pagina 467

Aufnahmen nach Beleuchtung/Motiv98Beleuchtungs- oder Motivtypeinstellungen StandardeinstellungFür die meisten Motive geeignet. TageslichtFür Motive im

Pagina 468

993Einstellen des AF-Modusund der BetriebsartMit den 19 AF-Messfeldern im Sucher ist die AF-Aufnahme für die unterschiedlichsten Motive und Szenen gee

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios