PUB. DIM-1059-002ACaméscope HD Mode d'emploiVideocámara HD Manual de Instrucciones Français Español Firmware ver. 1.0.8.1.00Firmware ver. 2.0.8.1
10
Ajustes de imagen personalizada100Ajustes de imagen personalizadaPuede predeterminar varias configuraciones relacionadas con la imagen (A 104). Puede
101Ajustes de imagen personalizadaNOTAS• Acerca del cambio de los ajustes relacionados con imagen personalizada utilizando el controlador remoto RC-V1
5115ReproducciónReproducciónEsta sección explica cómo reproducir clips grabados en una tarjeta SD. Para obtener más información sobre cómo reproducir
Reproducción116Alternación entre ranuras de tarjetas SDSi en ambas ranuras para tarjeta SD hay una tarjeta SD, puede pasar de una a otra si lo necesit
117ReproducciónReproducción de clipsPuede reproducir clips desde la pantalla de índice de clips. Puede controlar la reproducción con los controles en
Reproducción118Visualizaciones en pantalla* Aparece cuando [£ Configuración de LCD/VF] > [Fecha/hr.] está ajustado en [On].** El modo de grabación
119ReproducciónControles de la reproducciónCuando reproduzca un clip, utilice los botones del cuerpo de la videocámara o utilice el joystick y la guía
111IntroducciónAcerca de este manualGracias por adquirir la EOS C100 de Canon. Antes de utilizar la videocámara, lea cuidadosamente este manual y cons
Reproducción120NOTAS• Para obtener más información sobre el cambio del canal de audio, consulte Selección del canal de audio (A 131).• Si asigna a un
121Funciones con clipsFunciones con clipsPuede utilizar el menú de clips para copiar* clips, borrar clips, y convertir* clips a definición estándar. L
Funciones con clips122Copia de una selección de clips1 Abra la pantalla de índice de selección de clip.[w Otras funciones] > [Clips] > [Copiar]
123Funciones con clipsEliminación de una selección de clips/tomas1 Abra la pantalla de índice de selección de clips o de selección de tomas.[w Otras f
Funciones con clips1243 Seleccione [OK] y, a continuación, presione el joystick.• Seleccione [Cancel] para cancelar la operación.• El clip se reproduc
125Funciones con clips• Los clips se reproducen según se convierten a definición estándar. Si asigna a un botón personalizable el ajuste [Headphone +]
Funciones con clips126
6127Conexiones externasConfiguración de salida de vídeoLa señal de vídeo emitida desde el terminal HDMI OUT depende de diferentes ajustes de menú y la
Conexión a un monitor externo128Conexión a un monitor externoCuando conecte la videocámara a un monitor externo al grabar o reproducir, emplee el term
129Conexión a un monitor externoUso del terminal AV OUTEl terminal AV OUT da salida a una señal de vídeo analógica convertida a definición estándar y
Acerca de este manual12Ajuste del código de tiempoLa videocámara genera una señal de código de tiempo y la incrusta en sus grabaciones. Puede dar sali
Conexión a un monitor externo130Visualización de pantalla superpuesta para que aparezca en un monitor externoDe forma predeterminada, las visualizacio
131Salida de audioSalida de audioLa videocámara puede dar salida al audio desde el terminal HDMI OUT, el terminal AV OUT o el terminal × (auriculares)
Salida de audio132Selección del nivel de salida del terminal AV OUTPuede seleccionar el nivel de salida de audio que se emite desde el terminal AV OUT
133Guardado de clips en un ordenadorGuardado de clips en un ordenadorUsando el software Data Import Utility suministrado para guardar sus archivos, te
Guardado de clips en un ordenador134Diagrama de conexiónLe recomendamos que alimente la videocámara desde un tomacorriente empleando el adaptador de C
7135FotosRealización de fotosPuede realizar fotos cuando la videocámara esté en modo o puede captar fotos de un clip cuando la videocámara esté en m
Realización de fotos136NOTAS• Si el interruptor LOCK de la tarjeta SD seleccionada para grabación está ajustado para prevenir la escritura, no podrá g
Operaciones con las fotos138Operaciones con las fotosPuede usar el menú de fotos para copiar una foto, eliminarla o copiar un archivo de imagen person
139Operaciones con las fotosCopia de una selección de fotos1 Desde la pantalla de índice [Fotos] abra la pantalla de índice de selección de fotos.[w O
13Accesorios suministradosAccesorios suministradosCon la videocámara se suministran los siguientes accesorios.1Viene acoplado originalmente a la video
Operaciones con las fotos140Eliminación de fotos desde la pantalla de índice1 Abra la pantalla de índice [Fotos] (A 137).2 Mueva el cuadro de selecció
141Operaciones con las fotosCopia de archivos de imagen personalizadaPuede copiar en la videocámara un archivo de imagen personalizada incrustado en u
Operaciones con las fotos142
8143Información adicionalOpciones de menúSi desea más información sobre cómo seleccionar un elemento, consulte Uso de los menús (A 28). Para más infor
Opciones de menú144Menú [¡ Configuración de audio]* No disponible en la pantalla de índice [Fotos].Menú [¢ Configuración de vídeo]Elemento del menú Su
145Opciones de menúMenú [£ Configuración de LCD/VF]Elemento del menú Submenú Opciones de ajuste A[Configuración LCD] [Brillo] -99 a 99 (±0) Ü Ü36[Cont
Opciones de menú146* No disponible en la pantalla de índice [Fotos].[Audio Level]: Muestra el indicador de nivel de audio cuando está configurado en [
147Opciones de menú[Bloqueo botones]: Muestra el icono de bloqueo de controles (C) cuando está en [On].[White Balance]: Muestra el indicador de balanc
Opciones de menú148Menú [¤ Config. TC/UB] (sólo modo )* En los siguientes casos, el código de tiempo está ajustado en [NDF] y este ajuste no se puede
149Opciones de menú1No disponible en la pantalla de índice [Fotos].2El valor predeterminado depende del país o la región de compra.3Opciones de config
Nombres de las partes14Nombres de las partes6758910111216151413 4 3 2 11 Botón MAGN. (ampliación) (A 71)/Botón personalizable 8 (A 97)2 Botón PEAKING
Opciones de menú150[Reset]: Restaura diversos ajustes de la videocámara.[Todos los ajustes]: Restaura todos los ajustes de la videocámara a los valore
151Visualización de las pantallas de estadoVisualización de las pantallas de estadoPuede emplear las pantallas de estado para comprobar las configurac
Solución de problemas162Lista de mensajesConsulte esta sección si aparece un mensaje en la pantalla. Los mensajes de este apartado aparecen en orden a
163Solución de problemasLa Pregrabación se cancelará pronto.- La videocámara ha estado en el modo pausa de grabación durante aproximadamente 1 hora co
Solución de problemas164*A/*B El número de tomas en este clip ya alcanzó el máximo- Ya ha grabado el número máximo de tomas (950 tomas) en un solo cli
165Precauciones de manejoPrecauciones de manejoVideocámaraObserve atentamente las precauciones siguientes para asegurar el máximo rendimiento. • No tr
Precauciones de manejo166Almacenaje a largo plazo • Guarde la batería en un lugar seco a una temperatura no superior a los 30°C. • Para ampliar la vid
167Precauciones de manejo• Las tarjetas SD tienen un interruptor para impedir escritura en la tarjeta para evitar el borrado accidental del contenido
Mantenimiento/Otros168Mantenimiento/OtrosLimpiezaCuerpo de la videocámara• Para limpiar el cuerpo de la videocámara, utilice un paño suave y seco. No
169Accesorios opcionalesAccesorios opcionalesLa videocámara es compatible con los siguientes accesorios opcionales. La disponibilidad diferirá según l
15Nombres de las partes242526271920212223171817 Terminal EXT (unidad modular) (A 35)18 Terminal MIC (micrófono) (A 81)19 Terminal × (auriculares) (A 8
Accesorios opcionales170BateríasCuando necesite baterías adicionales, seleccione una de las siguientes: BP-950G, BP-955, BP-970G, BP-975Cuando use bat
171Accesorios opcionalesTiempos aproximados usando el visor* Tiempos aproximados para la grabación con operaciones repetidas como, por ejemplo, inicio
Especificaciones172EspecificacionesC100Sistema• Sistema de grabaciónVídeo: AVCHD Compresión de vídeo: MPEG-4 AVC/H.264Compresión de audio: PCM lineal,
173Especificaciones• Velocidad de obturación Velocidad (incrementos de 1/3 de paso, incrementos de 1/4 de paso), ángulo, Clear Scan (barrido total), l
Especificaciones174• Dimensiones (Ancho x Alto x Profundidad)*Configuración mínima con reposapulgar: 135 x 170 x 129 mm Configuración con empuñadura:
175EspecificacionesAdaptador de CA CA-935• Entrada nominal: 100 – 240 V CA, 50/60 HzComo adaptador de CA: 44 VA (100 V) – 57 VA (240 V)Como cargador d
Objetivos y funciones compatibles176Objetivos y funciones compatiblesA continuación se muestra una lista de objetivos compatibles con esta cámara y la
17724P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53AABB (balance de negros automático) . . . . . . . . .46Accesorios . . .
178Guía del joystick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119IIdioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27Image
179UUnidades modulares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31Uso del zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73VVelocidad de
Nombres de las partes1629303431323335283628 Botón START/STOP (inicio/parada) (A 47)29 Índice de montura para objetivo EF (A 31)30 Índice de montura pa
2Consultez le site Web local de Canon pour télécharger la version la plus récente de ce mode d'emploi.Para descargar la última versión de este ma
17Nombres de las partes383743 44 454239414046505251474849545355575856Panel LCD completamente abierto Panel LCD levantado 90° y girado hacia la izquier
Nombres de las partes18605959 Marca del plano focal 60 Zapata de accesorios con orificio de montaje para tornillos de 0,64 cm (1/4")Zapata sin co
19Nombres de las partesEmpuñaduraLa empuñadura viene originalmente acoplada a la videocámara. Si se retira la empuñadura, no podrá utilizar el joystic
2Instrucciones de uso importantesATENCIÓNPARA EVITAR PELIGROS DE INCENDIO, DESCARGAS ELÉCTRICAS E INTERFERENCIAS, UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS REC
Nombres de las partes20Asa161 2 3459867101112171315141 Soporte del micrófono (A 81)2 Tornillo de fijación del micrófono (A 81)3 Lámpara indicadora del
221PreparativosPreparación de la fuente de alimentaciónPuede utilizar la videocámara con una batería o con un adaptador de CA. Si conecta un adaptador
23Preparación de la fuente de alimentaciónExtracción de la batería1 Ajuste el interruptor Q a OFF.2 Empuje el pestillo BATTERY RELEASE en la dirección
Preparación de la fuente de alimentación24Comprobación del tiempo de batería restanteCuando la videocámara está encendida, puede comprobar la carga de
25Preparación de la fuente de alimentaciónUso de la fuente de alimentación de la redTambién puede alimentar la videocámara directamente desde un tomac
Ajustes de la fecha, la hora y el idioma26Ajustes de la fecha, la hora y el idiomaAjuste de la fecha y la horaNecesitará ajustar la fecha y la hora d
27Ajustes de la fecha, la hora y el idiomaVisualización de la fecha y la hora durante la grabaciónPuede visualizar la fecha y la hora en la pantalla.1
Uso de los menús28Uso de los menúsEn el modo , muchas de las funciones de la videocámara se pueden ajustar desde el menú de ajustes generales, que se
29Uso de los menúsNOTAS• Los elementos que no están disponibles pueden aparecer en gris.• Si presiona el botón MENU en cualquier momento, el menú se c
3Instrucciones de seguridad importantesLa palabra “aparato” a la cual se hace mención en estas instrucciones se refiere a la Videocámara HD EOS C100 d
Uso de los menús30Restauración del submenú Mi Menú1 Restaure todos los ajustes de menú registrados en el submenú Mi Menú.[Mi Menú] > [Editar] >
31Preparación de la videocámaraPreparación de la videocámaraEn esta sección se muestran los preparativos básicos de la videocámara, como acoplar un ob
Preparación de la videocámara32 Montaje de un objetivo EF1 Ajuste el interruptor Q a OFF.2 Quite la tapa del cuerpo de la videocámara y las tapas cont
33Preparación de la videocámara1 Monte el objetivo que desea utilizar.2 Abra la pantalla de corrección de la iluminación periférica.[~ Configuración d
Preparación de la videocámara34Actualización del firmware de un objetivo EFPuede actualizar el firmware de objetivo de un objetivo EF utilizando la vi
35Preparación de la videocámaraColocación y extracción del asaEl asa extiende las capacidades de audio de la videocámara, añadiendo terminales XLR así
Preparación de la videocámara36Uso del panel LCD1 Tire del panel LCD 90° hacia arriba.2 Gire el panel LCD 180º hacia la izquierda.3 Empuje el panel LC
37Preparación de la videocámara2 Seleccione [On] y, a continuación, presione el joystick.NOTAS• Si asigna a un botón personalizable la función [LCD+Vi
Preparación de la videocámara38Extracción de la empuñadura1 Ajuste el interruptor Q a OFF.2 Afloje el tornillo de fijación de la empuñadura y desmónte
39Preparación de la videocámaraColocación de la correa de hombroPase los extremos a través del anillo para la correa y ajuste la longitud de la correa
4Reconocimiento de marcas comerciales y registradas• Los logotipos SD, SDHC y SDXC son marcas comerciales de SD-3C, LLC.• Microsoft y Windows son marc
Preparación de la videocámara402 Seleccione [Automatic] y, a continuación, presione el joystick.OpcionesNOTAS• Dependiendo de la temperatura ambiental
41Uso de una tarjeta SDUso de una tarjeta SDTarjetas SD compatibles para usar con esta videocámaraCon esta videocámara puede utilizar los siguientes t
Uso de una tarjeta SD42Introducción y extracción de una tarjeta SDPuede introducir una tarjeta SD en la ranura A o B. Si tiene dos tarjetas SD, puede
Grabación de vídeo482 Para iniciar la grabación, presione el botón START/STOP.• Se iniciará la grabación. Las lámparas indicadoras trasera y delantera
49Grabación de vídeoBloqueo de los controles en el modo de grabaciónCuando esté en el modo , puede ajustar el interruptor Q en C (bloqueo de controle
5Características principales de la EOS C100La videocámara HD EOS C100 de Canon es una videocámara versátil que combina la potencia de nuestro sensor C
Grabación de vídeo50Visualizaciones en pantallaConsulte esta sección para más información sobre las diferentes visualizaciones en pantalla que aparece
51Grabación de vídeoNOTAS• Puede presionar el botón DISP. para cambiar las visualizaciones en la pantalla en el siguiente orden.Mostrar todas las visu
Grabación de vídeo52Gamma Canon Log y preajuste CINEMAPuede configurar fácilmente la videocámara para usar una serie de ajustes de imagen especialment
53Configuración de vídeo: Frecuencia del sistema, tasa de transferencia de bits y velocidad de grabaciónConfiguración de vídeo: Frecuencia del sistema
Configuración de vídeo: Frecuencia del sistema, tasa de transferencia de bits y velocidad de grabación54Ajustes disponibles de tasa de transferencia d
55Modificación de las principales funciones de la cámara con el joystickModificación de las principales funciones de la cámara con el joystickPuede aj
Velocidad de obturación56Velocidad de obturaciónAjuste la velocidad de obturación según las condiciones de grabación. Por ejemplo, en condiciones de o
57Velocidad de obturaciónCambio del modo de velocidad de obturación1 Abra el submenú [Modo] de obturación.[~ Configuración de cámara] > [Shutter] &
Velocidad de obturación58NOTAS• Si se cierra la apertura del diafragma cuando se graba en condiciones de luz intensa podría provocar que la imagen apa
59Sensibilidad ISO/gananciaSensibilidad ISO/gananciaSegún las condiciones de grabación, es posible que desee ajustar el brillo de la imagen. Puede hac
6Gamma Canon Log (A 52) para grabaciones con aspecto cinematográficoPuede aplicar fácilmente los ajustes predefinidos [/ CINEMA bloqu.], diseñados esp
Sensibilidad ISO/ganancia60Ajuste del valor ISO/ganancia1 Presione el botón ISO/GAIN.• El valor de ISO/ganancia actual se resaltará en naranja.2 Mueva
61Filtro NDFiltro NDEl uso de filtros ND le permite mantener la apertura dentro de los límites adecuados al grabar en entornos muy luminosos*.* Si se
Ajuste de la apertura62Ajuste de la aperturaPuede ajustar el brillo de sus grabaciones o cambiar la profundidad de campo manejando la apertura. Por ej
63Ajuste de la aperturaSelección de la escala de incrementos que se usará al ajustar la apertura1 Abra el submenú [Incremento Iris].[~ Configuración d
Ajuste de la apertura64Compensación de la exposición - Desplazamiento de la exposición automática (AE)Utilice el control de desplazamiento de la expos
65Ajuste de la aperturaOpcionesNOTAS• Si asigna a un botón personalizable el ajuste [Contraluz] o [I. puntual] (A 97), puede presionar el botón para c
Balance de blancos66Balance de blancosLa videocámara usa un proceso electrónico de balance de blancos a fin de calibrar la imagen y garantizar colores
67Balance de blancosNOTAS• Reajuste el balance de blancos personalizado si cambian las condiciones de la fuente de luz o el ajuste del filtro ND.• Muy
Balance de blancos68NOTAS• El balance de blancos personalizado puede proporcionar mejores resultados en los casos siguientes:- Condiciones de iluminac
69Ajuste del enfoqueAjuste del enfoqueLa videocámara ofrece tres formas de enfoque1.Enfoque manual: Gire el anillo de enfoque del objetivo acoplado pa
71. Introducción 11Acerca de este manual 11Convenciones utilizadas en este manual 11Accesorios suministrados 13Nombres de las partes 14Empuñadura 19As
Ajuste del enfoque70Enfoque automático una vez1 Ajuste de antemano el interruptor de modo de enfoque del objetivo en AF (enfoque automático).• Al util
71Ajuste del enfoque• El enfoque automático puede no funcionar bien con los siguientes motivos o en los siguientes casos. En tal caso, enfoque manualm
Ajuste del enfoque72NOTAS• El efecto peaking/la ampliación sólo aparece en la pantalla de la videocámara. No aparecerá en un monitor externo conectado
Marcadores en pantalla y patrones de cebra765 Presione el botón ZEBRA para activar el patrón de cebra seleccionado.• Antes de cerrar el menú, también
77Ajuste del código de tiempoAjuste del código de tiempoLa videocámara genera una señal de código de tiempo y la incrusta en sus grabaciones. Puede da
Ajuste del código de tiempo78Ajuste del valor inicial del código de tiempoSi ajusta el código de tiempo en [Preset], podrá establecer el valor inicial
79Ajuste del código de tiempoAcerca de la visualización del código de tiempoJunto al código de tiempo puede aparecer un icono, según el funcionamiento
8Balance de blancos 66Balance de blancos personalizado 66Configuración del balance de blancos preajustado 67Ajuste de la temperatura de color 67Balanc
Ajuste del bit del usuario80Ajuste del bit del usuarioLa visualización del bit del usuario puede seleccionarse entre la fecha o la hora de la grabació
81Grabación de audioGrabación de audioPuede grabar audio usando el micrófono estéreo integrado*, un micrófono externo adquirido en un establecimiento
Grabación de audio82Uso del micrófono integrado o de un micrófono externo conectado al terminal MICLleve a cabo el siguiente procedimiento cuando use
83Grabación de audioCuando el asa no está acopladaPuede utilizar un micrófono externo conectado al terminal MIC sin acoplar el asa. En tal caso, ajust
Grabación de audio84Selección de la sensibilidad del micrófono incorporado1 Abra el submenú [Sensib. Mic Int][¡ Configuración de audio] > [Audio In
85Grabación de audioSelección del canal de grabaciónPuede seleccionar en qué canal la videocámara grabará el audio.1 Abra el submenú [XLR Rec Channel]
Grabación de audio86Ajuste manual de nivel de audioPuede ajustar manualmente el nivel de audio de cada canal desde -G hasta 18 dB.1 Ajuste el interrup
87Grabación de audioActivación del atenuador de micrófonoPuede activar el atenuador de micrófono (20 dB) si el interruptor del terminal XLR está ajust
Barras de color/Señal de referencia de audio88Barras de color/Señal de referencia de audioLa videocámara puede generar y grabar barras de color y una
89VideoscopiosVideoscopiosEn la videocámara se puede visualizar un simple monitor de forma de onda o un monitor de bordes* para ayudarle a enfocar. Lo
9Funciones con clips 121Uso del menú de clips 121Copia de clips 121Eliminación de clips y tomas 122Conversión de clips a definición estándar 123Elimin
Videoscopios90Configuración del monitor de bordesEste videoscopio le permite enfocar con mayor precisión. Puede utilizar el monitor de bordes junto co
91Revisión de la grabaciónRevisión de la grabaciónMientras la videocámara esté en modo , se puede revisar el último clip grabado.1 Abra el submenú [R
Modo de pregrabación92Modo de pregrabaciónSi el modo de pregrabación está activado, la videocámara comienza a grabar continuamente en una memoria temp
93Grabación continuaGrabación continuaUtilizando la grabación continua puede evitar perder oportunidades de tomas importantes. Necesita activar el mod
Grabación continua944 Presione el botón START/STOP según sea necesario para establecer puntos de entrada y salida adicionales.• Al grabar: Se grabará
95Uso del controlador remoto RC-V100Uso del controlador remoto RC-V100Puede conectar el controlador remoto RC-V100 opcional para controlar la videocám
Uso del controlador remoto RC-V10096
497PersonalizaciónBotones personalizablesLa videocámara cuenta con 15* botones a los que se le pueden asignar varias funciones. Si les asigna las func
Botones personalizables984 Navegue por los menús para encontrar el ajuste de menú que desea registrar y, a continuación, presione el joystick.• El aju
99Botones personalizables* Esta función sólo se puede usar si se asigna a un botón.**No disponible durante la reproducción de fotos.[LCD+Visor B y N]
Comentarios a estos manuales