MiniDigitalVideoCassetteCAMÉSCOPE ET LECTEUR VIDÉO HDManuel d’instructionVIDEOKAMERARECORDER MIT HOHER AUFLÖSUNGBedienungsanleitungVIDEOCAMERA HD CON
10Vue latérale droitePrise S-vidéo (BNC) ( 102)Prise vidéo (BNC) ( 102)Sélecteur RCA/BNC ( 102)Prise vidéo (RCA) ( 102)Prises AUDIO 2 (RCA) ( 62)Prise
100Connexion d’un moniteur/téléviseurLes différents modes d’enregistrement et les prises de sortie correspondantes sont données dans le tableau ci-des
101LectureFMettez en service la sortie HD/SD SDI et sélectionnez l’option de sortie vidéo appropriée (HD ou SD).1. Réglez la molette POWER sur .2. Ou
102 Utilisation de la prise HDV/DV• Lors de la connexion du caméscope à un moniteur de télévision compatible DV, vous pouvez avoir besoin de réaliser
103LectureF Nous recommandons d’alimenter le caméscope à partir d’une source d’alimentation secteur. Si vous effectuez la connexion à la prise RCA,
104 Utilisation d’un adaptateur PéritelConnectez le câble stéréo fourni aux prises AUDIO1 du caméscope et aux prises audio de l’adaptateur Péritel. Co
105LectureFSortie audioSélection de la sortie audio des prises RCAAppuyez sur la touche AUDIO MONITOR.Appuyez répétitivement sur la touche permet de c
106Retour à une position pré-repéréeSi vous souhaitez retourner à une scène particulière plus tard, repérez le point avec la mémoire du point zéro et
107LectureFRecherche d’indexAvec la recherche d’index, vous pouvez localiser n’importe quel point que vous avez marqué avec un signal d’index ( 88). C
108Recherche de dateVous pouvez localiser le changement de la date/du fuseau horaire avec la fonction de recherche de date. Cette fonction est utilisé
109LectureFAffichage du code de donnéesLe caméscope conserve un code de données contenant la date et l’heure d’enregistrement ainsi que d’autres donné
11IntroductionF* N’utilisez pas de trépied avec une vis de fixation plus longue que 5,5 mm car il pourrait endommager le caméscope.À propos de la pris
110Changement du mode du capteur de télécommandeDeux modes de capteur de télécommande et un réglage de mise hors service sont disponibles pour éviter
111MontageFMontageEnregistrement d’un signal vidéo extérieur (entrée de ligne analogique, entrée HDV/DV)Vous pouvez enregistrer sur la bande un signal
1126. Appuyez sur la touche (ou sur la touche PAUSE a de la télécommande sans fil) quand la scène que vous souhaitez enregistrer apparaît.L’enregist
113MontageFConversion des signaux analogiques en signaux numériques (convertisseur analogique-numérique)En utilisant le caméscope, vous pouvez convert
114Connexion à un ordinateur (IEEE1394)Pour connecter le caméscope à un ordinateur, assurez-vous que vous respectez la configuration suivante : un ord
115Utilisation d’une carte memoireFUtilisatio n d’une c arte memo ireSélection de la qualité/taille de l’imageChangement de la qualité de l’image fixe
116Numéros de fichierUn numéro de fichier compris entre 0101 et 9900 est affecté automatiquement aux images fixes et les images sont stockées dans des
117Utilisation d’une carte memoireFEnregistrement d’images fixes sur une carte mémoireVous pouvez enregistrer des images fixes avec le caméscope, à pa
118 Quand le mode priorité à la mise au point est réglé sur [ON] :quand vous appuyez à fond sur la touche PHOTO avant que le symbole ne devienne ve
119Utilisation d’une carte memoireFCapture d’une image fixe à partir de la bandeQuand vous reproduisez une bande, vous pouvez capturer la même image c
12Vue de dessusTouche (pause) ( 98) / Touche DRIVE MODE ( 120)Touche (arrêt) ( 98,111) /Touche (mode de mesure) ( 122)Touche (rembobinage) ( 98
120Sélection du mode d’acquisitionChangement du mode d’acquisition1. Réglez la molette POWER pour accéder à un programme d’enregistrement autre que e
121Utilisation d’une carte memoireFNombre maximum de prises de vue en rafale par enregistrement :Ces chiffres sont approximatifs et varient selon les
122Sélection de la méthode de mesure1. Réglez la molette POWER sur , Tv, Av ou M, et déplacez le commutateur TAPE/CARD sur .2. Appuyez sur la touche
123Utilisation d’une carte memoireFUtilisation d’un flash optionnelVous pouvez utiliser les flashs Speedlite Canon compatibles E-TTL II conçus pour le
124Contrôle d’une image fixe juste après son enregistrementVous pouvez choisir d’afficher une image fixe pendant 2, 4, 6, 8 ou 10 secondes après son e
125Utilisation d’une carte memoireFLecture d’images fixes à partir d’une carte mémoire1. Tournez la molette POWER sur et déplacez le commutateur TAP
126Écran d’index1. Déplacez le levier de zoom vers W.6 images maximum apparaissent.2. Tournez la molette SELECT pour sélectionner une image.• Déplacez
127Utilisation d’une carte memoireFEffacement des imagesVous pouvez effacer les images une par une ou toutes en même temps. Faites attention lors de
128Protection des imagesVous pouvez protéger vos images importantes des effacements accidentels pendant l’affichage d’une seule image ou de l’écran d’
129Utilisation d’une carte memoireFInitialisation d’une carte mémoireInitialisez les nouvelles cartes ou quand vous obtenez le message “CARD ERROR”. V
13IntroductionFTélécommande sans fil WL-D5000Touche PHOTO ( 117)Touche START/STOP (marche/arrêt) ( 40)Touche MENU ( 29)Touche TV SCREEN ( 133)Touche S
130Réglages de l’ordre d’impressionVous pouvez sélectionner des images fixes pour l’impression et régler le nombre de copies. Les réglages d’ordre d’i
131Informations additionnellesFInformatio ns additionnellesRéglages conservés à la mise hors tension ou en mode STANDBYLa liste ci-dessous donne les r
132La liste ci-dessous donne les réglages qui sont conservés lorsque vous changez de mode de programme d’exposition automatique ou que vous modifiez l
133Informations additionnellesFAffichages sur l’écranMise hors service des affichages sur l’écran du caméscopeVous pouvez cacher les affichages de l’é
134Affichage sur l’écran pendant l’enregistrementReportez-vous aussi à 42.* En mode manuelPosition du zoom/ Vitesse du zoom (48) / Niveau d’expositio
135Informations additionnellesFAffichages sur l’écran pendant la lectureRecherche de date ( 108)/ Recherche d’index ( 107)Sortie audio ( 105)Balance d
136Panneau latéralRéglage du code temporelSignal de sortie vidéo de laprise HD/SD SDI[AUDIO LEVEL] estréglé sur [MANUAL]Code temporelLa bande a attein
137Informations additionnellesFListe des messagesMessage ExplicationSET THE TIME ZONE, DATE AND TIMEVous n’avez pas réglé la zone horaire, la date et
138COPYRIGHT PROTECTED DUBBING RESTRICTEDVous essayez de doubler une bande protégée par des droits d’auteur. Ce message peut aussi apparaître quand un
139Informations additionnellesFMaintenance/DiversPrécautions concernant la manipulation du caméscopeNe transportez pas le caméscope en le tenant par
14PréparatifsPréparation de l’alimentation électriqueCharge de la batterie d’alimentationDébranchez le coupleur DC de l’adaptateur secteur avant la re
140Viseur1. Ouvrez le cache de protection (par ex. en utilisant un tournevis à tête plate).2. Nettoyez le verre avec un coton-tige.3. Remontez le cach
141Informations additionnellesFCondensationAmener rapidement le caméscope d’une température chaude à une température froide, ou inversement d’une temp
142Précautions de manipulation de la batterie d’alimentationLes batteries d’alimentation chargées continuent de se décharger naturellement. Par consé
143Informations additionnellesFPrécautions lors de la manipulation des cassettesRembobinez les bandes après leur utilisation. Si la bande a du jeu ou
144Ne touchez pas, n’exposez pas les bornes à la poussière ou aux saletés.Vérifiez la direction avant d’insérer la carte mémoire. Insérez une carte
145Informations additionnellesFRecyclage de la batterie au lithium rechargeable intégréeSi vous souhaitez mettre au rebut votre caméscope, retirez d’a
146DépannageSi vous avez un problème avec votre caméscope, reportez-vous à cette liste. Consultez votre revendeur ou un centre de service après vente
147Informations additionnellesFEnregistrementLectureProblème Cause SolutionLe caméscope ne fait pas la mise au point.La mise au point automatique ne f
148Utilisation de la carte mémoireAutresA propos de l’écran LCDL’écran a été réalisé avec des techniques de très haute précision, avec plus de 99,99%
149Informations additionnellesFSchéma fonctionnel (La disponibilité diffère d’un endroit à l’autre)Télécommande de zoom ZR-1000Adaptateur de microphon
15PréparatifsFUtilisation d’une prise de courant secteur1. Tournez la molette POWER sur la position OFF.2. Fixez le coupleur DC sur le caméscope.Appuy
1501Peut être attaché aux objectifs zoom manuels HD 20x L IS, 20x L IS, 16x IS II et 16x (uniquement pour l’enregistrement en mode SD).2Vous ne pouvez
151Informations additionnellesFAccessoires en optionBatteriesLa batterie BP-950G est également disponible comme accessoire en option. La batterie BP-9
152Multiplicateur de focale XL 1,6xMontez ce multiplicateur de focale entre l’objectif XL Canon et le XL H1 pour augmenter la longueur focale de l’obj
153Informations additionnellesFAdaptateur de microphone MA-300Avec le MA-300, vous pouvez utiliser des microphones équilibrés sur les 4 canaux.• Le MA
154CaractéristiquesXL H1 * L’utilisation du caméscope a été testée avec des cartes mémoire SD jusqu’à 2 Go. La performance ne peut être garantie pour
155Informations additionnellesFPrises Entrée/SortiePrise S-vidéo 1 Vc-c/75 ohms (signal Y), 0,3 Vc-c/75 ohms (signal C)Prise vidéo Prise RCA/prise BNC
156ObjectifCertaines spécifications de l’objectif changent comme indiqué ci-dessous lorsque vous fixez le XL H1.Adaptateur secteur compact CA-920Batte
157Informations additionnellesFIndexAAccessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Adaptateur secte
158NNetteté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80Nettoyage des têtes vidéo . . . . . . . . .
159Informations additionnellesFSchéma de branchement audioInputOutputAudio process 1XLR GAIN UP (menu)INPUTSELECT SWPre AmpA / DD / ALine AmpDigitalPr
16 Durées de charge, d’enregistrement et de lectureLes durées ci-dessous sont approximatives et varient en fonction des conditions de charge, d’enreg
160CH 1CH 2CH 3CH 4AudioMonitorLCD DriverLEVEL METERRCA CH 1/CH 3PHONE LchMETER LchRCA CH 2/CH 4PHONE RchMETER RchDELAYDELAYfrom Tape/1394to Tape/1394
161Informations additionnellesFTouches personnaliséesFaites une copie de cette page et amenez-la avec vous comme rappel des fonctions qui peuvent être
Canon Europa N.V.P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, the Netherlandswww.canon-europa.comFrance:Canon Communication & Image France S.A. 12, rue de l
17PréparatifsFPréparation du caméscopeMise en place et retrait du viseur couleurMise en place du viseur couleur1. Faites glisser le viseur le long de
18Fixation et retrait de l’œilletonVous pouvez modifier la position de l’œilleton de façon à utiliser l’œil gauche ou l’œil droit. Détachez l’œilleton
19PréparatifsFRéglage dioptrique du viseurMettez le caméscope sous tension et réglez le levier de réglage dioptrique du viseur.Veillez à ce que les ra
2Introducti onConsignes relatives à l’utilisationAVERTISSEMENT :AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE DOS). CE
20Réglage du viseurVous pouvez régler la luminosité (BRIGHTNESS), le contraste (CONTRAST), la couleur (COLOR) et la netteté (SHARPNESS) du viseur. Ces
21PréparatifsFAttache de la sangle de poignéeAjustez la sangle de poignée de façon que vous puissiez atteindre le levier de zoom avec votre index et v
22Préparation de l’objectifReportez-vous également au manuel d’instruction de l’objectif en question.Mise en place de l’objectif1. Réglez la molette P
23PréparatifsFcompatible HDV, les messages “THIS LENS HAS NO STILL SHOOTING CAPABILITY” (“Cet objectif n’est pas compatible avec la prise de vue d’ima
24Réglage du foyer arrière (Objectifs sans fonction de réglage du foyer arrière intégrée)Le foyer arrière peut être réglé pour corriger la mise au poi
25PréparatifsFRéglage manuel de la mise au point1. Appuyez sur la touche MENU.2. Tournez la molette SELECT pour sélectionner [CAMERA SETUP] et appuyez
26Utilisation de la télécommande sans filQuand vous appuyez sur les touches de la télécommande sans fil, dirigez-la sur un des capteurs de télécommand
27PréparatifsFInsertion/éjection d’une cassetteUtilisez uniquement une cassette vidéo portant le logo . Pour enregistrer en HDV, nous vous recommand
28Insertion et retrait d’une carte mémoireAvec ce caméscope, vous pouvez utiliser les cartes mémoire SD ou les cartes MultiMedia (MMC) en vente dans
29PréparatifsFChangement des réglages avec la touche MENULa plupart des fonctions du caméscope peuvent être changées à partir des menus sur l’écran.Sé
3IntroductionFUtilisation de ce manuelMerci d’avoir acheté le Canon XL H1. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le caméscope et le c
30Réglages des menus et par défautLes réglages par défaut apparaissent en caractères gras.1La sélection n’est possible que si vous utilisez un objecti
31PréparatifsFCAMERA MENUSous-menu Option de menu Options de réglageCUSTOM PRESET EDIT SELECT CP 1 PRESET_A, 2 PRESET_B, 3 PRESET_C, 4 PRESET_D, 5 PRE
32AUDIO SETUP AUDIO MODE 2CH, 4CH 48kHz 2CH, 32kHz 2CH, 32kHz 4CH601kHz TONE OFF, -12dB, -20dB 91AUD.M.SET NORMAL, LINE OUT 64WIND SCREEN ON , OFF 6
33PréparatifsFVCR/PLAY MENUSous-menu Option de menu Options de réglageSIGNAL SETUP TIME CODE COUNT-UP REC-RUN, REC-RUN PS., FREE-RUN56START VALUE SET,
34DISPLAY SETUP/ EVF SETUP EVF BW MODE ON, OFF 90BRIGHTNESS 20CONTRASTCOLORSHARPNESSTV SCREEN ON, OFF 133AUDIO LEVEL ON, OFF 64DISPLAYS ON, OFF <PL
35PréparatifsFMENU CARD CAMERA1La sélection n’est possible que si vous utilisez un objectif avec fonction de préréglage de la mise au point.Sous-menu
36MENU CARD CAMERASous-menu Option de menu Options de réglageCUSTOM PRESET EDIT SELECT CP 1 PRESET_A, 2 PRESET_B, 3 PRESET_C, 4 PRESET_D, 5 PRESET_E,
37PréparatifsFDISPLAY SETUP/ EVF SETUP EVF BW MODE ON, OFF 90BRIGHTNESS 20CONTRASTCOLORSHARPNESSLEV/CENT MRK OFF, LEVEL MARK, CENT. MARK 43OBJ DST UNI
38CARD VCR/PLAY MENUSous-menu Option de menu Options de réglageSIGNAL SETUP COMP. OUT 576i, 1080i/576i 101SDI OUTPUT ON, OFF 101SDI SPEC. AUTO, SD LOC
39PréparatifsFRéglage du fuseau horaire, de la date et de l’heureRéglez le fuseau horaire, la date et l’heure avant votre première utilisation du camé
4À propos des spécifications du HD/HDV et SD/DVTout au long de ce manuel, nous ferons la distinction entre les standards de signal vidéo utilisés par
40EnregistrementEnregistrementLe caméscope est livré avec les réglages de l’usine suivants :Mode d’enregistrement - HDV; Mode audio - 2 canauxÀ propos
41EnregistrementFLes fonctions de recherche de la fin, de la date et d’index peuvent ne pas fonctionner correctement si vous mélangez des enregistreme
42Affichage sur l’écran pendant l’enregistrementCode temporel (TIME CODE)Indique la durée d’enregistrement en heures, minutes, secondes et images .Ban
43EnregistrementFVous pouvez sélectionner la quantité d’informations à afficher à l’écran entre l’affichage intégral, l’affichage partiel ou l’absence
44Affichage du guide de zone de sécuritéLe guide de zone de sécurité montre un cadre comprenant 80% ou 90% de la zone de l’écran. Utilisez-le comme un
45EnregistrementFSélection du standard de signal (HD/SD)Réglez le commutateur MODE SELECT sur la bonne souhaitée.• HD : pour enregistrer sur une bande
46Changement du rapport d’aspectLors d’un enregistrement en définition standard (SD), vous pouvez changer le rapport d’aspect de votre enregistrement
47EnregistrementFRecherche de la finVous pouvez utiliser cette fonction pour localiser la fin de la dernière scène enregistrée.Appuyez sur la touche E
48Utilisation du zoomVous pouvez actionner le zoom soit sur la poignée latérale soit sur la poignée de transport. Vous pouvez également utiliser la ba
49EnregistrementFTouches de zoom sur la télécommande sans fil fournie :La vitesse du zoom est constante ; vous ne pouvez pas la régler.Zoom préréglé (
5IntroductionFTable des matièresIntroductionConsignes relatives à l’utilisation...
50Réglage de la mise au pointLe caméscope peut être réglé en mode autofocus ou de mise au point manuelle. Pour faciliter la mise au point manuelle, vo
51EnregistrementFMise au point manuelle1. Objectifs équipés de la fonction Autofocus : faites glisser le sélecteur de mise au point de l’objectif sur
52Fonctions de compensation et d’agrandissement de l’affichageAfin de faciliter la mise au point manuelle, vous pouvez utiliser ces deux fonctions d’a
53EnregistrementFRetour au réglage de mise au point prérégléDéplacez la touche POSITION PRESET ON/SET sur ON.Le caméscope revient au réglage de mise a
54Utilisation du filtre ND (objectifs avec filtre ND intégré)Lors d’un enregistrement dans un environnement lumineux, le caméscope règle une valeur d’
55EnregistrementFSélection de la vitesse séquentielleVous pouvez sélectionner le standard de vitesse séquentielle 50i et 25F quel que soit le mode d’e
56Réglage du code temporelSélection des options de défilementVous pouvez sélectionner le défilement du code temporel en enregistrement (REC-RUN), le p
57EnregistrementFSynchronisation du code temporel du caméscopeVous pouvez synchroniser le code temporel de ce caméscope avec un générateur de code tem
58Sélection de la méthode de synchronisationOuvrez le menu et sélectionnez [SIGNAL SETUP]. Sélectionnez [EXT. SYNC], sélectionnez une option de réglag
59EnregistrementFRéglage des bits utilisateurL’affichage des bits utilisateur peut être sélectionné parmi la date ou l’heure de l’enregistrement, ou u
6LectureLecture d’une bande...
60Enregistrement audioLors d’un enregistrement sur la bande au standard HDV ou DV, vous pouvez sélectionner d’enregistrer le son sur seulement deux ca
61EnregistrementFOuvrez le menu et sélectionnez [AUDIO SETUP]. Sélectionnez [AUDIO MODE], sélectionnez une option de réglage et refermez le menu.Utili
62Pour un raccordement aux prises XLR1. Connectez le microphone aux prises XLR.Pour alimenter le microphone via une alimentation fantôme, réglez la to
63EnregistrementFPour un raccordement à la griffe porte-accessoire avancée1. Fixez l’adaptateur de microphone MA-300 en option sur la griffe porte-acc
64Réglage du niveau d’enregistrement audioMise hors/en service de l’affichage du témoin de niveau audio à l’écranOuvrez le menu et sélectionnez [DISPL
65EnregistrementFStabilisateur d’image (objectifs équipés d’un stabilisateur d’image)Vous pouvez sélectionner de mettre en service ou hors service le
66Utilisation des modes de programme d’exposition automatiqueLes modes de programme d’exposition automatique offrent des techniques d’enregistrement a
67EnregistrementFPriorité ouverture ( 70)Utilisez ce mode pour sélectionner 7 valeurs d’ouverture au choix–comprises entre f/1,6 à f/9,5 (ou diaphrag
68Disponibilité des fonctions pour chaque mode d'enregistrement: disponible : indisponible1: Disponible lorsque l’exposition est mémorisée.2: D
69EnregistrementFEnregistrement en mode Priorité à la vitesse (Tv)Vitesses d’obturation disponibles lors de l’enregistrement de séquences vidéo :1/3è*
7IntroductionFVérification des accessoires fournisKit boîtier* Non compris en Chine et en OcéanieAccessoires additionnel fournis avec le kit d’objecti
70Enregistrement en mode Priorité ouverture (Av)Valeurs d'ouverture disponibles (avec un objectif HD 20x L IS)f1,6, f2,0, f2,8, f4,0, f5,6, f8,0
71EnregistrementFEnregistrement en mode ManuelVous pouvez régler l’exposition pour n’importe quelle combinaison de vitesse d’obturation et de valeur d
72Réglage de l’expositionMémorisation de l’exposition1. Réglez la molette POWER sur , Tv, ou Av.2. Appuyez sur la touche EXP. LOCK.• L’indicateur d’e
73EnregistrementFUtilisation du décalage de l’expositionVous pouvez utiliser la commande de décalage de l’exposition pour débrayer manuellement le sys
74Réglage du gainLa commande de gain règle le niveau du signal vidéo généré en fonction de l’éclairage et des conditions de prise de vue. Vous pouvez
75EnregistrementFRéglage de la balance des blancsLe caméscope utilise un processus de balance électronique pour étalonner l’image en vue d’un affichag
76Réglage d’une balance des blancs personnalisée1. Réglez la molette POWER sur un programme d’enregistrement autre que .2. Appuyez sur la molette WHI
77EnregistrementFUtilisation du motif de zébruresCe caméscope possède un motif de zébrures qui fait apparaître des bandes diagonales noires et blanche
78Utilisation de la fonction de détail des tons chairAvec la fonction de détail des tons chair, les zones de l’image avec les caractéristiques de la c
79EnregistrementFUtilisation du préréglage personnaliséVous pouvez définir des niveaux préréglés pour 23 spécifications d’enregistrement utilisées lor
8Guide des composantsXL H1Mode de commande externeMode PLAY/VCRHors circuitAutoPriorité à la vitessePriorité ouvertureManuelSpotNuitEnregistrement sim
80Ajustement du point knee [KNE]Ajustez la plage dynamique (point knee) de la zone la plus éclairée de l’image pour éviter toute surexposition. Vous a
81EnregistrementFRéduction du bruit 1 [NR1] (uniquement en mode CAMERA)Vous avez le choix entre [OFF], [HIGH], [MIDDLE] et [LOW]. • Avec le réglage [H
82Matrice G-R [GRM]Réglez le niveau dans une plage de -9 à +9.Matrice G-B [GBM]Réglez le niveau dans une plage de -9 à +9.Matrice B-R [BRM]Réglez le n
83EnregistrementF5. Dans la liste, sélectionnez l’option que vous souhaitez régler et appuyez sur la touche SET. Réaliser le réglage ou la sélection c
84Activation des préréglages personnalisés1. Appuyez sur la touche CUSTOM PRESET SELECT.• Appuyer répétitivement sur la touche permet de faire défiler
85EnregistrementFChargement d’un fichier de préréglage personnalisé à partir d’une image fixe sur le caméscope.1. Sélectionnez l’image fixe qui contie
86Utilisation du balayage Clear ScanCette fonction vous permet d’enregistrer l’écran d’un tube cathodique ou de tout autre appareil sans avoir de band
87EnregistrementFUtilisation des touches personnaliséesVous pouvez affecter les fonctions que vous utilisez fréquemment aux touches personnalisées. Di
88Réglage des touches personnaliséesOuvrez le menu et sélectionnez [SYSTEM/ ]. Sélectionnez [CUSTOM KEY 1] ou [CUSTOM KEY 2], sélectionnez la fonction
89EnregistrementFMotif de zébrures (ZEBRA) ( 77) Appuyez sur la touche CUSTOM KEY (1 ou 2).Le motif de zébrures est activé. Pour le désactiver, appu
9IntroductionFVue latérale gaucheLevier de réglage dioptrique du viseur ( 19)Sélecteur de microphone STEREO/MONO ( 61)Levier de verrouillage ( 18)Œill
90Mode écran N et B (EVF BW MODE) Appuyez sur la touche CUSTOM KEY (1 ou 2).L’image sur l’écran apparaît en noir et blanc (les affichages sur l’é
91EnregistrementFEnregistrement des barres de couleur/du signal de référence audioBarres de couleurVous pouvez générer et enregistrer des barres de co
92Utilisation des fondusVous pouvez choisir de réaliser un fond sur/à partir du blanc (WHITE FADE) ou sur/à partir du noir (BLACK FADE).1. Pendant un
93EnregistrementFUtilisation de la commande vidéo numériqueCette fonction permet au XL H1 de contrôler les fonctions d’enregistrement et d’arrêt du pé
94 Aussi longtemps que la batterie au lithium rechargeable intégrée est chargée, le caméscope conserve le réglage de la commande DV même si vous le m
95EnregistrementFAutres fonctions/paramètres du caméscopeChangement du mode d’enregistrement (SP/LP)Lors d’un enregistrement en définition standard (m
96Mise hors service des indicateurs DELCette option met hors service l’indicateur POWER, l’indicateur d’accès CARD, l’indicateur de sélection HD et l’
97EnregistrementFModification du format de la dateVous pouvez sélectionner un des trois formats de date disponible. Par exemple, [JAN. 1, 2005], [1. J
98LectureLecture d’une bandeSélectionnez un standard de lecture en fonction de la bande que vous souhaitez reproduire.1. Réglez la molette POWER sur
99LectureF (lecture image par image)Lecture image par image. Appuyez répétitivement sur la touche de la télécommande sans fil pendant une pause à la
Comentarios a estos manuales