Canon CanoScan LiDE 400 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para No Canon CanoScan LiDE 400. Canon CanoScan LiDE 400 Instrukcja obsługi [en] Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 108
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente

Indice de contenidos

Pagina 1 - Podręcznik online

LiDE 400Podręcznik onlinepolski (Polish)

Pagina 2 - Zawartość

6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade names, trademarks, servicemarks, or product names of the Licensor, except as re

Pagina 3

Problemy z instalacją i pobieraniemNie można zainstalować programu ScanGear (sterownika skanera) (systemWindows)Po podłączeniu skanera pojawia się ekr

Pagina 4

Nie można zainstalować programu ScanGear (sterownikaskanera) (system Windows)Jeśli instalacja nie uruchomi się nawet po włożeniu dysku Instalacyjnydys

Pagina 5 - Przestroga

Aby ponownie zainstalować program ScanGear, zainstaluj go z instalacyjnego dysku CD-ROM lubzainstaluj sterownik skanera ze strony sieci Web.Uwaga• Jeś

Pagina 12

---- Part 2: Networks Associates Technology, Inc copyright notice (BSD) -----Copyright (c) 2001-2003, Networks Associates Technology, IncAll rights re

Pagina 13

---- Part 4: Sun Microsystems, Inc. copyright notice (BSD) -----Copyright c 2003 Sun Microsystems, Inc., 4150 Network Circle, Santa Clara, California

Pagina 14

SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVERCAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY

Pagina 15

MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NOEVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDEN

Pagina 16

WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AREDISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLEFOR

Pagina 17

OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THISSOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.--------------------------------------

Pagina 18

Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose without fee is herebygranted, provided that this entire notice is includ

Pagina 19

David Turner, Robert Wilhelm, and Werner LembergIntroduction============The FreeType Project is distributed in several archive packages; some of them

Pagina 20

This license applies to all files distributed in the original FreeType Project, including all source code,binaries and documentation, unless otherwise

Pagina 21

ZawartośćKorzystanie z dokumentu Podręcznik online. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Symbole używane w tym dokumencie. . . .

Pagina 22 - Ustawianie przedmiotów

-----------There are two mailing lists related to FreeType:o [email protected] general use and applications of FreeType, as well as future

Pagina 23 - Umieść przedmiot na płycie

* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions, and thefollowing disclaimer in the documentation

Pagina 24 - Korzystanie z podstawki

Ustawianie przedmiotówUmieść przedmiot na płyciePrzedmioty, jakie można umieszczać, i sposób ich umieszczania22

Pagina 25

Umieść przedmiot na płycieUmieść na płycie przedmiot, który chcesz zeskanować.Uwaga• W celu skanowania przy użyciu podstawki zapoznaj się z częścią „K

Pagina 26

Korzystanie z podstawki1. Umieść element na płycie szklanej.1. Otwórz pokrywę dokumentów.2.Umieść przedmiot stroną do zeskanowania zwróconą w kierunku

Pagina 27

Ważne•Podczas skanowania ze skanerem ustawionym na lewym boku nie narażaj go na drgania wtrakcie pracy. Mogłoby to przeszkodzić w uzyskaniu prawidłowe

Pagina 28

Przedmioty, jakie można umieszczać, i sposób ichumieszczaniaMiejsce ułożenia przedmiotu do zeskanowania może się zmieniać w zależności od jego rodzaju

Pagina 29 - Konserwacja

Umieszczanie przedmiotu na środku płyty szklanejSkanowanie jednej fotografii, pocztówki, wizytówki lub płyty BD/DVD/CDPrzedmiot należy umieścić w odle

Pagina 30 - Bezpieczeństwo

Uwaga• Krzywe ułożenie przedmiotów (w granicach do około 10 stopni) jest poprawiane automatycznie przezfunkcję korekcji przekrzywień. Korekcja fotogra

Pagina 31 - Środki ostrożności

KonserwacjaWażne• Przed czyszczeniem urządzenia należy odłączyć kabel USB od komputera.• Nie wolno używać chusteczek i ręczników papierowych, szorstki

Pagina 32 - Praca przy skanerze

Karta Tryb podstawowy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Karta Try

Pagina 33

BezpieczeństwoŚrodki ostrożnościInformacje dotyczące przepisówWEEE (EU&EEA)30

Pagina 34 - WEEE (EU&EEA)

Środki ostrożnościŚrodki ostrożności• W niniejszej instrukcji zamieszczono ważne informacje dotyczące środków ostrożności, z któryminależy się zapozna

Pagina 35 - Islandia y Liechtenstein)

• Nie należy ustawiać skanera w miejscach o dużej wilgotności, bezpośrednim nasłonecznieniu,wysokiej temperaturze lub w pobliżu źródeł ognia. Może to

Pagina 36 - Islàndia i Liechtenstein)

Informacje dotyczące przepisówNie ma tu żadnych informacji do przekazania.33

Pagina 37

WEEE (EU&EEA)Only for European Union and EEA (Norway, Iceland and Liechtenstein)This symbol indicates that this product is not to be disposed of w

Pagina 38 - Liechtenstein)

Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères, conformément à ladirective DEEE (2012/19/UE) et à la réglementatio

Pagina 39

peligrosas que normalmente están asociadas con los RAEE. Al mismo tiempo, su cooperación a la horade desechar correctamente este producto contribuirá

Pagina 40 - Lichtenštajnsko)

Apenas para a União Europeia e AEE (Noruega, Islândia eLiechtenstein)Este símbolo indica que o produto não deve ser colocado no lixo doméstico, de aco

Pagina 41

Αυτό το σύμβολο υποδηλώνει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακάαπορρίμματα, σύμφωνα με την Οδηγία σχετικά με τα Απόβλητα Η

Pagina 42 - Лихтенщайн)

kierrätysjärjestelmän ylläpitäjältä ja jätehuoltoyhtiöltä. Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkalaiteromunkeräyksestä ja kierrätyksestä on osoitteessa w

Pagina 43 - Korisnici u Srbiji

Korzystanie z dokumentu Podręcznik onlineŚrodowisko systemoweSymbole używane w tym dokumencieWłączone funkcje dotykowe (system Windows)Drukowanie: Pod

Pagina 44

Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a helyi törvények és a WEEE-irányelv (2012/19/EU) szerint a termék nemkezelhető háztartási hulladékként. A terméket a k

Pagina 45

k účinnému využívaniu prírodných zdrojov. Ďalšie informácie o mieste recyklácie opotrebovanýchzariadení získate od miestneho úradu, úradu životného pr

Pagina 46

elektros ir elektroninės įrangos (EEĮ) atliekų perdirbimo punktą. Netinkamas tokios rūšies atliekųtvarkymas dėl elektros ir elektroninėje įrangoje esa

Pagina 47

Doar pentru Uniunea Europeană şi EEA (Norvegia, Islanda şiLiechtenstein)Acest simbol indică faptul că acest produs nu trebuie aruncat o dată cu rezidu

Pagina 48 - Podstawowe elementy

vrstom otpada može da ima moguće negativne posledice po životnu sredinu i ljudsko zdravlje usledpotencijalno opasnih materijala koji se uglavnom vezuj

Pagina 49

Środki ostrożności podczas transportuŚrodki ostrożności dotyczące bezpiecznego transportu skaneraOgraniczenia prawne związane z korzystaniem z produkt

Pagina 50 - Specyfikacje

Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego transportuskaneraPrzewożąc skaner do innej lokalizacji, pamiętaj o poniższych kwestiach.Ważne• Aby zapewnić

Pagina 51 - Minimalne wymagania systemowe

Ograniczenia prawne związane z korzystaniem z produktui obrazówKopiowanie, skanowanie, drukowanie lub korzystanie z reprodukcji poniższych dokumentów

Pagina 52

Podstawowe elementyA: Pokrywa dokumentówDociska umieszczony przedmiot.B: Moduł skaneraGłówny element skanera, który emituje światło i skanuje przedmio

Pagina 53 - Utility)

przyciski PDFprzycisk ROZPOCZNIJ SKANOWANIEprzycisk ZAKOŃCZprzycisk AUTO SCANPrzycisk KOPIUJ (COPY)przycisk SENDF: Przełącznik blokady skaneraSłuży do

Pagina 54 - Integracja aplikacji

Symbole używane w tym dokumencieOstrzeżenieInstrukcje, których zignorowanie może być przyczyną śmierci, poważnych obrażeń ciała lub uszkodzeńmienia w

Pagina 55

SpecyfikacjeSpecyfikacje ogólneTyp skanera Skaner płaskiTyp matrycy Czujnik CISŹródło światła 3-kolorowe (RGB) LEDRozdzielczość optyczna *14800 x 4800

Pagina 56 - Rozpocznie się skanowanie

*5 Połączenie z komputerem przy użyciu kabla USB.Minimalne wymagania systemoweNależy stosować się do wymagań systemu operacyjnego, jeśli są one bardzi

Pagina 57

Skanowanie z komputera (system Windows)Skanowanie zgodnie z typem lub celem elementu (IJ Scan Utility)Funkcje programu IJ Scan UtilityŁatwe skanowanie

Pagina 58

Skanowanie zgodnie z typem lub celem elementu (IJ ScanUtility)Funkcje programu IJ Scan UtilityŁatwe skanowanie (Automatyczne skanowanie) PodstawySkan

Pagina 59 - Tryb zaawansowany

Funkcje programu IJ Scan UtilityAplikacja IJ Scan Utility umożliwia skanowanie i zapisywanie dokumentów, fotografii lub innych elementówjednocześnie p

Pagina 60

Uwaga• Informacje na temat wskazywania programu, z którym ma nastąpić integracja, można znaleźć wczęści Okno dialogowe Ustawienia.55

Pagina 61

Łatwe skanowanie (Automatyczne skanowanie)Automatyczne skanowanie umożliwia automatyczne wykrywanie typu elementu umieszczonego na płycieszklanej.Ważn

Pagina 62

Skanowanie dokumentów i fotografiiDokumenty lub fotografie umieszczone na płycie szklanej można skanować z odpowiednimi dla nichustawieniami.Zapisuj d

Pagina 63 - Karta Tryb podstawowy

Tworzenie/edytowanie plików PDFPliki PDF można tworzyć, skanując elementy znajdujące się na płycie. W utworzonych plikach PDF możnadodawać lub usuwać

Pagina 64

Tryb zaawansowanyUżyj karty Tryb zaawansowany (Advanced Mode) podczas skanowania, aby określić tryb koloru,rozdzielczość wyjściową, jasność obrazu, od

Pagina 65

Włączone funkcje dotykowe (system Windows)W celu włączenia funkcji dotykowej, należy zamienić opcję „kliknij prawym przyciskiem” w niniejszymdokumenci

Pagina 66

Uruchamianie programu ScanGear (sterownika skanera)Za pomocą programu ScanGear (sterownik skanera) można stosować korekcje obrazu i kolorów podczasska

Pagina 67

Skanowanie w trybie podstawowymKarta Tryb podstawowy (Basic Mode) służy do łatwego skanowania przez wykonywanie instrukcjiwyświetlanych na ekranie.Opi

Pagina 69 - (3) Obszar podglądu

Karta Tryb podstawowyKarta Tryb podstawowy (Basic Mode) służy do łatwego skanowania przez wykonywanie instrukcjiwyświetlanych na ekranie.W tej sekcji

Pagina 70 - Tematy pokrewne

Dokum. (sk. szar.) jednostronny z podajnika ADF (Document (Grayscale) ADF Simplex)Służy do skanowania dokumentów z ADF w trybie czarno-białym.Dokum. (

Pagina 71 - Karta Tryb zaawansowany

Wyświetlanie obrazu (Image display)Wybór tej opcji umożliwia wyświetlenie zeskanowanego obrazu na monitorze.OCRWybór tej opcji umożliwia użycie zeskan

Pagina 72

rejestrowane na liście Rozmiar wydruku (Output Size) wraz z rozmiarami wstępniezdefiniowanymi.Dodawanie:Wprowadź odpowiednie dane dla opcji Nazwa rozm

Pagina 73

Ważne• Funkcje Zastosuj automatyczną korektę dokumentów (Apply Auto Document Fix) iKorekcja zaniku (Correct fading) są dostępne, jeśli na karcie Ustaw

Pagina 74

Zamknij (Close)Umożliwia zamknięcie programu ScanGear (sterownik skanera).(2) Pasek narzędziDopasuj lub obróć obrazy podglądu. Przyciski wyświetlane n

Pagina 75

Umożliwia wybór obrazów w widoku miniatur. Zostaną one otoczone niebieską obwódką. (Wybierz wszystkie ramki przycinania)Dostępny, gdy zostały wyznaczo

Pagina 76

Znaki towarowe i licencje• Microsoft jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation.• Windows jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym

Pagina 77

• Klatka wybrana (cienkie niebieskie obramowanie): ustawienia zostaną zastosowanejednocześnie do ramki ostrości i wybranych klatek. Aby wybrać wiele o

Pagina 78

Karta Tryb zaawansowanyTen tryb umożliwia wprowadzanie zaawansowanych ustawień skanowania, np. trybu koloru, rozdzielczościwyjściowej, jasności obrazu

Pagina 79

Wprowadź nazwę w polu Nazwa ustawienia (Setting Name) i kliknij przycisk Dodaj (Add). Nazwa tapojawi się w polu Lista ustawień ulubionych (Favorite Se

Pagina 80 - Porady dotyczące skanowania

Uwaga• Obraz można również powiększyć, klikając dwukrotnie klatkę. Ponownie kliknij dwukrotniepowiększoną ramkę, aby przywrócić ją do oryginalnego sta

Pagina 81

• Przetwarzanie obrazów może zająć dużo czasu, jeśli łączny rozmiar zeskanowanych obrazówprzekracza pewien rozmiar. W takim przypadku pojawi się komun

Pagina 82

• Ponowne wyświetlenie podglądu spowoduje powrót obrazu do stanu początkowego. (Obrót w prawo)Obraz podglądu jest obracany o 90 stopni w kierunku zgod

Pagina 83

Jeśli na pasku narzędzi jest wyświetlana ikona (Miniatura):Ramki przycinania są określane zgodnie z rozmiarem dokumentu i pojawiają się miniaturyzes

Pagina 84

Uwaga• Utwórz ramkę lub ramki przycinania na wyświetlanym obrazie. W widoku miniatur można utworzyćjedną ramkę przycinania na jeden obraz. W widoku ca

Pagina 85

Uwagi ogólne (sterownik skanera)Program ScanGear (sterownik skanera) podlega ograniczeniom wymienionym poniżej. Używając sterownikaskanera, należy mie

Pagina 86 - Co to są przyciski skanera?

jeden obraz. W tego typu aplikacjach nie należy skanować wielu dokumentów za pomocą ADF(Automatyczny podajnik dokumentów).• Aby zaimportować zeskanowa

Pagina 87

OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OFTHE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.Apache LicenseVersion 2.0, January 200

Pagina 88

Porady dotyczące skanowaniaUmieszczanie oryginałów (skanowanie z komputera)86

Pagina 89 - Naciśnij przycisk AUTO SCAN

Umieszczanie oryginałów (skanowanie z komputera)Niniejsza sekcja zawiera opis sposobu umieszczania oryginałów na płycie szklanej w celu przeprowadzeni

Pagina 90 - Rozwiązywanie problemów

Ważne• Obrazy dużych przedmiotów (np. fotografii formatu A4),których nie można ułożyć z dala od brzegów/strzałki(znacznika wyrównania) płyty szklanej,

Pagina 91 - Metoda podłączania skanera

Aktualizacja programu ScanGear (sterownika skanera)Uzyskiwanie najnowszej wersji programu ScanGear (sterownika skanera)Usuwanie niepotrzebnego program

Pagina 92 - Podłączenie skanera

Instalowanie programu ScanGear (sterownika skanera)Odwiedź naszą witrynę sieci Web, aby pobrać najnowszą wersję programu ScanGear (sterownika skanera)

Pagina 93

Skanowanie przy użyciu przycisków skaneraCo to są przyciski skanera?Skanowanie przedmiotów i zapisywanie zeskanowanych obrazów w postaciplików PDF (pr

Pagina 94 - Skaner może być zablokowany

Co to są przyciski skanera?Określenie „przyciski skanera” odnosi się do pięciu przycisków umieszczonych na skanerze. Można tworzyćpliki PDF, drukować

Pagina 95 - Problemy ze skanowaniem

Uwaga• Można określić sposób reagowania programu IJ Scan Utility/IJ Scan Utility Lite na naciskanieposzczególnych przycisków skanera.Wprowadzanie usta

Pagina 96

Skanowanie przedmiotów i zapisywanie zeskanowanychobrazów w postaci plików PDF (przyciski PDF)Zeskanowane obrazy można zapisywać jako pliki PDF.1. Umi

Pagina 97

Skanowanie przedmiotów i zapisywanie zeskanowanychobrazów (przycisk AUTO SCAN)Można skanować przedmioty, wykrywając automatycznie ich rodzaj, a następ

Pagina 98 - Kwestia 3

"Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on behalf of whom a Contributionhas been received by Licensor and subse

Pagina 99

PołączenieProblemy z podłączeniem skaneraSkanowanieProblemy ze skanowaniem (system Windows)Problemy ze skanowaniem (system macOS)InstalacjaProblemy z

Pagina 100

Problemy z podłączeniem skaneraNie można przejść do ekranu następującego po ekranie Podłączenie skaneraNie można nawiązać komunikacji ze skanerem prze

Pagina 101 - W pozostałych przypadkach:

Nie można przejść do ekranu następującego po ekraniePodłączenie skaneraJeśli nie możesz przejść do ekranu następującego po ekranie Podłączenie skanera

Pagina 102

3. Na ekranie Rozpocznij konfigurację (Start Setup) kliknij przycisk Zakończ (Exit), aby zakończyćkonfigurację.4. Odłącz kabel USB.5. Upewnij się, że

Pagina 103

Nie można nawiązać komunikacji ze skanerem przez złącze USBKwestia 1 Podłącz prawidłowo skaner do komputera przy użyciu dostarczonego kablaUSB.Złącze

Pagina 104

Problemy ze skanowaniem (system Windows)Problemy ze skanowaniem101

Pagina 105

Problemy ze skanowaniemWyświetlany jest komunikat o błędzie „Zwolnij przełącznik blokady...”Skaner nie działaProgram ScanGear (sterownik skanera) nie

Pagina 106

Wyświetlany jest komunikat o błędzie „Zwolnij przełącznikblokady...”Kwestia Skaner może być zablokowany.Zakończ działanie aplikacji, a następnie odblo

Pagina 107

Skaner nie działaKwestia 1 Podłącz kabel USB do innego portu USB w komputerze.Kwestia 2 Jeśli kabel USB jest podłączony do koncentratora USB, odłącz k

Pagina 108

Program ScanGear (sterownik skanera) nie został uruchomionyKwestia 1 Upewnij się, że program ScanGear (sterownik skanera) jest zainstalowany.Jeśli pro

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios