Manual do Utilizador da CâmaraPORTUGUÊSCertifique-se de que lê as Precauções de Segurança (pp. 248 – 257).Guia de Iniciaçãop. 9
Leia as Informações Seguintes8Formato de VídeoDefina o formato do sinal de vídeo da câmara de acordo com o utilizado na sua região antes de a utilizar
98A abertura ajusta a quantidade de luz que entra através da objectiva. Quando define o valor de abertura, a câmara selecciona automaticamente uma vel
99Fotografar Utilizando o Disco de ModosAlguns valores de abertura podem não estar disponíveis em determinadas posições de zoom (p. 97).z A velocidade
100Pode definir manualmente a velocidade de obturação e a abertura para captar imagens. Definir Manualmente a Velocidade de Obturação e a AberturaModo
101Fotografar Utilizando o Disco de Modos3Dispare.• O nível de exposição actual aparece do lado direito do indicador do nível de exposição, enquanto o
102Pode utilizar o modo Corte & Cola para tirar fotografias sobrepostas que podem ser unidas mais tarde (coladas) para criar uma única imagem pano
103Fotografar Utilizando o Disco de Modos2Seleccione a direcção de disparo.1.Utilize a roda de controlo para seleccionar uma direcção de disparo.Pode
104O tamanho máximo de gravação de cada filme individual é de 4 GB* e a gravação continuará até o cartão de memória ficar cheio. Os tempos de gravação
105Fotografar Utilizando o Disco de Modos2Seleccione um modo de filme.1.Utilize a roda de controlo para seleccionar um modo de filme.• Consulte a secç
106zAjuste a definição de zoom antes de filmar. O factor combinado de zoom digital com zoom óptico é apresentado no monitor LCD. Quando o factor de zo
107Fotografar Utilizando o Disco de ModosAlterar a Resolução do Filme1Seleccione a resolução. 1. Prima o botão .2. Utilize o botão ou para selecc
9zPreparaçãozTirar FotografiaszVer FotografiaszApagarzImprimirzGravar FilmeszVer FilmeszTransferir Imagens para um ComputadorzMapa do SistemaGuia de I
108Pode alterar o nível do microfone (nível da gravação do som) do filme, das anotações de som (p. 194) e da gravação de som (p. 195) e a definição do
109Fotografar Utilizando o Disco de ModosPode guardar modos de disparo frequentemente utilizados e várias definições de disparo no modo (Personaliza
1103Registe.1. Utilize o botão ou para seleccionar [ ] ou [ ].2. Prima o botão .3. Prima o botão MENU.z Não é possível guardar a definição de vel
111Métodos de Disparo DiversosNeste modo, a câmara efectua disparos contínuos enquanto o botão do obturador for premido.* A posição de focagem da prim
112Para Cancelar os Disparos Contínuos: Execute o procedimento 1 para seleccionar .2Dispare.• A câmara continua a gravar imagens sucessivas enquanto
113Métodos de Disparo DiversosPode ajustar definições detalhadas para o flash incorporado e o flash externo* para adequação às condições de disparo.*
114Sinc. Lenta A temporização do flash é ajustada para velocidades de obturação lentas. Isto reduz a possibilidade de apenas o fundo aparecer escuro a
115Métodos de Disparo DiversosApresentar e Definir [Contr.flash]1Seleccione [Contr.flash].1. Prima o botão MENU.2. No menu , utilize o botão ou pa
116Pode ampliar o ecrã da moldura AF para verificar a focagem ao captar imagens ou imediatamente após disparar.Aplicar o Zoom à Moldura AF e DispararQ
117Métodos de Disparo Diversos3Prima o botão do obturador até meio.• Ao premir o botão do obturador até meio, uma secção do ecrã é ampliada de acordo
Preparação10Guia de IniciaçãoPreparação1.Introduza a bateria até esta encaixar no carregador de baterias.2.Ligue o carregador de baterias (CB-2LZ) a u
118Verificar a Focagem Imediatamente Após o Disparo (Verificação da Focagem)Permite verificar a focagem de uma imagem captada. Também permite verifica
119Métodos de Disparo DiversosPara Cancelar a Verificação da Focagem: Prima o botão do obturador até meio.3Dispare.• A imagem gravada será apresentada
120Pode definir o modo AF.Alternar entre Definições de FocagemModos de Disparo Disponíveis p. 298ContínuoA câmara está continuamente focada no motivo
121Métodos de Disparo DiversosA moldura AF indica a área do enquadramento focada pela câmara.Seleccionar um Modo de Moldura AFModos de Disparo Disponí
122zSe a apresentação no monitor LCD estiver desactivada, a definição de focagem mudará da forma seguinte (só estarão disponíveis as opções [AiAF] e [
123Métodos de Disparo DiversosMover a Moldura AF (Função [AiAF] ou [FlexiZone] Seleccionada)A moldura AF pode ser movida manualmente, permitindo focar
124Alterar o AF Tam.Mold. (função [AiAF] ou [FlexiZone] seleccionada)Pode alterar o tamanho da moldura AF para corresponder ao tamanho do motivo. Quan
125Métodos de Disparo DiversosAssim que a focagem esteja fixa no rosto de um motivo, a moldura pode ser definida para acompanhar esse motivo até uma d
1262Prima o botão do obturador até meio.• A moldura do rosto ( ) que constitui o motivo principal mudará para .• Se a câmara tiver dificuldades em fo
127Métodos de Disparo DiversosCom a função AF Servo, a focagem permanece fixa num motivo enquanto o botão do obturador for premido até meio, para que
Preparação11Guia de Iniciação1. Faça deslizar a tampa (a) e abra-a (b).2. Empurre a patilha da bateria na direcção da seta (c) e insira a bateria até
128Pode ser difícil focar os tipos de motivos seguintes.• Motivos com muito pouco contraste relativamente ao ambiente circundante• Cenas com uma mistu
129Métodos de Disparo DiversosPara Desactivar o Bloqueio AF: Prima o botão MF.3Mantenha o botão do obturador premido até meio e depois prima o botão M
130Fotografar no Modo de Focagem ManualPode definir a focagem manualmente.1Ligue o monitor LCD.2Prima o botão MF para apresentar .• O indicador de MF
131Métodos de Disparo DiversosPara Cancelar a Focagem Manual: Prima o botão MF.Utilizar a Focagem Manual em Combinação com a Focagem Automática (Preci
1322Ajuste as definições.1. Utilize o botão ou para seleccionar [On].2. Prima o botão MENU.3Foque a câmara com a focagem manual e, em seguida, pri
133Métodos de Disparo DiversosA câmara efectua automaticamente três disparos: um na posição de focagem manual, e um com cada uma das posições de focag
134Pode definir a exposição e a focagem separadamente. Isto é eficaz quando o contraste entre o motivo e o fundo é demasiado acentuado ou quando o mot
135Métodos de Disparo DiversosAlterar a Combinação de Velocidade de Obturação e Valor de AberturaAs combinações automaticamente seleccionadas de veloc
136Pode bloquear a exposição do flash para especificar correctamente as respectivas definições, independentemente da composição do motivo.Para Desacti
137Métodos de Disparo DiversosAjuste a compensação de exposição para um valor positivo para evitar que o motivo fique muito escuro quando estiver em c
Preparação12Guia de Iniciação3. Insira o cartão de memória até este encaixar na posição correcta.4. Feche a tampa (d) e faça-a deslizar até encaixar (
138Ao fotografar cenas em que os rostos ou motivos aparecem escuros, pode definir a câmara para detectar automaticamente os rostos e as áreas escuras
139Métodos de Disparo DiversosNeste modo, a câmara altera automaticamente a exposição dentro de um intervalo definido para efectuar três disparos com
140O filtro ND reduz a intensidade da luz para 1/8 (3 pontos) do nível real, permitindo velocidades de obturação mais lentas e valores de abertura mai
141Métodos de Disparo DiversosAlternar entre Modos de MediçãoModos de Disparo Disponíveis p. 298MatricialIndicado para condições normais de disparo, i
142Mover a Medição Pontual AE para a Moldura AF/Centrar a Medição Pontual AE1Seleccione [FlexiZone].1. Prima o botão MENU.2. No menu , utilize o botã
143Métodos de Disparo DiversosNormalmente, a definição do balanço de brancos (Auto) selecciona um balanço de brancos ideal. Se a definição não pro
144Não pode ajustar a definição de balanço de brancos se seleccionar ou em Minhas Cores.Utilizar o Personalizar Bal.BrancosFaça uma leitura person
145Métodos de Disparo Diversosz Defina o modo de disparo como e a compensação de exposição como [±0] antes de especificar um balanço de brancos pers
146Pode alterar o aspecto de uma imagem ao ser fotografada.* Se a imagem contiver cores semelhantes à da pele humana, essas cores também serão afectad
147Métodos de Disparo Diversos////////// (Definir o Modo de Cor Personalizada)1Seleccione uma definição de Minhas Cores.1.Prima o botão .2.Utilize o
Preparação13Guia de IniciaçãoPara Remover a BateriaEmpurre a patilha da bateria na direcção da seta e segure-a enquanto retira a bateria.Para Remover
148Pode facilmente alterar as cores de uma imagem ou filme, o que permite tirar todo o partido da produção de vários efeitos. Contudo, dependendo das
149Métodos de Disparo DiversosFotografar com o Modo de Acentuação a Cor1Seleccione ou .Fotografia:1. Rode o disco de modos para .2. Utilize a roda d
150z A Acentuação a Cor predefinida é o verde.z Se utilizar o flash, pode não obter os resultados esperados após o modo de inserção da cor.z A Acentua
151Métodos de Disparo DiversosFotografar com o Modo de Troca de Cor 1Seleccione ou .Fotografia:1. Rode o disco de modos para .2. Utilize a roda de c
1522Prima o botão DISP..• A câmara muda para o modo de inserção de cor e a apresentação alterna entre a imagem original e a imagem com a troca de cor
153Métodos de Disparo DiversosGuardar as Imagens OriginaisNão só pode guardar as imagens com as cores alteradas quando captar fotografias com os modos
154Se definir a [Categoria Auto] como [On], as imagens são automaticamente ordenadas em categorias predefinidas à medida que são gravadas. Categorizar
155Métodos de Disparo DiversosPode utilizar o botão para registar uma função frequentemente utilizada ao disparar.Para Cancelar o Botão de Atalho: S
156Utilizar o Botão 1Prima o botão .• , , : Sempre que o botão for premido, as definições das funções registadas são alteradas.• , : O ecrã de c
157Métodos de Disparo DiversosPode aceder rapidamente a itens de menu utilizados frequentemente a partir de um único ecrã registando-os no Meu Menu. T
Preparação14Guia de IniciaçãoO menu de definições de Data/Hora será apresentado ao ligar a câmara pela primeira vez.1. Prima o botão ON/OFF.2.Seleccio
1583Altere a ordem pela qual os itens de menu são apresentados.1. Utilize o botão ou para seleccionar [Ordenar].2. Prima o botão .3. Utilize o bo
159Reproduzir/ApagarPara Cancelar a Apresentação Ampliada: Prima o botão de zoom para . (Também pode ser cancelada imediatamente com o botão MENU.)No
160Para Voltar à Reprodução de Imagens Individuais: Prima o botão de zoom para .Ver Imagens em Conjuntos de Nove (Reprodução de Índice)1Prima o botão
161Reproduzir/ApagarO ecrã de Ver.Focagem permite verificar a focagem das imagens captadas. Além disso, como pode alterar o tamanho da apresentação e
162Alterar a Ampliação da Visualização e a Posição de VisualizaçãoPara Cancelar a Alteração do Tamanho de Visualização e da Posição de Visualização: P
163Reproduzir/ApagarSe gravar muitas imagens no cartão de memória, é prático utilizar as teclas de procura abaixo indicadas para saltar imagens e enco
1643Visualize as Imagens., , Seleccionado1.Utilize o botão ou para seleccionar a data, categoria ou pasta para reprodução.• Também pode verificar
165Reproduzir/ApagarPode organizar imagens em categorias preparadas. Também pode editar informações sobre categorias gravadas com a função [Categoria
166[Selecção][Selec. Várias]3Categorize as imagens.1. Utilize o botão ou para seleccionar imagens a categorizar.2. Utilize o botão ou para sel
167Reproduzir/Apagar4Seleccione a última imagem.1. Utilize o botão para seleccionar [Última Imagem].2. Prima o botão .3. Utilize o botão ou par
Preparação15Guia de IniciaçãoPode alterar o idioma apresentado nas mensagens e menus do monitor LCD.1. Prima o botão (Reprodução).2. Mantenha premid
168Pode recortar uma secção de uma imagem gravada e guardar como um novo ficheiro de imagem.Recortar uma Secção de uma Imagem1Seleccione [Recortar].1.
169Reproduzir/Apagar3Ajuste a moldura de recorte.• Pode alterar o tamanho da moldura de recorte com o botão de zoom. Contudo, a resolução da imagem gu
170z Não é possível recortar imagens , , ou , nem imagens gravadas em .z Não é possível recortar algumas imagens captadas com outra câmara.z O f
171Reproduzir/ApagarVer Filmes1Apresente um filme.1. Utilize o botão ou para seleccionar um filme.2. Prima o botão .• As imagens com o ícone sã
172Utilizar o Painel de Controlo do Filme* Só é possível imprimir a partir de impressoras que suportem ligações (PictBridge). Para obter mais inform
173Reproduzir/ApagarPode apagar secções de filmes gravados.Editar FilmesOs filmes com duração de 1 segundo ou superior antes da edição podem ser edita
1743Seleccione [Guardar].1. Utilize o botão ou para seleccionar .2. Prima o botão .4Guarde o ficheiro.1. Utilize o botão , , ou para selec
175Reproduzir/ApagarAs imagens podem ser rodadas 90°ou 270° no ecrã, no sentido dos ponteiros do relógio.Rodar as Imagens no Ecrã1Seleccione [Rodar].1
176Pode seleccionar o efeito de transição apresentado quando alterna entre imagens.Reprodução com Efeitos de TransiçãoSem efeito de transição.A imagem
177Reproduzir/ApagarReprodução automática de imagens do cartão de memória.As definições de imagem das apresentações baseiam-se na norma do Formato de
Preparação16Guia de IniciaçãoOs cartões de memória novos devem sempre ser formatados, bem como os cartões de onde deseja apagar todas as imagens e out
178Para Parar a Apresentação: Prima o botão MENU.Efeitos de TransiçãoPode seleccionar o efeito de transição utilizado quando uma imagem é substituída
179Reproduzir/ApagarSeleccionar uma data/categoria/pasta para reproduzir ( , , )1Seleccione um método de reprodução.1. Utilize o botão ou para sel
180Seleccionar Imagens para Reprodução ( – )Seleccione apenas as imagens que pretende reproduzir e guarde-as como uma apresentação (Person. 1, 2 ou
181Reproduzir/ApagarAjustar o Tempo de Reprodução e as Definições de Repetição• Tempo Reprod.Define a duração de apresentação de cada imagem. Escolha
182Pode corrigir os olhos vermelhos nas imagens gravadas.Função de Red. Olhos Verm.Os olhos vermelhos podem não ser automaticamente detectados em algu
183Reproduzir/Apagar3Corrija a imagem.1. Utilize o botão , , ou para seleccionar [Iniciar].2. Prima o botão .4Guarde a imagem.1. Utilize o botã
184z Não é possível efectuar a correcção de olhos vermelhos em e imagens RAW. Ao captar imagens em [Grava + ], a correcção de olhos vermelhos pode se
185Reproduzir/ApagarAdicionar Moldura de Correcção1Seleccione [Ad. moldura].1. Utilize o botão , , ou para seleccionar [Ad. moldura].2. Prima o
186Remover Molduras de Correcção1Seleccione [Remover mold.].1. Utilize o botão , , ou para seleccionar [Remover mold.].2. Prima o botão .2Selec
187Reproduzir/ApagarÉ possível detectar e aclarar automaticamente áreas escuras de uma imagem e, em seguida, guardar como uma nova imagem.Tornar as Ár
Tirar Fotografias17Guia de IniciaçãoTirar Fotografias 1. Prima o botão ON/OFF.• O som inicial é emitido e a imagem inicial é apresentada no monitor LC
1884Guarde a imagem.1. Utilize o botão ou para seleccionar [OK].2. Prima o botão .• Se pretender continuar a efectuar a compensação noutra imagem
189Reproduzir/ApagarPode adicionar efeitos a imagens gravadas (apenas fotografias), utilizando a função Minhas Cores. Está disponível a selecção segui
1903Seleccione um tipo de Minhas Cores.1. Utilize o botão ou para seleccionar o tipo de Minhas Cores.• A imagem apresentada reflecte o efeito de M
191Reproduzir/Apagarz Não pode adicionar efeitos a imagens RAW utilizando a função Minhas Cores.zSe não houver espaço livre suficiente no cartão de me
192Pode gravar de novo imagens que foram gravadas com uma elevada resolução com definições mais baixas.Redimensionar Imagens1600 × 1200 pixels 640 ×
193Reproduzir/Apagar4Guarde a imagem.1. Utilize o botão ou para seleccionar [OK].2. Prima o botão .• A imagem redimensionada será guardada num no
194No modo de reprodução, pode anexar anotações de som (até 1 minuto) a uma imagem. Os dados de som são guardados em formato WAVE.Painel de Anotação d
195Reproduzir/ApagarPode gravar apenas som, sem imagens, por um máximo de duas horas de cada vez.Gravação Apenas de Som (Gravador de Som)1Seleccione [
196Painel de Gravação de SomUtilize o botão ou para seleccionar uma opção e prima o botão FUNC./SET.Sair Volta ao ecrã de menu.Gravar Inicia a gra
197Reproduzir/ApagarPode proteger imagens e filmes importantes contra o apagamento acidental. Proteger ImagensSelecção Pode configurar as definições d
Confirmar o Conteúdo da EmbalagemA embalagem inclui os itens seguintes. Se faltar algum item, contacte o ponto de venda onde adquiriu o produto. Cartã
Tirar Fotografias18Guia de Iniciação5.Prima completamente o botão do obturador (até ao fim) para disparar.• O som do obturador é emitido e a imagem é
198[Selecção][Selec. Várias]3Proteja a imagem.1. Utilize o botão ou para seleccionar uma imagem a proteger.2. Prima o botão .• Prima novamente o
199Reproduzir/Apagar4Seleccione a última imagem.1. Utilize o botão para mudar para a selecção da última imagem.2. Prima o botão .3. Utilize o botão
200[Sel. por Data]/[Sel. por Categoria]/[Sel. por Pasta]3Seleccione as imagens.1. Utilize o botão ou para seleccionar uma data/categoria/pasta a p
201Reproduzir/Apagar[Todas as imagens]3Proteja as imagens.1. Utilize o botão ou para seleccionar [Proteger].2. Prima o botão .• Volta ao ecrã do
202Pode apagar imagens do cartão de memória.Apagar Imagensz Tenha em atenção que as imagens apagadas não podem ser recuperadas. Tenha especial cuidado
203Reproduzir/Apagar[Selecção]3Seleccione a imagem.1. Utilize o botão ou para seleccionar uma imagem a apagar.2. Prima o botão .• Prima novamente
204[Selec. Várias]3Seleccione a primeira imagem.• Pode utilizar a roda de controlo para seleccionar a primeira ou a última imagem.1. Prima o botão .2
205Reproduzir/Apagar[Sel. por Data]/[Sel. por Categoria]/[Sel. por Pasta]5Apague as imagens.1. Prima o botão para seleccionar [Apagar].2. Prima o bo
206[Todas as imagens]3Apague as imagens.1. Utilize o botão ou para seleccionar [OK].2. Prima o botão .• Se seleccionar [Cancelar], a selecção da
207Definições de Impressão/TransferênciaPode seleccionar as imagens de um cartão de memória para impressão e especificar previamente o número de cópia
Ver Fotografias19Guia de IniciaçãoVer Fotografias1. Prima o botão (Reprodução).2. Utilize o botão ou para apresentar a imagem que pretende visua
2081Seleccione [Def. de Impressão].1. Prima o botão .2. Prima o botão MENU.3. Utilize o botão ou para seleccionar o menu .4. Utilize o botão o
209Definições de Impressão/TransferênciaImagens IndividuaisSelec. Imagens & QtdConfigurar definições de impressão para imagens individuais enquant
210[Selec. Imagens & Qtd.]2Seleccione as imagens.Os métodos de selecção variam consoante as definições de Tipo de Impressão (p. 207).Standard ( )/
211Definições de Impressão/Transferência[Selec. Várias]2Seleccione a primeira imagem.• Pode utilizar a roda de controlo para seleccionar a primeira ou
212[Sel. por Data]/[Sel. por Categoria]/[Sel. por Pasta]4Configure as definições de impressão.1. Prima o botão para seleccionar [Ordem].2. Prima o b
213Definições de Impressão/Transferência[Selec. Todas Imagens][Limpar Todas as Def.]2Configure as definições de impressão.1. Utilize o botão ou pa
214Pode utilizar a câmara para especificar as definições das imagens antes de as transferir para um computador. Consulte o Guia de Iniciação ao Softwa
215Definições de Impressão/TransferênciaImagens IndividuaisMarcar tudo 3Seleccione uma imagem a transferir.1. Utilize o botão ou para seleccionar
216Configurar a CâmaraEsta câmara está equipada com uma função de poupança de energia, que pode desligar automaticamente a câmara ou o monitor LCD.Fun
217Configurar a CâmaraQuando viajar, pode gravar imagens com as datas e horas locais, alterando simplesmente a definição de fuso horário, se pré-regis
Apagar20Guia de IniciaçãoApagar1. Prima o botão (Reprodução).2. Utilize o botão ou para seleccionar uma imagem a apagar e prima o botão .Também
218Mudar para o Fuso Horário de Destino3Seleccione uma área como o país.1. Utilize o botão ou para seleccionar um fuso horário local.2. Prima o bo
219Configurar a Câmara2Seleccione (Mundo).1. Utilize o botão ou para seleccionar .2. Prima o botão MENU duas vezes.• Para alterar o fuso horário
220Se verificar que a velocidade de gravação/leitura de um cartão de memória baixou, recomenda-se que seleccione [Format. Baixo Nível].Formatação de B
221Configurar a CâmaraA câmara atribui automaticamente números aos ficheiros de imagem. Pode seleccionar a forma como a atribuição de números de fiche
222Números de Ficheiros e PastasAs imagens gravadas recebem números de ficheiro consecutivos começando por 0001 até 9999, ao passo que as pastas receb
223Configurar a CâmaraPode criar uma nova pasta em qualquer altura, sendo que as imagens gravadas serão automaticamente guardadas nessa pasta.Criar um
224Definir o Dia ou a Hora para a Criação Automática de Pastas1Seleccione [Criar Pasta].1. Prima o botão MENU.2. Utilize o botão ou para seleccion
225Configurar a CâmaraEsta câmara está equipada com um sensor de orientação inteligente que detecta a orientação de uma imagem fotografada com a câmar
226Se fotografar com a câmara na vertical, o sensor de orientação inteligente considera que a extremidade superior está voltada para “cima” e que a ex
227Configurar a CâmaraRepor as Predefinições1Seleccione [Reiniciar Tudo].1. Prima o botão MENU.2. Utilize o botão ou para seleccionar o menu .3.
Imprimir21Guia de IniciaçãoImprimir1.Ligue a câmara a uma impressora compatível com impressão directa.• Abra a tampa do terminal da câmara e introduza
228Ligar a um TelevisorPode utilizar o cabo AV fornecido para captar ou reproduzir imagens utilizando um televisor. Fotografar/Reproduzir Utilizando u
229Ligar a um Televisorz O sinal de saída de vídeo pode ser alterado (NTSC ou PAL) para acomodar padrões regionais diferentes (p. 61). A predefinição
230Personalizar a Câmara (Definições de Minha Câmara)A opção Minha Câmara permite personalizar a imagem inicial e o som inicial, de operação, do tempo
231Personalizar a Câmara (Definições de Minha Câmara)As imagens gravadas no cartão de memória e os sons recentemente gravados podem ser adicionados co
232[Som Inicial]/[Som Operação]/[Som Temporiz.]/[Som Obturador]1. Utilize o botão ou para seleccionar (Gravar).2. Prima o botão .3. Depois da gr
233Resolução de Problemas• Câmara (p. 233)• Quando a câmara está ligada (p. 234)• Monitor LCD/Visor (p. 234)• Fotografar (p. 236)• Gravar filmes (p. 2
234Quando a câmara está ligadaÉ apresentada a mensagem “Cartão bloqueado!”.A patilha de protecção contra escrita do cartão de memória SD ou SDHC está
235Resolução de ProblemasO ecrã escurece.A imagem no monitor LCD escurece sob luz solar intensa ou luzes brilhantes.z Trata-se de uma situação normal
236 é apresentado.Este símbolo é apresentado ao utilizar um cartão de memória com definições de impressão ou de transferência especificadas por outras
237Resolução de ProblemasO cartão de memória não está correctamente formatado.z Formate o cartão de memória (pp. 16, 220).z Se a nova formatação não r
Imprimir22Guia de Iniciação4.Utilize o botão ou para seleccionar uma imagem a imprimir e prima o botão .• O botão fica intermitente a azul e a
238O motivo na imagem gravada está demasiado escuro.A luminosidade é insuficiente para fotografar ou filmar.zDefina o flash incorporado como (Flash
239Resolução de ProblemasA imagem tem ruído.A velocidade ISO é demasiado elevada. z As velocidades ISO elevadas e a definição (ISO Auto Elevado) pod
240Os olhos aparecem vermelhos.A luz é reflectida nos olhos quando o flash é utilizado em zonas escuras.zDispare com a função [Lâmp.Olh-Ver] do menu [
241Resolução de ProblemasGravar filmes O tempo de gravação pode não aparecer correctamente ou a gravação pode parar inesperadamente.São utilizados os
242O nome do ficheiro foi alterado num computador ou a localização do ficheiro foi alterada.zDefina o nome ou a localização do ficheiro na estrutura/f
243Resolução de ProblemasSaída do monitor do televisorA imagem aparece distorcida ou não aparece no televisor.A definição do sistema de vídeo está inc
244Lista de MensagensDurante o disparo ou a reprodução, podem aparecer as seguintes mensagens no monitor LCD. Consulte o Manual do Utilizador da Impre
245Lista de MensagensErro de nome!Não foi possível criar o nome de ficheiro, porque já existe uma imagem com o mesmo nome da pasta que a câmara está a
246Ficheiro WAVE incompatívelNão é possível adicionar uma anotação de som a esta imagem, pois o tipo de dados da anotação de som existente é incorrect
247Lista de MensagensNão pode completar!Não foi possível guardar uma parte das definições de impressão, transferência ou apresentação.Imagem não selec
Imprimir23Guia de IniciaçãoImprimir a partir de uma Lista de ImpressãoPara adicionar imagens directamente a uma lista de impressão, basta premir o bot
248Apêndicez Antes de utilizar a câmara, não se esqueça de ler as precauções de segurança descritas abaixo, bem como as indicadas na secção “Precauçõe
249Apêndicez Não tente desmontar nem alterar qualquer componente do equipamento que não esteja expressamente descrito neste manual.z Para evitar o ris
250Bateriaz Não coloque a bateria perto de uma fonte de calor, nem a exponha a chamas directas ou ao calor.z A bateria não pode ser imersa em água doc
251ApêndiceOutrosz Não dispare o flash perto dos olhos de pessoas e animais. A exposição à luz intensa produzida pelo flash pode prejudicar a visão.Em
252PrecauçõesEquipamentozNão deixe a câmara prender-se noutros objectos nem a sujeite a impactos fortes ou choques quando estiver a utilizá-la ou a tr
253ApêndiceFlashz Não utilize a câmara com o flash sujo, com pó ou com qualquer outro tipo de sujidade colada à sua superfície.z Quando disparar, tenh
254Prevenir AvariasCâmaraEvitar Campos Magnéticos Fortesz Nunca coloque a câmara perto de motores eléctricos ou outro equipamento gerador de campos ma
255Apêndicez Não permita o contacto de quaisquer objectos metálicos, como porta-chaves, com os terminais ( ) e ( ) (Fig. A). Para transportar a bateri
256zO carregamento completo da bateria demora cerca de 2 horas e 20 minutos, quando totalmente descarregada (de acordo com os padrões de teste da Cano
257ApêndicezNão utilize nem guarde os cartões de memória nos seguintes locais.• Locais sujeitos a pó ou areia• Locais sujeitos a elevados níveis de hu
Gravar Filmes24Guia de IniciaçãoGravar Filmes 1. Prima o botão ON/OFF.2. Seleccione um modo de disparo.1. Rode o disco de modos para (Filme).2. Util
258É aconselhável utilizar um Kit do Transformador de CA ACK-DC50 (vendido em separado) quando utilizar a câmara durante muito tempo ou quando a ligar
259Apêndice4Pressione e segure a tampa do cabo do Conector DC utilizando o cabo e, em seguida, feche a tampa do cartão de memória/bateria. • Desligue
260Quando montar o Conversor de Teleobjectiva TC-DC58D (vendido em separado), precisa também do Adaptador de Lente de Conversão LA-DC58K. Conversor d
261Apêndice Adaptador de Lente de Conversão LA-DC58KObjectiva necessária para montar o conversor de teleobjectiva. O adaptador, constituído por um co
2624Alinhe a marca z do adaptador de lente de conversão com a marca z da câmara e rode o adaptador na direcção das setas até ficar encaixado.• O adapt
263ApêndiceDefinições do ConversorConfigure ao disparar utilizando a função [M Estabiliz.] (p. 85) montando o Conversor de Teleobjectiva TC-DC58D, ven
264Alterar a Cor do AnelPode alterar a cor do anel utilizando o Kit de Acessórios de Anel RAK-DC2, vendido em separado.1Certifique-se de que a câmara
265ApêndicePode fazer fotografias com flash ainda mais nítidas e mais naturais utilizando o flash de montagem externa vendido em separado. A função de
2662Ligue o flash externo e ligue a câmara.• (vermelho) aparece no monitor LCD.3Rode o disco de modos para o modo pretendido.z Speedlite 220EX*• A ve
267ApêndicezSpeedlite 430EX II e 580EX II• A velocidade de obturação máxima de sincronização do flash é 1/250 segundo.• O flash ajusta automaticamente
Gravar Filmes25Guia de Iniciação4. Prima o botão do obturador até meio para focar.• Quando a câmara foca, são emitidos dois sinais sonoros e o indicad
268Definir o Flash de Montagem Externa1Apresente o ecrã de Definições de Flash.1. Mantenha premido o botão durante mais de um segundo.• Antes de aju
269Apêndice2Ajuste as definições.1. Utilize o botão ou para seleccionar os itens que pretende definir.2. Utilize o botão ou para definir o ite
270Definições do Speedlite 430EX II/580EX II* : Predefinição. : As definições são mantidas mesmo depois de desligar a câmara.1) As definições do flash
271Apêndicez[Contr.flash] não será apresentado quando o flash estiver desligado. Antes de configurar definições do flash, ligue-o.zQuando um flash ext
272Flash de Alta Potência HF-DC1Este flash serve como suplemento ao flash incorporado na câmara, quando o motivo está muito afastado, para se consegui
273ApêndicePilhasz Carga Muito LimitadaSe o tempo de utilização das pilhas diminuir consideravelmente, limpe bem os terminais com um pano seco. Os ter
274Utilizando o Interruptor Remoto RS60-E3 (vendido em separado), pode evitar a trepidação da câmara ao premir o botão do obturador. O interruptor rem
275ApêndiceCorpo da CâmaraLimpe cuidadosamente o corpo da câmara com um pano macio ou um líquido de limpeza de objectivas.ObjectivaComece por utilizar
276Todos os dados se baseiam nos métodos de teste padrão da Canon. As especificações e o aspecto do produto estão sujeitos a alterações sem aviso prév
277ApêndiceObturador :Obturador mecânico + electrónicoVelocidades de obturação : 1/60 – 1/4000 seg.15 – 1/4000 seg. (Intervalo total de velocidades de
Ver Filmes26Guia de IniciaçãoVer Filmes1. Prima o botão (Reprodução).2. Utilize o botão ou para ver um filme e prima obotão .• As imagens com o
278Flash Externo :Estão disponíveis definições de compensação de disparo do Flash (±2,0 pontos em incrementos de 1/3 pontos), Red.Olhos Verm., Red. Ol
279ApêndiceFormato de Ficheiro : Regras de design para o sistema de ficheiros da câmara, compatível com DPOFTipo de Dados :::Fotografias: Exif 2.2 (JP
280Modos de Reprodução : Única (histograma disponível), Índice (9 imagens), Ampliada (aprox. 2x a 10x, máx.), Resumo, Ferramenta de Inspecção de Image
281ApêndiceCapacidade da Bateria (Bateria NB-7L (completamente carregada))z Os valores reais podem variar de acordo com as condições de disparo e defi
282Cartões de Memória, Capacidades Estimadas e Tamanho de Dados de Imagem (Estimado)FotografiaEstas informações reflectem os critérios de disparo stan
283ApêndiceFilme ( (Normal), (Acentuação a Cor), (Troca de Cor))Os valores indicados são os tempos máximos de gravação contínua.Dependendo do car
284Carregador de Baterias CB-2LZ/CB-2LZETransformador de Corrente Compacto CA-PS700(Incluído no Kit do Transformador de CA ACK-DC50, vendido em separa
285ApêndiceConversor de Teleobjectiva TC-DC58D (Vendido em Separado)Adaptador de Lente de Conversão LA-DC58K (vendido em separado)(T): Teleobjectiva m
Índice Remissivo286Índice RemissivoAAcentuação a Cor ... 94, 149Acessório Opcional... 36AF Servo...
Índice Remissivo287Definições de Transferência DPOF... 214Definições Personalizadas... 109Desporto ...
Transferir Imagens para um Computador27Guia de IniciaçãoTransferir Imagens para um ComputadorRecomendamos que utilize o software fornecido.Itens a Pre
Índice Remissivo288MenuDefinição... 47Menu de Configuração ... 59Menu de Gravação ... 55Menu de Impressã
Índice Remissivo289Sem som... 59Sistema de Vídeo... 61Subaquático... 93S
290ApêndiceApêndiceO Adaptador de Lente de Conversão LA-DC58K, o Cabo de Sapata Externo OC-E3 e o Suporte BKT-DC1 (todos vendidos em separado) são nec
291Apêndice3Prima o botão de libertação do anel de encaixe (a) e rode o anel de encaixe na direcção da seta (b).4Quando a marca { do anel de encaixe e
292Apêndice6Monte o Cabo de Sapata Externo no suporte.• Deslize o parafuso do suporte para a extremidade do suporte e fixe o parafuso no encaixe de tr
293Apêndice8Ligue o componente de ligação da câmara do Cabo de Sapata Externo à sapata na parte superior da câmara.9Ligue o controlador do Macro Ring
294Apêndice10Monte o flash Macro Ring Lite ou Macro Twin Lite no adaptador de lente de conversão.Macro Ring Lite MR-14EX• Mantenha premidos os botões
295Apêndice11Rode o disco de modos para o modo pretendido.• A velocidade de obturação máxima de sincronização do flash é 1/250 segundos.• O flash ajus
296Apêndicez Ao utilizar o Macro Ring Lite MR-14EX ou o Macro Twin Lite MT-24EX, pode fotografar no modo de compensação automática de exposição do fla
297Reconhecimento das Marcas• O logótipo SDHC é uma marca comercial.Acerca do Licenciamento de MPEG-4“This product is licensed under AT&T patents
Comecemos!1Comecemos!Este manual está dividido nas duas secções seguintes.Depois...Mais Informaçõesp. 39Primeiro...p. 9Guia de IniciaçãoEsta secção ex
Transferir Imagens para um Computador28Guia de IniciaçãoMacintosh1. Instalar o software.Windows1. Coloque o Canon Digital Camera Solution Disk na unid
Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo298Funções Disponíveis em Cada Modo de DisparoSó estão listadas aqui as funções com definições que mudam co
Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo299{ { { { { { { { { { { { { {– –{– –{{{{{{{{{{{{{{{2){{{{––––––––––––––––––––––––––––––––––––––{ { { { { {
Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo300AF Tam.Mold. (p. 124)Normal{{{{{Pequeno{{{{–Selecção e Acompanhamento de Rosto (p. 125)Off { { {
Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo301{{{{{{{{{{{{{{{{{{{–––––––––––––––––––{ {–{ { { { { { { {–{ { { {–{ {{ {–{ { { { { { { {–{ { { {– – –{{–
Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo302{ :Definição disponível ou o valor ideal é automaticamente definido pela câmara. Como regra, com a defin
Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo303{{–{{{{{{{{–{11){{{{{{{ { { { { { { { { { { { { { { { {– –{{{{{{{{{{{{{{{{{––{{{{{{{{{{{{{{{{–––– – – –
CEL-SJ5QA2B1 © CANON INC. 2009
Transferir Imagens para um Computador29Guia de IniciaçãoMacintoshClique duas vezes no ícone na janela do CD-ROM. Quando o painel do instalador for a
Transferir Imagens para um Computador30Guia de Iniciação4. Abrir o CameraWindow.WindowsSeleccione [Canon CameraWindow] e clique em [OK].O CameraWindow
Transferir Imagens para um Computador31Guia de IniciaçãoUtilize este método para transferir imagens utilizando operações da câmara.1. Confirme se o me
Transferir Imagens para um Computador32Guia de IniciaçãoTambém pode utilizar as opções seguintes do menu de Transf. Directa para definir o método de t
Transferir Imagens para um Computador33Guia de Iniciação2. Utilize o botão ou para seleccionar imagens para transferir e prima o botão .• As imag
Mapa do Sistema34Guia de IniciaçãoMapa do SistemaCorreia para Pendurar ao PescoçoNS-DC8BateriaNB-7L*1 (Com Tampa de Terminal)Peso do Estojo à Prova de
Mapa do Sistema35Guia de IniciaçãoPorta USBCompact Photo Printers*2 *3(série SELPHY)Impressoras de Jacto de Tinta*2TV/VídeoTerminal Vídeo INTerminal Á
Mapa do Sistema36Guia de IniciaçãoOs seguintes acessórios da câmara são vendidos em separado.Alguns acessórios não são vendidos em algumas regiões ou
Mapa do Sistema37Guia de Iniciação• Macro Ring Lite MR-14EX/Macro Twin Lite MT-24EXEstes flashes são especialmente concebidos para permitir uma gama m
Índice2ÍndiceOs itens assinalados com são listas ou gráficos que resumem as funções ou procedimentos da câmara.Leia as Informações Seguintes. . . .
Mapa do Sistema38Guia de Iniciação• Interruptor Remoto RS60-E3A ligação do interruptor remoto à câmara permite accionar o botão do obturador sem tocar
39Mais Informações
40Guia de Componentes Vista Frontala Luz (Luz Aux. AF: p. 56, Lâmpada de Redução de Olhos Vermelhos: p. 114, Luz do Temporizador: p. 75)b Suporte da
Guia de Componentes41 Vista TraseiraaEcrã (Monitor LCD) (p. 63)bVisorcTampa do TerminaldTampa do Cabo do Conector DC (p. 259)eTampa do Cartão de Memó
42 ControlosaIndicadores (p. 45)bDisco de Ajuste DióptricocBotão (Atalho)/ (Impressão/Partilha) (pp. 21, 31, 155)dDisco de Compensação de Exposição
Guia de Componentes43Girar a roda de controlo no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio equivale a premir o botão , enquanto girá-la no sentid
44O botão permite ligar e desligar a câmara e alternar entre os modos de disparo/reprodução.* O período de tempo até a objectiva se retrair automati
Guia de Componentes45O indicador na parte de trás da câmara acende-se ou fica intermitente sob as condições seguintes.• Indicador SuperiorVerde : Pron
46Apresentar o RelógioPode visualizar a data e a hora actuais durante 5 segundos* utilizando os dois métodos seguintes.* Predefinição.a Mantenha premi
47Operações BásicasAs definições dos modos de disparo ou reprodução, bem como as definições de impressão, data/hora e sons, são ajustadas através do m
Índice3Alterar a Resolução (Fotografias) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80Alterar a Compressão (Fotografias) . . . . . . . . . .
48Menus de Gravação, Reprodução, Impressão, Configuração, Minha Câmara e Meu Menu (Botão MENU)As definições apropriadas de disparo, reprodução ou impr
49Operações BásicasModo de Disparo Informações Apresentadas no Monitor LCD e MenusModos de Disparo Disponíveis p. 298Informações Apresentadas Método d
50iRotação Auto ( ) Botão MENU (menu Configuração)jModo de Disparo Disco de modos, roda de controlokEstabilização de Imagem()Botão MENU (menu Gravação
51Operações BásicasModo de Reprodução (Detalhado) Se o indicador ficar intermitente a laranja e o ícone de aviso de trepidação da câmara ( ) for apres
52As informações seguintes também podem ser apresentadas com algumas imagens.Está anexado um ficheiro de som num formato diferente de WAVE ou o format
53Operações BásicasModo de DisparoDefinições utilizando o botão , , MF, ou /Definições utilizando o Disco de Velocidade ISO ou o Disco de Compensa
54Menu FUNC.Item de Menu OpçõesPágina de ReferênciaBalanço Brancosp. 143Minhas Coresp. 146Suportepp. 133, 139Compensação de Flash/Saída de flashp. 113
55Operações BásicasMenu Gravação Item de Menu OpçõesResumo/Página de ReferênciaMoldura AFp. 121/ Detec. Rosto*/AiAF/Centro/ / / FlexiZone*/Detec. Rost
56*1 Predefinição para o monitor LCD 1.*2 Predefinição para o monitor LCD 2.Mod. ISO Auto On/Off* p. 88MF-Ponto Zoom On*/Off p. 130Precisão MF On*/Off
57Operações BásicasMenu Reprodução Item de MenuPágina de ReferênciaApresentação p. 177M. Categoria p. 165Apagar p. 202Proteger p. 197Contraste-i p. 18
Índice4Fotografar Tornando as Áreas Escuras mais Claras (Contraste-i) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
58Menu Impressão Item de Menu OpçõesPágina de ReferênciaImprimir Apresentar o menu de impressão. –Selec. Imagens & QtdConfigurar definições de imp
59Operações BásicasMenu Configuração Item de Menu Opções Resumo/Página de ReferênciaSem som On/Off*Defina como [On] para desactivar todos os sons de f
60Brilho do LCD –7 a 0* a +7 Utilize o botão ou para ajustar o brilho.Pode verificar o brilho do monitor LCD enquanto ajusta a definição.Poupar En
61Operações BásicasMétodo de ImpressãoPode alterar o método de ligação à impressora para imprimir. Apesar de, normalmente, não ser necessário alterar
62Menu Minha Câmara Meu Menu Item de Menu OpçõesPágina de ReferênciaTema Seleccionar um tema comum para cada item de definição de Minha Câmara.p. 230I
63Operações BásicasAlternar entre Modos de Apresentação no Monitor LCDSempre que premir o botão DISP., o modo de apresentação do monitor LCD é alterad
64 Modo de Reprodução ou Visualização (Imediatamente Após o Disparo)z O monitor LCD não se desliga no modo ( , , ), ou .z O monitor LCD não pas
65Operações BásicasBrilho do Monitor LCDO brilho do monitor LCD pode ser alterado utilizando um dos dois métodos seguintes.• Alterar as definições uti
66Pode seleccionar quais os modos de apresentação do monitor LCD que são activados ao premir o botão DISP., bem como seleccionar quais das informações
67Operações Básicas2Seleccione [LCD/Visor].1. Utilize o botão , , ou para seleccionar , ou .• Define o modo de apresentação do monitor LCD depo
Índice5Configurar a Câmara 216Função Poupar Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216Definir o Relógio Mundial .
68Funções de Disparo Frequentemente UtilizadasO zoom pode ser ajustado entre 28 e 140 mm (distância focal), equivalente a película de 35 mm.Também pod
69Funções de Disparo Frequentemente UtilizadasPode combinar o zoom digital com o zoom óptico ao fotografar.As características de disparo e as distânci
70Acerca do Zoom de SegurançaConsoante a resolução definida, pode mudar do zoom óptico para o zoom digital sem parar com um factor no qual a qualidade
71Funções de Disparo Frequentemente UtilizadasFotografar com o Zoom Digital1Seleccione [Zoom Digital].1. Prima o botão MENU.2. No menu , utilize o bo
72Fotografar com o Conversor Tele-DigitalA função de conversor tele-digital utiliza o zoom digital para obter os efeitos de uma teleobjectiva (objecti
73Funções de Disparo Frequentemente UtilizadasUtilizar o FlashModos de Disparo Disponíveis p. 2981Prima o botão .1. Utilize o botão ou para alter
74Utilize este modo para captar grandes planos de flores ou de objectos pequenos. A área da imagem à distância mínima de disparo desde a extremidade d
75Funções de Disparo Frequentemente UtilizadasPode definir previamente o tempo de atraso e o número de disparos que pretende efectuar., , Utilizar o T
76Para Cancelar o Temporizador:Execute o Passo 3 para seleccionar .Alterar o Tempo de Atraso e o Número de Disparos ( )2Ajuste as definições.1. Utili
77Funções de Disparo Frequentemente Utilizadas (Utilizar o Temp.Rosto)2Ajuste as definições.1. Utilize o botão ou para seleccionar [Temporizador]
Acerca deste Manual6Convenções de Símbolos neste ManualAcerca deste Manual: Esta marca indica questões que podem afectar o funcionamento da câmara.: E
782Defina o número de disparos.1. Prima o botão MENU.2. No menu , utilize o botão ou para seleccionar [Modo Definições].3. Prima o botão .4. Util
79Funções de Disparo Frequentemente Utilizadas5Faça o outro motivo entrar no enquadramento e olhar para a câmara.• Quando o novo rosto for detectado,
80Valores Aproximados de Resolução: Valores aproximados de resolução com fracções decimais arredondadas. *1 Arredondado para dois algarismos significa
81Funções de Disparo Frequentemente UtilizadasValores Aproximados das Definições de CompressãoConsulte Cartões de Memória, Capacidades Estimadas e Tam
82Esta câmara grava imagens JPEG e RAW.Imagem JPEG ( / / / / / )Quando forem tiradas fotografias como imagens JPEG, as imagens são processadas no inte
83Funções de Disparo Frequentemente Utilizadas1Seleccione .1. Prima o botão .2. Utilize o botão ou para seleccionar e o botão ou para selec
84Gravar Imagens RAW e JPEG em Simultâneo1Seleccione [Grava + ].1. Prima o botão MENU.2. No menu , utilize o botão ou para seleccionar [Grava + ]
85Funções de Disparo Frequentemente UtilizadasA função de estabilizador de imagem do tipo de desvio da objectiva permite minimizar o efeito de trepida
862Ajuste as definições.1. Utilize o botão ou para seleccionar as definições do estabilizador de imagem.2. Prima o botão MENU.z A trepidação da câ
87Funções de Disparo Frequentemente UtilizadasAumente a velocidade ISO para fotografar com uma velocidade de obturação mais rápida quando pretender re
Leia as Informações Seguintes7Leia as Informações SeguintesFotografias de TesteAntes de começar a fotografar motivos importantes, recomenda-se que tir
88Quando o ícone de aviso de trepidação da câmara ( ) for apresentado ao fotografar ou filmar, esta função permite aumentar a velocidade ISO e fotogra
89Funções de Disparo Frequentemente Utilizadas3Prima o botão do obturador até meio.• Quando for apresentado o ícone , o botão acende-se a azul.4Man
90Fotografar Utilizando o Disco de ModosA câmara selecciona automaticamente as definições.: Auto (p. 17)Zona de imagemQuando selecciona um modo de di
91Fotografar Utilizando o Disco de ModosQuando selecciona um modo adequado às condições de disparo, a câmara ajusta automaticamente as definições para
92 Cenas NocturnasPermite captar pessoas ao entardecer ou à noite. O flash é apontado para a pessoa e a velocidade de obturação é baixa, para que a pe
93Fotografar Utilizando o Disco de Modos FolhagemPermite fotografar folhas e árvores, como rebentos novos, folhas no Outono ou flores a desabrochar, c
94 ISO 3200Selecciona a velocidade ISO mais alta possível (3200, o dobro da velocidade ISO 1600) e aumenta a velocidade de obturação para minimizar a
95Fotografar Utilizando o Disco de ModosA câmara define automaticamente a velocidade de obturação e o valor de abertura de acordo com a luminosidade d
96Quando define a velocidade de obturação, a câmara selecciona automaticamente um valor de abertura em função do brilho.As velocidades de obturação ma
97Fotografar Utilizando o Disco de ModosA sensibilidade dos CCDs é tão elevada que o ruído na imagem gravada aumenta com velocidades de obturação lent
Comentarios a estos manuales