Canon EOS 60D Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para No Canon EOS 60D. Canon EOS 60D Bedienungsanleitung Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 320
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
BEDIENUNGSANLEITUNG
Der technische Stand für die in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Objektive
und Zubehör ist August 2010. Informationen zur Kompatibilität der Kamera mit
Zubehör und Objektiven, die nach diesem Datum eingeführt werden, erhalten Sie
bei jedem Canon Kundendienst.
CEL-SQ1LA232 © CANON INC. 2012 GEDRUCKT IN DER EU
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku,
Tokyo 146-8501, Japan
Europa,
Afrika und Naher Osten
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen,
Niederlande
Informationen zu Ihrer lokalen Canon Niederlassung finden Sie auf Ihrer Garantiekarte oder unter
www.canon-europe.com/Support
Das Produkt und dessen Garantie werden in europäischen Ländern durch Canon Europa N.V.
bereitgestellt.
BEDIENUNGS-
ANLEITUNG
DEUTSCH
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 319 320

Indice de contenidos

Pagina 1 - BEDIENUNGSANLEITUNG

BEDIENUNGSANLEITUNGDer technische Stand für die in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Objektive und Zubehör ist August 2010. Informationen zur Kompa

Pagina 2 - Einleitung

10Stromversorgung Akku• Aufladen Î S. 24• Akkuprüfung Î S. 29• Prüfen des AufladezustandsÎ S. 268 Stromversorgung Î S. 272 Automatische AbschaltungÎ S

Pagina 3 - Komponentenprüfliste

100u WeißabgleichkorrekturNSie können mit nur einer Aufnahme gleichzeitig drei Bilder mit unterschiedlicher Farbbalance aufnehmen. Das Bild wird auf G

Pagina 4

101Wenn das Bild zu dunkel oder der Kontrast zu gering ist, werden Bildhelligkeit und Kontrast automatisch korrigiert. Die Standardeinstellung ist [St

Pagina 5

102Aufgrund der Objektiveigenschaften können die vier Ecken des Bilds dunkler wirken. Dies wird als Vignettierung bezeichnet. Die Standardeinstellung

Pagina 6 - Einfache Aufnahmen 53

1033 Vignettierungs-KorrekturDie Kamera verfügt bereits über Vignettierungs-Korrekturdaten für etwa 25 Objektive. Wenn Sie in Schritt 2 [Aktivieren] w

Pagina 7 - Erweiterte Funktionen 111

104Sie können nach Bedarf Ordner erstellen und wählen, um die aufgenommenen Bilder dort zu speichern.Dies ist nicht zwingend erforderlich, da zum Spei

Pagina 8

1053 Erstellen und Auswählen eines Ordners Wählen Sie im angezeigten Bildschirm zur Auswahl eines Ordners den gewünschten Ordner aus, und drücken Sie

Pagina 9

106Die Dateinummer entspricht der Bildnummer auf dem Rand einer Filmrolle. Die aufgenommenen Bilder werden in einem Ordner gespeichert und mit einer f

Pagina 10 - Index für die Funktionen

1073 Methoden zur DateinummerierungJedes Mal, wenn Sie die Karte austauschen oder einen neuen Ordner erstellen, beginnt die Dateinummerierung erneut b

Pagina 11

108Wenn Sie Copyright-Informationen festlegen, werden diese zu den Exif-Daten des Bildes hinzugefügt.1Wählen Sie [Copyright-Informationen]. Wählen Si

Pagina 12 - Kamerapflege

1093 Festlegen der Copyright-InformationenN Ändern des EingabebereichsDrücken Sie die Taste <Q>, um zwischen den Eingabebereichen am oberen und

Pagina 13 - Objektiv

11Index für die Funktionen Selbstauslöser Î S. 82 Fernsteuerung Î S. 126Belichtungsanpassungen Belichtungskorrektur Î S. 120 AEB Î S. 121 AE-Speicheru

Pagina 14 - Kurzanleitung

110Der Farbraum bezieht sich auf die Palette der reproduzierbaren Farben. Sie können mit dieser Kamera den Farbraum für aufgenommene Bilder auf „sRGB“

Pagina 15

1115Erweiterte FunktionenIn den Kreativ-Programmen können Sie die gewünschte Verschlusszeit und/oder die Blende manuell einstellen, um die Belichtung

Pagina 16 - Teilebezeichnungen

112Die Kamera wählt Verschlusszeit und Blendenwert automatisch entsprechend der Helligkeit des Motivs. Dieser Modus wird als Programmautomatik bezeich

Pagina 17

113d: Programmautomatik Wenn die Verschlusszeit „30''“ und der größte Blendenwert blinken, ist die Aufnahme unterbelichtet.Erhöhen Sie die

Pagina 18 - LCD-Panel

114In diesem Modus wählen Sie die Verschlusszeit aus, während die Kamera entsprechend der Helligkeit des Motivs den geeigneten Blendenwert ermittelt,

Pagina 19 - Sucheranzeige

115s: Blendenautomatik Wenn der größte Blendenwert blinkt, ist die Aufnahme unterbelichtet.Stellen Sie mit dem Hauptwahlrad <6> eine längere Ve

Pagina 20

116In diesem Modus wählen Sie den gewünschten Blendenwert, und die Kamera stellt entsprechend der Helligkeit des Motivs die geeignete Verschlusszeit a

Pagina 21

117f: VerschlusszeitautomatikDrücken Sie die Schärfentiefenprüfungstaste, um mit der aktuellen Blendeneinstellung abzublenden. Sie können die Schärfen

Pagina 22 - Akku-Ladegerät LC-E6E

118In diesem Modus wählen Sie die gewünschte Verschlusszeit und den gewünschten Blendenwert aus. Stellen Sie die Belichtung mithilfe der Belichtungsst

Pagina 23 - Erste Schritte

119Sie können aus einer von vier Methoden zur Messung der Helligkeit des Motivs auswählen. In den Motivbereich-Modi ist die Mehrfeldmessung automatisc

Pagina 24 - Aufladen des Akkus

12Kamerapflege Diese Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nicht fallen, und setzen Sie sie keinen physischen Belastungen aus. Die Kamera is

Pagina 25

120Die Belichtungskorrektur kann die von der Kamera eingestellte Standard-belichtung aufhellen (Überbelichtung) oder abdunkeln (Unterbelichtung).Obwoh

Pagina 26

121Durch die automatische Änderung der Verschlusszeit oder des Blendenwerts streut die Kamera die Belichtung für drei aufeinander folgende Aufnahmen a

Pagina 27 - Verwenden des LCD-Monitors

122Verwenden Sie die AE-Speicherung für Aufnahmen, bei denen der Fokussierbereich nicht mit dem Belichtungsmessbereich identisch ist, oder zum Aufnehm

Pagina 28 - Einschalten der Kamera

123Bei Langzeitbelichtungen bleibt der Verschluss geöffnet, solange der Auslöser vollständig durchgedrückt wird. Der Verschluss wird erst geschlossen,

Pagina 29 - Prüfen des Aufladezustands

124F: Aufnahmen mit LangzeitbelichtungWenn Sie während einer Aufnahme nicht in den Sucher schauen, kann die Belichtung durch in das Okular einfallende

Pagina 30

125Die Verwendung eines Selbstauslösers oder eines Auslösekabels kann ein Verwackeln der Kamera verhindern. Bei Verwendung eines Superteleobjektivs so

Pagina 31 - K] (das dritte Element von

126Mit der Fernbedienung RC-6 (separat erhältlich) können Sie in einem Abstand von bis zu 5 m von der Kamera den Auslöser betätigen. Sie können die Au

Pagina 32 - Einlegen der Karte

127Um das gerade Ausrichten der Kamera zu erleichtern, kann die elektronische Wasserwaage auf dem LCD-Monitor, im Sucher und auf dem LCD-Panel eingebl

Pagina 33 - Entnehmen der Karte

128Q Anzeigen der elektronischen WasserwaageIm Sucher und auf dem LCD-Panel wird die elektronische Wasserwaage mithilfe der Belichtungsstufenskala dar

Pagina 34 - Rote Markierung

1296BlitzlichtaufnahmenMit dem integrierten Blitzgerät können Sie Aufnahmen mit Blitzautomatik, manuellem Blitz und drahtlosem Blitz machen.In den Kre

Pagina 35

13Maßnahmen zur Vermeidung von SchädenLCD-Panel und LCD-Monitor Obwohl der LCD-Monitor mit höchster Präzisionstechnologie gefertigt ist und mindestens

Pagina 36 - Bildkonvertierungsfaktor

130Bei Blitzlichtaufnahmen in den Motivbereich-Modi und Kreativ-Programmen werden die Verschlusszeiten und Blendenwerte wie in der folgenden Tabelle a

Pagina 37

131D Aufnahmen mit dem integrierten BlitzgerätReichweite des integrierten Blitzgeräts [ca. in Meter]Mit der Lampe zur Verringerung roter Augen kann de

Pagina 38 - <1>

132D Aufnahmen mit dem integrierten BlitzgerätStellen Sie die Blitzbelichtungskorrektur ein, wenn die Blitzbelichtung des Objekts nicht das gewünschte

Pagina 39 - Grundsätzliches

133D Aufnahmen mit dem integrierten Blitzgerät Wenn für [2 Auto Lighting Optimizer/2 Autom. Belichtungsoptimierung] (S. 101) eine andere Einstellung a

Pagina 40 - Auslöser

134D Aufnahmen mit dem integrierten BlitzgerätDie FE-Speicherung (Blitzbelichtungsspeicherung) stellt den Standardblitz-belichtungswert für einen beli

Pagina 41

135Sie können das integrierte Blitzgerät und das externe Speedlite über das Kameramenü einstellen. Sie können diese Menüoptionen jedoch nur für Speedl

Pagina 42

1363 Einstellen des BlitzesNEinstellbare Funktionen in den Menüs [Funktionseinst. int. Blitz] und [Funktionseinst. ext. Blitz]* Weitere Informationen

Pagina 43 - U Beleuchtung des LCD-Panels

1373 Einstellen des BlitzesN Verschluss-SyncIm Normalfall sollten Sie hier [1.Verschluss] einstellen, damit der Blitz gleichzeitig mit Belichtungsbeg

Pagina 44

1383 Einstellen des BlitzesN1Zeigen Sie die Individualfunktionen an. Wenn die Kamera für Aufnahmen mit einem externen Speedlite bereit ist, wählen Si

Pagina 45 - <0>

139Der integrierte Blitz der Kamera kann als Master-Einheit für Canon Speedlites mit drahtloser Slave-Funktion dienen und das Speedlite drahtlos auslö

Pagina 46 - 3 Menüfunktionen

14Kurzanleitung1Legen Sie den Akku ein. (S. 26)Informationen zum Aufladen des Akkus erhalten Sie auf Seite 24.2Bringen Sie das Objektiv an. (S. 34)Ric

Pagina 47

140Verwenden von drahtlosen BlitzgerätenNHier sehen Sie die grundlegende Anordnung für eine vollautomatische Aufnahme mit Blitz mit einem Speedlite.Di

Pagina 48 - Vorbereitung

141Verwenden von drahtlosen BlitzgerätenN5Wählen Sie [Drahtlos Funkt.]. Wählen Sie unter [Drahtlos Funkt.] die Option [0], und drücken Sie dann die T

Pagina 49

142Verwenden von drahtlosen BlitzgerätenNNachfolgend wird eine vollautomatische Aufnahme mit Blitz mit einem externen Speedlite und dem integrierten B

Pagina 50

143Verwenden von drahtlosen BlitzgerätenNMehrere Speedlites als Slave-Einheit können als ein Blitzgerät verwendet oder in Slave-Gruppen eingeteilt wer

Pagina 51

144Verwenden von drahtlosen BlitzgerätenN[1 (A:B)] Mehrere Slave-Einheiten in mehreren GruppenTeilen Sie die Slave-Einheiten in die Gruppen A und B ei

Pagina 52 - Livebild

145Verwenden von drahtlosen BlitzgerätenNSie können auch das integrierte Blitzgerät zu der auf den Seiten 143-144 beschriebenen Aufnahme mit drahtlose

Pagina 53 - Einfache Aufnahmen

146Verwenden von drahtlosen BlitzgerätenNBlitzbelichtungskorrekturWenn Sie für [Blitzmodus] [E-TTL II] einstellen, können Sie die Blitzbelichtungskorr

Pagina 54 - 1 Vollautomatische Aufnahmen

147Verwenden von drahtlosen BlitzgerätenNWenn für [Blitzmodus] die Einstellung [Man. Blitz] gewählt wurde, kann die Blitzleistung manuell eingestellt

Pagina 55 - Häufig gestellte Fragen

148Funktioniert wie ein integrierter Blitz und ist einfach zu bedienen.Bei einem an der Kamera angebrachten Speedlite der EX-Serie (separat erhältlich

Pagina 56 - Verändern des Bildausschnitts

149Externe SpeedlitesSynchronzeitDie Digitalkamera ermöglicht die Synchronisierung mit kompakten Blitzgeräten anderer Hersteller von 1/250 Sekunden un

Pagina 57

15Kurzanleitung6Klappen Sie den LCD-Monitor auf. (S. 27)7Stellen Sie scharf. (S. 40)Schauen Sie durch den Sucher, und richten Sie die Mitte des Sucher

Pagina 59 - C Kreativ-Automatik

1517Aufnahmen über den LCD-Monitor (Livebild-Aufnahmen)Es ist möglich, Aufnahmen zu machen, während ein Bild am LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird.

Pagina 60

1521Zeigen Sie das Livebild an. Drücken Sie die Taste <A>.X Das Motiv wird auf dem LCD-Monitor angezeigt. Das Gesichtsfeld beträgt etwa 100 %.

Pagina 61

153A Aufnahmen über den LCD-MonitorWählen Sie im Menü [z Livebild-Aufnahme] die Einstellung [Aktiv].Akkulebensdauer bei Livebild-Aufnahmen [Anzahl Auf

Pagina 62 - 2 Porträtaufnahmen

154A Aufnahmen über den LCD-Monitor Jedes Mal, wenn Sie die Taste <B> drücken, ändert sich die Informationsanzeige.Anzeige von InformationenVer

Pagina 63 - 3 Landschaftsaufnahmen

155A Aufnahmen über den LCD-MonitorFür die Simulation des endgültigen Bilds werden die Auswirkungen der Einstellungen für Bildstil, Weißabgleich usw.

Pagina 64 - 4 Nahaufnahmen

156Bei Livebild-Aufnahmen können Sie mit der Taste <f>, <R> oder <i> den Bildschirm mit den entsprechenden Einstellungen auf dem LCD

Pagina 65

157Im Folgenden werden die für Livebild-Aufnahmen relevanten Funktions-einstellungen erläutert. Die Menüoptionen auf der Registerkarte [z] werden nach

Pagina 66 - 6 Porträtaufnahmen bei Nacht

158z Menüfunktionseinstellungen BelichtungssimulationNDie Belichtungssimulation zeigt an und simuliert, wie die Helligkeit (Belichtung) des zu erfass

Pagina 67

159z Menüfunktionseinstellungen Leise AufnahmeN• Modus 1Das Aufnahmegeräusch ist leiser als bei den normalen Aufnahmen. Reihenaufnahmen sind ebenso m

Pagina 68

16Weitere Informationen erhalten Sie unter den in Klammern angegebenen Verweisen auf Seitenzahlen (S. **).TeilebezeichnungenLautsprecher (S. 204)Gehäu

Pagina 69

160Die AF-Modi [LiveModus], [u Live-Mod.] (Gesichtserkennung, S. 161) und [QuickModus] (S. 165) stehen zur Verfügung.Für eine präzise Fokussierung ste

Pagina 70 - Umgebungseffekteinstellungen

161Fokussieren mit AF3Stellen Sie scharf. Richten Sie das AF-Feld auf das Motiv, und drücken Sie den Auslöser halb durch.X Wenn die Fokussierung erre

Pagina 71

162Fokussieren mit AF2Stellen Sie scharf. Drücken Sie den Auslöser halb durch, um das Gesicht im Rahmen <p> zu fokussieren.X Wenn die Fokussier

Pagina 72

163Fokussieren mit AFAF-Fokussierung Die Fokussierung dauert ein wenig länger. Selbst wenn die Fokussierung bereits erreicht wurde, wird erneut fok

Pagina 73

164Fokussieren mit AFDurch folgende Aufnahmebedingungen wird die Fokussierung möglicherweise erschwert: Motive mit geringem Kontrast, wie blauer Himm

Pagina 74

165Fokussieren mit AFDer speziell dafür entwickelte AF-Sensor fokussiert im One-Shot AF-Modus (S. 76) mit dem gleichen AF-Modus wie bei Livebild-Aufna

Pagina 75 - Einstellen des AF-Modus

166Fokussieren mit AF3Stellen Sie scharf. Richten Sie das AF-Feld auf das Motiv, und drücken Sie den Auslöser halb durch.X Das Livebild wird ausgesch

Pagina 76

167Vergrößern Sie das Bild, und stellen Sie den Fokus manuell ein.1Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <MF>. Drehen Sie den Ent

Pagina 77

168Hinweise zum Livebild Bei schwachem oder sehr hellem Licht kann es vorkommen, dass das Livebild nicht die Helligkeit des aufgenommenen Bilds wider

Pagina 78

169Hinweise zu den Aufnahmeresultaten Wenn Sie die Livebild-Aufnahmefunktion über einen längeren Zeitraum aktivieren, kann sich die Temperatur im Inn

Pagina 79

17Teilebezeichnungen<A> Taste für Livebild-Aufnahmen/Movie-Aufnahmen (S. 152/172)<V> Markierung der Bildebene<M> Menütaste (S. 46)Su

Pagina 81 - Wählen Sie die Betriebsart

1718Aufnehmen vonMoviesStellen Sie das Modus-Wählrad zum Aufnehmen von Movies auf <k>. Movie-Aufnahmen werden im Format MOV gespeichert.Karten z

Pagina 82

172Für die Movie-Wiedergabe wird das Anschließen der Kamera an ein Fernsehgerät empfohlen (S. 209, 212).1Stellen Sie das Modus-Wählrad auf <k>.X

Pagina 83 - Bildeinstellungen

173k Aufnehmen von Movies Richten Sie die Kamera während der Movie-Aufnahme nicht gegen die Sonne. Durch die Erwärmung können interne Kamerakomponente

Pagina 84 - Wählen Sie [Qualität]

174k Aufnehmen von MoviesSie können die ISO-Empfindlichkeit, die Verschlusszeit und die Blende für Movie-Aufnahmen manuell einstellen. Die Aufnahme vo

Pagina 85

175k Aufnehmen von Movies5 Stellen Sie die ISO-Empfindlichkeit ein. Drücken Sie die Taste <i>.X Der Einstellungsbildschirm für die ISO-Empfindl

Pagina 86 - Informationen zu RAW-Bildern

176k Aufnehmen von Movies Jedes Mal, wenn Sie die Taste <B> drücken, ändert sich die Informationsanzeige.Anzeige von InformationenVerbleibende/v

Pagina 87

177k Aufnehmen von MoviesFür die Simulation des endgültigen Bilds werden die Auswirkungen der Einstellungen für Bildstil, Weißabgleich usw. im Livebil

Pagina 88

178k Aufnehmen von MoviesSie können während der Aufnahme eines Movies auch ein Standbild aufnehmen, indem Sie den Auslöser ganz durchdrücken.Aufnehmen

Pagina 89

179Sie können mit der Taste <f> oder <R> den Bildschirm mit den entsprechenden Einstellungen auf dem LCD-Monitor anzeigen und mit der Tast

Pagina 90 - A Auswählen eines BildstilsN

18TeilebezeichnungenLCD-PanelAngezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.VerschlusszeitDaten werden bearbeitet (buSY)Integriertes Blitzg

Pagina 91 - Erklärung zu den Symbolen

180Auf der Registerkarte [o] können Sie im Menü [Movie-Aufn.größe] die Movie-Aufnahmegröße [****x****] und die Bildrate [9] (pro Sekunde aufgenommene

Pagina 92 - A Anpassen des BildstilsN

1813 Einstellen der Movie-AufnahmegrößeMovie-Gesamtaufnahmezeit und Dateigröße pro MinuteAufgrund von Einschränkungen des Dateisystems wird eine Movie

Pagina 93 - Schwarzweißeinstellung

182Die Menüoptionen auf den Registerkarten [n], [o] und [Z] werden im Folgenden erläutert. Beachten Sie, dass die Menüeinstellungen auf den Registerka

Pagina 94

1833 Menüfunktionseinstellungen AF- und Messtasten für kSie können die Funktionen ändern, die dem halben Durchdrücken des Auslösers, der AF-Start-Tas

Pagina 95 - Wählen Sie einen Parameter

1843 MenüfunktionseinstellungenMenü [o] TonaufnahmeNNormalerweise zeichnet das integrierte Mikrofon Ton in Mono auf. Durch den Anschluss eines extern

Pagina 96 - Wählen Sie den Weißabgleich

1853 Menüfunktionseinstellungen[Windfilter]Wenn [Aktivieren] eingestellt ist, wird bei Außenaufnahmen das Geräusch des Winds, der in das Mikrofon eint

Pagina 97 - Spotmessungs-kreis

1863 Menüfunktionseinstellungen[Z]-Menü BelichtungskorrekturObwohl grundsätzlich eine Belichtungskorrektur um bis zu ±5 Stufen möglich ist, kann die

Pagina 98

187Hinweise zu Movie-AufnahmenAufnahme- und Bildqualität Wenn das verwendete Objektiv über einen Image Stabilizer (Bildstabilisator) verfügt, ist dies

Pagina 99 - Weißabgleichkorrektur

188Hinweise zu Movie-AufnahmenWiedergabe und Anschluss an ein Fernsehgerät Wenn sich die Helligkeit während der Movie-Aufnahme mit automatischer Beli

Pagina 100 - Weißabgleich-Bracketing fest

189 9BildwiedergabeIn diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie Bilder und Movies wiedergeben, löschen und auf dem Fernsehbildschirm anzeigen, und was

Pagina 101

19TeilebezeichnungenSucheranzeigeAngezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.SpotmessungskreisAF-Messfelder (eingeblendete Anzeige)<A

Pagina 102 - 3 Vignettierungs-Korrektur

1901Zeigen Sie ein Bild an. Drücken Sie die Taste <x>.X Das zuletzt aufgenommene oder zuletzt angezeigte Bild wird angezeigt.2Wählen Sie das Bi

Pagina 103

191* Wenn Sie Bilder in der Qualität RAW+JPEG aufnehmen, wird die Größe der RAW-Bilddatei angezeigt.* Für Standbilder, die während der Movie-Aufnahme

Pagina 104 - Erstellen eines Ordners

192B Anzeige der Aufnahmeinformationen* Für Bilder, die in Motivbereich-Modi aufgenommen wurden, können die angezeigten Informationen je nach dem Aufn

Pagina 105 - Auswählen eines Ordners

193B Anzeige der Aufnahmeinformationen Informationen zur AF-FeldanzeigeWenn die Menüoption [4 AF-Feldanzeige] auf [Aktiv] eingestellt wurde, wird das

Pagina 106 - Wählen Sie [Datei-Nummer]

194Mithilfe der Index-Anzeige können Sie schnell nach Bildern suchen, indem Sie vier oder neun Bilder gleichzeitig auf dem Bildschirm anzeigen.1Wechse

Pagina 107 - Man. reset

195x Schnellsuche von BildernIn der Einzelbildanzeige können Sie durch Drehen des Hauptwahlrads <6> schnell zu den nächsten Bildern wechseln.1Wä

Pagina 108

196Sie können ein Bild auf dem LCD-Monitor 1,5x - 10x vergrößern.1Vergrößern Sie das Bild. Drücken Sie während der Bild-wiedergabe auf die Taste <

Pagina 109 - Software) eingeben

197Sie können das angezeigte Bild in die gewünschte Ausrichtung drehen.1Wählen Sie [Rotieren]. Wählen Sie auf der Registerkarte [3] die Option [Rotie

Pagina 110 - 3 Einstellen des FarbraumsN

198Im Menü [4 Bewertung] können Sie Bildern und Movies eine von fünf Bewertungen (l, m, n, o, p) geben.1Wählen Sie [Bewertung]. Wählen Sie das Menü [

Pagina 111 - Erweiterte Funktionen

1993 Zuweisen von BewertungenDie Anzahl der Bilder und Movies für jede Bewertung wird bis zu dreistelligen Zahlen (999) gezählt. Wenn 1000 oder mehr B

Pagina 112 - Programmautomatik

2Die EOS 60D ist eine leistungsstarke digitale Spiegelreflexkamera. Sie zeichnet sich durch einen CMOS-Sensor für Detailschärfe mit ca. 18,0 effektive

Pagina 113

20TeilebezeichnungenModus-WählradHalten Sie die Sperrtaste in der Mitte des Modus-Wählrads gedrückt, während Sie das Modus-Wählrad drehen.Motivbereich

Pagina 114 - Blendenautomatik

200Wenn Sie die Taste <Q> während der Wiedergabe drücken, können Sie Folgendes festlegen: [3 Bilder schützen, 3 Rotieren, 4 Bewertung, 3 Kreativ

Pagina 115

201Q Schnelleinstellung während der WiedergabeUm ein Bild zu drehen, legen Sie das Menü [5 Autom. Drehen] auf [EinzD] fest. Wenn hier eine andere Eins

Pagina 116 - Verschlusszeitautomatik

202Sie können Movies mit einer der folgenden drei Methoden wiedergeben:Schließen Sie die Kamera mit dem mitgelieferten AV-Kabel oder einem HDMI-Kabel

Pagina 117 - SchärfentiefenprüfungN

203k Wiedergeben von MoviesSie können Movies auf dem LCD-Monitor der Kamera wiedergeben und sogar Szenen am Anfang und Ende des Movies herausschneiden

Pagina 118 - Manuelle Belichtung

2041Zeigen Sie ein Bild an. Drücken Sie die Taste <x>, um die Bilder anzuzeigen.2Wählen Sie ein Movie. Wählen Sie das wiederzugebende Movie mi

Pagina 119 - Wählen Sie die Messmethode

205k Wiedergabe von MoviesFunktion Beschreibung der Wiedergabefunktionen2 Beenden Sie gelangen zurück zur Einzelbildanzeige.7 WiedergabeMit der Taste

Pagina 120

206Sie können die Szenen am Anfang und Ende eines Movies in 1-Sek.-Schritten herausschneiden.1Wählen Sie auf dem Movie-Wiedergabebildschirm die Option

Pagina 121

207Sie können die auf der Karte gespeicherten Bilder als automatische Diaschau wiedergeben.1Wählen Sie [Diaschau]. Wählen Sie auf der Registerkarte [

Pagina 122 - A AE-SpeicherungN

2083 Diaschau (Automatische Wiedergabe)3Legen Sie [Einstellung] wie gewünscht fest. Drücken Sie die Taste <V>, um [Einstellung] auszuwählen, und

Pagina 123

209Sie können auch Standbilder und Movies an einem Fernseher ansehen. Schalten Sie Kamera und Fernsehgerät aus, bevor Sie die Verbindung herstellen od

Pagina 124

21TeilebezeichnungenObjektivObjektiv mit EntfernungsskalaObjektiv ohne EntfernungsskalaFokussierschalter (S. 34)Objektivansetz-Markierung (S. 34)Konta

Pagina 125 - SpiegelverriegelungN

210Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildschirm5Drücken Sie die Taste <x>.X Das Bild wird auf dem Fernsehbildschirm angezeigt. (Auf dem LCD-Mon

Pagina 126 - R Aufnahmen mit Fernsteuerung

211Anzeigen der Bilder auf dem FernsehbildschirmHDMI CEC-kompatible FernsehgeräteWenn Sie die Kamera über ein HDMI-Kabel an ein Fernsehgerät anschließ

Pagina 127

212Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildschirm1Verbinden Sie das im Lieferumfang enthaltene AV-Kabel mit der Kamera. Achten Sie darauf, dass das Lo

Pagina 128

213Ein Bild kann vor versehentlichem Löschen geschützt werden.1Wählen Sie [Bilder schützen]. Wählen Sie auf der Registerkarte [3] die Option [Bilder

Pagina 129 - Blitzlichtaufnahmen

214K Schützen von BildernSie können alle Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte gleichzeitig schützen.Wenn im Menü [3 Bilder schützen] entweder [

Pagina 130

215Sie können Bilder wählen und einzeln löschen oder sie zusammen als Stapel löschen. Geschützte Bilder (S. 213) werden nicht gelöscht.Ein gelöschtes

Pagina 131

216L Löschen von Bildern2Wählen Sie [Bilder auswählen und löschen]. Wählen Sie [Bilder auswählen und löschen], und drücken Sie dann die Tas te <0

Pagina 132

217Sie können die Helligkeit des LCD-Monitors anpassen, um die Lesbarkeit zu verbessern.1Wählen Sie [LCD-Helligkeit]. Wählen Sie auf der Registerkart

Pagina 133

218Ändern der BildwiedergabeeinstellungenAufnahmen im Hochformat werden automatisch gedreht, damit sie auf dem LCD-Monitor der Kamera und dem Computer

Pagina 134

21910NachträglicheBildbearbeitungNach jeder Bildaufnahme können Sie Kreativfilter anwenden oder die Größe der Bilder ändern (die Pixelzahl verringern)

Pagina 135 - 3 Einstellen des BlitzesN

22TeilebezeichnungenAkku-Ladegerät LC-E6Ladegerät für Akku LP-E6 (S. 24).Akku-Ladegerät LC-E6ELadegerät für Akku LP-E6 (S. 24).AkkufachLadeanzeigeNetz

Pagina 136

220Sie können die folgenden Kreativfilter auf ein Bild anwenden und es als neues Bild speichern: Körnigkeit S/W, Weichzeichner, Spielzeugkamera-Effekt

Pagina 137

221Kreativfilter5Speichern Sie das Bild. Wählen Sie [OK], um das Bild zu speichern. Achten Sie auf den Zielordner und die Bilddateinummer, und wähle

Pagina 138

222Sie können die Größe eines Bilds ändern, um die Pixelzahl zu verringern, und es als ein neues Bild speichern. Das Ändern der Größe eines Bilds ist

Pagina 139 - Außenaufnahmen

223S Größe ändernGrößenänderungsoptionen nach ursprünglicher BildgrößeDie Bildgröße [8.0M 3456x2304], die in Schritt 3 angezeigt wird, hat ein Seitenv

Pagina 140

224Sie können 1-Bilder mit der Kamera bearbeiten und sie als JPEG-Bilder speichern. Das RAW-Bild selbst wird dabei nicht geändert, Sie können aber das

Pagina 141 - Lösen Sie aus

225R Bearbeiten von RAW-Bildern mit der KameraNAnzeigen des Einstellungsbildschirms Drücken Sie <0>, um den Einstellungsbildschirm anzuzeigen. D

Pagina 142

226R Bearbeiten von RAW-Bildern mit der KameraN HelligkeitSie können die Bildhelligkeit in Drittelstufen um bis zu ±1 Stufe anpassen. Das angezeigte

Pagina 143

227R Bearbeiten von RAW-Bildern mit der KameraN Farbraum (S. 110)Sie können entweder „sRGB“ oder „Adobe RGB“ auswählen. Da der LCD-Monitor der Kamer

Pagina 144 - (in halben Stufen)

228R Bearbeiten von RAW-Bildern mit der KameraN Chromatische AberrationskorrekturWenn [Aktivieren] festgelegt ist, wird die durch das Objektiv verur

Pagina 145 - Grundeinstellungen:

22911SensorreinigungDie Kamera besitzt eine selbstreinigende Sensoreinheit (Self Cleaning Sensor Unit) an der Vorderseite des Sensors (Tiefpassfilter)

Pagina 146

231Erste SchritteIn diesem Kapitel werden vorbereitende Schritte zu den Aufnahmen sowie die Grundfunktionen der Kamera beschrieben.Anbringen des Trage

Pagina 147 - [Drahtlos Funkt.: 0+3]

230Wenn Sie den Hauptschalter auf <1> oder <2> stellen, wird durch die Self Cleaning Sensor Unit eine Selbstreinigung durchgeführt, um an

Pagina 148 - Externe Speedlites

231Normalerweise wird durch die Self Cleaning Sensor Unit der meiste Staub, der auf Aufnahmen sichtbar sein könnte, entfernt. Für den Fall, dass trotz

Pagina 149 - Synchronzeit

2323 Anfügen von StaublöschungsdatenN3Fotografieren Sie ein rein weißes Objekt. Halten Sie einen Abstand von 20 bis 30 cm ein, und stellen Sie sicher,

Pagina 150

233Staub, der durch die automatische Sensorreinigung nicht entfernt werden konnte, kann manuell beseitigt werden, z. B. mit einem Blasebalg.Die Oberfl

Pagina 151 - (Livebild-Aufnahmen)

2343 Manuelle SensorreinigungN Führen Sie während der Sensorreinigung nicht die folgenden Aktionen aus. Ansonsten werden die Stromversorgung unterbro

Pagina 152 - Stellen Sie scharf

23512Drucken von Bildern Drucken (S. 236)Sie haben die Möglichkeit, die Kamera direkt an einen Drucker anzuschließen, um die auf der Karte gespeicher

Pagina 153

236Sie führen den Direktdruck vollständig über den LCD-Monitor Ihrer Kamera aus.1Stellen Sie den Hauptschalter der Kamera auf <2>.2Richten Sie d

Pagina 154 - Anzeige von Informationen

237Druckvorbereitung6Zeigen Sie ein Bild an. Drücken Sie die Taste <x>.X Das Bild wird angezeigt, und das Symbol <w> oben links weist dar

Pagina 155 - Farbton wiedergegeben

238Die Anzeige- und Einstellungsoptionen sind je nach Drucker unterschiedlich. Möglicherweise sind nicht alle Einstellungen verfügbar. Weitere Informa

Pagina 156 - Q Schnelleinstellung

239wDrucken Wählen Sie die Größe des in den Drucker eingelegten Papiers, und drücken Sie dann <0>.X Der Bildschirm für die Papierart wird angeze

Pagina 157

241Nehmen Sie die Schutzabdeckung ab.2Legen Sie den Akku ein. Legen Sie den Akku wie in der Abbildung dargestellt in das Ladegerät ein. Zum Entnehmen

Pagina 158

240wDrucken4Stellen Sie die Druckeffekte ein. Passen Sie die Einstellungen gegebenenfalls an. Wenn Sie keine Druckeffekte einstellen müssen, fahren Si

Pagina 159

241wDrucken5Stellen Sie die Einbelichtung von Datum und Dateinummer ein. Passen Sie die Einstellungen gegebenenfalls an. Wählen Sie [I], und drücken S

Pagina 160 - Fokussieren mit AF

242wDruckenWählen Sie in Schritt 4 auf Seite 240 den Druckeffekt aus. Drücken Sie die Taste <B>, wenn das Symbol <e> hell neben <z>

Pagina 161

243wDruckenSie können ein Bild zuschneiden und wie bei einer erneuten Auswahl des Bildausschnitts nur den gewünschten Bereich drucken. Schneiden Sie d

Pagina 162

244wDrucken Je nach Drucker wird der zugeschnittene Bildbereich unter Umständen nicht wie eingestellt gedruckt. Je kleiner der Zuschneiderahmen ausf

Pagina 163 - Hinweise zum LiveModus und

245Stellen Sie hier das Drucklayout sowie die Einbelichtung des Datums und der Dateinummer ein. Die Druckeinstellungen werden auf alle Bilder angewend

Pagina 164

246W Digitales Druckauftragsformat (DPOF)4 Beenden Sie die Einstellung. Drücken Sie die Taste <7>.X Der Bildschirm für den Druckauftrag wird er

Pagina 165 - QuickModus: f

247W Digitales Druckauftragsformat (DPOF) BildwahlWählen Sie diese Option, um Bilder einzeln zu bestellen.Drücken Sie die Taste <I>, um die Anz

Pagina 166

248Mit einem PictBridge-Drucker können Sie mit DPOF ausgewählte Bilder ganz einfach drucken.1 Bereiten Sie den Druckvorgang vor. Siehe Seite 236. Fol

Pagina 167 - Manuelle Fokussierung

24913Anpassen der KameraMit Individualfunktionen können Sie die Kamerafunktionen Ihren Vorlieben anpassen. Außerdem können Sie die aktuellen Kameraein

Pagina 168 - Hinweise zum Livebild

25Aufladen des Akkus Laden Sie den Akku am Tag oder Vortag der Verwendung auf.Akkus entladen sich auch während der Aufbewahrung im Lauf der Zeit. Ne

Pagina 169

2501Wählen Sie [8].2Wählen Sie die Gruppe. Wählen Sie eine Individualfunktionsgruppe (I bis IV) aus, und drücken Sie dann <0>.3Wählen Sie die N

Pagina 170

2513 IndividualfunktionenNC.Fn I: BelichtungA Livebild-Aufnahme1 EinstellstufenS. 252k2 ISO-Einstellstufen k3 ISO-Erweiterung k4 Automatisches Bracket

Pagina 171 - Aufnehmen von

2523 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn I: BelichtungC.Fn I -1 Einstellstufen0: 1/3-Stufe1: 1/2-StufeEinstellung von Verschlusszeit, Blen

Pagina 172 - Mikrofon

2533 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn I -5 Bracketing-SequenzDie AEB-Aufnahmesequenz und die Bracketing-Sequenz des Weißabgleichs könne

Pagina 173

2543 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn II: BildC.Fn II -1 Rauschred. bei Langzeitbel.0: Aus1: AutomatischBei Langzeitbelichtungen ab 1 S

Pagina 174 - <6><5>

2553 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn II -3 Tonwert Priorität0: Nicht möglich1: MöglichVerbessert die Detailschärfe in den hellen Berei

Pagina 175

2563 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn III -3 Eingeblendete Anzeige0: Ein1: AusWenn eine Scharfstellung erzielt wird, leuchtet das AF-Mes

Pagina 176

2573 Einstellungen der IndividualfunktionenNAnpassen der Kamerasteuerung mit dem Schnelleinstellungs-bildschirm (S. 45)Die Funktion „Custom-Steuerung“

Pagina 177

2583 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn IV -2 SET-Taste zuordnenSie können <0> eine häufig verwendete Funktion zuordnen. Drücken Si

Pagina 178 - Standbildaufnahme

2593 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn IV -4 MattscheibeWenn Sie die Mattscheibe austauschen, ändern Sie diese Einstellung so, dass sie

Pagina 179

26Legen Sie einen voll aufgeladenen Akku LP-E6 in die Kamera ein.1Öffnen der Abdeckung des Akkufachs. Schieben Sie den Hebel in die angegebene Pfeilr

Pagina 180

2603 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn IV -5 Bildbestätigung zufügen0: Deaktiv1: AktivDie Daten, die bestätigen, dass es sich um ein Ori

Pagina 181

261Auf der Registerkarte „My Menu“ können Sie bis zu sechs Menüoptionen und Individualfunktionen registrieren, deren Einstellungen Sie häufig ändern m

Pagina 182 - 3 Menüfunktionseinstellungen

262Sie können an der Position <w> des Modus-Wählrads die meisten aktuellen Kameraeinstellungen wie den bevorzugten Aufnahmemodus, die Menüs, die

Pagina 183 - [Reduz. 640x480])

263w: Registrieren von Kamera-BenutzereinstellungenN[1] Qualität, Piep-Ton, Auslöser ohne Karte betätigen, Rückschauzeit, Vignettierungs-Korrektur, R.

Pagina 185

26514ReferenzmaterialIn diesem Kapitel finden Sie Referenzangaben zu Kamerafunktionen, Systemzubehör usw.

Pagina 186 - [Z]-Menü

266Wenn Sie die Taste <B> drücken, während die Kamera aufnahmebereit ist, können Sie [Zeigt Kameraeinstellungen], [Zeigt Aufnahmefunktionen] (S.

Pagina 187 - Hinweise zu Movie-Aufnahmen

267B Tastenfunktionen* Wenn die Blitzbelichtungskorrektur mit einem externen Speedlite eingestellt ist, ändert sich das Symbol für die Blitzbelichtung

Pagina 188

268Sie können den Stand des Akkus auf dem LCD-Monitor prüfen. Jeder Akku LP-E6 verfügt über eine eindeutige Seriennummer, sodass Sie mehrere Akkus auf

Pagina 189 - Bildwiedergabe

2693 Prüfen des AufladezustandsSie können bis zu sechs Akkus LP-E6 auf der Kamera registrieren. Führen Sie die unten aufgeführten Schritte für jeden A

Pagina 190 - Einzelbildanzeige

27Wenn Sie den LCD-Monitor aufgeklappt haben, können Sie Menüfunktionen festlegen, Livebild-Aufnahmen machen, Movies aufnehmen sowie Bilder und Movies

Pagina 191

2703 Prüfen des AufladezustandsZur einfachen Identifizierung aller registrierten Akkus LP-E6 können Sie diese mit der Seriennummer kennzeichnen.1Schre

Pagina 192

2713 Prüfen des AufladezustandsSie können die Restkapazität und das Datum der letzten Verwendung jedes registrierten Akkus prüfen (auch wenn er gerade

Pagina 193 - Beispiel-Histogramme

272Mit dem Netzadapter-Kit ACK-E6 (separat erhältlich) kann die Kamera an eine herkömmliche Steckdose angeschlossen werden, um den Akku aufzuladen.1Sc

Pagina 194

273Wenn eine handelsübliche Eye-Fi-Karte bereits konfiguriert wurde, können Sie aufgenommene Bilder automatisch auf einen Computer übertragen oder übe

Pagina 195 - Bildwechselfunktion

274Verwendung von Eye-Fi-Karten4Zeigen Sie die Verbindungs-informationen an. Wählen Sie [Verbindungsinfo], und drücken Sie die Taste <0>.5Überp

Pagina 196 - Anzeigebereich des Bilds

275Verwendung von Eye-Fi-KartenHinweise zur Verwendung von Eye-Fi-Karten Wenn „ “ angezeigt wird, ist beim Abrufen der Karteninformationen ein Fehler

Pagina 197 - Drehen Sie das Bild

276o: Automatische Einstellung k: Auswahl möglich : Auswahl nicht möglich* Nur bei manueller Belichtung. Das Symbol z kennzeichnet Standbildaufnahme

Pagina 198 - 3 Zuweisen von Bewertungen

277Tabelle der im jeweiligen Aufnahmemodus verfügbaren Funktionen* Mehrere Seitenverhältnisse stehen nur bei Livebild-Aufnahmen zur Verfügung.oooookok

Pagina 199

2781 Aufnahme 1 (Rot) Seite2 Aufnahme 2 (Rot)y Aufnahme 3 (Rot) MenüeinstellungenQualität73 / 83 / 74 / 84 / 7a / 8a / b / c841 / 41 / 61Piep-TonAktiv

Pagina 200 - Beenden Sie die Einstellung

279Menüeinstellungenz Aufnahme 4 (Rot) Seite3 Wiedergabe 1 (Blau)4 Wiedergabe 2 (Blau)Livebild-Aufnahme Aktiv/Deaktiv 157AF-ModusLiveModus/uLive-Mod./

Pagina 201

28Wenn Sie die Kamera über den Hauptschalter einschalten, können Sie auf dem daraufhin angezeigten Datum/Uhrzeit-Bildschirm anhand der Anleitung auf S

Pagina 202

280Menüeinstellungen5 Einstellung 1 (Gelb) Seite* Wird nur bei Verwendung einer Eye-Fi-Karte angezeigt.6 Einstellung 2 (Gelb)7 Einstellung 3 (Gelb)Aut

Pagina 203

281Menüeinstellungen8 Individualfunktionen (Orange) Seite9 My Menu (Grün)n Movie 1 (Rot)C.Fn I : BelichtungPasst die Kamerafunktionen wie gewünscht an

Pagina 204 - Lautsprecher

282Menüeinstellungeno Movie 2 (Rot) SeiteZ Movie 3 (Rot)Movie-Aufn.größe1920x1080 (6 / 5 / 4) / 1280x720 (8 / 7) / 640x480 (8 / 7) / Reduz. 640x480 (8

Pagina 205

283Wenn ein Problem mit der Kamera auftritt, lesen Sie zuerst diese Fehlerbehebungs-Informationen. Wenn dies nicht möglich ist, wenden Sie sich an Ihr

Pagina 206

284Fehlerbehebung Wenn die Kamera während des Speicherns eines Bilds auf der Karte ausgeschaltet wird, leuchtet/blinkt die Zugriffsleuchte noch einig

Pagina 207 - [Datum/Ordner/Bewertung]

285Fehlerbehebung Wenn ein Kartenfehler angezeigt wird, siehe Seite 33 oder 291. Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <AF> (S.

Pagina 208

286Fehlerbehebung Bei Nachtaufnahmen mit dunklem Hintergrund ist die Verschlusszeit automatisch langsamer (Aufnahmen mit Langzeitsynchronisation), da

Pagina 209

287Fehlerbehebung Wenn Sie den Blitz verwenden, gibt der Auslöser bei jeder Aufnahme zwei Töne aus (S. 153). Prüfen Sie auf dem Schnelleinstellungsb

Pagina 210

288Fehlerbehebung Wenn Sie während der Movie-Aufnahme ein Wahlrad oder das Objektiv betätigen, werden die dabei auftretenden Geräusche ebenfalls aufg

Pagina 211 - Wählen Sie [Strg über HDMI]

289Fehlerbehebung Legen Sie den Farbraum auf „sRGB“ fest. Wenn „Adobe RGB“ eingestellt ist, beginnt der Dateiname mit einem Unterstrich „_“ (S. 110).

Pagina 212

29Einschalten der KameraWenn der Hauptschalter auf <1> gestellt ist, wird der Aufladezustand des Akkus in sechs Stufen angezeigt: Ein blinkendes

Pagina 213 - K Schützen von Bildern

290Fehlerbehebung [###] wird angezeigt, wenn die Anzahl der Bilder/Movies die Anzahl der anzeigbaren Ziffern übersteigt. [Eye-Fi-Einstellungen] wird

Pagina 214

291Wenn bei der Kamera ein Problem auftritt, wird eine Fehlermeldung angezeigt. Befolgen Sie die Anleitungen auf dem Bildschirm.* Wenn der Fehler weit

Pagina 215 - L Löschen von Bildern

292SystemübersichtAuto-LadegerätCBC-E6Gummirahmen EbOkularverlängerung EP-EX15Augenkorrektur-linsen EAugenmuschel EbWinkelsucher CMattscheibe Ef-D Ef

Pagina 216

293Systemübersicht* Alle Kabel sind ca. ** m lang.EF-S-ObjektiveEF-ObjektiveAuslösekabel RS-60E3Fern-bedienung RC-6Externes MikrofonHDMI-Kabel HTC-100

Pagina 217 - Wählen Sie [LCD-Helligkeit]

294•TypTyp:Digitale Autofokus/AE-Spiegelreflexkamera mit integriertem BlitzgerätSpeichermedien:SD-Speicherkarte, SDHC-Speicherkarte, SDXC-Speicherkart

Pagina 218

295Technische DatenAutomatische Bildhelligkeitskorrektur:Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung)Tonwert Priorität: MöglichVignet

Pagina 219 - Bildbearbeitung

296Technische DatenBelichtungskorrektur:Manuell: ±5 Stufen in Drittel- oder halben StufenAEB:±3 Stufen in Drittel- oder halben Stufen (kann mit manuel

Pagina 220 - Kreativfilter

297Technische Daten• Livebild-AufnahmenSeitenverhältniseinstellungen: 3:2, 4:3, 16:9, 1:1Fokussierung:LiveModus, Live-Gesichtserkennungsmodus (Erkennu

Pagina 221 - Kreativfilter-Funktionen

298Technische DatenTonaufnahme: Integriertes Mono-MikrofonAnschluss für externes Stereo-Mikrofon vorhandenLautstärke der Aufnahme anpassbar, Windfilte

Pagina 222 - S Größe ändern

299Technische Daten• IndividualfunktionenIndividualfunktionen: 20Kamera-Benutzereinstellung: Registrierung unter der Position C des Modus-WählradsRegi

Pagina 223 - Informationen zu Bildgrößen

3Überprüfen Sie zunächst, ob folgende Komponenten im Lieferumfang Ihrer Kamera enthalten sind. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Komponenten fehl

Pagina 224

30Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten oder wenn Datum und Uhrzeit zurückgesetzt wurden, wird der Bildschirm für die Datums-/Uhrzeiteinstell

Pagina 225

300Technische Daten• Akku LP-E6Typ: Lithium-Ion-AkkuNennspannung: 7,2 V GleichstromAkkukapazität: 1800 mAhAbmessungen (HxBxT):ca. 38,4 x 21,0 x 56,8 m

Pagina 226 - RAW-Bildbearbeitungsoptionen

301Technische Daten• EF-S 18-55 mm 1:3,5-5,6 IS ObjektivBildwinkel: Diagonal: 74°20’ - 27°50’Horizontal: 64°30’ - 23°20’Vertikal: 45°30’ - 15°40’Objek

Pagina 227

302Technische Daten• EF-S 18-135 mm 1:3,5-5,6 IS ObjektivBildwinkel: Diagonal: 74°20’ - 11°30’Horizontal: 64°30’ - 9°30’Vertikal: 45°30’ - 6°20’Objekt

Pagina 228

303Technische Daten• EF-S 17-85 mm 1:4-5,6 IS USMBildwinkel: Diagonal: 78°30’ - 18°25’Horizontal: 68°40’ - 15°25’Vertikal: 48°00’ - 10°25’Objektivkons

Pagina 229 - Sensorreinigung

304Informationen zur MPEG-4-Lizenzierung„Dieses Produkt ist unter den AT&T Patenten für den MPEG-4-Standard lizenziert und kann zur Verschlüsselun

Pagina 230 - Sofortige Sensorreinigung

305SicherheitshinweiseBefolgen Sie diese Sicherheitshinweise, und verwenden Sie die Ausrüstung sachgemäß, um Verletzungen (auch tödliche) oder Materia

Pagina 231

306• Wenn Sie die Ausrüstung fallen lassen und das Gehäuse aufbricht, so dass die Innenteile offen liegen, berühren Sie diese nicht, da möglicherweise

Pagina 232

307Bei den folgenden Objektiven reagieren die sechs AF-Messfelder rechts und links auf horizontale Linien und die zwei AF-Messfelder oben und unten au

Pagina 233 - 3 Manuelle SensorreinigungN

308WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN1. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF – Diese Anleitung umfasst wichtige Sicherheitsinformationen und Betriebsanleit

Pagina 234

309Software-Startanleitung undIndex der BedienungsanleitungEOS Solution Disk...310Installieren der S

Pagina 235 - Drucken von Bildern

311Zeigen Sie das Menü an. Drücken Sie zur Menüanzeige die Tas te <M>.2Wählen Sie auf der Registerkarte [6] die Option [SpracheK]. Drücken Si

Pagina 236 - Druckvorbereitung

310310EOS Solution DiskDieser Datenträger enthält verschiedene Softwareprogramme für EOS-Kameras.Software zur Kommunikation zwischen der Kamera und de

Pagina 237

311311Software-StartanleitungKompatible Betriebssysteme1Stellen Sie sicher, dass die Kamera nicht an Ihren Computer angeschlossen ist.2Legen Sie die E

Pagina 238 - Wählen Sie [Papierauswahl]

312312Software-StartanleitungKompatible Betriebssysteme1Stellen Sie sicher, dass die Kamera nicht an Ihren Computer angeschlossen ist.2Legen Sie die E

Pagina 239 - UEinstellen des Seitenlayouts

313313[WINDOWS]EOS Software Instruction Manuals DiskKopieren Sie die Bedienungsanleitung, die auf der CD im PDF-Format enthalten ist, auf Ihren Comput

Pagina 240

3141. Verschlussvorhang ...13710 Sek. oder 2 Sek. Verzögerung...821280x720...1801920 x 1080...

Pagina 241 - Starten Sie den Druckvorgang

315IndexBildAF-Feldanzeige ...193Anzeigen auf einem Fernsehgerät ...202, 209Aufnahmeinformationen ...191

Pagina 242

316IndexFFarbraum ...110Farbtemperatur ...96, 98Farbton ...

Pagina 243 - Dezentrierungskorrektur

317IndexLCD-Monitor...13, 27Anzeige der Aufnahmeeinstellungen ...267Bildwiedergabe ...189Hel

Pagina 244 - 0>, um

318IndexOObjektiv...21, 34Entriegelungstaste...35Vignettierungs-Korrektur ...102Okularabde

Pagina 245

319IndexSucher...19Dioptrieneinstellung...39Elektronische Wasserwaage ...127Symbol M ...

Pagina 246

32Die Kamera ist kompatibel mit SD-, SDHC- und SDXC-Speicherkarten. Die aufgenommenen Bilder werden auf der Karte (separat erhältlich) gespeichert.Ste

Pagina 247 - Druckaufträge

BEDIENUNGSANLEITUNGDer technische Stand für die in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Objektive und Zubehör ist August 2010. Informationen zur Kompa

Pagina 248 - 5 Wählen Sie [OK]

33Einlegen und Entnehmen der SD-Karte1Öffnen Sie die Abdeckung. Stellen Sie den Hauptschalter auf <2>. Achten Sie darauf, dass auf dem LCD-Moni

Pagina 249 - Anpassen der Kamera

341Nehmen Sie die Objektiv- und die Gehäuseschutzkappe ab. Nehmen Sie den hinteren Objektivdeckel und die Gehäuseschutzkappe der Kamera ab, indem Sie

Pagina 250 - Nr. der Individualfunktion

35Installieren und Entfernen eines ObjektivsZum Zoomen drehen Sie den Zoom-Ring mit der Hand.Nehmen Sie Zoom-Einstellungen vor, bevor Sie auf ein Moti

Pagina 251 - 3 IndividualfunktionenN

36Installieren und Entfernen eines ObjektivsFür Besitzer des EF-S 18-200 mm 1:3,5-5,6 IS Objektivs:Sie können das Objektiv so einstellen, dass es beim

Pagina 252 - C.Fn I: Belichtung

37Indem am Objektiv eine Gegenlichtblende angebracht wird, können Phantombilder und Reflexe durch Vermeidung von Streulichteinfall verringert werden.

Pagina 253 - C.Fn I -6 Safety Shift

38Wenn Sie den integrierten Image Stabilizer (Bildstabilisator) des IS-Objektivs verwenden, wird die Verwacklungsunschärfe korrigiert, damit Sie kein

Pagina 254 - C.Fn II: Bild

39Drehen Sie den Knopf zur Dioptrieneinstellung. Drehen Sie den Knopf nach links oder rechts, bis die neun AF-Messfelder im Sucher scharf angezeigt w

Pagina 255 - C.Fn III: Autofokus/Transport

4Symbole in dieser Bedienungsanleitung<6> : Symbolisiert das Hauptwahlrad<5> : Symbolisiert das Schnellwahlrad<9> <V> <U>

Pagina 256

40GrundsätzlichesDer Auslöser hat zwei Funktionsstufen: Sie können den Auslöser halb durchdrücken, und Sie können den Auslöser vollständig durchdrücke

Pagina 257 - C.Fn IV: Operation/Weiteres

41GrundsätzlichesHalten Sie die Sperrtaste in der Mitte des Modus-Wählrads gedrückt, während Sie das Modus-Wählrad drehen.(1) Drücken Sie eine Taste,

Pagina 258

42Grundsätzliches(1)Drücken Sie eine Taste, und drehen Sie dann das Daumenrad <5>.Wenn Sie eine Taste drücken, z. B. <f>, <R> oder &

Pagina 259 - C.Fn IV -4 Mattscheibe

43Grundsätzliches Mit dem Multicontroller können Sie das AF-Messfeld auswählen, den Weißabgleich korrigieren, das AF-Messfeld verschieben, den Vergröß

Pagina 260

44Sie können die Aufnahmeeinstellungen, die auf dem LCD-Monitor angezeigt werden, direkt wählen und festlegen. Dies ist der Schnelleinstellungsbildsch

Pagina 261

45Q Verwenden des Schnelleinstellungsbildschirms Wählen Sie am Schnelleinstellungsbildschirm die gewünschte Funktion, und drücken Sie die Taste <0

Pagina 262

46Mithilfe von Menüs können Sie verschiedene Funktionen einstellen, z. B. Bildaufnahmequalität, Datum/Uhrzeit usw. Beobachten Sie den LCD-Monitor, drü

Pagina 263

473 Menüfunktionen1Rufen Sie den Menübildschirm auf. Drücken Sie zum Anzeigen des Menübildschirms die Taste <M>.2Wählen Sie eine Registerkarte

Pagina 264

48Wenn die Karte neu ist oder zuvor mit einer anderen Kamera oder einem Computer formatiert wurde, formatieren Sie die Karte mit der Kamera.Bei der Fo

Pagina 265 - Referenzmaterial

49Vorbereitung Die Karte ist neu. Die Karte wurde von einer anderen Kamera oder einem Computer formatiert. Die Karte ist voll mit Bildern oder Date

Pagina 266 - B Tastenfunktionen

5Kapitel 1 und 2 sind für Einsteiger. Darin werden grundlegende Vorgänge und Aufnahmeverfahren erläutert.KapitelEinleitung2Erste Schritte23Einfache Au

Pagina 267 - Aufnahmeeinstellungen

50VorbereitungSie können die Zeitdauer für die automatische Abschaltung ändern, so dass sich die Kamera automatisch nach einer bestimmten Zeit der Nic

Pagina 268 - 3 Prüfen des Aufladezustands

51VorbereitungEs ist möglich, die Grundeinstellungen der Kamera für Aufnahmen und Menüs wiederherzustellen.1Wählen Sie [Alle Kamera-Einst.löschen]. Wä

Pagina 269 - Wählen Sie [OK]

52VorbereitungKameraeinstellungenLivebild-AufnahmeeinstellungenAuto.Absch.aus 1Min.Livebild-AufnahmeEingeschaltetPiep-Ton EingeschaltetAuslöser ohne K

Pagina 270 - 7c400300

532Einfache AufnahmenIn diesem Kapitel wird die Verwendung der Motivbereich-Modi auf dem Modus-Wählrad für beste Ergebnisse erläutert.In den Motivbere

Pagina 271 - 4 Wählen Sie [OK]

541Stellen Sie das Modus-Wählrad auf <1>.2Richten Sie ein beliebiges AF-Messfeld auf das Motiv. Alle AF-Messfelder werden zur Fokussierung verwe

Pagina 272 - DC-Kuppler

551 Vollautomatische Aufnahmen Der Schärfenindikator <o> blinkt, und das Bild wird nicht scharf gestellt (keine Fokussierung).Richten Sie das AF

Pagina 273 - Verwendung von Eye-Fi-Karten

56Je nach Situation können Sie den Aufnahmegegenstand weiter rechts oder links im Bild positionieren, um eine schöne und ausgewogene Bildkomposition z

Pagina 274 - Übertragungsstatussymbol

571 Aufnahmetechniken im Vollautomatik-ModusWenn Sie die Taste <A> drücken, können Sie auslösen, während Sie den LCD-Monitor der Kamera betracht

Pagina 275

58Verwenden Sie an Orten, an denen die Verwendung von Blitzlicht untersagt ist, den Modus <7> (Blitz Aus). Dieser Modus ist auch dafür geeignet,

Pagina 276

59Anders als im <1> Vollautomatikmodus, bei dem die Kamera alles automatisch einstellt, können Sie bei der <C> Kreativ-Automatik die Einst

Pagina 277

612Einleitung 2Komponentenprüfliste ... 3In dieser Bedienungsanlei

Pagina 278 - Menüeinstellungen

C Kreativ-Automatik60(1) Aufnahmen mit UmgebungseffektenSie können den Umgebungseffekt auswählen, den Sie in dem Bild darstellen möchten. Drücken Sie

Pagina 279 - 4 Wiedergabe 2 (Blau)

61C Kreativ-Automatik(3) Betriebsart/BlitzzündungWenn Sie <0> drücken, wird der Bildschirm für die Einstellung der Betriebsart und der Blitzzünd

Pagina 280 - 7 Einstellung 3 (Gelb)

62Im Modus <2> (Porträt) wird der Hintergrund unscharf abgebildet, damit sich Personen besser davor abheben. Außerdem erscheinen die Farben von

Pagina 281 - Menüs für Movie-Aufnahmemodus

63Verwenden Sie den Modus <3> (Landschaft) für Landschaften, Nachtaufnahmen oder wenn sowohl der Vorder- als auch der Hintergrund scharf sein so

Pagina 282 - Z Movie 3 (Rot)

64Wenn Sie Blumen oder kleine Gegenstände aus der Nähe fotografieren möchten, verwenden Sie den Modus <4> (Nahaufnahme). Verwenden Sie ggf. ein

Pagina 283 - Fehlerbehebung

65Verwenden Sie zum Aufnehmen von bewegten Motiven, beispielsweise einem laufenden Kind oder einem fahrenden Auto, den Modus <5> (Sport). Verwe

Pagina 284 - Aufnahmespezifische Probleme

66Um bei Nacht Porträtaufnahmen mit natürlich wirkender Hintergrund-belichtung zu machen, verwenden Sie den Modus <6> (Nachtporträt). Verwenden

Pagina 285 - Das Bild ist unscharf

67In den Motivbereich-Modi können Sie die Taste <Q> drücken, um den Schnelleinstellungsbildschirm anzuzeigen. In der nachfolgenden Tabelle sind

Pagina 286

68Außer in den Motivbereich-Modi <1> (Vollautomatik) und <7> (Blitz aus) können Sie einen Umgebungseffekt wählen.1Stellen Sie das Modus-Wä

Pagina 287

69Aufnahmen mit Umgebungseffekten4Legen Sie den Umgebungseffekt fest. Drücken Sie die Taste <V>, um in der Effektskala die Intensität des Effekt

Pagina 288

7Inhalt354Aufnahmen nach Beleuchtung/Motiv ...71Einstellen des AF-Modus und der Betriebsar

Pagina 289

Aufnahmen mit Umgebungseffekten70Umgebungseffekteinstellungen(1) StandardeinstellungStandardbildeigenschaften für den jeweiligen Aufnahmemodus. Dem Mo

Pagina 290 - Probleme beim Drucken

71In den Motivbereich-Modi <2> (Porträt), <3> (Landschaft), <4> (Nahaufnahme) und <5> (Sport) können Sie Aufnahmen machen, der

Pagina 291 - Fehlercodes

Aufnahmen nach Beleuchtung/Motiv723Wählen Sie auf dem Schnelleinstellungs-bildschirm den gewünschten Beleuchtungs- oder Motivtyp ein. Drücken Sie die

Pagina 292 - Systemübersicht

73Aufnahmen nach Beleuchtung/MotivBeleuchtungs- oder Motivtypeinstellungen(1) Standardeinstell.Die Standardeinstellung.(2) TageslichtFür Motive im Son

Pagina 294 - Technische Daten

753Einstellen des AF-Modusund der BetriebsartIm Sucher befinden sich neun AF-Messfelder. Wenn Sie eines der AF-Messfelder manuell auswählen, können Si

Pagina 295 - • Belichtungssteuerung

76Sie können den AF-Modus wählen, der sich am besten für die Aufnahmebedingungen und das Motiv eignet. In den Motivbereich-Modi wird der am besten gee

Pagina 296 - • Betriebsarten

77f: Wählen des AF-ModusNDieser AF-Modus eignet sich für sich bewegende Motive bei sich ändernder Entfernung. Der Fokus bleibt auf das Motiv gerichtet

Pagina 297 - • Movie-Aufnahme

78Wählen Sie eines der neun AF-Messfelder für die automatische Fokussierung aus. Beachten Sie, dass Sie in den Motivbereich-Modi keine manuelle Auswah

Pagina 298 - • Direktes Drucken

79S Auswählen des AF-Messfelds NWenn Sie bei schwacher Beleuchtung den Auslöser halb durchdrücken, löst das integrierte Blitzgerät eine kurze Serie vo

Pagina 299 - • Betriebsumgebung

8Inhalt109678Blitzlichtaufnahmen 129D Aufnahmen mit dem integrierten Blitzgerät ... 130Einstellen des Blit

Pagina 300 - • Akku-Ladegerät LC-E6E

80Bei folgenden Motiven kann die automatische Scharfeinstellung fehlschlagen (der Schärfenindikator <o> blinkt):Motive, die sich nur schwer scha

Pagina 301

81Es stehen Betriebsarten für die Einzelbildaufnahme und die Reihenbildaufnahme zur Verfügung. Im Modus <1> (Vollautomatik) wird automatisch „Ei

Pagina 302 - • EF-S 18-200 mm 1:3,5-5,6 IS

82Verwenden Sie den Selbstauslöser, wenn Sie selbst mit auf dem Bild sein möchten. Der <Q>-Selbstauslöser (10 Sek. Verzögerung) kann in allen Au

Pagina 303

834BildeinstellungenIn diesem Kapitel werden die bildbezogenen Funktionseinstellungen beschrieben: Bildaufnahmequalität, ISO-Empfindlichkeit, Bildstil

Pagina 304 - About MPEG-4 Licensing

84Sie können die Pixelanzahl und die Bildaufnahmequalität festlegen. Für JPEG-Bilder stehen acht Einstellungen für die Bildaufnahmequalität zur Verfüg

Pagina 305 - Sicherheitshinweise

853 Einstellen der BildaufnahmequalitätÜbersicht: Bildaufnahmequalitäten (circa)*1: b ist für die Wiedergabe von Bildern in einem digitalen Bilderrahm

Pagina 306

863 Einstellen der BildaufnahmequalitätEin RAW-Bild besteht aus den vom Bildsensor erfassten und in Digitalform umgewandelten Daten, die in ihrem ursp

Pagina 307

873 Einstellen der BildaufnahmequalitätDie Angabe „Max. Anz. Reihenaufn.“ auf Seite 85 gibt die maximale Anzahl von Reihenaufnahmen an, die ohne Pause

Pagina 308

88Wählen Sie die ISO-Empfindlichkeit (Lichtempfindlichkeit des Bildsensors) entsprechend dem Umgebungslicht aus. In den Motivbereich-Modi wird die ISO

Pagina 309 - Index der Bedienungsanleitung

89i: Einstellen der ISO-EmpfindlichkeitNWenn die ISO-Empfindlichkeit auf „A“ eingestellt ist, wird die tatsächliche ISO-Empfindlichkeit angezeigt, wen

Pagina 310 - Software-Startanleitung

9Inhalt14131112S Ändern der Größe ...222R Bearbeiten von RAW-Bildern

Pagina 311 - Installieren der Software

90Mithilfe eines Bildstils können Sie die Bildeffekte je nach Motiv und künstlerischen Vorstellungen festlegen.In den Motivbereich-Modi können Sie den

Pagina 312

91A Auswählen eines BildstilsNS NeutralDieser Bildstil ist für Benutzer geeignet, die Bilder auf dem Computer verarbeiten möchten. Für natürliche und

Pagina 313 - [MACINTOSH]

92Sie können den Bildstil anpassen, indem Sie einzelne Parameter wie [Schärfe] und [Kontrast] ändern. Machen Sie Testaufnahmen, um die Ergebnisse zu ü

Pagina 314

93A Anpassen des BildstilsNFür Monochromaufnahmen können Sie zusätzlich zu [Schärfe] und [Kontrast] (siehe vorherige Seite) auch einen [Filtereffekt]

Pagina 315

94Sie können einen Bildstil als Basisstil wählen, beispielsweise [Porträt] oder [Landschaft], dessen Parameter nach Wunsch anpassen und als benutzerde

Pagina 316

95A Registrieren eines BildstilsN5Wählen Sie einen Parameter. Wählen Sie einen Parameter wie [Schärfe], und drücken Sie dann <0>.6Stellen Sie d

Pagina 317

96Der Weißabgleich dient dazu, weiße Bereiche auch weiß erscheinen zu lassen. Normalerweise wird mit der Einstellung <Q> (Automatisch) der korre

Pagina 318

973 Einstellen des WeißabgleichsNMithilfe des manuellen Weißabgleichs (Custom WB) können Sie den Weißabgleich besser an bestimmte Lichtverhältnisse an

Pagina 319

983 Einstellen des WeißabgleichsNSie können die Farbtemperatur des Weißabgleichs numerisch in Kelvin einstellen. Diese Funktion eignet sich für fortge

Pagina 320

99Sie können den eingestellten Weißabgleich korrigieren. Durch diese Korrektur wird derselbe Effekt erzielt wie mit einem handelsüblichen Farbtemperat

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios