É possível transferir manuais de instruções (ficheiros PDF) e software a partir do Web site da Canon (p. 4, 311).www.canon.com/icpdManual de Instruçõe
10Índice de Consulta RápidaFotografiaFotografar automaticamente p. 57-81 (Modos da Zona Básica)Fotografar continuamente p. 100 (i Disparo contínuo
100Pode tirar até aprox. 3 fotografias por segundo. Esta possibilidade é útil para fotografar uma criança a correr na sua direção ou captar diferentes
1011Carregue no botão <Yij>.2Selecione o temporizador automático.Carregue nas teclas <Y> <Z> ou rode o seletor <6> para escol
j Utilizar o Temporizador Automático102Se utilizar o temporizador automático ou “bulb” e não olhar através do visor, a luz dispersa que entrar no viso
103Em interiores, em más condições de iluminação ou em condições de contraluz durante o dia, basta levantar o flash incorporado e carregar no botão do
D Utilizar o Flash Incorporado104Alcance Efetivo do Flash Incorporado (Aprox. em metros)* Para o flash de preenchimento, pode ser definida uma velocid
1054Fotografia AvançadaEste capítulo complementa o Capítulo 3, apresentando outras formas de fotografar de forma criativa. A primeira metade deste ca
106Pode fixar a ação ou criar um efeito de rasto com o modo <s> (Prioridade de obturador AE) do Seletor de Modos.* <s> significa Valor tem
107s: Transmitir o Movimento do MotivoPara fixar o movimento rápido de um motivoUtilize uma velocidade do obturador rápida, como de 1/4000 seg. a 1/
108Para desfocar o fundo, ou para focar nitidamente os objetos mais próximos e mais afastados, coloque o Seletor de Modos na posição <f> (Priori
109f: Alterar a Profundidade de Campo Se utilizar um número f/ de abertura elevado ou fotografar em cenas com más condições de iluminação, pode ocorr
11FocarAlterar o ponto de focagem p. 97 (S Seleção de ponto AF)Fotografar um motivo p. 69, 96 (AI Servo AF) em movimento ReproduçãoVer as imagen
f: Alterar a Profundidade de Campo110Para obter uma exposição correta do flash, a saída de flash é definida automaticamente para corresponder à abertu
111Pode definir a velocidade do obturador e a abertura manualmente conforme pretender. Ao mesmo tempo que consulta o indicador do nível de exposição n
a: Exposição Manual112Para obter a exposição correta do flash no motivo principal, a saída de flash é definida automaticamente (flash automático) de a
113São fornecidos três métodos (modos de medição) para medir o brilho do motivo. Normalmente, recomenda-se a medição matricial.Para os modos da Zona B
114Defina a compensação da exposição se não obtiver a exposição (sem flash) desejada. Pode utilizar esta função nos modos da Zona Criativa (à exceção
115Definir a Compensação da ExposiçãoNDefina a compensação da exposição do flash se não obtiver a exposição do flash pretendida para o motivo. Pode de
116Esta função constitui um patamar mais avançado da compensação da exposição, porque faz variar a exposição automaticamente com três imagens (até ±2
1173 Variação da Exposição AutomáticaN Siga os passos 1 e 2 para desativar a indicação de amplitude AEB. A definição AEB será cancelada automaticame
118Pode bloquear a exposição quando a área de focagem for diferente da área de medição da exposição ou quando quiser tirar várias fotografias com a me
119Se o motivo estiver na parte lateral da moldura e utilizar o flash, o motivo pode ficar demasiado claro ou escuro, consoante o fundo, etc. Utilize
12AlimentaçãoBateria• Carregamento p. 34• Colocar/Retirar p. 36• Carga da bateria p. 40Desligar auto p. 39CartõesColocar/Retirar p. 36Fo
A Bloquear a Exposição do FlashN120Se o motivo estiver demasiado afastado e a imagem captada ficar escura, o ícone <D> começa a piscar. Aproxim
121Se a imagem sair escura ou com pouco contraste, o brilho e o contraste são corrigidos automaticamente. Esta função designa-se Auto Lighting Optimiz
122Devido às características da objetiva, os quatro cantos da fotografia podem parecer mais escuros. Este fenómeno designa-se por quebra de iluminação
1233 Corrigir os Cantos Escuros da ImagemA câmara já contém dados de correção de iluminação periférica da objetiva para cerca de 20 objetivas. Se sele
124Pode personalizar um Estilo Imagem, ajustando parâmetros individuais como [Nitidez] e [Contraste] a partir da predefinição. Para verificar os resul
125A Personalizar as Característicasda ImagemN NitidezAjusta a nitidez do motivo.Para diminuir a nitidez, ajuste-a mais para E. Quanto mais próximo es
A Personalizar as Característicasda ImagemN126Para Monocromát., também pode definir [Efeito filtro] e [Efeito de tom] para além de [Nitidez] e [Contra
127Pode selecionar um Estilo Imagem base como, por exemplo, [Retrato] ou [Paisagem], ajustar os respetivos parâmetros conforme pretendido e registá-lo
A Gravar as Características de Imagem PreferidasN1285Selecione um parâmetro. Selecione um parâmetro como [Nitidez] e carregue em <0>.6Ajuste o
129A função que ajusta a tonalidade da cor de modo a que os objetos brancos pareçam brancos na imagem chama-se balanço de brancos (WB). Normalmente, a
13Índice de FunçõesExposiçãoCompensação da exposição p. 114AEB p. 116Bloqueio AE p. 118FlashFlash incorporado p. 103• Compensação da exposiçã
B: Corresponder à Fonte de IluminaçãoN130Com [Q] (Prioridade de ambiente), pode aumentar a intensidade do matiz de cores quentes da imagem durante a c
131B: Corresponder à Fonte de IluminaçãoNO balanço de brancos personalizado permite definir manualmente o balanço de brancos para uma determinada font
B: Corresponder à Fonte de IluminaçãoN1324Selecione [O (Personalizado)]. Carregue no botão <XB>. Selecione [O (Personalizado)] e carregue em &
133Pode corrigir o balanço de brancos definido. Este ajuste tem o mesmo efeito que utilizar um filtro de ajuste da temperatura da cor ou um filtro de
u Ajustar a Tonalidade de Cor para a Fonte de IluminaçãoN134Num único disparo é possível gravar simultaneamente três imagens com tonalidades de cor di
135A amplitude de cores reproduzíveis é denominada de “espaço de cor”. Com esta câmara, pode definir o espaço de cor de imagens captadas para sRGB ou
1375Fotografar Enquanto Visualiza o LCD (Disparo no modo Visualização Direta)Pode disparar enquanto visualiza a imagem no LCD da câmara. A este proced
1381Veja a imagem de Visualização Direta. Carregue no botão <A>. A imagem de Visualização Direta aparece no LCD. A imagem no modo Visualizaçã
139A Fotografar Enquanto Visualiza o LCDDefina [Disp.Visual.Dir.] para [Ativar].Nos modos da Zona Básica, as opções do menu Visualização Direta aparec
141Introdução 2Lista de Verificação de Itens... 3Manuais de Instruções ...
A Fotografar Enquanto Visualiza o LCD140 Sempre que carregar no botão <B>, o visor de informações muda.Visor de InformaçõesMétodo AF• d : Flexi
141A Fotografar Enquanto Visualiza o LCDA simulação da imagem final é uma função que mostra a imagem no modo Visualização Direta tal como ficará com a
142Aqui explicam-se as definições das funções específicas do disparo no modo Visualização Direta.Se carregar no botão <Q> enquanto a imagem apar
143As opções de menu apresentadas são as seguintes.As funções configuráveis neste ecrã de menu aplicam-se apenas ao disparo no modo Visualização Diret
Definições de Funções de Menu144 Rácio de aspetoNPode definir o rácio de aspeto da imagem para [3:2], [4:3], [16:9] ou [1:1]. A área à volta da área
145Definições de Funções de Menu Temporizador de mediçãoNPode alterar o tempo de apresentação da definição de exposição (tempo de bloqueio AE). Nos m
146Pode selecionar um método AF que se adeque às condições de disparo e ao seu motivo. São disponibilizados os seguintes métodos AF: [FlexiZone - Sing
147Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF)3Foque o motivo. Posicione o ponto AF sobre o motivo e carregue no botão do obturador até meio. Quand
Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF)1483Foque o motivo.Carregue no botão do obturador até meio e a câmara foca o rosto coberto pela moldura &
149Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF)Operação AF A focagem demora mais tempo do que com [Modo rápido]. Mesmo quando consegue focar, se car
15Índice32Fotografia Básica e Reprodução de Imagens 57A Fotografia Totalmente Automática (Cena Inteligente Auto)...58A Técnicas Auto Total (Cena In
Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF)150Condições de Disparo que Dificultam a Focagem Motivos de baixo contraste, como um céu azul, superfície
151Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF) Se não conseguir focar com as condições de disparo indicadas na página anterior, coloque o interrupto
Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF)152O sensor AF dedicado é utilizado para focar no modo One-Shot AF (p. 95), adotando o mesmo método AF que
153Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF)3Foque o motivo. Posicione o ponto AF sobre o motivo e carregue no botão do obturador até meio. A ima
154Pode ampliar a imagem e focar manualmente com precisão.1Coloque o interruptor de modo da focagem da objetiva na posição <MF>. Rode o anel de
155Precauções Gerais com a Utilização do Disparo no Modo Visualização DiretaQualidade da ImagemSe fotografar com uma velocidade ISO elevada, pode apa
156Precauções Gerais com a Utilização do Disparo no Modo Visualização DiretaImagem de Visualização Direta Em más condições de iluminação ou em condiç
1576Gravar FilmesA gravação de filmes é ativada se colocar o Seletor de Modos na posição <k>. O formato de gravação de filmes é MOV. Para saber
158Para reproduzir os filmes gravados, recomenda-se que ligue a câmara a um televisor (p. 224).1Coloque o Seletor de Modos na posição <k>. O es
159k Filmar As “Precauções Gerais com a Gravação de Filmes” são descritas nas páginas 179-180. Se for necessário, leia também as Precauções Gerais c
Índice1654Fotografia Avançada 105s: Transmitir o Movimento do Motivo... 106f: Alterar a Profundidade de Campo ...
k Filmar160Pode definir manualmente a velocidade do obturador, a abertura e a velocidade ISO para gravação de filmes. A utilização da exposição manual
161k Filmar6Foque e grave o filme. O procedimento é igual ao descrito nos passos 2 e 3 para “Gravação com Exposição Automática” (p. 158).Velocidade I
k Filmar162 Sempre que carregar no botão <B>, o visor de informações muda.Visor de InformaçõesTempo restante de gravação de filme / Tempo decor
163k FilmarNotas para a Gravação de FilmesNão deixe que o produto fique em contacto com a mesma área da pele por períodos prolongados durante a utiliz
k Filmar164A simulação da imagem final é uma função que mostra o filme tal como ficará com as definições atuais de Estilo Imagem, balanço de brancos e
165Aqui explicam-se as definições das funções específicas da gravação de filmes.Se carregar no botão <Q> enquanto a imagem aparecer no LCD, pode
166A opção de menu [k2: Tam. grav. filme] permite selecionar o tamanho de imagem do filme [****x****] e a taxa de fotogramas [9] (fotogramas gravados
1673 Definir o Tamanho de Gravação de FilmeTempo Total de Gravação de Filme e Tamanho do Ficheiro Por Minuto(Aprox.) Ficheiros de Vídeo com Mais de 4
168Pode gravar vários clips de filme com a duração de aprox. 2 seg., 4 seg. ou 8 seg., chamados vídeos instantâneos. Os vídeos instantâneos podem ser
1693 Filmar Vídeos Instantâneos3Filme o primeiro vídeo instantâneo.Carregue no botão <A> e depois filme.A barra azul que indica a duração da c
17Índice76Gravar Filmes 157k Filmar...158Gravação com Exposição Aut
3 Filmar Vídeos Instantâneos170Opções nos Passos 4 e 5Operações [Reproduzir vídeo instantâneo]*Com [Saltar p/ anterior] e [Saltar p/ seguinte], a dura
1713 Filmar Vídeos InstantâneosPrecauções com a Captação de Vídeos Instantâneos Apenas pode adicionar a um álbum vídeos instantâneos com a mesma dur
3 Filmar Vídeos Instantâneos172Pode reproduzir um álbum de vídeos instantâneos da mesma forma que reproduz um filme normal (p. 216).1Reproduza o filme
1733 Filmar Vídeos InstantâneosMúsica de Fundo Pode reproduzir música de fundo quando reproduzir álbuns, filmes normais e efetuar apresentações de sl
174As opções de menu que aparecem nos separadores [k1], [k2] e [k3] são explicadas abaixo.[k1] Exposiç. filmeNormalmente, defina-a para [Auto].Defini
1753 Definições de Funções de Menu kObturador/Botão bloqueio AEPode alterar a função atribuída à posição intermédia do botão do obturador e ao botão
3 Definições de Funções de Menu176[k2] Tamanho de gravação de filmePode definir o tamanho de gravação de filme (tamanho de imagem e taxa de fotograma
1773 Definições de Funções de Menu[Filtro vento]Se definir esta opção para [Ativar], reduz o ruído provocado pelo vento quando houver vento no exterio
3 Definições de Funções de Menu178[k3] Compensação da exposiçãoÉ possível definir o valor de compensação da exposição até ±3 pontos. Auto Lighting O
179Precauções Gerais com a Gravação de FilmesÍcone Vermelho <E> de Aviso sobre a Temperatura Interna Se a temperatura interna da câmara aumenta
Índice181098Reprodução de Imagens 205x Procurar Imagens Rapidamente ... 206u/y Visualização Ampliada ...
180Precauções Gerais com a Gravação de FilmesGravação e Qualidade da Imagem Se utilizar um cartão com uma velocidade de gravação lenta, pode aparecer
1817Funções Úteis Desativar o Aviso Sonoro (p. 182) Aviso de Cartão (p. 182) Definir o Tempo de Revisão da Imagem (p. 182) Definir o Tempo de Desl
182Pode impedir que a câmara emita o aviso sonoro quando faz a focagem ou quando utiliza o temporizador automático.No separador [z1], selecione [Aviso
183Funções ÚteisPara poupar bateria, a câmara desliga-se automaticamente decorrido o tempo definido de operação inativa. Pode definir este tempo de de
Funções Úteis184Pode criar e selecionar livremente a pasta onde pretende guardar as imagens captadas.Esta operação é opcional, pois a pasta para guard
185Funções ÚteisSelecionar uma Pasta No ecrã de seleção da pasta, escolha uma pasta e carregue em <0>. A pasta onde vão ser guardadas as image
Funções Úteis186Os ficheiros de imagem vão ser numerados de 0001 a 9999, pela ordem em que as imagens forem captadas, e depois guardados numa pasta. P
187Funções Úteis[Reinic. auto]: A numeração de ficheiros reinicia-se a partir de 0001 de cada vez que o cartão é substituído ou uma nova pasta é cria
Funções Úteis188Quando define as informações de copyright, estas são anexadas à imagem como informação Exif.1Selecione [Informação de copyright]. No
189Funções ÚteisProcedimento de Introdução de Texto Alterar a área de introduçãoCarregue no botão <Q> para alternar entre as áreas de introduçã
19Índice131211Personalizar a Câmara 255Definir as Funções Personalizadas ...256Definições das Funções Perso
Funções Úteis190As imagens verticais são rodadas automaticamente para que possam aparecer na vertical no LCD da câmara e no computador e não na horizo
191Funções ÚteisQuando aparecer o menu, carregue no botão <B> para ver as principais definições da câmara. Quando aparecer o menu, carregue no
Funções Úteis192É possível repor os valores predefinidos das definições de funções de disparo e definições de menu da câmara. Esta opção está disponív
193Funções ÚteisDefinições de Funções de Disparo Definições de Gravação de ImagemOperação AF One-Shot AFQualidade da imagem73Seleção de ponto AFSeleçã
Funções Úteis194Definições da CâmaraDefinições de Disparo no Modo Visualização DiretaDesligar auto30 seg.Disparo no modo Visualização DiretaAtivarAvis
195Funções ÚteisPode definir a câmara para que o visor de definições das funções de disparo (p. 54) não desligue e ligue quando carrega no botão do ob
196Também pode utilizar o menu da câmara para especificar as definições do flash incorporado e do Speedlite externo. Só pode utilizar o menu da câmara
1973 Definir o FlashNEm [Def. funções flash interno] e [Def. funções flash externo] pode definir as funções listadas na tabela abaixo. As funções apre
3 Definir o FlashN198 Modo de flashCom um Speedlite externo, pode selecionar o modo de flash mais adequado às fotografias com flash que pretende. [E
1993 Definir o FlashN Limpar definições do flashNo ecrã [Def. funções flash externo], carregue no botão <B> para visualizar o ecrã para limpar
2A EOS 4000D é uma câmara digital single-lens reflex que inclui um sensor CMOS de detalhes finos, com aprox. 18,0 megapixels efetivos, DIGIC 4+, AF de
20Certifique-se de que lê estas instruções para utilizar o produto em segurança.Siga estas instruções para prevenir lesões ou ferimentos no operador d
200A poeira exterior que entra na câmara pode colar-se ao sensor de imagem e provocar manchas de poeira visíveis nas imagens captadas. Para apagar est
2013 Acrescentar Dados de Sujidade a EliminarN3Fotografe um objeto totalmente branco.A uma distância de 20 cm - 30 cm, preencha o visor com um objeto
202Se houver poeira colada ao sensor de imagem e aparecerem manchas de poeira nas imagens, pode limpar o sensor de imagem com um soprador próprio para
2033 Limpeza Manual do SensorN Enquanto estiver a limpar o sensor, nunca execute nenhuma das ações abaixo. Se a câmara for desligada, o obturador fec
2058Reprodução de ImagensEste capítulo explica funções relacionadas com a visualização de fotografias e filmes, com utilizações mais avançadas do que
206Procure imagens rapidamente, olhando para o visor de índice de quatro ou nove imagens num ecrã.1Reproduza a imagem.Se carregar no botão <x>,
207x Procurar Imagens RapidamenteCom o visor de imagem única, pode rodar o seletor <6> para saltar imagens para a frente ou para trás, de acordo
208Pode ampliar a imagem captada de 1,5 a 10 vezes no LCD.1Amplie a imagem. Durante a reprodução de imagens, carregue no botão <u>. A imagem é
209Pode rodar a imagem apresentada para a orientação pretendida.1Selecione [Rodar imagem]. No separador [x1], selecione [Rodar imagem] e carregue em
21Instruções de segurançaRespeite as instruções que se seguem ao utilizar um carregador de baterias ou adaptador CA.• Remova periodicamente o pó acum
210Pode classificar as imagens (fotografias e filmes) com uma de cinco classificações: l/m/n/o/p. Esta função designa-se por classificação.1Selecione
2113 Definir ClassificaçõesÉ possível visualizar um total máximo de 999 imagens com uma determinada classificação. Se existirem mais de 999 imagens co
212Durante a reprodução, pode carregar no botão <Q> para definir qualquer uma das opções seguintes: [J: Proteger imagens], [b: Rodar imagem], [9
213Q Controlo Rápido Durante a ReproduçãoPara rodar uma imagem, defina [51: Rotação auto] para [zDOn]. Se a opção [51: Rotação auto] estiver definida
214Pode reproduzir filmes das três formas seguintes:Para ligar a câmara a um televisor, é necessário um cabo HDMI (vendido em separado). Além disso, o
215k Ver FilmesPode reproduzir filmes no LCD da câmara. Pode igualmente editar a primeira e última cenas do filme e reproduzir as fotografias e os fil
2161Reproduza a imagem. Carregue no botão <x> para apresentar uma imagem.2Selecione um filme. Carregue nas teclas <Y> <Z> para sel
217k Reproduzir FilmesPainel de Reprodução do Filme* Quando especificar uma música de fundo para reprodução num televisor ou noutro dispositivo, o som
218Pode editar a primeira e última cenas de um filme em incrementos de aprox. 1 seg.1No ecrã de reprodução de filme, selecione [X]. Aparece o ecrã de
219X Editar a Primeira e Última Cenas do Filme4Guarde o filme editado. Selecione [W] e carregue em <0>. Aparece o ecrã de guardar. Para guard
Instruções de segurança22 ATENÇÃO:Indica risco de lesões. Não dispare o flash próximo dos olhos. Existe risco de lesões oculares. A correia deve s
220Pode reproduzir as imagens no cartão como uma apresentação de slides automática.1Selecione [Apresentação de slides]. No separador [x2], selecione
2213 Apresentação de Slides (Reprodução Automática)3Defina [Configuração] conforme pretender. Carregue nas teclas <W> <X> para selecionar
3 Apresentação de Slides (Reprodução Automática)2224Comece a apresentação de slides. Carregue nas teclas <W> <X> para selecionar [Iniciar
2233 Apresentação de Slides (Reprodução Automática)Se copiar a música de fundo para o cartão utilizando o EOS Utility (software EOS), poderá reproduzi
224Também pode reproduzir fotografias e filmes num televisor. Para ligar a câmara a um televisor, é necessário um cabo HDMI (vendido em separado). Alé
225Ver Imagens num Televisor5Carregue no botão <x>. A imagem aparece no ecrã do televisor. (Não aparece nada no LCD da câmara.) As imagens ser
226Pode definir proteções para evitar que as suas imagens preciosas sejam acidentalmente apagadas.1Selecione [Proteger imagens]. No separador [x1], s
227K Proteger ImagensPode proteger todas as imagens numa pasta ou cartão de uma só vez.Se selecionar [Todas as imagens da pasta] ou [Todas as imagens
228Pode optar por selecionar e apagar imagens desnecessárias individualmente ou apagá-las num lote. As imagens protegidas (p. 226) não são apagadas.1R
229L Apagar Imagens2Selecione [Selec. e apagar imagens]. Selecione [Selec. e apagar imagens] e carregue em <0>. Aparece uma imagem. Para visu
23Cuidados com a Câmara Esta câmara é um instrumento de precisão. Não a deixe cair nem a sujeite a choques físicos. A câmara não é à prova de água e
230* Nas imagens 1+73, aparece o tamanho de ficheiro 1.* Se tiver sido aplicado um filtro criativo ou a ação Redimensionar à imagem, o ícone <1+>
231B Visor de Informações de Disparo* Com imagens captadas no modo da Zona Básica, as informações apresentadas variam consoante o modo de disparo.* Se
B Visor de Informações de Disparo232 Alerta destaqueQuando aparecem as informações de disparo, quaisquer áreas sobre-expostas da imagem vão piscar. P
2339Pós-processamento de ImagensDepois de tirar uma fotografia, pode aplicar um Filtro criativo ou redimensionar a imagem JPEG (reduzir o número de pi
234Pode aplicar os seguintes filtros criativos a uma imagem e gravá-la como uma nova imagem: P/B granulado, Foco suave, Efeito Olho de Peixe, Efeito d
235U Utilizar Filtros Criativos5Guarde a imagem. Selecione [OK] para guardar a imagem. Verifique a pasta de destino e o número do ficheiro de imagem
U Utilizar Filtros Criativos236 V P/B granuladoCria uma fotografia a preto e branco com grão. Pode ajustar o contraste para alterar o efeito preto e
237Pode redimensionar uma imagem JPEG de forma a reduzir a contagem de pixels e guardá-la como uma nova imagem. Só é possível redimensionar imagens JP
S Redimensionar Imagens JPEG238Opções de Redimensionamento de Acordo com o Tamanho de Imagem OriginalOs tamanhos de imagem apresentados no passo 3 na
23910Imprimir Imagens Imprimir (p. 240)Pode ligar a câmara diretamente a uma impressora e imprimir as imagens no cartão. A câmara é compatível com “w
Precauções de Manuseamento24 Evite guardar a câmara em locais onde existam substâncias químicas corrosivas, como num laboratório de química. Se a câ
240O procedimento de impressão direta pode ser realizado na totalidade com a câmara, enquanto olha para os ecrãs de definição no LCD da câmara.1Deslig
241Preparar-se para Imprimir6Reproduza a imagem. Carregue no botão <x>. A imagem é apresentada e o ícone <w> aparece na parte superior e
242As indicações no ecrã e as opções de definições variam consoante a impressora. Algumas definições podem não estar disponíveis. Para obter detalhes,
243w Imprimir Selecione o formato do papel colocado na impressora e carregue em <0>. Aparece o ecrã do tipo de papel. Selecione o tipo do pap
w Imprimir2444Defina os efeitos de impressão (otimização da imagem). Defina-os, se necessário. Se não for necessário definir quaisquer efeitos de imp
245w Imprimir5Defina a impressão da data e do número de ficheiro. Defina-os, se necessário. Selecione <I> e carregue em <0>. Especifiqu
w Imprimir246No passo 4 da página 244, selecione o efeito de impressão. Quando o ícone <e> aparecer brilhante junto de <z>, pode carregar
247w ImprimirPode recortar a imagem e imprimir apenas uma versão ampliada da parte recortada, como se tivesse efetuado a recomposição da imagem.Execut
w Imprimir248 Dependendo da impressora, a área da imagem recortada pode não ser impressa conforme especificou. Quanto menor for a moldura de recorte
249Pode definir o tipo de impressão, a impressão da data e do número de ficheiro. As definições de impressão aplicam-se a todas as imagens com ordem d
25Precauções de ManuseamentoCartõesPara proteger o cartão e os dados nele gravados, tenha em atenção o seguinte: Não deixe cair, não dobre nem molhe
W Formato de Ordem de Impressão Digital (DPOF)2504 Saia da definição. Carregue no botão <7>. Volta a aparecer o ecrã de ordem de impressão. D
251W Formato de Ordem de Impressão Digital (DPOF) Selecionar ImagensSelecione e ordene as imagens uma a uma. Para visualizar três imagens, carregue n
252Com uma impressora PictBridge, pode facilmente imprimir imagens com DPOF.1 Prepare-se para imprimir.Consulte a página 240. Siga o procedimento “Li
253Pode especificar até 998 imagens para serem impressas num livro de fotografias. Se utilizar o EOS Utility (software EOS) para transferir imagens pa
p Especificar Imagens para um Livro de Fotografias254Pode especificar todas as imagens numa pasta ou cartão de uma só vez.Se definir a opção [x1: Conf
25511Personalizar a CâmaraQuando tirar fotografias, pode personalizar várias funções da câmara de acordo com as suas preferências, através das Funções
2561Selecione [Funções personalizadas(F.Pn)]. No separador [53], selecione [Funções personalizadas(F.Pn)] e carregue em <0>.2Selecione o númer
2573 Definir as Funções PersonalizadasN* Se utilizar um Speedlite da série EX (vendido em separado) equipado com uma luz LED, esta acende-se para auxi
258As Funções Personalizadas estão organizadas em quatro grupos com base no tipo de função: F.Pn I: Exposição, F.Pn II: Imagem, F.Pn III: AF/Avanço e
2593 Definições das Funções PersonalizadasNF.Pn-3 Velocidade de sincronização do flash no modo AvPode definir a velocidade de sincronização do flash p
26NomenclaturaSeletor de Modos (p. 30, 39)<6> Seletor PrincipalBotão do obturador (p. 47)PunhoEspelho (p. 202)Contactos (p. 25)Encaixe da objeti
3 Definições das Funções PersonalizadasN260F.Pn II: ImagemF.Pn-4 Redução de ruído de exposição longa0: Off1: AutoPara exposições de 1 seg. ou mais
2613 Definições das Funções PersonalizadasNF.Pn-5 Redução de ruído de velocidade ISO elevadoEsta função reduz o ruído gerado na imagem. Apesar de a re
3 Definições das Funções PersonalizadasN262F.Pn III: AF/AvançoF.Pn-7 Emissão da luz auxiliar AFAtiva ou desativa a luz auxiliar AF do flash incorporad
2633 Definições das Funções PersonalizadasNF.Pn IV: Operação/OutrosF.Pn-8 Botão bloqueio AE/Obturador0: AF/Bloqueio AE1: Bloqueio AE/AFEsta função é ú
3 Definições das Funções PersonalizadasN264F.Pn-9 Atribuir botão SETPode atribuir a função mais utilizada a <0>. Quando a câmara estiver pronta
265No separador O Meu Menu, pode gravar até seis opções de menu e Funções Personalizadas cujas definições altera com frequência.1Selecione [Definições
266
26712ReferênciaEste capítulo fornece informações de referência relativas às funções da câmara, aos acessórios do sistema, etc.Logótipo de Certificação
268Funcionamento básico fácil, semelhante à utilização de um flash incorporado.Com um Speedlite da série EX (vendido em separado) instalado na câmara,
269Com um cartão Eye-Fi disponível no mercado já configurado, pode transferir automaticamente as imagens captadas para um computador ou carregá-las nu
27NomenclaturaBotão de <A> Disparo no modo Visualização Direta/Gravação de filmes (p. 138/158)Ocular (p. 102)Ocular do visorLCD (p. 50, 183)<
H Utilizar Cartões Eye-Fi2705Verifique o [SSID ponto acesso:]. Verifique se aparece um ponto de acesso para [SSID ponto acesso:]. Pode também verifi
271H Utilizar Cartões Eye-FiPrecauções Durante a Utilização de Cartões Eye-Fi Se [53: Wi-Fi] estiver definida para [Activar], não é possível executar
272o: Definido automaticamente k: Selecionável pelo utilizador : Não selecionável/Desativado*1: A definir apenas para as exposições manuais.*2: Se
273Tabela de Disponibilidade de Funções por Modo de Disparo*3: Se for utilizado um Speedlite externo, este vai emitir a luz auxiliar AF sempre que for
274Mapa do Sistema270EX IIST-E2ST-E3-RT430EX III-RT/430EX III600EX II-RTCorreia de Mão E2CorreiaOcular EfAcessórios IncluídosBateria LP-E10Carregador
275Mapa do SistemaMacro Twin Lite MT-26EX-RTFlash Anelar Macro Lite MR-14EX IICartão de memória SD/SDHC/SDXCLeitor de cartõesCabo de Interface IFC-200
276J Fotografia 1 (Vermelho) PáginaK Fotografia 2 (Vermelho)3 Definições de MenuDisparo Através do Visor e Disparo no Modo Visualização DiretaQualidad
2773 Definições de MenuL Fotografia 3 (Vermelho) PáginaM Fotografia 4* (Vermelho)* Nos modos da Zona Básica, estas opções de menu aparecem no separad
3 Definições de Menu2782 Reprodução 2 (Azul) Página4 Configuração 1 (Amarelo)6 Configuração 2 (Amarelo)Visualização de histogramaBrilho / RGB 232Salta
2793 Definições de Menu7 Configuração 3 (Amarelo) Página* Para obter detalhes, consulte o Manual de Instruções da Função Sem Fios.9 O Meu Menu (Verde)
Nomenclatura28Definições de funções de disparo (nos modos da Zona Criativa, p. 30)No visor só aparecem as definições atualmente aplicadas.Estilo Image
3 Definições de Menu280a Filme 1 (Vermelho) Páginac Filme 2 (Vermelho)k Gravação de FilmesExposiç. filme Auto / Manual 174Método AFFlexiZone - Single
2813 Definições de Menud Filme 3 (Vermelho) PáginaCompensação da exposiçãoIncrementos de 1/3 pontos, ±3 pontos 178Auto Lighting Optimizer (Otimizar Lu
282Se ocorrer um problema com a câmara, consulte este Manual de Resolução de Problemas primeiro. Se não resolver o problema utilizando este Manual de
283Manual de Resolução de Problemas Utilize uma bateria totalmente carregada (p. 34). O desempenho da bateria recarregável diminui após utilizações
Manual de Resolução de Problemas284 Verifique se o cartão está corretamente introduzido (p. 36). Desloque a patilha de proteção contra gravação do c
285Manual de Resolução de Problemas Riscas horizontais (ruído) ou exposições irregulares podem ser provocadas por luz fluorescente, luzes LED, ou out
Manual de Resolução de Problemas286 Em [53: Funções personalizadas(F.Pn)], se a opção [6: Prioridade tom de destaque] estiver definida para [1: Ativa
287Manual de Resolução de Problemas Se fotografar cenas noturnas com fundo escuro, a velocidade do obturador torna-se lenta automaticamente (disparo
Manual de Resolução de Problemas288 Em [53: Funções personalizadas(F.Pn.)], defina [3: Veloc.sinc.flash no modo Av] para [0: Auto] (p. 259). É possí
289Manual de Resolução de ProblemasSe [k1: Exposiç. filme] estiver definido como [Auto], a velocidade ISO é definida automaticamente. Se estiver defi
29NomenclaturaInformação no VisorNo visor só aparecem as definições atualmente aplicadas.<D>Utilização de flash recomendada (a piscar)Flash pron
Manual de Resolução de Problemas290 Nos modos da Zona Básica e no modo de gravação de filmes, alguns separadores e opções de menu não aparecem. Defin
291Manual de Resolução de Problemas Se o LCD estiver sujo, utilize um pano macio para limpá-lo. A temperaturas baixas ou elevadas, as indicações no
Manual de Resolução de Problemas292 Durante a gravação de filmes com exposição automática, se houver uma mudança drástica no nível de exposição, a gr
293Manual de Resolução de Problemas Se [53: Wi-Fi] estiver definido para [Ativar], não é possível ligar a câmara a uma impressora com um cabo de inte
294Se ocorrer um problema com a câmara, aparece uma mensagem de erro. Siga as instruções no ecrã.* Se o erro persistir, anote o número do erro e conta
295•TipoTipo: Câmara digital single-lens reflex, AF/AE com flash incorporadoSuporte de gravação: Cartão de memória SD, SDHC e SDXCTamanho do sensor de
296Características TécnicasRedução de ruído: Aplicável a disparos com exposições longas e velocidade ISO elevadaCorreção automática do brilho da image
297Características TécnicasVelocidade ISO de exposição recomendado):Modos da Zona Básica: ISO 100 - ISO 3200 definida automaticamenteModos de Zona Cr
298Características Técnicas• Disparo no modo Visualização DiretaRácio de aspeto: 3:2, 4:3, 16:9, 1:1Método de focagem: Deteção de contraste (FlexiZone
299Características Técnicas•LCDTipo: TFT a cores de cristais líquidosTamanho e pontos do monitor:Aprox. 6,8 cm (2,7 pol) (4:3) com aprox. 230 000 pont
3Antes de começar, verifique se os itens abaixo estão incluídos juntamente com a sua câmara. Se faltar algum item, contacte o seu distribuidor.* O Ca
Nomenclatura30Seletor de ModosO Seletor de Modos inclui os modos da Zona Básica, da Zona Criativa e o modo de Gravação de filmes.Zona CriativaEstes mo
300Características Técnicas•InterfaceTerminal digital: Equivalente a USB de alta velocidade: Comunicação com computador, Impressão direta, Ligação a C
301Marcas Comerciais Adobe é uma marca comercial da Adobe Systems Incorporated. Microsoft e Windows são marcas comerciais ou marcas registadas da Mi
302Software de terceirosEste produto inclui software de terceiros. expat.hCopyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center LtdPermissi
303Recomenda-se a utilização de acessórios genuínos da CanonEste produto foi concebido de forma a oferecer os melhores resultados quando utilizado em
304Apenas para a União Europeia e AEE (Noruega, Islândia e Liechtenstein)Estes símbolos indicam que este produto não deve ser eliminado juntamente com
305ATENÇÃORISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UM TIPO INCORRETO. ELIMINE AS BATERIAS USADAS CONFORME A LEGISLAÇÃO LOCAL.
306
30913Guia de Iniciação ao Software/ Transferir Imagens para um ComputadorEste capítulo explica o seguinte: Resumo do software para câmaras EOS Como
31NomenclaturaCarregador de Bateria LC-E10ECarregador para a Bateria LP-E10 (p. 34).Cabo de alimentação Orifício para o cabo de alimentaçãoZona de con
310Esta secção apresenta um resumo de várias aplicações de software para câmaras EOS. É necessário ter uma ligação à Internet para transferir e instal
311Guia de Iniciação ao Software1 Transfira o software. Estabeleça ligação à Internet a partir de um computador e aceda ao seguinte Web site da Canon
312É necessário ter uma ligação à Internet para transferir os Manuais de Instruções do Software (ficheiros PDF). A transferência não é possível em amb
313Pode utilizar o software EOS para transferir as imagens existentes na câmara para um computador. Há duas maneiras de efetuar esta operação.1Instale
Transferir Imagens para um Computador314Também pode utilizar um leitor de cartões para transferir imagens para um computador.1Instale o software (p. 3
315Índice RemissivoNúmeros1280x720 (filme) ...1661920x1080 (filme) ...166640x480 (filme) ...
316Índice RemissivoFormatar...52Proteção contra gravação ...36Resolução de problemas...38, 53SD Speed Clas
317Índice RemissivoMétodo AF ...165, 174Reprodução...216Tamanho de gravação de filme...
318Índice RemissivoHistograma ...232Informações de disparo...230Numeração...186Proteg
319Índice RemissivoP (Comida) ...706 (Retrato noturno) ...71Monocromática ...75, 94, 126Mud
32
320Índice RemissivoRetrato noturno...71Rotação (imagem) ...190, 209Rotação automática de imagens verticais ..
CEL-SX3UA2B0 © CANON INC. 2017As descrições neste Manual de Instruções têm efeito a partir de dezembro de 2017. Para obter informações sobre a compati
331Como ComeçarEste capítulo descreve os passos preparatórios antes de começar a fotografar e as operações básicas da câmara.Instalar a CorreiaPasse a
341Retire a tampa protetora. Retire a tampa protetora fornecida com a bateria.2Coloque a bateria. Coloque a bateria com firmeza no carregador, como
35Carregar a Bateria Quando a compra, a bateria não está totalmente carregada.Carregue a bateria antes de utilizar a câmara. Recarregue a bateria na
36Coloque uma Bateria LP-E10 totalmente carregada na câmara. Pode utilizar um cartão de memória SD, SDHC ou SDXC (vendido em separado) com a câmara. A
37Colocar e Retirar a Bateria e o Cartão1Desligue a alimentação (p. 39).2Abra a tampa. Verifique se a luz de acesso está desligada e abra a tampa. S
Colocar e Retirar a Bateria e o Cartão38 Se a luz de acesso estiver acesa ou a piscar, significa que as imagens estão a ser gravadas, lidas ou apagad
39Se ligar a câmara e aparecer o ecrã de definição de data/hora/zona, consulte a página 41 para acertar a data/hora/zona.Ligar a câmaraColoque o Selet
4Guia de Consulta RápidaO folheto descreve o funcionamento básico.É possível transferir Manuais de Instruções (ficheiros PDF) mais detalhados a partir
Ligar a câmara40Quando ligar a câmara, a carga da bateria aparece indicada num dos quatro níveis seguintes.z : a carga da bateria é suficiente.x : a c
41Quando liga a câmara pela primeira vez ou se efetuar a reposição da data/hora/zona, aparece o ecrã de definição de data/hora/zona. Siga os passos ab
3 Acertar a Data, a Hora e a Zona424Acerte a data e a hora. Carregue nas teclas <Y> <Z> para selecionar um número. Carregue em <0>
431Aceda ao ecrã de menu. Carregue no botão <M> para aceder ao ecrã de menu.2No separador [52], selecione [IdiomaK]. Carregue nas teclas <Y
44A câmara é compatível com todas as objetivas EF e EF-S da Canon. Não pode utilizar a câmara com objetivas EF-M.1Retire as tampas. Retire a tampa tr
45Colocar e Retirar a ObjetivaRode o anel de zoom da objetiva com os dedos. Se quiser utilizar o zoom, faça-o antes da focagem. Se rodar o anel de zo
46Para obter imagens nítidas, segure bem na câmara, para minimizar a vibração.1. Coloque bem a mão direita em volta do punho da câmara.2. Segure na pa
47Funcionamento BásicoO botão do obturador tem dois passos. Pode carregar no botão do obturador até meio. Em seguida, pode carregar no botão do obtura
48Pode selecionar e definir diretamente as funções de disparo apresentadas no LCD. Este procedimento chama-se Controlo Rápido.1Carregue no botão <Q
49Q Controlo Rápido para Funções de Disparo Selecione a função pretendida e carregue em <0>. Aparece o ecrã de definição da função. Carregue n
5Os seguintes cartões podem ser utilizados na câmara independentemente da capacidade: se o cartão for novo ou se tiver sido previamente formatado nout
50Pode configurar várias definições com os menus, como a qualidade de gravação de imagem, a data e a hora, etc.3 Operações de Menu<S> Teclas em
513 Operações de Menu1Aceda ao ecrã de menu.Carregue no botão <M> para aceder ao ecrã de menu.2Selecione um separador.Carregue nas teclas em c
52Se o cartão for novo ou se tiver sido previamente formatado noutra câmara ou num computador, formate-o com a câmara.1Selecione [Formatar cartão]. N
533 Formatar o Cartão Se o cartão for novo. Se o cartão foi formatado numa câmara diferente ou num computador. Se o cartão estiver cheio com imagen
54O LCD pode mostrar o ecrã das definições de disparo, o ecrã de menu, imagens captadas, etc. Quando ligar a câmara, as definições de disparo são apr
55O Guia de funcionalidades é apresentado quando altera o modo de disparo ou define uma função de disparo, o disparo no modo Visualização Direta, grav
56
572Fotografia Básica e Reprodução de ImagensEste capítulo explica como utilizar os modos da Zona Básica do Seletor de Modos, para obter os melhores re
58<A> é um modo totalmente automático. A câmara analisa a cena e especifica automaticamente as melhores definições. Também ajusta a focagem auto
59A Fotografia Totalmente Automática (Cena Inteligente Auto)4Tire a fotografia. Carregue no botão do obturador até ao fim para tirar a fotografia.A
6Guia de Iniciação Rápida1Introduza a bateria (p. 36).Para carregar a bateria, consulte a página 34.2Introduza o cartão (p. 36).Com a etiqueta do ca
A Fotografia Totalmente Automática (Cena Inteligente Auto)60 A fotografia ficou extremamente escura.Se tiver levantado o flash incorporado antecipada
61Oriente o motivo mais para a esquerda ou mais para a direita, consoante a cena, para obter um fundo equilibrado e uma boa perspetiva.No modo <A&g
A Técnicas Auto Total (Cena Inteligente Auto)62Pode fotografar enquanto visualiza a imagem no LCD. A este procedimento chama-se “disparo no modo Visua
63No modo <C>, pode alterar facilmente a profundidade de campo, o modo de avanço/temporizador automático e o disparo do flash. Também pode selec
C Fotografar Criativo Auto64Carregar no botão <Q> permite-lhe efetuar as seguintes definições:(1) Disparos de ambiênciaTambém pode selecionar e
65C Fotografar Criativo Auto(3) Modo de avanço/Temporizador automático: Carregue em <0> e defina-o com as teclas <Y> <Z> ou com o se
66O modo <2> (Retrato) desfoca o fundo para destacar a pessoa. Além disso, suaviza também os tons de pele e os cabelos. Selecione o local mais
67Utilize o modo <3> (Paisagem) para panoramas amplos ou para obter uma boa focagem dos motivos em primeiro e segundo plano. Para azuis e verdes
68Se quiser fotografar flores ou pequenos objetos de perto, utilize o modo <4> (Grande plano). Para tornar maiores os objetos pequenos, utilize
69Utilize o modo <5> (Desporto) para fotografar um motivo em movimento, como uma pessoa a correr ou um veículo em movimento. Utilize uma teleob
7Guia de Iniciação Rápida6Foque o motivo (p. 47).Olhe através do visor e coloque o motivo no centro do visor.Carregue no botão do obturador até meio
70Quando fotografar comida, utilize <P> (Comida). A fotografia fica brilhante e com um aspeto apetitoso. Dependendo da fonte de iluminação, tamb
71Para fotografar pessoas à noite e obter um fundo com uma cena noturna de aspeto natural, utilize o modo <6> (Retrato noturno). Recomenda-se a
6 Fotografar Retratos Noturnos72Durante o disparo no modo Visualização Direta, pode ser difícil focar pontos de luz tal como os que aparecem em cenas
73Nos modos da Zona Básica, quando aparecerem as definições de funções de disparo, pode carregar no botão <Q> para aceder ao ecrã Controlo Rápid
Q Controlo Rápido74Funções Configuráveis nos Modos da Zona Básicao: Predefinição k: Selecionável pelo utilizador : Não selecionável*1: Utilize as
75Exceto no modo <A> da Zona Básica, pode selecionar o ambiente de captação de imagens.1Coloque o Seletor de Modos num dos seguintes modos: <
Disparo por Seleção do Ambiente764Defina o efeito do ambiente. Carregue nas teclas <W> <X> para selecionar o efeito para que [Efeito] apa
77Disparo por Seleção do AmbienteDefinições de Ambiente(1) Definição normalCaracterísticas de imagem normais para o respetivo modo de disparo. O modo
Disparo por Seleção do Ambiente78(7) Mais brilhanteA imagem fica mais clara.(8) Mais escuraA imagem fica mais escura.(9) MonocromáticaA imagem fica mo
79Nos modos <2>, <3>, <4> e <5> da Zona Básica, pode fotografar com definições ajustadas ao tipo de luz ou cena. Normalmente,
8Ícones neste Manual<6> : Indica o Seletor Principal.<W><X><Y><Z> : Indica as teclas em cruz <S> nas partes superi
Disparo por Tipo de Luz ou Cena803Com o Controlo Rápido, selecione o tipo de luz ou cena. Carregue no botão <Q> (7). Carregue nas teclas <W
81Disparo por Tipo de Luz ou CenaDefinições do Tipo de Luz ou Cena(1) PredefiniçãoPredefinição adequada à maioria dos motivos.(2) Luz de diaPara motiv
82É indicada abaixo a forma mais fácil de reproduzir imagens. Para obter mais detalhes sobre o procedimento de reprodução, consulte a página 205.1Repr
833Fotografia CriativaNos modos da Zona Básica, para evitar estragar as fotografias, a maioria das funções avançadas é definida automaticamente e esta
84A câmara define automaticamente a velocidade do obturador e a abertura em função do brilho do motivo. Este procedimento chama-se Programa AE.*<d&
85d: Programa AE Altere a velocidade ISO. Utilize o flash incorporado.Pode alterar a velocidade ISO (p. 90) ou utilizar o flash incorporado (p. 103),
86Pode selecionar a contagem de pixels e a qualidade da imagem. Estão disponíveis dez definições de qualidade de gravação de imagem: 73, 83, 74, 84, 7
873 Definir a Qualidade de Gravação de Imagem O tamanho de ficheiro, o número estimado de disparos e a sequência máxima de disparos durante o disparo
3 Definir a Qualidade de Gravação de Imagem88 Quero selecionar a qualidade de gravação de imagem de acordo com o formato do papel para impressão.Quan
893 Definir a Qualidade de Gravação de Imagem1 corresponde aos dados de imagem em bruto, antes de serem transformados em 73 ou noutras imagens. As ima
9CapítulosIntrodução2Como Começar33Fotografia Básica e Reprodução de Imagens57Fotografia Criativa83Fotografia Avançada105Fotografar Enquanto Visualiza
90Defina a velocidade ISO (a sensibilidade à luz do sensor de imagem) de acordo com o nível de luz ambiente. Nos modos da Zona Básica, a velocidade IS
91i: Alterar a Velocidade ISO de Acordo com o Nível de LuzNSe definir a velocidade ISO para [AUTO], a velocidade ISO real aparece quando carregar no b
i: Alterar a Velocidade ISO de Acordo com o Nível de LuzN92*1: Depende do limite máximo de velocidade ISO definido.*2: Se a utilização do flash de pre
93Se selecionar um Estilo Imagem, pode obter características de imagem que correspondem à sua expressão fotográfica ou ao motivo.Nos modos da Zona Bás
A Selecionar Características de Imagem Ideais do MotivoN94R PaisagemPara azuis e verdes vivos e imagens nítidas com contornos bem definidos. Indicado
95Pode selecionar as características da operação AF (focagem automática) para corresponder às condições de disparo ou ao motivo. Nos modos da Zona Bás
f: Alterar a Operação de Focagem Automática (Operação AF)N96Esta operação AF destina-se a motivos em movimento, nas situações em que a distância focal
97Geralmente, nos modos da Zona Básica a câmara foca automaticamente o motivo mais próximo. Como tal, pode não focar sempre o seu motivo principal.Nos
S Selecionar o Ponto AFN98 Quando fotografar um retrato muito próximo, utilize One-Shot AF e foque os olhos.Se definir a composição após focar os olh
99A focagem automática pode não conseguir focar (o indicador de focagem do visor <o> pisca) com determinados motivos, como: Motivos com um cont
Comentarios a estos manuales