MANUAL DEINSTRUÇÕESPORTUGUÊSEOS 7D Mark II (G) Este manual é relativo à EOS 7D Mark II instalada com a versão de firmware 1.1.0 ou posterior. Os ma
20Leia também as “Precauções de Manuseamento” na página 529.Cuidados com a Câmara Esta câmara é um instrumento de precisão. Não a deixe cair nem a su
3 Selecionar Características AI Servo AFN110Assim que um ponto AF começa a detetar o motivo, esta definição permite que a câmara foque consecutivament
1113 Selecionar Características AI Servo AFNMesmo que o motivo principal se mova rapidamente para cima, baixo, esquerda ou direita, o ponto AF muda au
3 Selecionar Características AI Servo AFN112Ideal para detetar motivos em movimento cuja velocidade pode variar rápida e subitamente. Além disso, se o
1133 Selecionar Características AI Servo AFN Sensibilidade buscaDefine a sensibilidade para detetar motivos durante a focagem no modo AI Servo AF qua
3 Selecionar Características AI Servo AFN114 Aceleração/desaceleração de buscaDefine a sensibilidade para detetar motivos em movimento cuja velocidad
1153 Selecionar Características AI Servo AFN Troca automática de ponto AFDefine a sensibilidade de troca de pontos AF quando detetam o motivo a mover
3 Selecionar Características AI Servo AFN116Pode ajustar manualmente os três parâmetros de cada caso: 1. Sensibilidade busca, 2. Aceleração/desacelera
117Com os separadores de menu [22] a[25] pode definir as funções AF que melhor se adaptam ao seu estilo de fotografia ou ao motivo.Pode definir as car
3 Personalizar Funções AFN118Pode definir as características da operação AF e o tempo de desprendimento do obturador durante o disparo contínuo com AI
1193 Personalizar Funções AFNCom as seguintes objetivas USM e STM equipadas com um anel de focagem eletrónico, pode definir se pretende ou não utiliza
21Precauções de Manuseamento Não impeça o funcionamento do espelho com os dedos, etc. Se o fizer, pode provocar avarias.Utilize um soprador para lim
3 Personalizar Funções AFN120Ativa ou desativa a emissão da luz auxiliar AF pelo flash incorporado ou pelo Speedlite externo dedicado para EOS.ON: Ati
1213 Personalizar Funções AFNPode definir as características da operação AF e o tempo de desprendimento do obturador para One-Shot AF.: Prioridade foc
3 Personalizar Funções AFN122Se não for possível focar com a focagem automática, pode fazer com que a câmara continue a procurar a focagem correta ou
1233 Personalizar Funções AFNPode alterar o número de pontos AF selecionáveis manualmente. Se tiver definido a seleção automática de 65 pontos AF, a m
3 Personalizar Funções AFN124Pode limitar os modos de seleção de área AF selecionáveis de acordo com as suas preferências de disparo. Especifique o mo
1253 Personalizar Funções AFNPode definir o método para mudar de modo de seleção de área AF.p/ : S 9 Botão M-FnSe, depois de carregar no botão <S&g
3 Personalizar Funções AFN126: Pts AF separados: Área+ptO modo de seleção de área AF e o ponto AF (ou zona) podem ser definidos separadamente para cad
1273 Personalizar Funções AFNPode definir o ponto de início AF para AI Servo AF caso o modo de seleção de área AF esteja definido para Seleç. autom.:6
3 Personalizar Funções AFN128A função EOS iTR* AF executa a focagem automática ao reconhecer os rostos e as cores dos motivos. EOS iTR AF funciona se
1293 Personalizar Funções AFNDurante a seleção manual do ponto AF, a seleção pode parar na extremidade exterior ou pode dar uma volta até ao lado opos
22Nomenclatura<o> Botão de seleção do modo de avanço/Operação AF/Método AF (p.141/86/299)<m> Botão de compensação da exposição do flash/De
3 Personalizar Funções AFN130Pode definir se quer ou não ver os pontos AF nos seguintes casos: 1. Quando selecionar os pontos AF, 2. Quando a câmara e
1313 Personalizar Funções AFNPode definir se pretende que os pontos AF do visor se acendam a vermelho quando a focagem é obtida.AUTO: AutoOs pontos AF
3 Personalizar Funções AFN132O ícone de estado AF, que indica a operação AF, pode aparecer no campo de vista ou fora do campo de vista do visor.: Most
133É possível fazer ajustes finos do ponto de focagem de AF para disparo através do visor. Isto designa-se “Microajuste AF”. Antes de fazer o ajuste,
3 Ajuste Fino do Ponto de Focagem de AFN1344Faça o ajuste. Defina o valor de ajuste. O intervalo de ajuste é de ±20 passos.Se ajustar na direção do
1353 Ajuste Fino do Ponto de Focagem de AFNPode fazer o ajuste para cada objetiva e depois registá-lo na câmara. Pode registar o ajuste para um máximo
3 Ajuste Fino do Ponto de Focagem de AFN136Introduzir o Número de Série Selecione o dígito que pretende introduzir e, em seguida, carregue em <0&g
1373 Ajuste Fino do Ponto de Focagem de AFN4Faça o ajuste.Para uma objetiva zoom, escolha a posição de grande angular (W) ou de teleobjetiva (T). Se
3 Ajuste Fino do Ponto de Focagem de AFN138Se [ Limp.tudo] aparecer na parte inferior do ecrã, carregar no botão <L> limpa todos os ajustes efe
139A focagem automática pode não funcionar (o indicador de focagem do visor <o> pisca) com determinados motivos, como:Motivos Difíceis de Focar
23Nomenclatura<B> Botão de info (p.60, 75, 78, 204, 206, 288, 323, 354, 468)<p> Patilha de seleção de área AF (p.58)Painel LCD (p.25-26)Oc
Quando a Focagem Automática não Funciona1401Coloque o interruptor de modo da focagem da objetiva na posição <MF>. <4 L> aparece no painel
141Tem à disposição os modos de avanço único e contínuo. Pode selecionar o modo de avanço que melhor se adequa à cena ou ao motivo.1Carregue no botão
o Selecionar o Modo de Avanço142Q : Temporizador automático 10 seg./telecomandok: Temporizador automático 2 seg./telecomandoPara saber como fazer disp
143Utilize o temporizador automático quando quiser aparecer na fotografia.1Carregue no botão <o>. (9)2Selecione o temporizador automático. Enqu
1454Definições de ImagensEste capítulo explica definições de funções relacionadas com imagens: Qualidade de gravação de imagem, Velocidade ISO, Estilo
146Depois de inserir um cartão CF ou SD na câmara, pode começar a gravar as imagens captadas. Se inserir apenas um dos cartões, não é necessário segui
1473 Selecionar o Cartão para Gravação e Reprodução StandardAs imagens são gravadas no cartão selecionado com [Grava/repr.]. Trocar cart. autoEsta f
3 Selecionar o Cartão para Gravação e Reprodução148Se a opção [Função grav.] estiver definida para [Standard] ou [Trocar cart. auto], selecione o cart
149Pode selecionar a contagem de pixels e a qualidade da imagem. Existem oito definições de qualidade de gravação de imagem JPEG: 73, 83, 74, 84, 7a,
Nomenclatura24Regulador de ajuste dióptrico (p.54)Altifalante (para som)<b/X>Botão Fotografia Criativa/Reprodução comparativa (Visualização de d
3 Definir a Qualidade de Gravação de Imagem150Exemplos de Definições de Qualidade de Gravação de ImagemApenas 7361+841+73Apenas 1 Se [–] estiver espe
155i: Definir a Velocidade ISON Como H1 (equivalente a ISO 25600) e H2 (equivalente a ISO 51200) são definições de velocidade ISO expandidas, o ruído
i: Definir a Velocidade ISON156Se a velocidade ISO estiver definida para “A” (Auto), a velocidade ISO real a definir aparece quando carrega no botão d
157i: Definir a Velocidade ISONPode definir manualmente a variação da velocidade ISO (limites mínimo e máximo). Pode definir o limite mínimo entre ISO
i: Definir a Velocidade ISON158Pode definir a variação da velocidade ISO automática para ISO Auto entre ISO 100 - ISO 16000. Pode definir o limite mín
159i: Definir a Velocidade ISONPode definir a velocidade mínima do obturador de forma a que a velocidade do obturador definida automaticamente não fiq
160Se selecionar um Estilo Imagem, pode obter caraterísticas de imagem que correspondem à sua expressão fotográfica ou ao motivo.O Estilo Imagem é def
161A Selecionar um Estilo ImagemND AutoA tonalidade de cor será ajustada automaticamente de acordo com a cena. As cores ficam vivas, especialmente o a
A Selecionar um Estilo ImagemN162V Monocromát.Cria imagens a preto e branco.W Utilizador 1-3Pode registar um estilo básico como [Retrato], [Paisagem],
163Pode personalizar um Estilo Imagem, ajustando parâmetros individuais como [Nitidez] e [Contraste]. Para verificar os resultados, tire fotografias d
25NomenclaturaPainel LCD* No visor só aparecem as definições atualmente aplicadas.Velocidade do obturadorBloqueio FE (FEL)Busy (buSY)Reciclagem do fla
A Personalizar um Estilo ImagemN1645Ajuste o parâmetro. Ajuste o parâmetro conforme pretendido e carregue em <0>. Carregue no botão <M>
165A Personalizar um Estilo ImagemNPara Monocromática, também pode definir [Efeito filtro] e [Efeito de tom] para além de [Nitidez] e [Contraste], des
166Pode selecionar um Estilo Imagem base como, por exemplo, [Retrato] ou [Paisagem], ajustar os respetivos parâmetros conforme pretendido e gravá-lo e
167A Gravar um Estilo ImagemN6Selecione um parâmetro. Selecione um parâmetro como [Nitidez] e carregue em <0>.7Ajuste o parâmetro. Ajuste o pa
168O balanço de brancos (WB) destina-se a tornar brancas as áreas brancas. Normalmente, a definição [Q] (Auto) permite obter o balanço de brancos corr
169B: Definir o Balanço de BrancosNPara o olho humano, um objeto branco parece branco, independentemente do tipo de iluminação. Com uma câmara digital
B: Definir o Balanço de BrancosN1703Importe os dados de balanço de brancos. Rode o seletor <5> para escolher a imagem captada no passo 1 e carr
171B: Definir o Balanço de BrancosNPode definir numericamente a temperatura da cor do balanço de brancos. Este é o procedimento indicado para utilizad
172Pode corrigir o balanço de brancos definido. Este ajuste tem o mesmo efeito que utilizar filtros de ajuste da temperatura da cor ou de compensação
173u Correção de Balanço de BrancosNNum único disparo é possível gravar simultaneamente três imagens com tons de cor diferentes. Com base na temperatu
Nomenclatura26<J> Ícone de seleção do cartão CFVelocidade ISO (p.154)<i> Velocidade ISO (p.154)<A> Prioridade tom de destaque (p.180
u Correção de Balanço de BrancosN174 Durante a variação WB, a sequência máxima de disparos para disparo contínuo é inferior e o número estimado de di
175Se a imagem sair escura ou com pouco contraste, o brilho e o contraste são corrigidos automaticamente. Esta função designa-se Auto Lighting Optimiz
176Esta função reduz o ruído gerado na imagem. Apesar de a redução de ruído se aplicar a todas as velocidades ISO, é particularmente eficaz com veloci
1773 Definir a Redução de RuídoNPrecauções Relativamente à Definição da Redução de Ruído em Disparos Múltiplos Se a imagem estiver bastante desalinha
3 Definir a Redução de RuídoN178A redução de ruído é possível com imagens expostas durante 1 segundo ou mais.1Selecione [Redução ruído de longa exp.].
1793 Definir a Redução de RuídoN Com [Auto] e [Ativar], o processo de redução de ruído depois de tirar a fotografia pode demorar o mesmo tempo que a
180Pode reduzir as áreas sobre-expostas realçadas.1Selecione [Prioridade tom de destaque]. No separador [z3], selecione [Prioridade tom de destaque]
181A quebra de iluminação periférica é um fenómeno que torna os cantos da imagem mais escuros, devido às caraterísticas da objetiva. Ao efeito de fran
3 Correção de Iluminação Periférica e Aberrações da Objetiva1821Selecione a definição. Verifique se a definição [Dados correção disponíveis] aparece
1833 Correção de Iluminação Periférica e Aberrações da ObjetivaA câmara já contém dados de correção de iluminação periférica da objetiva, de correção
27NomenclaturaInformação no Visor* No visor só aparecem as definições atualmente aplicadas.Nível eletrónico (p.76)Círculo de medição pontual(p.224)Gre
3 Correção de Iluminação Periférica e Aberrações da Objetiva184Precauções para a Correção da Objetiva Não é possível aplicar a correção de iluminação
185Se captar uma imagem com uma velocidade do obturador rápida sob uma fonte de iluminação como uma luz fluorescente, a vibração da fonte de luz provo
3 Redução da IntermitênciaN186 Se o motivo estiver num fundo escuro ou se houver uma luz brilhante na imagem, a intermitência pode não ser detetada.
187A amplitude de cores reproduzíveis é denominada de “espaço de cor”. Com esta câmara, pode definir o espaço de cor para imagens captadas, para sRGB
188Pode criar e selecionar livremente a pasta onde pretende guardar as imagens captadas.Esta operação é opcional, pois a pasta para guardar as imagens
1893 Criar e Selecionar uma Pasta Selecione uma pasta no ecrã de seleção de pastas e, em seguida, carregue em <0>. A pasta onde vão ser guarda
190O nome do ficheiro é composto por quatro caracteres alfanuméricos seguidos de um número de imagem com quatro dígitos (p.193) e uma extensão. Os pri
1913 Mudar o Nome do Ficheiro Utilize o seletor <5> ou <9> para mover o e escolha o carácter pretendido. Em seguida, carregue em <0&
3 Mudar o Nome do Ficheiro192O primeiro carácter não pode ser um carácter de sublinhado “_”.Def. Utiliz. 2Quando selecionar “***+tam. imagem” gravado
193O número de ficheiro de quatro dígitos é semelhante ao número de fotograma num rolo de filme. As imagens captadas recebem um número sequencial de f
Nomenclatura28<z> Verificação da bateria (p.46)<A>Bloqueio AE (p.229) AEB em curso (p.227)<D> Flash pronto (p.254, 259)Aviso de bloq
3 Métodos de Numeração de Ficheiros194Repõe a numeração de ficheiros a partir de 0001 de cada vez que o cartão é substituído ou uma nova pasta é criad
195Quando define as informações de copyright, estas são gravadas na imagem como informação Exif.1Selecione [Informação de copyright]. No separador [5
3 Definir Informações de CopyrightN196Se selecionar [Mostrar info. copyright.] no passo 2, pode verificar as informações de [Autor] e [Copyright] intr
1975Definições de GPSEste capítulo explica as definições do GPS incorporado da câmara. A EOS 7D Mark II (G) está preparada para receber sinais de nave
198 Pode anexar às imagens informações de identificação geográfica*1 (latitude, longitude, altitude) e a hora universal coordenada*2. Se utilizar a
199Funções de GPSÉ possível visualizar os locais onde captou imagens e o percurso efetuado num mapa, apresentado num computador utilizando o Map Utili
2009Países e Regiões que Permitem a Utilização da Função GPSA utilização da função GPS é limitada em alguns países e regiões e a utilização ilegal pod
201Para receber sinais de GPS, leve a câmara para o exterior, num local a céu aberto. Aponte a parte superior da câmara para o céu enquanto afasta as
Receber Sinais de GPS202 Se selecionar [Ativar], a indicação <r> continua a ser apresentada no painel LCD, mesmo quando colocar o interruptor d
203Receber Sinais de GPS1Selecione [Config.]. Confirme se a opção [GPS] está definida para [Ativar]. Selecione [Config.] e carregue em <0>.2Se
29NomenclaturaSeletor de ModosPode definir o modo de disparo. Rode o Seletor de Modos ao mesmo tempo que carrega no botão no centro do mesmo (botão de
Receber Sinais de GPS204Reproduza as imagens e carregue no botão <B> para visualizar o ecrã de informações de disparo (p.357). Em seguida, incli
205Pode definir o intervalo (tempo) de atualização das informações de identificação geográfica. Embora a atualização das informações de identificação
206É possível acrescentar a uma imagem informações de orientação da câmara (a direção para a qual a câmara está voltada).1Selecione [Config.]. Confir
207Utilizar a Bússola DigitalEnquanto estiver a utilizar a função GPS, se aparecer o ecrã [Calibrar bússola digital] ou se a direção indicada não pare
Utilizar a Bússola Digital2082Mova a câmara.(1) Oscile a câmara para a esquerda e para a direita num arco de, pelo menos, 180°.(2) Incline a câmara pa
209As informações relativas à hora obtidas através de sinais de GPS podem ser definidas na câmara. A margem de erro é de aprox. ±1 seg.1Selecione [Con
210Se utilizar a função de registo de GPS, as informações de identificação geográfica do percurso efetuado pela câmara são automaticamente gravadas na
211Registar o Percurso EfetuadoAs informações de identificação geográfica relativas ao percurso efetuado pela câmara são gravadas nos intervalos defin
Registar o Percurso Efetuado212Os dados de registo existentes na memória interna da câmara podem ser transferidos para um computador com o EOS Utility
213Registar o Percurso Efetuado Utilize o cabo de interface fornecido ou um da Canon (p.478). Quando ligar o cabo de interface, utilize o protetor de
2A EOS 7D Mark II (G) é uma câmara digital single-lens reflex que inclui um sensor CMOS de detalhes finos, com aprox. 20,2 megapixels efetivos, Dual D
Nomenclatura30Objetiva EF-S18-135mm f/3.5-5.6 IS USMAnel de focagem (p.140, 308)Interruptor de modo da focagem (p.50) Índice da posição de zoomContact
214
2156Operações AvançadasNos modos de disparo <d> <s> <f> <a> <F>, pode selecionar a velocidade do obturador, a abertura e
216A câmara define automaticamente a velocidade do obturador e a abertura em função do brilho do motivo. Este procedimento chama-se Programa AE.*<d
217d: Programa AE Se a velocidade do obturador de “30"” e o número f/ inferior começarem a piscar, isso indica subexposição.Aumente a velocidade
218Neste modo, o utilizador especifica a velocidade do obturador e a câmara define automaticamente a abertura para obter a exposição padrão adequada a
219s: Prioridade de Obturador AE Se o número f/ inferior começar a piscar, significa que existe subexposição.Rode o seletor <6> para definir um
220Neste modo, o utilizador especifica a abertura pretendida e a câmara define automaticamente a velocidade do obturador para obter a exposição padrão
221f: Prioridade de Abertura AEO tamanho da abertura (diafragma) só muda no momento em que a fotografia é tirada. Caso contrário, a abertura permanece
222Neste modo, pode definir a velocidade do obturador e a abertura conforme pretendido. Para determinar a exposição, consulte o indicador do nível de
223a: Exposição ManualSe a velocidade ISO estiver definida para A (AUTO), pode definir a compensação da exposição (p.226) da seguinte forma.•[z2: Comp
31NomenclaturaObjetiva EF-S15-85mm f/3.5-5.6 IS USMInterruptor de modo da focagem (p.50) Índice da posição de zoomEscala de distânciasContactos (p.529
224Pode selecionar um de quatro métodos para medir o brilho do motivo. No modo <A>, a medição matricial é definida automaticamente.1Carregue no
225q Selecionar o Modo de MediçãoNr Medição pontualEste tipo de medição destina-se a medir uma parte específica do motivo ou da cena. A medição pontua
226A compensação da exposição pode tornar a exposição padrão definida pela câmara mais clara (exposição aumentada) ou mais escura (exposição reduzida)
227Ao alterar a velocidade do obturador ou a abertura automaticamente, a câmara enquadra a exposição até ±3 pontos em incrementos de 1/3 pontos, para
h Variação Automática da Exposição (AEB)N228 Durante a função AEB, <A> no visor e <h> no painel LCD começam a piscar. Se o modo de avanç
229Utilize o bloqueio AE quando a área de focagem for diferente da área de medição da exposição ou quando quiser tirar várias fotografias com a mesma
230Neste modo, o obturador permanece aberto enquanto carrega sem soltar o botão do obturador até ao fim, e fecha-se quando solta o botão do obturador.
231F: Exposições “Bulb”Pode predefinir o tempo da exposição "bulb". Com o temporizador "bulb", não é necessário carregar sem solta
F: Exposições “Bulb”2323Defina o tempo de exposição pretendido. Selecione a hora, os minutos ou os segundos. Carregue em <0> para <r> ap
233O detalhe do destaque e o detalhe da sombra são mantidos durante uma alta variação dinâmica de tons, mesmo em cenas com um contraste demasiado elev
Nomenclatura32Carregador de Bateria LC-E6Carregador para Bateria LP-E6N/LP-E6 (p.38).Carregador de Bateria LC-E6ECarregador para Bateria LP-E6N/LP-E6
w: Fotografar no Modo HDR (Alta Variação Dinâmica)N234 NaturalIndicado para imagens que preservam um intervalo tonal abrangente, o que evita que os d
235w: Fotografar no Modo HDR (Alta Variação Dinâmica)N5Defina [HDR contínuo]. Selecione [1 disparo só] ou [Todos disp] e carregue em <0>. Com
w: Fotografar no Modo HDR (Alta Variação Dinâmica)N2368Tire a fotografia. A fotografia no modo HDR é possível com disparo através do visor e com disp
237w: Fotografar no Modo HDR (Alta Variação Dinâmica)N Se fotografar no modo HDR com a opção [Alinhar Imag Auto] definida para [Ativar], as informaçõ
238Pode fotografar uma série de duas a nove fotografias com exposições diferentes para que depois sejam fundidas numa única fotografia. Se captar imag
239P Exposições MúltiplasN4Defina [Ctrl multi-expos]. Selecione o método de controlo de exposição múltipla pretendido e carregue em <0>. Aditi
P Exposições MúltiplasN2406Defina as imagens que pretende gravar. Para gravar todas as fotografias com uma única exposição e a imagem de exposição mú
241P Exposições MúltiplasN9Faça as exposições subsequentes. Se a opção [On:Funç/ctrl] estiver definida, aparece a imagem de exposição múltipla fundid
P Exposições MúltiplasN242 Com exposições múltiplas, quanto mais exposições houver, mais se nota o ruído, as cores irregulares e as bandas. Além diss
243P Exposições MúltiplasNPode selecionar uma imagem gravada no cartão como primeira exposição. O original da imagem selecionada permanece intacto.Só
33NomenclaturaPasse a extremidade da correia através do ilhó do encaixe da correia na câmara, a partir de baixo. Depois, passe-a através da fivela da
P Exposições MúltiplasN244Se a função [On:Funç/ctrl] estiver definida e não tiver acabado de fazer o número definido de exposições, pode carregar no b
245P Exposições MúltiplasN A qualidade de gravação de imagem tem alguma restrição?Todas as definições de qualidade de gravação de imagem JPEG podem s
246Embora a utilização do temporizador automático ou de um telecomando permita evitar a vibração da câmara, utilizar o bloqueio de espelho para evitar
247Utilizar a Tampa da OcularMesmo que o modo de avanço esteja definido para disparos contínuos, a máquina só tira uma fotografia. Também pode utili
248Pode ligar o Telecomando RS-80N3 (vendido em separado) ou o Telecomando com Temporizador TC-80N3 (vendido em separado) ou qualquer acessório EOS eq
249R Disparo com Telecomando4Selecione o temporizador automático. Enquanto olha para o painel LCD ou através do visor, rode o seletor <5> para
250Com o temporizador de intervalo, pode definir o intervalo de disparo e o número de disparos. A câmara irá repetir disparando uma vez com o interval
251H Disparo com Temporizador de Intervalos4Selecione [OK]. As definições do temporizador de intervalo aparecem no ecrã de menu. <H> aparece n
H Disparo com Temporizador de Intervalos252 Se o interruptor de modo da focagem da objetiva estiver na posição <AF>, a câmara só dispara quando
2537Fotografia com FlashEste capítulo explica como fotografar utilizando o flash incorporado e os Speedlites externos (série EX, vendidos em separado)
Nomenclatura34Quando ligar a câmara a um computador, a uma impressora ou ao Transmissor de Ficheiros Sem Fios, utilize o cabo de interface fornecido o
254Nos modos <d> <s> <f> <a> <F>, basta carregar no botão <D> para levantar o flash incorporado e tirar fotografia
255D Utilizar o Flash IncorporadoAlcance Efetivo do Flash Incorporado(Aprox. em metros)Velocidade ISOEF-S18-135mm f/3.5-5.6 IS USMEF-S15-85mm f/3-5.6
D Utilizar o Flash Incorporado256Se utilizar a lâmpada de redução do efeito de olhos vermelhos quando tirar uma fotografia com flash, pode reduzir o e
257D Utilizar o Flash IncorporadoDefina a compensação da exposição do flash se não obtiver a exposição do flash pretendida para o motivo. Pode definir
D Utilizar o Flash Incorporado258O bloqueio FE (exposição do flash) obtém e bloqueia a exposição do flash adequada para a parte pretendida da imagem.1
2633 Definir o FlashNPode definir a velocidade de sincronização do flash para tirar fotografias com flash no modo de prioridade de abertura AE (f). :
3 Definir o FlashN264Se utilizar um flash incorporado ou um Speedlite da série EX externo compatível com as definições de funções do flash, pode carre
2653 Definir o FlashN Modo de flashRegra geral, defina esta opção para [E-TTL II]. Esta opção permite fotografar com exposição automática utilizando
3 Definir o FlashN266 Sincronização do obturadorDefina esta opção normalmente para [1ª cortina], para que o flash dispare imediatamente depois de ini
2673 Definir o FlashNAs indicações no ecrã e as opções de definições variam conforme o modelo de Speedlite externo, o modo de flash atual, as definiçõ
35NomenclaturaUtilizar um Cabo de Interface Original (vendido em separado)Se utilizar um cabo de interface original (vendido em separado, p.478), atra
3 Definir o FlashN268 Funções sem fios/Controlo da relação do flashFotografar com flash sem fios (várias unidades de flash) é possível via rádio ou p
2693 Definir o FlashN Sincronização do obturadorNormalmente, defina esta opção para [Sincronização primeira cortina] de maneira a que o flash dispare
3 Definir o FlashN270Quando utilizar a sincronização de segunda cortina, defina a velocidade do obturador para 1/25 seg. ou menos. Se a velocidade do
2713 Definir o FlashNPara obter detalhes sobre as Funções Personalizadas do Speedlite externo, consulte o manual de instruções do Speedlite (vendido e
272O flash incorporado da câmara pode funcionar como unidade principal com Speedlites da série EX externos da Canon que tenham uma função de unidade s
273Utilizar o Flash Sem FiosN*1: Se o Speedlite não tiver uma função de definição do canal de transmissão, pode funcionar independentemente do canal d
Utilizar o Flash Sem FiosN274A tabela abaixo mostra as configurações possíveis para o disparo com flash sem fios. Escolha a configuração mais adequada
275Utilizar o Flash Sem FiosNAqui mostra-se a configuração mais básica para o disparo com flash sem fios totalmente automático com um Speedlite extern
Utilizar o Flash Sem FiosN2764Defina [Modo de flash] para [E-TTL II].5Defina [Funç. sem fios] para [0].6Defina [Canal]. Defina o canal (1-4) para o m
277Utilizar o Flash Sem FiosNAqui explica-se o disparo com flash sem fios totalmente automático com um Speedlite externo e o flash incorporado.Pode al
Nomenclatura36Transformador Wi-Fi W-E1Este transformador é um acessório que ativa funções Wi-Fi (comunicação sem fios) quando instalado na ranhura do
Utilizar o Flash Sem FiosN278É possível tratar vários Speedlites secundários como uma unidade de flash ou separá-los por grupos secundários em que se
279Utilizar o Flash Sem FiosN [1(A:B)] Várias unidades secundárias em muitos gruposPode dividir as unidades secundárias em grupos A e B, e alterar a
Utilizar o Flash Sem FiosN280 [1(A:B C)] Várias unidades secundárias em muitos gruposEsta é uma variante da configuração [1(A:B)]. Nesta configuração
281Utilizar o Flash Sem FiosNTambém é possível adicionar o flash incorporado à fotografia com flash sem fios explicada nas páginas 278-280.As definiçõ
Utilizar o Flash Sem FiosN282 Compensação da exposição do flashSe [Modo de flash] estiver definido para [E-TTL II], pode definir a compensação da exp
283Utilizar o Flash Sem FiosNSe [Modo de flash] estiver definido para [Flash manual], pode definir a compensação do flash manualmente. As definições d
2858Fotografar Enquanto Visualiza o LCD(Disparo no Modo Visualização Direta)Pode disparar enquanto visualiza a imagem no LCD da câmara. A este procedi
2861Coloque o interruptor de disparo no modo Visualização Direta/Gravação de filmes na posição <A>.2Veja a imagem no modo Visualização Direta.
287A Fotografar Enquanto Visualiza o LCDDefina [z5: Disp.Visual.Dir.] (o separador [z3] em <A>) para [Ativar].N.º Estimado de Disparos no Modo V
371Como ComeçarEste capítulo descreve os passos preparatórios antes de começar a fotografar e as operações básicas da câmara.Reduzir ao Mínimo a Poeir
A Fotografar Enquanto Visualiza o LCD288Sempre que carregar no botão <B>, o visor de informações muda.* Consulte o Manual de Instruções do Tran
289A Fotografar Enquanto Visualiza o LCD O histograma pode aparecer se definir [z5: Simulação de exp.: Ativar] (p.296). Pode ver o nível eletrónico
A Fotografar Enquanto Visualiza o LCD290No modo de disparo <A>, a câmara deteta o tipo de cena e define tudo automaticamente de acordo com a cen
291A Fotografar Enquanto Visualiza o LCD*5:Aparece com qualquer uma das objetivas abaixo:• EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IS II • EF-S55-250mm f/4-5.6 IS II• E
292Enquanto a imagem no modo Visualização Direta estiver visível, se carregar no botão <n>, <o>, <m> ou <b>, o ecrã de definiç
293Definições de Funções de DisparoNos modos <d> <s> <f> <a> <F>, é possível definir o Método AF, Modo de avanço, Modo d
294z5Se colocar o interruptor de disparo no modo Visualização Direta/Gravação de filmes na posição <A>, as opções de menu do disparo no modo Vis
2953 Definições de Funções de Menu Visualização de grelhaCom [3x3 l] ou [6x4 m], pode visualizar linhas de grelha para o ajudar a nivelar a câmara na
3 Definições de Funções de Menu296 Simulação de exp.NA simulação de exposição mostra e simula como vai ficar o brilho da imagem real (exposição).•Ati
2973 Definições de Funções de Menuz6 N Disp. VD silenc.N• Modo 1Pode suprimir o ruído da câmara antes de fotografar. O disparo contínuo também é poss
381Retire a tampa protetora. Retire a tampa protetora fornecida com a bateria.2Coloque a bateria.Coloque a bateria com firmeza no carregador, como s
3 Definições de Funções de Menu298 Temporizador de mediçãoNPode alterar o tempo de apresentação da definição de exposição (tempo de bloqueio AE).A re
299Pode selecionar um método AF que se adeque às condições de disparo e ao seu motivo. Estão disponíveis os métodos AF seguintes: [u(rosto)+Localizar]
Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF)300A câmara deteta e foca os rostos humanos. Se um rosto se mover, o ponto AF <p> também se move par
301Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF)4Tire a fotografia. Verifique a focagem e a exposição e carregue no botão do obturador até ao fim para
Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF)302Pode focar uma área mais abrangente com um máximo de 31 pontos AF (seleção automática). Esta vasta área
303Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF)4Tire a fotografia. Verifique a focagem e a exposição e carregue no botão do obturador até ao fim para
Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF)304A câmara foca com um único ponto AF. Este processo é prático quando pretende focar um motivo específico
305Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF)Operação AF Mesmo que tenha conseguido focar, se carregar no botão do obturador até meio, a máquina vo
Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF)306Condições de Disparo que Dificultam a Focagem Motivos com baixo contraste, como um céu azul, superfíci
307Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF) Se não conseguir efetuar a focagem automática, coloque o interruptor de modo da focagem da objetiva n
39Carregar a Bateria Quando a compra, a bateria não está totalmente carregada.Carregue a bateria antes de utilizar a câmara.Recarregue a bateria na
308Pode ampliar a imagem e focar com precisão com MF (focagem manual).1Coloque o interruptor de modo da focagem da objetiva na posição <MF>. Ro
309MF: Focagem Manual5Faça a focagem manualmente. Olhando para a imagem ampliada, rode o anel de focagem da objetiva para focar. Quando conseguir fo
310Precauções Gerais com a Utilização do Disparo no Modo Visualização DiretaQualidade da Imagem Se fotografar com uma velocidade ISO elevada, pode ap
311Precauções Gerais com a Utilização do Disparo no Modo Visualização DiretaImagem no Modo Visualização Direta Se a iluminação for fraca ou excessiva
3139Gravar FilmesA gravação de filmes é ativada se colocar o interruptor de disparo no modo Visualização Direta/Gravação de filmes na posição <k>
314Se o modo de disparo estiver definido para <A>, <d> ou <F>, o controlo de exposição automática é ativado de acordo com o brilho a
315k Gravar FilmesSe estiver a utilizar o modo de disparo <s>, pode definir manualmente a velocidade do obturador para a gravação de filmes. A v
k Gravar Filmes316Se estiver a utilizar o modo de disparo <f>, pode definir manualmente a abertura para a gravação de filmes. A velocidade ISO e
317k Gravar FilmesVelocidade ISO no modo <A> No modo <A>, a velocidade ISO é automaticamente definida para a variação ISO 100 - ISO 1600
3Antes de começar, verifique se os itens abaixo estão incluídos juntamente com a sua câmara. Se faltar algum item, contacte o seu distribuidor.* Carre
40Coloque uma Bateria LP-E6N (ou LP-E6) totalmente carregada na câmara. O visor da câmara ilumina-se quando se instala uma bateria e escurece quando s
k Gravar Filmes318Durante a gravação de filmes nos modos <A>, <d>, <s>, <f> e<F>, esta câmara suporta a função que liga
319k Gravar FilmesDurante a gravação de filmes no modo <A>, aparece um ícone que representa a cena detetada pela câmara e a gravação é adaptada
k Gravar Filmes320Pode definir manualmente a velocidade do obturador, a abertura e a velocidade ISO para gravação de filmes. A utilização da exposição
321k Gravar Filmes5Foque e grave o filme. O procedimento é igual ao descrito nos passos 3 e 4 para “Gravação com Exposição Automática” (p.314).Veloci
k Gravar Filmes322 Em [Variaç veloc. ISO], se [Máxima] estiver definida para [H2 (51200)] e o utilizador passar da captação de fotografias para a gra
323k Gravar FilmesSempre que carregar no botão <B>, o visor de informações muda.*1: Aplica-se a um único clip de vídeo.*2: Consulte o Manual de
k Gravar Filmes324Pode ver o nível eletrónico carregando no botão <B> (p.75). Se o método AF estiver definido para [u +Localizar] ou se a câm
325k Gravar FilmesNotas para a Gravação de FilmesAs definições relacionadas com filmes encontram-se nos separadores [z4] e [z5] (p.342). No modo <
k Gravar Filmes326A simulação da imagem final mostra os resultados das definições atuais para Estilo Imagem, balanço de brancos e outras funções, na i
327k Gravar FilmesQuando está a gravar um filme, pode também tirar uma fotografia carregando no botão do obturador até ao fim.Captar Imagens Fixas dur
41Pode utilizar um cartão CF e um cartão SD com a câmara. Pode gravar imagens inserindo na câmara, pelo menos, um dos cartões.Se introduzir ambos os t
k Gravar Filmes328 Se L 8 (59,94 fps) ou 7 (50,00 fps) estiver definido ou se [z5: Função de botão V] estiver definido para [ /k] ou [q/k], não pode
329Se carregar no botão <n>, <o>, <m> ou <b> enquanto a imagem estiver no LCD, o ecrã de definição aparece no LCD e pode rodar
3 Definir o Tamanho de Gravação de Filme330Para selecionar o cartão para gravação/reprodução, desvio/variação de balanço de brancos ou os parâmetros
3313 Definir o Tamanho de Gravação de FilmePode selecionar o tamanho do filme, a taxa de fotogramas e o método de compressão. Tamanho de ImagemL 1920
3 Definir o Tamanho de Gravação de Filme332 Método de CompressãoW ALL-I (para edição/I-only)Comprime um fotograma de cada vez para gravação. Embora o
3333 Definir o Tamanho de Gravação de FilmeGrava o filme a uma taxa de fotogramas de 24,00 fps. Aplica-se à qualidade Full HD.Se a opção [Ativar] esti
3 Definir o Tamanho de Gravação de Filme334 Em formato MOV (Aprox.) Em formato MP4 (Aprox.)Tempo Total de Gravação de Filme e Tamanho do Ficheiro Po
3353 Definir o Tamanho de Gravação de Filme Ficheiros de Vídeo com Mais de 4 GBMesmo que grave um filme com mais de 4 GB, pode continuar a gravar sem
336Pode gravar filmes com som com o microfone mono incorporado ou o Microfone Estéreo Direcional DM-E1 (disponível em separado). Também pode ajustar l
3373 Definir a Gravação de Som Utilizar um microfoneGeralmente, o microfone incorporado grava som mono. Também é possível gravar som estéreo se ligar
Colocar e Retirar o Cartão423Feche a tampa. Feche a tampa e faça-a deslizar na direção das setas até ouvir um estalido. Se colocar o interruptor de
338Pode alterar as definições da velocidade ISO, do nível de gravação de som, etc., de forma relativamente silenciosa durante a gravação de um filme.Q
339O código de tempo é uma referência temporal gravada automaticamente para sincronizar o filme durante a gravação de filmes. É sempre gravado nas seg
3 Definir o Código de Tempo340Pode selecionar o que pretende ver no ecrã de gravação de filmes.Hora grav. : Indica o tempo decorrido desde o início da
3413 Definir o Código de Tempo Código de tempoO código de tempo pode ser anexado a um filme transmitido por HDMI (p.350).Ativar: Anexa o código de te
342z4Se colocar o interruptor de disparo no modo Visualização Direta/Gravação de filmes na posição <k>, as opções de menu de gravação de filmes
3433 Definições de Funções de Menu•Se quiser manter a focagem num ponto específico ou se não quiser que o ruído de funcionamento da objetiva seja grav
3 Definições de Funções de Menu344 Visualização de grelhaCom [3x3 l] ou [6x4 m], pode visualizar linhas de grelha para o ajudar a nivelar a câmara na
3453 Definições de Funções de Menu Velocidade Filme Servo AFNPode definir a velocidade AF da função AF servo de filme e as condições de funcionamento
3 Definições de Funções de Menu346 Sensibilidade de busca de AF Servo de FilmeNPode alterar a sensibilidade de busca da função AF servo de filme para
3473 Definições de Funções de Menuz5 Disp. VD silenc.NEsta função aplica-se a quando tirar fotografias. Para obter detalhes, consulte a página 297.
43Colocar e Retirar o Cartão1Abra a tampa. Coloque o interruptor de alimentação na posição <2>. Verifique se a luz de acesso está desligada e
3 Definições de Funções de Menu348 Função botão VPode definir as funções efetuadas carregando no botão do obturador até meio ou até ao fim durante a
3493 Definições de Funções de Menu[Espelhamento]•O filme é mostrado no LCD e através da saída para HDMI simultaneamente.•O filme de saída para HDMI nã
3 Definições de Funções de Menu35053 Taxa de frames HDMINa saída para HDMI, pode definir a taxa de fotogramas para [Auto], [59.94i]/[50.00i], [59.94p
351Precauções Gerais com a Gravação de FilmesOs Ícones Branco <s> e Vermelho <E> de Aviso Sobre a Temperatura Interna Se a temperatura in
352Precauções Gerais com a Gravação de FilmesGravação e Qualidade da Imagem Se utilizar um cartão com uma velocidade de gravação lenta, pode aparecer
35310Reprodução de ImagensEste capítulo explica como reproduzir ou apagar fotografias e filmes, como vê-los num televisor e outras funções relacionada
3541Reproduza a imagem. Carregue no botão <x>. Aparece a última imagem captada ou reproduzida.2Selecione uma imagem.Para reproduzir imagens a
355x Reprodução de Imagens3Saia do modo de reprodução de imagens.Carregue no botão <x> para sair do modo de reprodução de imagens e voltar ao e
356 Apresentação de informações básicas* Consulte o Manual de Instruções do Transformador Wi-Fi W-E1.B: Visor de Informações de DisparoExemplos de In
357B: Visor de Informações de Disparo Visor de informações de disparo • Informações detalhadas* Se fotografar com a qualidade de imagem RAW+JPEG, apa
Colocar e Retirar o Cartão44 Se a luz de acesso estiver acesa ou a piscar, significa que as imagens estão a ser gravadas, lidas ou apagadas do cartão
B: Visor de Informações de Disparo358• Informações de Objetiva/Histograma• Informações de GPSVisor do histograma (Brilho)Nome da objetivaDistância foc
359B: Visor de Informações de Disparo• Modos < > e < >: a velocidade do obturador, a abertura e a velocidade ISO não aparecem.• Modo <
B: Visor de Informações de Disparo360 HistogramaO histograma de brilho mostra a distribuição do nível de exposição e o brilho global. O histograma RG
361Pode procurar imagens rapidamente, olhando para o visor de índice de 4, 9, 36 ou 100 imagens num ecrã.1Carregue no botão <u>. Durante a repr
x Procurar Imagens Rapidamente362Com o visor de imagem única, pode rodar o seletor <6> para saltar imagens para a frente ou para trás, de acordo
363x Procurar Imagens Rapidamente3Procure por salto. Carregue no botão <x> para reproduzir imagens. No visor de imagem única, rode o seletor &
364Pode ampliar a imagem captada de 1,5 a 10 vezes no LCD.1Amplie a imagem.A imagem pode ser ampliada da seguinte forma: 1. Durante a reprodução de i
365u Ampliar ImagensNo separador [33], se selecionar [Ampliação (aprox)], pode definir o início da ampliação e a posição inicial da visualização ampli
368A opção de proteção da imagem impede que esta seja apagada acidentalmente.1Selecione [Proteger imagens]. No separador [31], selecione [Proteger im
369K Proteger ImagensPode proteger todas as imagens numa pasta ou cartão de uma só vez.Se selecionar [Todas as imagens da pasta] ou [Todas as imagens
45Se ligar o interruptor de alimentação e aparecer o ecrã de definição de data/hora/zona, consulte a página 47 para acertar a data/hora/zona.<1>
K Proteger Imagens370Durante a reprodução de imagens, pode utilizar o botão <c> para proteger uma imagem.1Selecione [Função botão m]. No separa
371Pode classificar as imagens (fotografias e filmes) com uma de cinco classificações: l/m/n/o/p. Esta função designa-se por classificação.1Selecione
Definir Classificações3721Selecione [Classificação]. No separador [32], selecione [Classificação] e carregue em <0>.2Selecione uma imagem. Rod
373Definir ClassificaçõesPode ser apresentado um total máximo de 999 imagens com uma determinada classificação. Se existirem mais de 999 imagens com u
374Durante a reprodução, pode carregar no botão <Q> para as seguintes opções: [J: Proteger imagens], [b: Rodar imagem], [9: Classificação], [R:
375Q Controlo Rápido Durante a ReproduçãoPara rodar uma imagem, defina [51: Rotação auto] para [OnzD]. Se a opção [51: Rotação auto] estiver definida
376Pode reproduzir filmes das três formas seguintes:Ao ligar a câmara a um televisor com o Cabo HDMI HTC-100 (vendido em separado), pode reproduzir as
377k Ver FilmesOs ficheiros de filme gravados no cartão podem ser transferidos para um computador e reproduzidos ou editados com software pré-instalad
3781Reproduza a imagem. Carregue no botão <x> para apresentar a imagem.2Selecione um filme. Rode o seletor <5> para escolher o filme que
379k Reproduzir FilmesPainel de Reprodução do FilmeOperação Descrição da Reprodução7 ReproduzirSe carregar em <0>, alterna entre a reprodução e
Ligar a Câmara46Se colocar o interruptor de alimentação na posição <1>, a carga da bateria aparece indicada num de seis níveis. Um ícone de bate
380Pode editar a primeira e última cenas de um filme em incrementos de aprox. 1 seg.1No ecrã de reprodução de filmes, selecione [X]. O painel de ediç
381X Editar a Primeira e Última Cenas do Filme4Grave o filme editado. Selecione [W] e carregue em <0>. Aparece o ecrã de gravação. Para gravá
382Pode reproduzir as imagens no cartão como uma apresentação de slides automática.1Selecione [Apresentação de slides]. No separador [32], selecione
3833 Apresentação de Slides (Reprodução Automática)3Defina a [Configuração] conforme pretender. Selecione [Config.] e carregue em <0>. Defina
3 Apresentação de Slides (Reprodução Automática)3844Comece a apresentação de slides. Selecione [Iniciar] e carregue em <0>. A apresentação de
385Ao ligar a câmara a um televisor com um cabo HDMI (vendido em separado), pode reproduzir as fotografias e os filmes existentes na câmara no televis
Ver Imagens num Televisor386Se o televisor ligado à câmara através de um cabo HDMI for compatível com HDMI CEC*, pode utilizar o telecomando do televi
387Ver Imagens num Televisor3Carregue no botão <x> da câmara.Aparece uma imagem no ecrã do televisor e pode utilizar o telecomando do televisor
388As imagens gravadas num cartão podem ser copiadas para outro cartão.1Selecione [Copiar imagem]. No separador [31], selecione [Copiar imagem] e car
389a Copiar Imagens 4Selecione as imagens a copiar. Rode o seletor <5> para escolher a imagem que pretende copiar e carregue em <0>. O í
47Quando liga a câmara pela primeira vez ou se efetuar a reposição da data/hora/zona, aparece o ecrã de definição de data/hora/zona. Siga os passos ab
a Copiar Imagens3908Selecione [OK]. Verifique a informação do cartão de origem e do cartão de destino e selecione [OK]. A cópia começa e aparece o r
391a Copiar Imagens O nome do ficheiro da imagem copiada é igual ao nome do ficheiro da imagem de origem. Se tiver definido [Sel.Imag.], não pode co
392Pode optar por selecionar e apagar imagens desnecessárias individualmente ou apagá-las num lote. As imagens protegidas (p.368) não são apagadas.Dep
393L Apagar Imagens2Selecione [Selec. e apagar imagens]. Aparece uma imagem.Se carregar no botão <u> e rodar o seletor <6> no sentido co
394O brilho do LCD é ajustado automaticamente para uma ótima visualização, dependendo do nível de luz ambiente. Pode também definir o nível de brilho
395Alterar as Definições de Reprodução de ImagensAs imagens verticais são rodadas automaticamente para que possam aparecer na vertical no LCD da câmar
396
39711Pós-processamentode ImagensPode processar imagens RAW com a câmara ou redimensionar (reduzir a resolução) imagens JPEG. O ícone M existente no c
398Pode processar imagens 1 com a câmara e gravá-las como imagens JPEG. Uma vez que a imagem RAW não sofre alterações, pode aplicar condições de proce
399R Processar Imagens RAW com a CâmaraNAceder ao ecrã de definições Carregue em <0> para aceder ao ecrã de definições. Rode o seletor <5>
3 Acertar a Data, a Hora e a Zona484Acerte a data e a hora.Rode o seletor <5> para escolher o número. Carregue em <0> para <r> apa
R Processar Imagens RAW com a CâmaraN400 Ajuste do brilhoPode ajustar o brilho da imagem até ±1 ponto em incrementos de 1/3 pontos. A imagem apresen
401R Processar Imagens RAW com a CâmaraN Espaço de cor (p.187)Pode selecionar sRGB ou Adobe RGB. Uma vez que o LCD da câmara não é compatível com Ad
R Processar Imagens RAW com a CâmaraN402Correção de Iluminação Periférica, Correção de Distorção e Correção da Aberração CromáticaPara executar a corr
403Pode redimensionar uma imagem JPEG de forma a reduzir a contagem de pixels e gravá-la como uma nova imagem. Só é possível redimensionar imagens JPE
S Redimensionar Imagens JPEG404Opções de Redimensionamento de Acordo com o Tamanho de Imagem OriginalOs tamanhos de imagem, de acordo com os rácios de
40512Limpeza do SensorA câmara tem uma Unidade de Auto-limpeza do Sensor para sacudir automaticamente o pó colado na parte da frente do sensor de imag
406Sempre que coloca o interruptor de alimentação na posição <1> ou <2>, a Unidade de Auto-limpeza do Sensor começa a funcionar, sacudindo
407Normalmente, a Unidade de Auto-limpeza do Sensor elimina a maior parte da poeira visível nas imagens captadas. No entanto, caso a poeira persista,
3 Acrescentar Dados de Sujidade a EliminarN4083Fotografe um objeto branco. A uma distância de 20 a 30 cm preencha o visor com um objeto branco sem pa
409Com a ajuda de um soprador, disponível no mercado, ou de outro instrumento, pode remover manualmente a poeira que não foi possível remover com a li
493 Selecionar o Idioma da Interface A data/hora definida tem efeito depois de carregar em <0> no passo 6. No passo 3, a hora que aparece na p
3 Limpeza Manual do SensorN410 Enquanto estiver a limpar o sensor, nunca execute nenhuma das ações abaixo. Se a câmara for desligada, o obturador fec
41113Imprimir e Transferir Imagenspara um Computador Imprimir (p.414)Pode ligar a câmara diretamente a uma impressora e imprimir as imagens no cartão
412O procedimento de impressão direta pode ser realizado na totalidade com a câmara, enquanto olha para o LCD da câmara.1Coloque o interruptor de alim
413Preparar-se para Imprimir6Reproduza a imagem. Carregue no botão <x>. A imagem é apresentada e o ícone <w> aparece na parte superior e
414As indicações no ecrã e as opções de definições variam conforme a impressora. Algumas definições podem não estar disponíveis. Para obter detalhes,
415w Imprimir Selecione o formato do papel colocado na impressora e carregue em <0>. Aparece o ecrã do tipo de papel. Selecione o tipo do pap
w Imprimir4164Defina os efeitos de impressão.Defina-os, se necessário. Se não for necessário definir quaisquer efeitos de impressão, vá para o passo
417w Imprimir5Defina a impressão da data e do número de ficheiro. Defina-os, se necessário. Selecione <I> e carregue em <0>. Especifiqu
w Imprimir418No passo 4 da página 416, selecione o efeito de impressão. Se os ícones <ze> aparecerem brilhantes, pode carregar no botão <B>
419w ImprimirPode recortar a imagem e imprimir apenas uma versão ampliada da parte recortada, como se tivesse efetuado a recomposição da imagem.Execut
4* Os Manuais de Instruções detalhados (ficheiros PDF) podem ser transferidos a partir do site da Canon (ver abaixo).1Transferir os Manuais de Instruç
50A câmara é compatível com todas as objetivas EF e EF-S da Canon. Não pode utilizar a câmara com objetivas EF-M.1Retire as tampas. Retire a tampa tr
w Imprimir420Se o rácio de aspeto da imagem for diferente do rácio de aspeto do papel a imprimir, a imagem pode sofrer um recorte significativo caso
421Pode definir o tipo de impressão, a impressão da data e do número de ficheiro. As definições de impressão aplicam-se a todas as imagens com ordem d
W Formato de Ordem de Impressão Digital (DPOF)4224 Saia da definição. Carregue no botão <M>. Volta a aparecer o ecrã Ordem de Impressão. Depo
423W Formato de Ordem de Impressão Digital (DPOF) Sel.imag.Selecione e ordene as imagens uma a uma.Se carregar no botão <u> e rodar o seletor &
424Com uma impressora PictBridge, pode facilmente imprimir imagens com DPOF.1 Prepare-se para imprimir.Consulte a página 412.Siga o procedimento “Lig
425Pode ligar a câmara a um computador e utilizá-la de modo a transferir imagens existentes no cartão para o computador. Este processo é designado por
d Transferir Imagens para um Computador4263Coloque o interruptor de alimentação da câmara na posição <1>. Quando aparecer um ecrã para selecion
427d Transferir Imagens para um Computador Sel.imag.1Selecione [Transf. imagem]. No separador [32], selecione [Transf. imagem] e carregue em <0&g
d Transferir Imagens para um Computador4285Transfira a imagem.No ecrã do computador, verifique se aparece a janela principal do EOS Utility. Selecio
429Pode especificar até 998 imagens para serem impressas num livro de fotografias. Se utilizar o EOS Utility (software EOS) para transferir imagens pa
51Colocar e Retirar a ObjetivaRode o anel de zoom da objetiva com os dedos. Se quiser utilizar o zoom, faça-o antes da focagem. Se rodar o anel de zo
p Especificar Imagens para um Livro de Fotografias430Pode especificar todas as imagens numa pasta ou cartão de uma só vez.Se definir a opção [x1: Conf
43114Personalizar a CâmaraQuando tirar fotografias, pode personalizar várias funções da câmara de acordo com as suas preferências, através das Funções
4323 Funções PersonalizadasN81: ExposiçãoA Disparo no Modo Visualização Diretak Gravação de FilmesIncrementos nível de exposiçãop.434k kDefinir increm
4333 Funções PersonalizadasNSe selecionar [85: Limp.todas funç.person(F.Pn).], limpa as definições de todas as Funções Personalizadas.83: Visualização
434No separador [8], pode personalizar várias funções da câmara de acordo com as suas preferências quando tira fotografias. Todas as definições difere
4353 Definir as Funções PersonalizadasNSequência de variaçãoPode alterar a sequência de disparo AEB e a sequência de variação de balanço de brancos.0-
3 Definir as Funções PersonalizadasN436Mudança de segurançaOFF:DesativarTv/Av:Velocidade obturador/AberturaEsta opção é ativada nos modos prioridade d
4373 Definir as Funções PersonalizadasNMesma exposição para nova aberturaSe o modo <a> (disparo com exposição manual) estiver definido e a veloc
3 Definir as Funções PersonalizadasN438F.Pn2: Exposição/AvançoDefinir a variação de velocidades do obturadorPode definir a variação de velocidades do
4393 Definir as Funções PersonalizadasNVelocidade de disparos contínuosPode definir a velocidade de disparo contínuo para <o> disparo contínuo d
Colocar e Retirar a Objetiva52A cobertura da objetiva pode bloquear luz indesejada e impedir que a chuva, neve, poeira, etc., adiram à parte da frente
3 Definir as Funções PersonalizadasN440F.Pn3: Visualização/Operação Ecrã de focagemPara satisfazer as suas necessidades de disparo, pode mudar para um
4413 Definir as Funções PersonalizadasNAvisos z no visorSe definir uma das seguintes funções, o ícone <z> pode aparecer no visor e no painel LCD
3 Definir as Funções PersonalizadasN442Direção do seletor em Tv/Av : Normal : Direção invertidaPode inverter a direção de rotação do seletor para defi
4433 Definir as Funções PersonalizadasNC.Fn4: OutrosAdicionar informação de corteSe definir a informação de corte, as linhas verticais correspondentes
3 Definir as Funções PersonalizadasN444Opção Apagar por defeitoDurante a reprodução e a revisão de imagens após a captação, se carregar no botão <L
445Pode atribuir as funções mais utilizadas a botões ou seletores da câmara de acordo com as suas preferências.1Selecione [83: Personalização Controlo
83: Personalização ControlosN446Funções Atribuíveis a Comandos da CâmaraFunçãoPáginaInício medição e AF 450 k k *1k*1Stop AF452kkMudar para função AF
44783: Personalização ControlosN* O botão stop AF ( ) só está disponível em super teleobjetivas IS.* pkkkk*2k*2k kk*3k*3k*4k k*5kkkkk kk k k kk kkkkkk
83: Personalização ControlosN448FunçãoPáginaDefinição qualidade imagem um toque456Qualidade imagem um toque (pressionar)Qualidade da imagemEstilo Imag
44983: Personalização ControlosN* O botão stop AF ( ) só está disponível em super teleobjetivas IS.* pk*6k*6k*6k*6kkkkkkkkkkkk k k k k k
53Se utilizar o Image Stabilizer (Estabilizador de Imagem) incorporado da objetiva IS, a vibração da câmara é corrigida para que a fotografia não fiqu
83: Personalização ControlosN450Se carregar no botão atribuído a esta função, a medição e a AF são executadas.*1:Se estiver atribuído ao botão <p&g
45183: Personalização ControlosN Caraterísticas AI Servo AF (p.108)Carregue no botão <p> ou <A> para executar o AF com o caso definido de
83: Personalização ControlosN452A AF é interrompida se carregar sem soltar o botão atribuído a esta função. Prático quando pretende parar a AF no modo
45383: Personalização ControlosNDurante a medição, se inclinar <p> para a direita mudará entre o ponto AF atual e o ponto AF central ou o ponto
83: Personalização ControlosN454Se carregar no botão do obturador até meio, só é executada a medição da exposição.Se carregar no botão atribuído a est
45583: Personalização ControlosNPode definir a velocidade ISO carregando sem soltar <0> e rodando o seletor <6>.Se este controlo for utili
83: Personalização ControlosN456Na exposição manual <a>, pode definir a abertura com o seletor <5> ou <6>.Se carregar no botão atrib
45783: Personalização ControlosNCarregue em <0> para visualizar o ecrã de seleção Estilo Imagem no LCD (p.160).Se carregar no botão de pré-visua
83: Personalização ControlosN458Se carregar em <0>, a câmara reproduz as imagens.Carregue em <0> para ampliar ou reduzir as imagens gravad
459No separador O Meu Menu, pode gravar itens de menu e Funções Personalizadas cujas definições altera com frequência. Também pode atribuir um nome ao
54Rode o regulador de ajuste dióptrico.Rode o regulador para a esquerda ou para a direita, de modo a que os pontos AF do visor se vejam nitidamente.
3 Gravar O Meu MenuN4602Selecione [Selecionar itens aregistar].3Grave os itens pretendidos. Selecione o item pretendido e carregue em <0>. Sel
4613 Gravar O Meu MenuN Apagar separadorPode apagar o separador O Meu Menu atualmente em exibição. Selecione [Apagar separador] para apagar o separad
3 Gravar O Meu MenuN462Pode apagar todos os separadores O Meu Menu e apagar todos os itens O Meu Menu. Apagar todos separ. Meu MenuPode apagar todos
4633 Gravar O Meu MenuNPode selecionar [Visualiz menu] para definir o ecrã de menu que deverá aparecer primeiro quando carregar no botão <M>. V
464Pode registar as definições atuais da câmara (modo de disparo, funções de menu e definições de Funções Personalizadas) como modos de disparo Person
465w: Registar Modos de Disparo PersonalizadosN Funções de disparoModo de disparo, Velocidade do obturador, Abertura, Velocidade ISO, Operação AF, Mo
w: Registar Modos de Disparo PersonalizadosN466[24] Quando AF objet. impossível, Ponto AF selecionável, Selecionar modo de seleção de áreas AF, Método
46715ReferênciaEste capítulo fornece informações de referência relativas às funções da câmara, aos acessórios do sistema, etc.Logótipo de Certificação
468Se carregar no botão <B> quando a câmara estiver pronta para disparar, são apresentados em sequência os ecrãs para [Mostra def. câmara], [Nív
469Funções do Botão B* Consulte o Manual de Instruções do Transformador Wi-Fi W-E1. Se carregar no botão <Q>, ativa o Controlo Rápido das defin
55Funcionamento BásicoO botão do obturador tem dois passos. Pode carregar no botão do obturador até meio. Em seguida, pode carregar até ao fim.Carrega
470Pode verificar o estado da bateria no LCD. Cada Bateria LP-E6N/LP-E6 tem um número de série único e pode registar várias baterias na câmara. Ao uti
4713 Verificar as Informações da BateriaPode registar até seis baterias LP-E6N/LP-E6 na câmara. Para registar várias baterias na câmara, siga o proced
479Mapa do Sistema*1: Também pode utilizar a Bateria LP-E6.*2: Para poder utilizar o modelo mais antigo do WFT-E7 (não a Versão 2), é necessário atual
480o: Definido automaticamente k: Selecionável pelo utilizador : Não selecionável/DesativadoTabela de Disponibilidade de Funções de Acordo com o M
481Tabela de Disponibilidade de Funções de Acordo com o Modo de Disparo*1: Se o flash incorporado estiver definido para <b>, a luz auxiliar AF n
Tabela de Disponibilidade de Funções de Acordo com o Modo de Disparo482o: Definido automaticamente k: Selecionável pelo utilizador : Não selecioná
483Tabela de Disponibilidade de Funções de Acordo com o Modo de Disparo*3 : Com ISO Auto, pode definir uma velocidade ISO fixa.*4 : Com ISO Auto, pode
484z: Fotografia 1 (Vermelho) PáginaDefinições de MenuDisparo Através do Visor e Disparo no Modo Visualização DiretaQualidade da imagem1 / 41 / 611497
485Definições de Menuz: Fotografia 2 (Vermelho) Página* Durante a gravação de filmes, [Comp.exp./AEB] passa a [Comp. exposição].z: Fotografia 3 (Verme
Definições de Menu486z: Fotografia 4* (Vermelho) Página* No modo <A>, estas opções de menu aparecem em [z2].z: Fotografia 5* (Vermelho)* No modo
Funcionamento Básico56Rode o seletor ao mesmo tempo que carrega no botão de ativação/desativação no centro do mesmo.Utilize-o para definir o modo de d
487Definições de Menu2: AF1 (Roxo) Página2: AF2 (Roxo)2: AF3 (Roxo)Case 1 Definição versátil multi-fins 109Case 2Continua a buscar motivos ignorando p
Definições de Menu4882: AF4 (Roxo) Página2: AF5 (Roxo)Quando AF objet. impossívelProcura de focagem on / Procura de focagem off122Ponto AF selecionáve
489Definições de Menu3: Reprodução 1 (Azul) Página2: Reprodução 3 (Azul)3: Reprodução 3 (Azul)* A definição está ligada à [Cont. repr. Filme] do [Códi
Definições de Menu4905: Configuração 1 (Amarelo) Página5: Configuração 2 (Amarelo)Seleção da função de gravação+cartão/pastaFunção grav.:Standard / Tr
491Definições de Menu5: Configuração 3 (Amarelo) Página*As opções apresentadas no ecrã variam consoante a definição [Sistema vídeo].5: Configuração 4
Definições de Menu4928: Funções Personalizadas (Laranja) Página9: O Meu Menu (Verde)F.Pn1: ExposiçãoPersonalizar as funções da câmara conforme desejad
493Definições de Menuz: Disparo 4*1 (Filme) (Vermelho) Página*No modo <A>, estas opções de menu aparecem em [z2].*No modo de disparo <A>,
Definições de Menu494z: Disparo 5*1 (Filme) (Vermelho) Página*1: No modo <A>, estas opções de menu aparecem em [z3].*2: A definição está ligada
495Se ocorrer um problema com a câmara, consulte este Manual de Resolução de Problemas primeiro. Se não resolver o problema utilizando este Manual de
Manual de Resolução de Problemas496Se desligar a câmara enquanto estiver a gravar uma imagem no cartão, a luz de acesso continua acesa ou a piscar du
57Funcionamento Básico(1)Depois de carregar num botão, rode o seletor <5>.Se carregar em <n> <o> <m>, a respetiva função perma
497Manual de Resolução de ProblemasDurante o disparo com temporizador de intervalos, a função Desligar auto não funciona (p.250). Não pode utilizar
Manual de Resolução de Problemas498 Se [z4: Bloqueio de espelho] estiver definido para [Ativar], defina para [Desativar].Coloque o interruptor de mo
499Manual de Resolução de Problemas Durante o disparo no modo Visualização Direta e a gravação de filmes, o método de controlo AF (deteção de fases d
Manual de Resolução de Problemas500 Se [z3: Prioridade tom de destaque] estiver definido para [Ativar], a amplitude da velocidade ISO que pode defini
501Manual de Resolução de Problemas Se a qualidade de gravação de imagem estiver definida para 41 ou 61, a imagem de exposição múltipla é gravada na
Manual de Resolução de Problemas502 Se utilizar uma unidade de flash que não seja um Speedlite da série EX, o flash dispara sempre com uma saída tota
503Manual de Resolução de Problemas Se a velocidade de gravação do cartão for lenta, a gravação de filmes pode parar automaticamente. Para saber em q
Manual de Resolução de Problemas504Estremecimento, riscas horizontais (ruído) ou exposições irregulares podem ser provocados por luz fluorescente, lu
505Manual de Resolução de Problemas Coloque o interruptor <R> do lado esquerdo (bloqueio desativado, p.59). Verifique a definição de [83: Bloq
Manual de Resolução de Problemas506 Verifique se definiu a data e a hora corretas (p.47). Verifique o fuso horário e o horário de verão (p.47-48).
Funcionamento Básico58Pode inclinar a patilha <p> para a direita. Utilize-a para selecionar o modo de seleção de áreas AF.Depois de carregar no
507Manual de Resolução de Problemas [33: Alerta destaque] está definida para [Ativar] (p.359). [33: Vis. ponto AF] está definida para [Ativar] (p.35
Manual de Resolução de Problemas508 Defina corretamente o [53: Sistema vídeo] para [Para NTSC] ou [Para PAL]. Verifique se a ficha do cabo HDMI está
509Manual de Resolução de Problemas Se selecionar [Limpar agoraf], o obturador fará um ruído, mas não é tirada qualquer fotografia (p.406). Se coloc
510Se ocorrer um problema com a câmara, aparece uma mensagem de erro. Siga as instruções no ecrã.* Se o erro persistir, anote o número do erro e conta
511•TipoTipo:Câmara digital single-lens reflex, AF/AE com flash incorporadoSuporte de gravação: Cartões CF (Tipo I, suporte para UDMA 7)Cartões de mem
Características Técnicas512Balanço de brancos:Auto, Predefinido (Luz de dia, Sombra, Nublado, Tungsténio, Luz fluorescente branca, Flash), Personaliza
513Características TécnicasModo seleção área AF:AF pontual (seleção manual), Ponto único AF (seleção manual), Expansão do ponto AF (seleção manual: pa
Características Técnicas514Bloqueio AE: Auto: Quando a focagem é atingida no modo One-Shot AF com medição matricialManual: Utilizando o botão de bloqu
515Características Técnicas•FlashFlash incorporado: Retrátil, flash automáticoNúmero Guia: Aprox. 11/36,1 (ISO 100, em metros)Cobertura do flash: Ângu
Características Técnicas516Método de compressão: ALL-I (Para editar/I-only), IPB (Normal), IPB (Leve)* IPB (Leve) destina-se apenas a MP4.Tamanho do f
59Funcionamento BásicoDurante a gravação de filmes, a superfície táctil permite ajustar silenciosamente a velocidade do obturador, a abertura, a compe
517Características Técnicas[Cartão SD]ALL-I: 20 MB/seg. ou maisIPB (Normal), Full HD 59,94p/50,00p: 20 MB/seg. ou mais rápidoIPB (Leve), que não o men
Características Técnicas518•LCDTipo: TFT a cores de cristais líquidosTamanho e pontos do monitor:Largura 7,7 cm (3:2) com aprox. 1,04 milhões de ponto
519Características Técnicas• Impressão DiretaImpressoras compatíveis:Impressoras compatíveis com PictBridgeImagens para impressão:Imagens JPEG e RAWOr
Características Técnicas520• AlimentaçãoBateria: Bateria LP-E6N/LP-E6, quantidade 1* Alimentação CA utilizável com acessórios para tomada de parede.*
523Marcas Comerciais Adobe é uma marca comercial da Adobe Systems Incorporated. Microsoft e Windows são marcas comerciais ou marcas registadas da Mi
524Recomenda-se a Utilização de Acessórios Originais da CanonEste produto foi concebido de forma a oferecer os melhores resultados quando utilizado em
525As seguintes precauções destinam-se a evitar danos ou ferimentos ao utilizador e a terceiros. Leia com atenção e siga cuidadosamente estas precauçõ
Precauções de Segurança526 Quando não estiver a utilizar a câmara ou os acessórios, retire a bateria e desligue a ficha de corrente do equipamento an
5A câmara pode utilizar os seguintes cartões, independentemente da capacidade: Se o cartão for novo ou se tiver sido previamente formatado noutra câma
Funcionamento Básico60Ative (9) ou desative a iluminação do painel LCD carregando no botão <U>. Durante uma exposição "bulb", se carre
527Precauções de Segurança Precauções:Siga as precauções abaixo. Caso contrário, podem verificar-se ferimentos ou danos materiais. Não utilize nem g
528Apenas para a União Europeia e AEE (Noruega, Islândia e Liechtenstein)Estes símbolos indicam que este produto não deve ser eliminado juntamente com
529Precauções de ManuseamentoPainel LCD e LCDApesar de o LCD ser fabricado com tecnologia de elevada precisão, com mais de 99,99% de pixels efetivos,
53116Transferir Imagens paraum Computador/SoftwareEste capítulo explica como transferir imagens da câmara para um computador, apresenta um resumo do s
532Pode utilizar o software EOS para transferir as imagens existentes na câmara para o computador pessoal. Há duas maneiras de efetuar esta operação.1
533Transferir Imagens para um ComputadorPode utilizar um leitor de cartões para transferir imagens para o computador.1Instale o software (p.536).2Insi
534EOS Solution DiskEste disco contém vários softwares para câmaras EOS.Software de Comunicação para a Câmara e o Computador Pode transferir as image
535Acerca do Software Transferir a partir do site da CanonPode transferir o seguinte software e Manual de Instruções do Software do site da Canon.www
536SO Compatível 1 Introduza o EOS Solution Disk no computador.2 Clique em [Easy Installation/Instalação fácil] e siga as instruções no ecrã para inst
61Pode selecionar e definir diretamente as funções de disparo apresentadas no LCD. Este procedimento chama-se Controlo Rápido.1Carregue no botão <Q
537Instalar o SoftwareSO Compatível 1 Introduza o EOS Solution Disk no computador.No ambiente de trabalho do seu computador, clique duas vezes no íco
538Valores numéricos1280x720 (filme)...3311920x1080 (filme)...33124,00p...
539Índice RemissivoBB ("Bulb") ...230, 314Balanço de brancos (WB)...168Correção...
540Índice RemissivoDisparo no modo Visualização Direta ...84, 285Controlo Rápido ...293Disparo
541Índice RemissivoVer imagens num televisor...376, 385Visor de informações...323Filmes em Alta Definição (HD)...331Filtro de vento ..
542Índice RemissivoTransferir imagens(para um computador)...532Ver imagens num televisor ...376, 385Visor de salto
543Índice RemissivoMudança de segurança ...436Multicontrolador ...58NN.º estimado de disparos...46, 151, 287Ni
544Índice RemissivoRedução do efeito de olhos vermelhos ...256REGISTO...210Regist
545Índice RemissivoVVariação ...173, 227Velocidade ISO ...154, 317, 321Definição automática (Auto) ...156Defi
CANON INC.30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, JapãoEuropa, África e Médio OrienteCANON EUROPA N.V.Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen
Q Controlo Rápido para Funções de Disparo62Funções que Pode Definir no Ecrã Controlo RápidoVelocidade do obturador (p.218)Operação AF (p.86)Correção d
63Q Controlo Rápido para Funções de Disparo Selecione uma função e carregue em <0>. Aparece o ecrã de definição da função. Rode o seletor <
64Pode configurar várias definições com os menus, como a qualidade de gravação de imagem, a data/hora, etc.* Alguns separadores e opções de menu não a
653 Operações de Menu1Aceda ao ecrã de menu. Carregue no botão <M> para aceder ao ecrã de menu.2Selecione um separador. Sempre que carregar no
3 Operações de Menu66Exemplo: Se a opção Red. Ruído Multi Disp. estiver definidaNão é possível definir as opções de menu esbatidas. Uma opção de menu
67Se o cartão for novo ou se tiver sido previamente formatado noutra câmara ou num computador, formate-o com a câmara.Ao formatar o cartão, todas as i
Antes de Começar68 Se o cartão for novo. Se o cartão foi formatado numa câmara diferente ou num computador. Se o cartão estiver cheio com imagens o
69Antes de ComeçarPode impedir que a câmara emita o aviso sonoro quando faz a focagem ou quando utiliza o temporizador automático.1Selecione [Aviso so
6Guia de Iniciação Rápida1Introduza a bateria (p.40).Para carregar a bateria, consulte apágina38.2Introduza o cartão (p.41).A ranhura frontal da câm
Antes de Começar70Pode definir o tempo de revisão da imagem no LCD imediatamente após a sua captação. Para manter a imagem no ecrã, defina [Fixar imag
71Antes de ComeçarDefinições de Funções de DisparoDefinições AFOperação AF One-Shot AFCaso 1 - 6Case1/Definições dos parâmetros de todos os casos reso
Antes de Começar72Definições de gravação de imagens Definições da CâmaraQualidade da imagem73 Desligar auto 1 min.Estilo Imagem Standard Aviso sonoro
73Antes de ComeçarDefinições de Disparo no Modo Visualização DiretaDefinições de Gravação de FilmesDisparo no modo Visualização DiretaAtivarAF servo d
74É possível ver uma grelha no visor para o ajudar a endireitar ou compor a imagem.1Selecione [Visualização do visor]. No separador [52], selecione [
75É possível ver o nível eletrónico no LCD e no visor para o ajudar a corrigir a inclinação da câmara.1Carregue no botão <B>. Sempre que carreg
Q Mostrar o Nível Eletrónico76Pode ser apresentado um nível eletrónico na parte superior do visor. Uma vez que este nível pode ser apresentado enquant
77As definições de funções de disparo (Modo de disparo, Balanço de brancos, Modo de avanço, Operação AF, Modo de medição, Qualidade da imagem: JPEG/RA
78Quando a indicação [z Ajuda] aparece na parte inferior do ecrã de menu, é possível ver a descrição das funcionalidades (Ajuda). O ecrã de ajuda só é
792Fotografia BásicaEste capítulo explica como utilizar o modo <A> (Cena Inteligente Auto) do Seletor de Modos para tirar fotografias facilmente
7Guia de Iniciação Rápida6Ao mesmo tempo que carrega no botão central do Seletor de Modos, coloque o seletor na posição <A> (Cena Inteligente Au
80<A> é um modo totalmente automático. A câmara analisa a cena e especifica automaticamente as melhores definições. Também ajusta a focagem auto
81A Fotografia Totalmente Automática (Cena Inteligente Auto)4Tire a fotografia. Carregue no botão do obturador até ao fim para tirar a fotografia. A
A Fotografia Totalmente Automática (Cena Inteligente Auto)82 Se carregar no botão do obturador até meio, o motivo não é focado.Se o interruptor de mo
83Oriente o motivo mais para a esquerda ou mais para a direita, consoante a cena, para obter um fundo equilibrado e uma boa perspetiva.No modo <A&g
A Técnicas Auto Total (Cena Inteligente Auto)84Pode fotografar enquanto visualiza a imagem no LCD. A este procedimento chama-se “Disparo no modo Visua
853Definir o Modo AFe o Modo de AvançoOs pontos AF no visor estão dispostos de forma a que o modo de disparo AF seja adequado para vários motivos e ce
86Pode selecionar as caraterísticas da operação AF que melhor se adequam às condições de disparo ou ao motivo. No modo <A>, “AI Focus AF” é defi
87f: Selecionar a Operação AFNAdequado para motivos parados. Se carregar no botão do obturador até meio, a câmara foca apenas uma vez. Quando a focag
f: Selecionar a Operação AFN88Esta operação AF destina-se a motivos em movimento, nas situações em que a distância focal muda constantemente. Enquanto
89f: Selecionar a Operação AFNSe carregar no botão do obturador até meio e a câmara estiver a focar com AF, o ícone <i> aparece na parte inferio
8Os Ícones neste Manual<6> : Indica o Seletor Principal.<5> : Indica o Seletor de Controlo Rápido.<p> : Indica a patilha de seleção
90A câmara tem 65 pontos AF utilizados para focagem automática. Pode selecionar o modo de seleção de área AF e os pontos AF que melhor se adequam à ce
91S Selecionar a Área AF e o Ponto AFNExpansão do ponto AF (Seleção manual, pontos envolventes)O ponto AF manualmente selecionado <S> e os ponto
S Selecionar a Área AF e o Ponto AFN921Carregue no botão <S>. (9)2Utilize a <p> ou o botão <B>. Olhe através do visor e utilize a &
93S Selecionar a Área AF e o Ponto AFNPode selecionar o ponto AF ou a zona manualmente.1Carregue no botão <S>. Os pontos AF aparecem no visor.
S Selecionar a Área AF e o Ponto AFN94Se carregar no botão <S>, os pontos AF tipo cruzado que permitem efetuar uma focagem automática de elevada
95Para uma focagem precisa utilizando uma área menor do que no modo Um ponto AF (seleção manual). Selecione um ponto AF < > para focar.Eficaz pa
Modos de Seleção de Área AFN96O ponto AF selecionado manualmente <S> e os pontos AF envolventes <w> são utilizados para focar. Uma vez que
97Modos de Seleção de Área AFNA área AF é dividida em três zonas de focagem (esquerda, centro e direita). Uma vez que a área de focagem é maior do que
Modos de Seleção de Área AFN98 Se o modo AI Servo AF estiver definido para Seleção automática de 65 pontos AF, Zona AF grande (seleção manual da zona
99O sensor AF da câmara tem 65 pontos AF. A ilustração abaixo mostra o padrão do sensor AF correspondente a cada ponto AF. Com objetivas cuja abertura
19Índice de FunçõesGravação de FilmesGravação de filmes p.313Método AF p.299AF servo de filme p.342Velocidade Filme Servo AF p.345Sensibil
100É possível efetuar a focagem automática com 65 pontos. Todos os modos de seleção de área AF são selecionáveis.: Ponto AF duplo tipo cruzado. A capa
101Objetivas e Pontos AF que Podem Ser UtilizadosÉ possível efetuar a focagem automática com 65 pontos. Todos os modos de seleção de área AF são selec
Objetivas e Pontos AF que Podem Ser Utilizados102Só é possível efetuar a focagem automática com 45 pontos. (Não é possível efetuar a focagem automátic
103Objetivas e Pontos AF que Podem Ser UtilizadosÉ possível efetuar a focagem automática com o ponto AF central e os pontos AF adjacentes (cima, baixo
Objetivas e Pontos AF que Podem Ser Utilizados104Designações dos Grupos de ObjetivasEF-S24mm f/2.8 STM AEF50mm f/2.5 Compact Macro + LIFE SIZE Convert
105Objetivas e Pontos AF que Podem Ser UtilizadosEF300mm f/2.8L IS USM + Extender EF2xBEF400mm f/5.6L USM + Extender EF1.4xG (f/8)EF300mm f/2.8L IS II
Objetivas e Pontos AF que Podem Ser Utilizados106EF24-70mm f/2.8L II USM A EF55-200mm f/4.5-5.6 USM DEF24-70mm f/4L IS USM B EF55-200mm f/4.5-5.6 II U
107Objetivas e Pontos AF que Podem Ser UtilizadosEF100-200mm f/4.5A BEF100-300mm f/4.5-5.6 USM CEF100-300mm f/5.6 BEF100-300mm f/5.6L BEF100-400mm f/4
108Pode ajustar facilmente AI Servo AF, em função de determinado motivo ou cena, selecionando uma opção de entre os casos 1 a 6. Esta função designa-s
1093 Selecionar Características AI Servo AFNDefinição normal indicada para qualquer motivo em movimento. Funciona com vários motivos e cenas.Selecione
Comentarios a estos manuales